The Project Gutenberg EBook of Uusia kertomuksia, by Magdalena Thoresen
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Uusia kertomuksia
Author: Magdalena Thoresen
Translator: Hanna Favorin
Release Date: January 1, 2011 [EBook #34809]
Language: Finnish
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UUSIA KERTOMUKSIA ***
Produced by Tapio Riikonen
UUSIA KERTOMUKSIA
Kirj.
Magdalena Thoresen
Suomensi H. F. [Hanna Favorin]
Wickstr—m, Helsinki.
J. Simeliuksen perillisten kirjapainossa,
1883-84.
SISáLLYS:
Ensimmðinen vihko:
I. Kirkossa
II. Olli-poika
III. Lukne-talo
Toinen vihko:
I. Niilo
ENSIMMáINEN VIHKO.
I.
Kirkossa.
Oli iltapðivðllð. Pilvet riippuivat harmaina ja raskaina yli kaupungin;
nðytti siltð kuin olisi aurinko aikaa sitten laskenut, ja illan vðrit—n
yksitoikkoisuus peitti maan. Mutta vðhitellen sumu laskeutui
ylimmðiseltð tunturiharjalta alas keskimmðisille pengerryksille ja
muodosti ikððnkuin esiripun lehditt—mien puiden ja pensaiden yli.
Silloin yht'ðkkið ylimmðinen ilmakerros selkeni; milt'ei samassa
hetkessð aurinko tuli nðkyviin, ja yksitoikkoisen, vðritt—mðn ilman
lðpi tunkivat iloiset, riemulliset sðteet. Mutta se oli ainoastaan
hetken ihanuus; tunturin-rinne punoitti jo kohdatessaan laskeuvaa
auringonkehðð, -- ja kuitenkin se oli kyllðksi karkoittamaan
vuorokautista varjoa ja uudestaan herðttðmððn uskoa ijðiseen valoon.
Oi siunattu olkoon tðmð loistava auringon sðde! Tuhat kertaa siunattu
sille, joka keskellð surun pimeyttð ðkisti tuntee ettð Jumalan oma
sormi koskettaa hðnen kylmðð otsaansa!
Seuratkaamme auringonsðdettð.
Nyt se juuri kulkee ikkunan ohi, jossa on pienet himmeðt ruudut.
Sisðpuolella kierteleikse muratti ikkunanpielestð pitkin ja
ikkunanlaudalla on ruusu, jossa on monta pientð nuppua. Ruusu parka!
Sen lehdet riippuvat alaspðin. Eik— tðmðn ikkunan sisðpuolella ole
ketððn, joka iloitsee tuoksuvasta ruususta ja hoitaa nuppuja?
Mennððn eteenpðin auringonsðteen kanssa.
Laattian poikki se rientðð, katsos, kuinka se kaunistaa k—yhðð
huonetta! Siinð on pieni puinen kehto. Nyt se hyvðillen liitðð kahden
pienen kðden yli, jotka vðrisevðt ja ovat vallan palavat polttavasta
kuumeesta. Nuori nainen on polvillaan kðtkyen vieressð; hðnen otsansa
on merkitty surun kirjoitusmerkeillð -- nuoruus on ikððnkuin kasvanut,
sentðhden ne tunkevat niin syvðlle, -- hðnen silmðnsð ovat luodut
lapseen; ne ovat turpuneet itkusta ja valvomisesta, tuskin luulisi ettð
ne mitððn huomaisi, ja kuitenkin -- auringonsðde koskee kivistðviin
silmðluomiin; se oli Jumalan sormi! Hðn aukaisee silmðnsð ja katselee
ikkunaan pðin, nousee ja katsoo ympðrilleen kamarissa.
Hðnen jalkojensa vieressð on kðsity—; olkoon siinð vðhðn aikaa.
Silmð-parkain on tðytynyt nðiden monien pðivðin ja —iden kuluessa
tautivuoteen ððressð jakaa tointansa elðmðn tarpeiden hankkimisen ja
elðmðn loppumisen pelon vðlillð -- -- -- olkoon siinð.
Hðn katselee vielð ympðrilleen pienessð huoneessa. Mikð lohduttava
nðky! Vanhan puinen p—ytð ikkunan edessð, piironki oven vieressð ja sen
pððllð kahvikupit, kipsivaasit; pieni iloinen ajatus, olkoon sen nimi
Toivo, kiitðð lðpi hðnen sielunsa. -- ákisti hðn kððntðð kasvonsa
pientð kuvaa kohti, joka riippuu seinðllð. Se on kalpea ja ilman
varjoja, mutta se on kuitenkin nuoren miehen nðk—inen, jolla on kauniit
kasvot, korkea otsa ja uljas katse. Kuihtunut myrttiseppele on
kierretty pariin kertaan kuvan ympðrille ja muodostaa kehyksen.
Nuori nainen yhð katselee sitð; yhð enemmðn hðn vaipuu katsomiseen.
Jðykistyneet kasvojen piirteet pehmittyvðt, -- suru muuttuu
surumielisyydeksi ja surumielisyys kauneudeksi, otsa selkenee, katse
kirkastuu, posket punoittavat hiukan ja suu muodostuu iloisiksi
sanoiksi... Vielð auringonsðde valaisee hðnen pientð maailmaansa, ja se
nðky, jota hðn tavoittaa, saapi varmaankin vðrinsð siitð.
Hðn nðkee itsensð kaksi vuotta nuorempana. Myrtti-seppeleessð on
tuoreet, tuoksuvat lehdet ja pienet valkeat nuput pistðð esiin
kaikkialla viheriðin lehtien vðliltð; se soveltuu hyvin yhteen
valkoisen otsan ja paksun ruskean tukan kanssa. Onnellinen morsian!
Iloisena kuin tanssiin seuraa hðn hðntð, -- hðntð, josta seinðllð oleva
piirustus on vaan huono kuva, -- alttarille. Siinð seisoo pappi, miksi
luo hðn niin kummallisen, surumielisen katseen kauniisen sulhaseen'
Morsiankin katselee hðntð, -- kuinka uljaalta ja reippaalta hðn
nðyttðð. Ei ole hðtðð, kyllð hðn johtaa vaimoansa turvallisesti ja
tukevasti. Nyt ojentaa pappi kðtensð siunataksensa heitð; hðn tuskin
notkistaa pððtðnsð, hðn, joka katsoo yli papin ja alttarin ja koko
kirkon -- suureen, iloiseen maailmaan, joka odottaa hðntð raskaiden
kirkon-seinien ulkopuolella.
Niin kierretððn myrttiseppele hðnen kuvansa ympðrille; mutta se ei
silloin ole siinð, missð se nyt riippuu, vaan se on toisessa kodissa,
missð varallisuus asustaa; sillð tuo kaunis aviomies on taitava
ty—mies. Ja sillð vðlin kun morsiusseppele kuihtuu, kietoo onni joka
pðivð tuoreita ruusuja ja tuoksuvia lehtið siihen seppeleesen, joka
kierteleikse heidðn nuorien sydðmiensð ympðri.
Mutta ilo ei joka pðivð ole yksin tðyttðmðssð talon maljaa; harmi ja
tyytymðtt—myys astuvat my—skin esiin ja sekoittavat pisaroitaan siihen
-- ja vakuuttavat vielð ettð se maistuu hyvðlle, niinkuin lððkðri
pahanmakuisesta lððkkeestð. Silloin on hyvð, jos rakkaus on laskenut
perustuksensa uskon pohjalle, jotta se pysyy lujana kun sade lankeaa ja
tuulet puhaltavat! sillð onni on oikullinen ja arka; kun perustus
horjuu, katoaa se, ja silloin kummittelee huokaus, kuni kaiku tyhjðllð
paikalla.
Oi, nyt aurinko laski!
Mihin joutuivat nyt nuo nuoret kasvot?... Mihin joutui kulta k—yhðssð
huoneessa?... Oliko se vuosi, joka ensimmðistð seurasi, ilman iloa?
Oliko se nðky, jota aurinko hiljan valaisi ja jonka yli varjo nyt
vetðytyy, kenties kuva hðnen menneestð elðmðstððn?
Hiljainen vaikeroiminen kuuluu kðtkyestð. áiti-parka kumartuu
tuskallisena lapsen yli, jonka kasvot ilmoittavat kovaa tuskaa. Hetken
aikaa kesti jðnnitys; hðnen sydðmensð oli melkein herennyt
tykyttðmðstð. Silloin suonenveto vðhitellen helpoitti, kasvot saivat
entisen nðk—nsð, ja ðiti vaipui hervotonna samalle paikalle, jossa
auringonsðteen taikavoima muutamia silmðnrðpðyksið sitten oli koskenut
hðneen ja kajonnut hðnen nuoreen sydðmeensð, jotta elðmðn halu vielð
kerta sai auaista lðmpimðt laineensa ja vuodattaa itsensð tuskallisten
haavain yli, joilla ei vielð ollut aikaa ollut tehdð arpia.
Tunti tunnin jðlkeen kului siten. Kðvi pimeðksi hðnen ympðrillððn; hðn
makasi vielð pienen kðtkyen vieressð ja kaikki ky'yt nðyttivðt
yhdistyneen kuuntelemaan lapsen vaihtelevaa hengittðmistð.
Silloin hðn kuuli jotain ratisevan oven luona, hðn sðpsðhti. Hitaasti
hðn kððnsi pððtðnsð ja kuunteli... Nyt se taas liikkui! Joku oli
ulkona, se oli varmaa. Oliko se kenties lððkðri? Ei, hðn tuli aina
reippaasti ja astui samassa sisððn, Kuka se mahtoi olla?... Hðn kuuli
selvððn hengðhdyksið, niin raskaita kuin jok'ainoa olisi ollut
surullinen huokaus. Kenties se oli vanha Martha, hðnen ystðvðllinen
naapurinsa, hðnen ainoa apunsa hðdðssð ja hðnen vertaisensa maallisessa
tilassa... Hðnen tðytyi katsoa kuka se oli, ja hðn nousi yl—s. Silloin
hðn kuuli liikkeen ulkomaisen oven kohdalla ja tuo raskas hengittðminen
oli vaiennut. Vielð hðn kuunteli hetken aikaa; mutta hiljaisuus
vallitsi kaikkialla hðnen ympðrillððn, ja ainoastaan kaukaa kuului
yksinðisen vaeltajan askeleita.
Tðmð tapaus oli kuitenkin saattanut hðntð ajattelemaan jotain, joka ei
koskenut sairasta lasta, mutta joka kuitenkin kuului sen hoitamiseen:
olihan sekð pimeð ettð kylmð, itse hðn vapisi reilusta. Ja nyt hðn
kiireesti sytytti kynttilðn ja yhtð suurella kiireellð viritti
sammuneen tulen pienessð kakluunissa.
Se teki kolkon huoneen hiukan hauskemmaksi, -- se ei ollut
auringonsðde, mutta se muistutti sitð.
Nyt asetti hðn kynttilðn p—ydðlle; kaunis, puoleksi kuihtunut ruusu
nostettiin ikkunasta ja pantiin sen eteen niin ettð sen tuuheat oksat
lieventðisivðt valoa. Oi! -- siinð hðn pððsti surkean huudon; eik—
luulisi ettð sisilisko oli hðntð purrut? Mikð se oli, joka oli koskenut
hðneen niin ðkisti ja niin tuskallisesti?
Aikaa ennenkuin hðn oli kuullut tuota raskasta hengittðmistð
ulkopuolella ovea, oli miespuolinen haamu kulkenut edes takaisin
huoneen edustalla. Hðnen kðyntinsð oli horjuva, hðnen ryhtinsð veltto
ja voimaton. Pari kertaa oli hðn lðhestynyt huonetta ja neuvotonna
jðlleen kððntynyt takaisin. Silloin hðn yht'ðkkið teki pððt—ksen; hðn
hiipi nopeasti pieneen porstuaan ja pani korvan avaimenreijðn kohdalle.
Siinð seisoi hðn vðhðn aikaa kuunnellen siksi, kunnes kuului liikettð
huoneesta; silloin hðn ðkkið ja varovasti hiipi pihalle takaisin kuin
varas. Nyt oli sisðllð sytytetty kynttilð ja ikkunasta hðn vapaasti
taisi katsella pieneen huoneesen.
Oliko tðmð se Helena, joka kaksi vuotta sitten oli hymyillyt koko
maailmalle ja jolle koko maailma oli hymyillyt, ikððnkuin
vastapuhjenneelle ruusulle aamu-auringon valossa?... Tðmð kalpea,
surullinen raukka, joka vðsyneenð ja k—yryselkðisenð hððri tuolla
sisðllð?... Hyi! hðntð vðrisytti. "Jumala armahtakoon sitð, joka on
syynð hðnen kurjuuteensa! -- Siinð makasi kipeð lapsi, ehkð se olisi
ollut terve nyt, jos se olisi parempaa hoitoa saanut, jos ei ðitiparka
olisi ollut yksin sitð hoitamassa? Kaksi kðttð ei kauas riitð, neljðltð
kðvisi vallan toisin, -- oi, Helena-parkaa!" -- Ja mies painoi
vaikeroiden kuoleman-kalpeat kasvonsa pienið ruutuja vasten. Mutta
juuri silloin vaimo huoneen sisðllð nosti viheriðn kukkasen pois
ikkunasta. "Oi, hðn varmaankin sðikðhti hðntð! Hðn oli vðhðllð horjua".
-- Mutta nyt joku tuli kðvellen taloa kohti, ja mies vetðysi hiukan
syrjðlle.
Huoneessa nuori vaimo vielð seisoi ja piti vapisten kiinni tuolista.
Silloin kuului ripeitð askeleita porstuassa; ovi avattiin nopeasti ja
lððkðri astui sisððn.
Se on mitð kamalimpia hetkið elðmðssð, jolloin lððkðri seisoo
tautivuoteen ððressð semmoisena, joka on sovittanut itsensð
vðlittðjðksi elðmðn ja kuoleman vðlillð, ja hðnen suustansa odotetaan
se sana, jota ainoastaan taivaallisessa neuvostossa voidaan pððttðð. Ja
kun hðn seisoo siinð epðtoivon keskellð ja nðkee rukoilevaiset ja
tuskalliset katseet luotuina hðneen, ja hðn sellaisena hetkenð viskaa
toivon hauraan olkikorren hukkuvalle, niin hðnen ei tarvitse katua,
vaikka hðn tietðð ettð he kuitenkin hukkuvat; sillð vaikeaa on, vaikka
olisi oikeinta, sanoa lyhyesti: ei ole apua enðð.
Pari minuuttia lððkðri katseli ððnett—mðnð sairasta lasta, sitten hðn
pudisti pððtðnsð, ojensi ðidille kðtensð kasvot toisaalle kððnnettyinð,
pani hatun pððhðnsð ja lðhti pois, Tuomio oli langennut.
Vaimo-parka ei ollut sanaakaan sanonut lððkðrin siellð ollessa, hðn oli
vaan hðnen kasvoistaan hakenut sitð lohdutusta, jota hðn ei l—ytðnyt.
Hðn ei ollut sanonut hðnelle hyvðsti, ei katsonut hðnen jðlkeensð, kun
hðn meni, tðmð kaikki oli sellaista varten, joka toivoo, -- hðn oli
ilman toivoa. Silloin torninkello ristikirkossa l—i yksitoista; ly—nnit
seurasivat toisiaan hitaasti ja kun viimeinen ly—nti kaikui, hðvisi se
y—n haudantapaiseen hiljaisuuteen.
Silloin oli yht'ðkkið kuin valistava ajatus olisi tunkenut hðnen
sieluunsa ja vetðnyt sðteen jðlkeensð hðnen vðsyneihin silmiinsð. Hðn
kumartui rivakasti lapsen yli, otti vaatteen ja peitti sen pienet
kðdet, katseli ympðrilleen huoneessa, ja oli seuraavassa
silmðnrðpðyksessð poissa.
Ulkona naapurin talon kohdalla hðn pysðhtyi ja kolkutti ikkunalle. Se
avattiin kohta, ja vanhanpuoleinen nainen pisti ulos pððnsð.
"Herra Jumala, sinðk— se olet, Helena", huudahti nainen, "onko lapsesi
kuollut?"
"Ei, Jumalan kiitos, Martha", vastasi Helena, "niin pahasti ei vielð
ole. Mutta pane vaatteet pððllesi ja tule minun luokseni ... minulla on
jotain mielessð, jossa sinun pitðð auttaman minua".
"Herra siunatkoon, mitð sinulla on mielessð, lapsi?" kysyi vanha
nainen, lðhti samassa ikkunan luota ja tarttui vaatteisinsa.
"Minð en uskalla viipyð kauemmin, Martha", kuiskasi Helena. "Mutta en
milloinkaan ole ollut niin avun tarpeessa kuin tðllð hetkellð. Siihen
on Jumala todistajani?"
"Mene, mene!" huusi vanha vaimo kammarista, "minð tulen koht'siltððn
sinun luoksesi".
Helena sulki ikkunan ja lensi, katsellen arasti ympðrilleen pimeðllð
kadulla kuin pelonoloinen pððsky, takaisin pieneen huoneesensa. Tuskin
oli kaksi minuuttia kulunut ennenkuin vanha Martha oli hðnen luonansa.
"Nyt sinun pitðð sanoa minulle, Helena", kuiskasi Martha, "millð voin
sinua auttaa?"
"Lððkðri kðvi tððllð hetken aikaa sitten", vastasi tðmð kiireesti, "hðn
ei puhunut mitððn; mutta minð huomasin kyllð mitð hðn sanomatta jðtti.
Aamulla sanoi hðn: Jumalan avulla!"
"Se on k—yhðin lohdutus", keskeytti hðntð vanhus; "mutta hyvð sille,
jolla on vðhðn, ett'ei paras mitððn maksa."
"Mutta minð uskon, Martha, ettð Jumala vielð voi auttaa. Sentðhden olen
aikonut mennð kirkkoon..."
"Nyt ... tðllð hetkellð!" huudahti vanhus hðmmðstyneenð.
"Juuri keski-y—llð sinne tulee mennð", kuiskasi nuori vaimo ja hððri
lapsen vuoteen vieressð.
"Se ei voi olla tarpeellista", vðitti Martha. "Kunnian Kuningas tuli
majan ovesta sisððn... Jos katto on matala, niin on taivas korkea, ja
taivas on kattona sille, joka rukoilee."
"Ei, ei, Martha, ei se ole niin, kuin sinð luulet", huokasi Helena ja
pudisti pððtðnsð. "Etk— sinð ole kuullut sitð vanhaa luuloa, ettð kun
joku kuolintautia sairastaa, niin voi se, joka enin hðntð rakastaa,
pelastaa hðnen henkensð sillð ettð keski-y—n aikana menee kirkkoon ja
kirjoittaa sairaan nimen alttaritaulun taakse?"
"Kyllð olen sen kuullut", vastasi vanhus.
"Kello on vasta vðhðn yli yksitoista", sanoi Helena rohkeasti ja
jðrjesti vðhðsen k—yhðð pukuansa. "Kun sinð olet lapsen tyk—nð, niin
olen huoleton, ja niin viimeinen keino uskalletaan".
"Minð en paikalta liikahda", vastasi Martha ja oli hetken aikaa ððneti.
Mutta kun ðitiparka oli suudellut sairasta lastansa ja nyt lðheni ovea
mennðksensð, pysðhdytti Martha hðntð sanoen:
"Minð tahdon kuitenkin sanoa sinulle yhden asian, Helena, jotta voit
varoa kaikkia, mitð voi tapahtua. Ei voi tietðð mitð kirkossa on
y—llð".
"Kirkko on Jumalan oma huone", sanoi Helena.
"Se on kyllð totta", sanoi vanhus; "mutta kun ei ole siellð mitððn
tekemistð, on parasta pysyð sieltð poissa".
"áidillð, joka menee pelastamaan lapsensa henkeð, on asiaa kyllð",
vastasi nuori vaimo tyynesti.
"Avuksi huuda minua hðdðssð!" lausui vanhus juhlallisesti. "Se on
Herran sana; mutta on toinenkin sana, joka sanoo ettð kirkko ei
milloinkaan ole tyhjð. Minð tunnen yhden, joka kerta samassa asiassa
sinne meni; mutta hðn ei toista kertaa mene, sen minð takaan, vaikka
hðnellð olisi miehen rohkeus."
"Oliko siellð joku, joka hðntð peljðtti?" kysyi Helena ja meni vielð
kerta kehdon luo katsellaksensa lasta.
"Oli niin", sanoi Martha juhlallisella ððnellð, "ettð kun hðn tuli
kirkkoon, nðki hðn alttarin edessð vanhan papin, joka monta vuotta
sitten oli kuollut, ja hðnen ympðrillðnsð oli kuori tðp— tðynnð
kuolleita polvillaan, ja pappi piti kðtensð heidðn ylitsensð, ikððnkuin
hðn olisi heitð kaikkia siunannut."
"Martha!" keskeytti ðkisti nuorempi hðntð, "katso, hðn ei enðð purista
kðsiðnsð yhteen ... katso kasvoja, kuinka hiljaisilta ne nðyttðvðt ...
oi Jumala! joko hðn nyt kuolee!"
Vanha Martha katseli tutkivaisesti pienokaista. "Sinð saat olla
huoletta siitð, Helena," kuiskasi hðn, "tðmð ei ole kuolema ... minð
pikemmin luulen ettð se on elðmð. Jðtð sinð matkasi."
"Ei, ei," huudahti Helena, "minð en uskalla siihen luottaa, ja jos
jotain tapahtuisi, niin katuisin sitð koko elinaikani. Minun tðytyy
mennð, -- hyvðsti, Martha." Ja hðn lðhti.
"Jumala sinua seuratkoon, lapsi!" huokaili vanhus ja istui hiljaa
vuoteen viereen.
Nuori ðiti kiiruhti sitð kirkkoa kohti, jossa hðn pari vuotta sitten
oli vihitty ja jossa hðnen kipeð lapsensa oli kastettu -- totta kai se
oli oikein!
Y— oli pimeð, ja kylmð tuuli kiiti yksinðisten katujen lðpi, kaikkialla
hðntð kohtasi unen kuva, ja hðnestð nðyttivðt kaikki nðmð pimeðt
huoneet, jotka seisoivat siinð ððnett—minð riveissð, olevan kuoleman
pettymðtt—mðt todistajat. Oliko hðn siis ainoa koko kaupungissa, joka
valvoi suruisena ja pelonalaisena?
Vihdoin viimein hðn saapui kirkolle. Se oli vielð kolkompi ja
yksinðisempi kuin huoneet, ja se nðytti pimeydessð niin kummallisen
uhkaavaiselta. Hðn meni sykkivin sydðmin lðhemmðksi -- miten hðn
tðllaisessa pimeðssð l—ytðisi alttarille? Mutta avain! Sitð hðn
tuskassansa oli kokonaan unohtanut. Oi, kaikki oli turhaa! Ja
kauhistus, joka oli suurempi pimeðn ja y—n pelkoa, pani hðnen jðsenensð
jðykistymððn. Silloin hðn nðki kynttilðnvalon lðheisen huoneen
ikkunasta, -- se oli papin talo. Se oli papin omassa kammarissa, hðn
muisti sen tarkoin siitð pðivðstð kuin hðn harmaassa puvussansa oli
asettunut erððn puoleksi avoinna olevan oven suojaan ja pyytðnyt papin
kastamaan hðnen kolmen kuukauden vanhaa lastansa.
Mitðs jos hðn menisi papin luo ja kertoisi hðnelle hðtðnsð; nyt oli
pappi yksin, ja hðnen ei tarvinnut hðvetð k—yhyyttðnsð. Pappi ei
suinkaan kieltðisi hðneltð kirkon avainta, hðnellðhðn aina oli
lohdutuksen sana ja neuvo murheellisille!
Hiljaa hðn lðheni huonetta, pani pððnsð aivan lðhelle ikkunaa ja
kuunteli. Kyllð, se oli hðn, hðn kððnsi lehden kirjassa, -- yhden
silmðnrðpðyksen vaimo mietti asiaa, silloin torninkello l—i puoli
kaksitoista! Rohkeasti hðn kolkutti ikkunaa -- vielð kerta kovemmin;
sen pappi kuuli. Vaimo kuuli papin nousevan, -- hðntð py—rrytti.
Silloin ovi aukeni, -- ja seuraavassa hetkessð seisoi Helena papin
huoneessa.
Sanomattomasta sielun ja ruumiin vðsymyksestð vaipui hðn sille
tuolille, jonka pappi joutuisasti toi hðnelle, ja kova nyyhkytys mursi
sen mielenjðnnityksen, joka tðhðn saakka oli hðntð voimassa pitðnyt.
Hetken aikaa olivat molemmat ððneti, -- sielun tuskalla ei alussa
sanoja ole.
"Millð tavoin minð voin sinun auttaa, lapseni?" kysyi vihdoin viimein
pappi hiljaa, kun vaimo oli hiukan rauhoittunut.
Nainen loi sanomattomasti rukoilevan katseen totiseen mieheen, joka
seisoi hðnen edessðnsð.
"Mikð on nimesi?" kysyi hðn, kun nainen ei nðyttðnyt voivan vastata.
"Nimeni on Helena Halvarsen", kuiskasi nainen, "minð olen vanhan
kalanpunnitsijan Gudmund Baage'n tytðr; isðni kuoli viime vuonna --
pastori kyllð hðnen tunsi". -- Ja hðn melkein kyyristyi kokoon sen
katseen edessð, jonka pappi hðmmðstyneenð loi hðneen.
"Kyllð minð hðntð tunsin", sanoi pappi hetken aikaa vaiti oltuansa. "Ja
sinun my—skin tunsin. Eihðn sitten ole kuin kaksi vuotta kuin sinð olit
morsian."
"Ei", kuiskasi nainen tuskin kuultavalla ððnellð.
"Jumalan nimessð", huudahti pappi, "mikð kauhea onnettomuus on sinua
kohdannut? Sinð olet tuskin kahdenkymmenen vuoden vanha, ja jok'ainoa
piirre kasvoissasi osoittaa kalvavaa surua. Kerro kaikki, lapseni.
Sentðhden kai tulet nðin my—hððn minun luokseni. Ilmoita tuskasi
minulle; -- on kai sinulla jotain, jonkatðhden voit elðð tai olkoon
niin -- kðrsið?"
"Kyllð", nyyhkytti nainen, "pieni tytt—ni! jonka pastori kastoi pari
kuukautta sitten, -- mutta hðn sairastaa kuolintautia -- ja hðn
kuolee!"
"Mutta miehesi?" kysyi pappi.
"Oi hðn", huokasi nainen ja peitti laihoilla kðsillððn silmðnsð.
"Ehkð hðn on kuollut?" lausui pappi sððlivðisesti.
"Oi, jospa hðn olisi kuollut!" huudahti nainen vaikeroiden.
Hetken aikaa olivat taas vaiti. Sitten pappi uudestaan alkoi:
"Niin, se on totta, on paljon tðssð maailmassa, joka on kuolemaa
pahempi. Jos miehesi oli pahantekijð ja jos hðn oli vaan itseðnsð
kohtaan pahantekijð, jos hðn hðpðisi Jumalan kuvan maan pððllð ja
raivosi sokeassa intohimossa omaa lihaansa ja vertansa vastaan, -- jos
hðn oli juomari", lisðsi hðn epðilevðsti.
Surkea huudahdus pððsi onnettoman vaimon rinnasta.
"Oi, ðlkðð nimittðk— hðntð niin!" huusi hðn; "tuo inhoittava,
kauhistava sana!"
"Mutta jos se on oikea?" sanoi pappi tyynesti. "Moni kulkee sitð tietð
nðillð seuduin. Ensimmðisestð Jumalan ja itsensð unhoittamisesta
iloisessa seurassa viimeiseen paatumuksen tylsðmielisyyteen ei ole
monta askelta".
"Oi, Jesus! eik— siis ole mitððn pelastusta hðnelle?" valitti nainen.
"Missð hðn on?" kysyi pappi.
"Kolme kuukautta sitten hðn lðhti kaupungista ja meni pohjoiseen pðin.
Luultavasti hðn nyt on kalassa", vastasi nainen.
"Siellð hðn tuskin pelastustansa l—ytðð", sanoi pappi.
"Niin, kyllð minð olen kðrsinyt!" huudahti nainen. "Naimisemme
ensimmðisenð vuotena tapahtui kyllð vðliin -- i!" keskeytti hðn
itseðnsð kiivaasti ja hðnen kasvonsa lensivðt vallan punaisiksi -- "ei,
minð en tahdo sitð sanoa -- en milloinkaan tahdo nimittðð Christian'ia
semmoisella kauhealla nimellð... Minullakin on vikani...? Enk— minð
ylpeydessðni kieltðnyt hðntð tuomasta ystðviðnsð kotiimme? -- Eik— se
ollut hðn, joko itse oli maksanut sen ja tehnyt ty—tð sen edestð?...
Minð ajattelin nðin: Kun paha kerta pððsee taloon, niin ei viivy kauan
ennenkuin se istuu p—ydðn pððssð. -- Yhdessð paikassa toivon hðnen toki
voivan kohdata Jumalaa. -- Mutta sentðhden tuli paljon onnettomuutta
osakseni."
"Vaikka koko maailman viha sinua kohtaisi, niin se, mikð on oikea
Jumalan edessð, on tehtðvð, -- ja sinð olet sen tehnyt", sanoi pappi.
"Oi, kun hðn vaan ei olisi tuttavuutta tehnyt tuon huonon ihmisen
kanssa!" huudahti nainen entistð kiivaammin. "Hðn sanoi hðntð
ystðvðkseen; mutta hðnestð on kaikki onnettomuutemme tullut. Hðn on
syynð kaikkeen."
"álð syytð ketððn, olkoon hðn kuka tahansa", keskeytti hðntð pappi.
"Laki on sama kaikille, ja valinta on vapaa. Kiusauksen kððrme
kierteleikse kaikkialla. Ja se, joka ei sen pððtð muserra, saa sen
hammasta tuta. -- Mutta miksi et tullut minun luokseni ennen?" kysyi
pappi leppeðmmin, kun nainen epðtoivossa horjui. "Paljon voi parantua
kun joku astuu esiin, joka puhuu Jumalan asian puolesta. Yhdellðtoista
hetkellð on moni tullut varoitetuksi ja viimeinen ly—ntikin on
herðttðnyt katumushuokausta. -- Mutta tuntuu siltð kuin hðn jo aikaa
sitten olisi hukassa, ja varmaankin k—yhyytesi saattaa sinua y—n
pimeydessð apua hakemaan -- ja sen sinð saat."
Ja hðn otti avaimen p—ydðltð ja meni erððn syrjðssð olevan kaapin luo.
Mutta onneton vaimo hyppðsi tuolilta ja tarttui hðnen kðsivarteensa.
"Ei, ei! Minð en vielð tarvitse mitððn", huudahti vaimo innokkaasti.
"Minð olen tehnyt ty—tð y—t pðivðt, -- minð olen koonnut kaiken sen
ajan, jonka hðn viskasi pois, ja kðyttðnyt sitð niin hyvin kuin taisin.
Minð ajattelin aina: Se voi tulla hðnen hyvðksensð -- kenties itse
Jumalalle --, sillð vaikka hðn tekisi mitð tahansa, miksi maailma hðntð
nimittðneekin, minð tahdon pitðð hðntð sydðmessðni -- niin, sen tahdon
tehdð. Oi, ei Jumalalaan hðntð hylkðð! hðn oli niin hyvð, -- oi! hðn
oli kuninkaan nðk—inen, mutta nyt ... nyt!" Ja tuskallisesti tarttui
hðn tuoliin ja katsoi ikkunaa kohti. "Minð nðin nðyn -- kotona ikkunan
ulkopuolella -- se oli hðnen nðk—isensð; mutta ei ollut hðn -- ei,
minun mieheni se ei ollut, sen varmaan tiedðn. Hðn kyllð vðliin oli
vðhðn kalpea -- mutta sellaiset kasvot, jotka nðyttivðt maan alta
kaivetuilta -- minun Christian'i ei. Oi, Jesus. Kello ly— kaksitoista.
Avain! Oi, minua onnetonta, nyt unohdan taas kaikki hðnen tðhtensð."
"Avain?" kysyi pappi kummastellen.
"Niin, kirkon avain", huusi vaimo hirmuisessa tuskassa. "Minun tðytyy
tðllð hetkellð olla siellð."
"Mitð sinulla on kirkossa tekemistð tðhðn aikaan?"
"Enk— ole sanonut ettð pikku tytt—ni on kuolemaisillaan? -- Mutta jos
minð saan kirjoittaa hðnen nimensð alttarin taakse -- juuri nyt
sydðny—n aikana -- silloin tiedðn varmaan ettð hðn paranee."
"Rakas lapseni!" -- sanoi pappi sððlivðisesti ja tarttui hðnen
kðteensð, "vaikka kirjoittaisit nimen kuinka pyhððn paikkaan tahansa,
niin se ei voi lastasi pelastaa, jos Jumala on pyhkinyt sen elðmðn
kirjasta, niin ei yksikððn ihminen voi sitð siihen jðlleen kirjoittaa."
"Oi, ðlkðð kieltðk— sitð minulta!" rukoili nainen epðtoivoisena. "Minð
tulen katumaan sitð koko elinaikani."
"Ja tðllaisessa tilassa sinð tahdot mennð pimeððn kirkkoon ihan yksin?"
kysyi pappi.
"Pankaa minut hautaan, kun vaan voin pikku Signen hengen pelastaa!"
nyyhkytti nainen. "Nyt kello herkeni ly—mðstð; Herran nimessð
armahtakaa minua, antakaa minulle avain!"
Pappi oli hetken aikaa kahdella pððllð, astui askeleen eteenpðin,
pudisti pððtðnsð ja jði taas seisomaan.
"Pastori ei tahdo?" nyyhkytti nainen. "Jumal' auttakoon minua, minð
tulen hulluksi." Ja hðn horjui kauhean tuskan valtaamana ovellepðin.
"Jumalan nimessð, sinð saat sen", huokasi pappi, ja otti samassa
p—ydðltð avaimen. "Tðssð se on", jatkoi hðn vastahakoisella liikkeellð.
"Se on taika-uskon tekoa, jota menet tekemððn, -- kuitenkin voi Jumala,
joka nðkee sydðmiin, nðhdð uskon taika-uskossasi ja armahtaa sinua
armossa. Mene nyt lapsi-parka."
Samassa hetkessð kuin avain oli vaimon kðdessð, oli hðn jo ulkona
huoneesta. Kiireesti astui hðn tuon lyhyen matkan kadun yli, joka
eroitti papin talon kirkosta, ja muutamia silmðnrðpðyksið sen jðlkeen
astui hðn kirkkomaan portista ja seisoi kuoleman vihityllð maalla.
Mutta tðssð oli tie unohdettu pððmaalin tðhden. Kiireesti kulki hðn
hautojen yli ja vihdoin seisoi hðn kirkon vanhan tammiportin edessð. --
Kðsi vapisi, mutta kuitenkin ovi aukeni samassa hetkessð, -- hiljaa ja
varovasti, kuni pelkðisi hðn herðttðð jotakin, pani hðn sen jðlleen
kiinni, -- ja hðn oli yksin tykyttðmðn sydðmensð ja kovan
sieluntuskansa kanssa hiljaisessa kirkossa.
Vðhðn aikaa seisoi hðn silmðt kiinni lðhimmðisen pylvððn luona, joka
urkuja kannatti, hðn ei uskaltanut jalkaansa nostaa, tuskin hengittðð;
sillð hengittðminenkin herðtti kaikua hiljaisessa huoneessa.
Vihdoin hðn kuitenkin rohkaisi mielensð ja lðhti liisteelle, -- kuni
varjo hiipi hðn pitkin kðytðvðð -- hðn ei vielð ollut uskaltanut
silmiðnsð nostaa. Joka askeleelta kðvi rinta ikððnkuin tðydemmðksi ja
hengittðminen raskaammaksi.
Hiljaa! Siellð jokin liikkui, -- huokaus, pitkð, raskas huokaus, kuin
olisi se tullut haudasta tahi yksinðisen katuvaisen rinnasta. -- Veri
suhisi hðnen korvissansa, ja hðn oli vðhðllð vaipua maahan. Voiko hðn
vielð rukoilla? Oi! mistð l—ytðð rukous tðssð taika-uskon tuskassa? --
Mutta nyt taas oli hiljaa kuin haudassa, alttarin takaa vaan kuului
hiljainen ratina, joka ei ollut kovempi kuin taskukellon raksutus --
vihdoin sekin taukosi. Voi! se oli luultavasti mielikuvitusta
kaikkityyni! ajatteli hðn ja hiipi taas eteenpðin.
Vihdoin hðn seisoi sillð portaalla, joka vei kuoriin, ja yhð vielð
hðnellð oli silmðt maahan luotuina. Herra Jumala! Oliko se totta,
mitð Martha oli kertonut, ettð keski-y—llð kuolleet pitðvðt
jumalanpalvelustaan tððllð, ja seisoiko vanha pappi nyt siellð ojentaen
kðtensð polvillaan olevien kuolleiden yli? Hðn vapisi pelosta. Mutta
kerta tðytyi hðnen kumminkin katsoa yl—s -- kuta pitemmin sitð parempi!
ja hðn nosti silmðnsð. -- Oi! siinðhðn tuo ihana alttari oli valkoisine
vaatteineen. Heikko valonsðde kadulla olevasta lyhdystð valaisi sitð ja
tuota kiiltðvðð kalkkia, joka oli juuri vastapððtð hðntð. Tðmð nðky ei
ollut ensinkððn kammoittava. Hðn meni lðhemmðksi. Tuolla hðn selvððn
nðki lyhdyn valossa kauniin alttaritaulun, jossa nðkee lempeðn
Kristuksen ehtoollis-p—ydðn ððressð opetuslapsiensa kanssa. Ja tðmðn
kuvan ylðpuolella toinen. -- Oi! sehðn oli kðrsimyksien ðiti, hðn,
josta oli sanottu ettð kaksiterðisen miekan piti kðymðn hðnen sydðmensð
lðpitse, ja siinð hðn makasi n—yrðnð rukoillen, kðsivarret ristin
ympðrille kiedotut. Ja ylinnð katsoi Jumalan silmð pilvistð kirkon yli.
-- Oi! Kuka hðn sitte oli, koska hðn rohkeni nurkua tuskan alla ja
ikððnkuin pakoittamalla hankkia itselleen apua ja armoa. Hðn vaipui
alttarin astimelle; sanomaton huojennus tðytti hðnen tuskanalaista
mieltðnsð; hðn ei milloinkaan ollut tuntenut olevansa niin lðhellð
Jumalaa, sielu oikein virkosi, -- ajatus sai siivet ja ylennyksen hetki
opetti hðnelle nðmðt sanat: Herra, ei niinkuin minð tahdon, vaan
niinkuin sinð! -- Hðnelle tuli nyt selvðksi ettð hðn itse surussaan oli
unhoittanut Jumalaansa, ja ettð hðnen hurja tuskansa oli ainoastaan
sydðmen ikðv—iminen ilon perððn. Yhð enemmðn selveni kaikki hðnen
mielessðnsð, ja vihdoin sanat irtautuivat rauhaisesti ja vakaasti hðnen
huuliltansa. Hðn rukoili ððneen sairaan lapsensa edestð, rukoili
hartaasti ja tulisesti hðnen edestðnsð, onnettoman miehensð edestð,
jonka hðn luuli kadotetuksi, ja hðn rukoili itselleen n—yryyttð ja
uskoa. Nyt oli taika-uskon sumu haihtunut, nyt tunsi hðn itsessððn
kyllin voimaa odottamaan Jumalan mððrðystð.
Taas kuului liike alttarin takaa ja sama raskas huokaus, -- ja silloin
pelko uudestaan iski kyntensð hðnen sydðmeensð; sillð kuului siltð kuin
joku olisi itkenyt. -- Oliko se henki? Tai oliko se ihminen, --
rauhaton sielu, joka, niinkuin hðnkin, hðdðn hetkellð oli tullut tðnne
pelastusta hakemaan? -- Hðn oli noussut seisaalleen, nojasi matalaan
alttarinp—ytððn ja katseli nyt arasti sinnepðin, josta liike kuului.
Silloin mies astui esiin alttarin takaa. Se oli surullisen nðk—inen.
Epðtoivon merkki nðkyi hðnen otsallaan ja huulillaan. Hðn lðheni
horjuen naista. "Helena!" kuiskasi hðn ja vaipui laattialle vaimon
jalkain juureen.
Yhden silmðnrðpðyksen oli vaimo vallan tunnotonna; pelko oli yht'ðkkið
lannistanut koko hðnen mielensð, mutta kuullessansa tðmðn ððnen,
tointui hðn samassa hetkessð jðlleen.
"Sinðk— se olet, Christian?" kysyi hðn vapisten.
"Minð, Helena, minð se olen", huokasi hðn; "Jumala antakoon minulle
anteeksi, jos olen sinua sðikðhdyttðnyt. Minð olin tðnð iltana sinun
ikkunasi ulkopuolella ja nðin sinun istuvan pikku Signen kanssa, ja
minð huomasin ettð hðn mahtaa olla kovin kipeð. Sitte tuli lððkðri
sinun tyk—si, ja minð nðin ainoastaan epðtoivoa sinun kasvoissasi.
Silloin ymmðrsin miten asiat olivat; toivoamista ei enðð ollut. Mutta
silloin muistui mieleeni mitð ðiti-vainajani oli sanonut, ettð kun joku
on kuolemaisillaan, voi hðn pelastua, jos joku uskaltaa mennð kirkkoon
sydðn-y—n aikana ja kirjoittaa sairaan nimen alttaritaulun taakse. Minð
ajattelin: sinð olet tuottanut surua ja kurjuutta sekð hðnelle ettð
lapselle; se, mikð olisi heille tullut, sen olet sinð tuhlannut. Sinð
olet huono mies, joka et milloinkaan tule ansiolliseksi asumaan saman
katon alla kuin he; sinð voit yhtðhyvin mennð pois ja heittðð itsesi
mereen, niin olet saanut sen osan minkð ansaitset; mutta jos sinð voit
hðnelle lapsen pelastaa, niin olet kuitenkin jotain tehnyt. -- Ja niin
tulin tðnne, Helena. Nyt on pikku Signen nimi kirjoitettu tuonne
ylhððlle alttarin taakse. Mutta se ei ole ollut mikððn helppo tehtðvð.
Mihin vaan pððtðni kððnsin, tuntui siltð kuin Herra olisi katsellut
minuun silmillð, jotka olivat salaman kaltaiset. Ei ollut sitð paikkaa
mihin olisin voinut kðtkeð syntistð sieluani, sillð silmðt katselivat
ihan lðpitseni. Mutta samassa minð muistin sinua ja mitð sinð olit
kðrsinyt minun tðhteni, -- niin saavuin tðhðn alttarille ja kiiruhdin
sen taakse; sillð juuri sieltð salamat iskivðt minuun. Silloin sinð
tulit, Helena, -- minð nðin sinun alttarin tyk—nð, ja minð arvasin mitð
toimesi oli tððllð; mutta sinð menit oikeata tietð, sillð sinð menit
ensin Jumalan tyk—. Minð aioin kðtkeð itseðni, jotta sinð et minua
pelkðisi; mutta silloin kuulin ettð rukoilit minun edestðni. -- Minun
katalan puolesta, joka olen tehnyt sinua niin onnettomaksi, minun
puolestani sinð rukoilit niin, ettð kivikin olisi tullut liikutetuksi
-- oi, Helena! -- --" Ja hðn vaipui kokonaan maahan.
"Christian!" rukoili vaimo ja nosti hðntð hellðsti yl—s. "Voi, jospa
sinð oikein katuisit --"
"Kuule, Helena", lausui mies vitkallisesti ja nousi yl—s, "juominen on
kauhea asia. Se on kuin tenhoaminen. Peto on ihmisen sijassa ja jðrsii
ja kalvaa siellð. Joka pðivð tarvitsee enemmðn tyydyttððksensð sitð, ja
vihdoin se on kuluttanut sekð ruumiin ettð sielun."
"Jesuksen nimessð! Kððnny takaisin, Christian," huudahti nainen
kauhistuneena.
"Sen tahdonkin tehdð, Helena, tðstð hetkestð."
"Sinð olet niin usein sitð luvannut," huokasi vaimo epðtoivossa.
"Mutta tðllð kertaa minð pidðn lupaustani," lohdutti mies, "nyt tahdon
jððdð sinun luoksesi."
"Oi, kyllð niitð aina on, jotka houkuttelevat sinua pois minun
luotani," sanoi vaimo ja pudisti pððtðnsð.
"Sinð tarkoitat Sigvard Hansenia'" kysyi mies surullisesti. "Jumala
meitð auttakoon! Hðnestð voit olla huoletta. Niinkuin varmaankin olet
kuullut, lðhdimme me pohjaiseen yhtyðksemme kalastajiin tai muuten
hankkiaksemme itsellemme ty—tð. Mutta siellð vasta kurjuus valloilleen
pððsi. Joka pðivð pððttyi tappelulla ja jumalattomuudella -- meitð
ajettiin pois siitð paikasta, mihin ensiksi olimme tulleet. Sitten me
muutamain talonpoikain kanssa menimme kauemmas pohjaiseen erððn
maakauppiaan tyk—, joka tarvitsi paljon vðkeð kalastamiseen, tie kulki
tunturin yli. Kun tulimme tunturin huipulle, oli vallan tien vieressð
vanha rikkinðinen puuristi kivirauniossa. 'Tðssð on hyvð istuin,' sanoi
Sigvard ja heittðysi maahan ristin viereen.
"'Pois ristin luota, heitti—!' sanoi yksi talonpojista; se oli nuori
reipas nuorukainen.
"'Minusta on yhdentekevð onko se risti vai kirkko,' ilkkui Sigvard.
"'Sinun tðytyy kuitenkin tulla pois tððltð,' sanoi nuorukainen, 'sinun
ei pidð hðvðistð, mikð pyhð on.'
"'Tðssð on hyvð p—ytð minulle,' vastasi Sigvard ja otti laukustansa
sekð ruokaa ettð juomaa.
"'Minð kyllð p—ytðsi tyhjennðn, luota siihen,' sanoi nuorukainen ja
veti esille puukkonsa.
"'Hei! Sitðk— sinð tahdot?' sanoi toinen, hyppðsi yl—s ja sylki
kðmmeniinsð.
"Ja samassa hðn riisti kirveen toisen talonpojan kðdestð ja hakkasi
yhdellð iskulla puuristin maahan; tarttui sitten kappaleihin ja viskasi
pilkaten tunturia alas. Mutta silloin toinen nuorukainen kðvi kalman
kalpeaksi ja valkoaiset vðlkkyivðt hðnen silmissððn -- samassa
tuokiossa hy—kkðsi hðn Sigvardin kimppuun puukollaan, ja tðmð puolusti
itseððn kirveellð; se pððttyi siten ettð nuorukainen makasi kuolleena
tunturilla --."
"Jumala armahtakoon, Christian," kuiskasi Helena ja katseli vðristen
ympðrilleen.
"Nyt on Sigvard vankeudessa tððllð; sentðhden minð tulin tðnne, minun
tðytyy olla todistajana tðssð asiassa. Oi, Helena! Hðn oli kuitenkin
kerran uljas nuorukainen. Kaikki ihmiset hðntð rakastivat -- nyt hðn on
kuolemaan tuomittu pahantekijð -- ja minð --."
"Ja sinð, Christian?" kysyi vaimo tuskissaan ja tarttui hðnen kðteensð,
"oletko sinð jotakin sellaista tehnyt?"
"En, Helena, minð vannon sen pyhðsti sinulle!" Ja hðn kohoitti kasvonsa
vaimoa kohti. "Sinð et voi uskoa kuinka minua kauhistutti, kun hðn
hakkasi ristið! Ja kun sitten nðin nuorukaisen makaavan siinð kuolleena
ja nðin toisen miehen verinen kirves kðdessðnsð, silloin ðkkið kaikki
kðvi selvðksi minulle, ja minð nðin, kun hðn lankesi, kuinka kauhea
kadotus oli, ja kuinka lðhellð sitð itse olin ollut."
"Oi, Christian, kun vaan tahtoisit?"
"Minð tahdon, Helena!" huudahti mies.
"Mutta sinun pitðð toden perððn tahtoa, ja Jumalan nimessð," jatkoi
nainen.
"Niin, Helena, toden perððn ja Jumalan pyhðssð nimessð!"
"Amen!" Kuului ystðvðllinen ððni heidðn takanansa.
Se oli pappi, jota pelko, ettð jotain voisi onnetonta Helenaa kohdata,
oli pakoittanut menemððn kirkkoon, jotta hðn voisi auttaa ja tukea, jos
tarvittaisiin. Nyt oli hðn nðkymðtt—mðnð kuullut katuvaisen nuoren
miehen tunnustuksen, ja tðmðn kohtauksen liiempi selitys oli tarpeeton.
Hðn meni hitain askelin alttarille, ja siellð hðn pani kðtensð heidðn
pððnsð pððlle siunaten heitð. Tornissa l—i kello yhden ainoan vðrðjðvðn
ly—nnin.
Juuri tðhðn aikaan, mutta pðivðn loistossa, oli hðn kaksi vuotta sitte
pannut kðtensð kirkkaan otsan ja kohoitetun pððn pððlle. Nyt oli otsa
kalpea ja ryppyinen ja pðð n—yrðsti alaspðin painettu -- lupauksen
teroitettu side liitettiin jðlleen yhteen, ja tðllð hetkellð pantiin
siihen solmu, joka kesti koko elðmðn.
Nuo jðlleen-yhdistetyt riensivðt nyt kðsi kðdessð kotiin. Pimeð oli se
maailma, joka heitð ympðr—i, -- mutta tuntureilla nðkyi heikko, kapea
valostus, ja vðhitellen oli aamurusko kehittyvð siitð.
"Hiljaa!" kuiskasi vanha Martha heitð vastaan, kun Helena ensiksi astui
ovesta sisððn, -- sillð hðnen vaivalla hankittu kotinsa se oli, jonka
hðn tarjosi sille sairaalle sielulle, joka hðntð seurasi. Se oli liesi,
jota kaikki hyvðt henget vartioitsivat, jonka hðn vðsyneelle
kuljeksivalle miehelle tarjosi.
Sentðhden hðn ensiksi tuli kynnyksen yli. Ja mies, joka hðntð seurasi,
astui paljain pðin sisððn, kuin olisi se ollut kirkko.
"Herra olkoon kanssanne!" huudahti hðmmðstynyt Martha, ja l—i kðdet
yhteen, kun hðn nðki miehen.
Mutta nuori ðiti viittasi hðnelle ettð hðn olisi vaiti, -- sillð
tuossa, pienessð kehdossa, nukkui lapsi niin rauhallisesti ja hiljaa
kuin ainoastaan terve ihminen nukkuu.
Ja vanha Martha meni pois. Ovessa hðn vielð kerta hðmmðstyksestð
heilutti kðsiðnsð; mutta tðllð kertaa hðn vaan ilmaa tavoitti, hðn ei
saanut pienokaista herðttðð, ja jotain hðnen tðytyi tehdð antaakseen
hðmmðstyksellensð valtaa.
Niin istui nyt mies ja vaimo kðsi kðdessð kehdon vieressð.
"Christian-raukka!" kuiskasi vaimo ja silitti hellðsti miehen ryppyistð
otsaa. "Sinð olet ollut suuressa vaarassa."
"Niin, minð olin jo perikadon partaalla, Helena," huokasi hðn; "mutta
en milloinkaan tule unohtamaan sitð kauhistusta, joka valtasi minun,
kun hðn hakkasi ristin."
"Se oli Jumala, joka kutsui sinua, Christian," sanoi Helena,
"Jesuksen olkoon kiitos siitð ettð taisit kuulla hðntð!"
Vielð nukkui lapsi terveyden turvallista unta, ja uskolliset vartijat
istuivat vuoteen vieressð. -- Silloin aurinko kohosi tunturin yli ja
valaisi loistossaan naapurin taloa.
"Katso, tuossa on aurinko, Helena!" huudahti mies vilkkaasti.
"Muistatko ettð siinð, missð me ennen asuimme, oli meillð
aamu-aurinko?"
"Niin, nyt se tulee vasta illalla meille," vastasi vaimo
surumielisesti; "mutta Jumalan kiitos! se lðmmittðð silloinkin."
II.
Olli-poika.
Hiljainen, selkeð syyspðivð valaisi Bosse-niittua. Iso, syvð Bossejðrvi
lepðsi siinð hymyilevðnð pðivðnloistossa ja auringonsðteet taittoivat
itseððn siihen niinkuin terðslevyyn.
Tðllð puolen jðrveð rannat levenivðt tasaisina ja lempeinð iloista
veden loiskinaa kohtaan; mutta tuolla puolen oli korkea, totinen
tunturiselkð, joka kuvasti tummaa harjuansa yhtð jyrkðsti heleðnsinistð
taivasta kuin tummaa vedenpintaa vasten. -- Se muodosti mahtavan
kaksois-nðyn, ððrett—myyden ylð- ja alapuolella.
Hetken aikaa pysyi kuva hðviðmðttð hðiritsemðtt—mðssð rauhassa. On
hetkið luonnossa, jolloin hengittðminen ikððnkuin taukoo ja kaikki
kuuntelee seuraavaa hengðhdystð. Niitð voisi sanoa pysðhdyksiksi,
jolloin kaikki sðveleet vaikenevat kohta sen jðlkeen suuremmalla
voimalla yhtyðksensð akkordiin.
Pienellð kummulla lðhellð rantaa oli paikka, jossa kasvoi iso pihlaja;
se ei juuri ollut korkea, mutta leveð ja tuuhea ja tðynnð hohtavia
punaisia marjoja. Vallan puun juurella makasi mies, pððn alla
punaiseksi maalattu lipas, polvet yl—spðin vedetyt ja kðsivarret
ojennettuina. Pihlajan latvassa istui joukko pikkulintuja, jotka
kiikkuivat yhdellð oksalla, hyppðsivðt oksasta toiseen, teroittivat
nokkaansa, s—ivðt kypsðn marjan suuhunsa ja panivat vðhðn vðlið pððnsð
kallelleen ja tirkistivðt uteliain silmin nukkuvaa miestð.
ákkið mies oikealla kðdellððn ajoi kasvoistansa nðlistyneen hyttysen,
vaikka hðn sitð ennen oli sammuttanut satojen nðlðn, ja hðn kððnsi
pððnsð hiukan sivullepðin. Mutta samassa lipas vieri paikaltaan alas
rinnettð, koko lintujoukko lensi kirkuen puusta ja pakeni pelðstyneenð
niityn yli; mies nousi reippaasti yl—s ja katseli unisin silmin
ympðrilleen ikððnkuin tðhystððksensð missð hðn oli.
Silloin hðn nðki lippaan, joka ei ollut pysðhtynyt ennenkuin se saapui
veteen, ja kiikkui nyt aalloilla kuni mikð purjehdusmerkki. Tðmð poisti
hðnen uneliaisuuttaan, hðn liukui kiireesti rinnettð alas, ja parin
turhan yrityksen jðlkeen hðn sai lippaan kðsiinsð.
Seuraavana hetkenð hðn taas oli puun alla, ja pyyhki lipasta; -- ensin
pienellð, kirjavalla nenðliinalla, sitten kðdellð, -- varovasti ja
hellðsti, kuin olisi se ollut lihaa ja verta ja kðsi puuta. Sitten hðn
aukaisi sen ja kurkisti sen sisððn. Otti esiin sieltð pienen
kokoonkððrityn kauluksen ja tukun painetuita lentokirjoja, pyyhki niitð
ja pani ne viereensð pðivðnpaisteesen. Katseli siellð tððllð muuta
sisðllystð ja pani vihdoin yksitellen kaikki kapineet sisððn ja lukitsi
lippaan. Mutta tðmð tapahtui kaikki sillð omituisella, salaperðisellð
tavalla, millð ihminen hoitaa ainoata kðtk—ðnsð. Se, joka varallisuuden
rohkeudella levittðð tavaroitaan sataan paikkaan, ei tiedð mitððn siitð
ilosta, minkð yksi ainoa pieni sðilypaikka voi tuottaa sille, jolla on
ainoastaan halpa pikkukalu kðtkettðvðnð.
Mutta hetki, joka nðytti levðnneen, oli jo lopussa, ja nyt seurasi
liike liikkeen perðstð.
Ylhððllð kankaalla ammui lehmð, innokkaasti kuin sanansaattaja koko
suvun puolesta, -- lintuparvet lentelivðt puusta puuhun ja kiistelivðt
kunnia-istuimesta, ja riistivðt noita punaisia marjoja toistensa
suusta, -- kaukaa, sieltð missð kirkko sijaitsi vðhðisellð kukkulalla
kylðn pienet m—kit ympðrillððn, kuului monen kovan ððnen hðlinðð, ja
lðhimmðisestð talosta laski vesille vene, jossa oli kolme miestð, jotka
nuolen nopeudella soutivat hiljaista vedenpintaa.
Silloin mies nousi lipas kðdessð ja katseli kenttðð kohti. Hðnen
katseensa osoitti levottomuutta ja koko hðnen kðyt—ksensð
neuvottomuutta, -- nðytti siltð kuin toinen puoli olisi tahtonut
eteenpðin ja toinen puoli takaisin. -- Hðnen kasvonsa olivat
pðivettyneet, ja otsa ja posket olivat hyvin ryppyiset, mutta ne eivðt
kuitenkaan olleet merkkejð ajan tasaisesta kulusta, sillð siihen
sekaantui nuoruuttakin; nðytti pikemmin siltð kuin se vðliin
vihoissansa olisi seisahtunut ja uurtanut merkkinsð kasvoihin, jotta ei
kevytmielisyys seuraavassa hetkessð poistaisi ne jðlleen.
Hðnen vartalonsa nðytti luonnostaan olleen kookas, mutta kohtalot
olivat vðhitellen sitð vðhentðneet. Hðnen pððnsð oli iso ja vahva ja
varustettu tuuhealla ruskealla tukalla, mutta niska oli vino, ja nðytti
siltð kuin jðntereiden tue vðkisin olisi pois riistetty. Selkð oli
leveð, mutta toinen olkapðð oli paljon matalampi toista, ja oikea jalka
oli polven kohdalta kðyristynyt.
Ainoastaan lyhyen ajan seisoi hðn siinð ja vitkasteli ollen kahdella
pððllð ottaisiko toisen askeleen eteenpðin, vai ei; mutta se aika oli
kyllðksi nðyttðmððn kuvaa miehestð, joka niin sanoaksemme ei
milloinkaan ollut tavannut itseðnsð kotona, ja jolla joka kerta kun
sielu kolkutti ja vaati keskustelua kahdenkesken, pitkðn tilinteon
tðhden, aina oli niin kiire muiden toimien kanssa ulkona elðmðssð, ettð
velkojan vðlttðmðtt—mðsti tðytyi tulla takaisin toinen kerta. Mutta
"toinen kerta" on veitikka sanoo sananlasku.
Vihdoin viimein hðn teki pððt—ksen ja lðhti ketoa kohti astumaan. Hðnen
kðyntinsð oli hankala; joka askeleelta hðn kyyristyi eteenpðin ja
hengitti raskaasti. Hðneltð sujui kuitenkin kulku hyvin, sillð vaikka
hðn oli vaivainen, niin hðnen ryhdissððn oli tuota kummallista
sopusointuisuutta, jota vðliin huomaa luonnossa rajujen myrskyjen
jðlkeen, jolloin rikkoontunut yhdistyy kokonaisuuteen erinomaisen
vapaasti ja sopusointuisasti.
* * * * *
Kentðllð, josta tuo kova hðlinð kuului, oli suuri vðkijoukko koossa,
sillð oli tavalliset hevosmarkkinat, jotka aina pidettiin syksyllð
tððllð.
Yksityisið pikkupuoteja oli rakennettu markkinapaikalle, ja niiden
vðlillð oli p—ytið, joilla oli ruokaa ja juomaa tarjona. Tðhðn
kokoontui ja tððllð kulki edes takaisin ostajia ja myyjið, ahdistaen
tai karttaen toinen toisiansa sen mukaan houkutteliko vai peloittiko
kauppa heitð.
Siellð kuului sikin sokin kokkapuhetta ja kiistelemistð, hevosten
hirnuntaa, piiskan lðjðhdystð ja kauheaa kiroilemista. Ja kuitenkin oli
vielð tðysi pðivð, joka haihdutti vðkevðin juomain hajun, -- vielð oli
jonkinmoinen sððdyllisyys kaikessa, vaikka Bossen leveðn otsan
jðntereet kiihoituksesta mahtavasti liikkuivat, ja sen jðrkevissð,
levottomissa silmissð vilahtivat salamat ikððnkuin kaukaisen rajuilman
enteenð. -- Hðnen kðtensð olivat vielð taskuissa, mutta ankara ote ei
sillð ollut salattu, ja kun hðn rohkeasti kohoitti olkapðitððn ja
ojensi pððnsð suoraksi, ilmoitti se hurjan, kesytt—mðn luonnon kapinaa
sekð pahaa ettð hyvðð vastaan.
"Hei Olli-poika!" huusi erðs nuorukainen, lðjðhyttðen piiskallansa
vanhaa, laihaa hevosta, jolla hðn ratsasti, ja ohjasi sitð ontuvaa
miestð kohti, joka punainen lipas kðdessð nyt juuri astui
markkinapaikan lðhellð olevan huoneen takaa.
Mies muutti lippaan toiseen kðteen, mutta ei vastannut mitððn, vaan
kulki eteenpðin, ja nðytti tahtovan vðlttðð kansan liikettð.
"Tule tðnne ostamaan, Olli-poika!" kuului toiselta haaralta ja suuri
nauru seurasi sitð.
"Etk— sinð ole todistaja siihen, sinð, Olli-poika! ettð minð viime
vuonna ostin hevoskonini ja annoin 35 talaria siitð ja piippuni vielð
kaupan pððlliseksi?" huusi kolmas, joka talutti pientð, kurjan nðk—istð
harmaata konia suitsista; erðs ostaja repi sitð suusta ja poika-nulikka
l—i sitð piiskalla jalkoihin tehdðksensð sitð vireðksi. -- Mutta
raskasmielinen elðin-raukka ei liikahtanut, yhtð hyvin olisi
savim—hkðle voinut sen hðntððn tarttua; vaikutus olisi ollut sama.
"Siitð en mitððn tiedð," mutisi raajarikko ja ohjasi kulkuansa
toisaalle.
"Ole varoillasi, sinð Olli-poika! muuten annan hevoseni tehdð
koetushyppðyksen sinun ylitsesi," kirkasi uljas nuorukainen, joka antoi
ruskian, vilkkaan hevosen kððnnellð itseððn joka taholle, kiepahdella
ja pððtððn nostella, jollaikaa hðn painoi saapaskantoja sen kylkeen,
jotta se kavahti pystyyn ja kirkaisi raivoissaan.
Mutta Olli-poika ei kaksi kertaa sitð neuvoa odottanut. ákisti hðn
vðistyi toiselle puolelle ja, pari kertaa t—rmðttyðnsð yhteen
markkinamiesten kanssa, saapui hðn sille tielle, joka kulki pappilan
takapihan ohi pitkin jðrven rantaa pienen mðnnik—n lðpi.
Vihdoin metsðpolku kðtki hðnet viheriððn suojaansa. Silloin hðn
helpoitti kðyntiðnsð, pyyhki hien otsastaan ja katsoi taaksensa. Mutta
samassa tulla karahutti suuri seurue nauraen ja meluten samaa tietð
pitkin, ja kuni peljðstynyt metsðn-otus kiiti mies taas pois
varjoisalta tieltð, ðhkien kauheasta rasituksesta ja kyyristyi
kulkiessaan vielð enemmðn kokoon.
Vasta kun hðn oli saapunut erððlle pienelle tunturin pengerrykselle,
joka epðtasaisesti kohosi metsðn yli ja johon markkinanmelu kuului
ainoastaan kuin kaiku, oli Olli-poika rauhoitettu. Ja hðn istui
kalliolle, otti lippaan syliinsð ja pani molemmat kðsivartensa sen
ympðrille niin hellðsti kuin ðiti, joka on pelastanut lapsensa
kuolemasta ja turmiosta.
Sitten istui hðn hetken aikaa silmðt ummessa. Hðn ei kuitenkaan
vðsymyksestð niitð sulkenut, vaan sentðhden ettð hðn kððnsi katseensa
sisððnpðin sielua kohti ja katseli toisien pðivðin surujen ja ilojen
kuvaa.
Silloin nðytti uusi ajatus valtaavan hðnen mieltðnsð. Hðn aukaisi
lippaan, otti sieltð esiin esineen toisen jðlkeen niinkuin ennenkin,
mutta vðhðn kiireemmin, kunnes hðn tuli pohjaan. Siellð oli pieni
kokoonkððritty kellastunut ja tahraantunut paperi, jossa oli suurta
k—mpel—ð kirjoitusta, sen hðn varovasti otti esille ja levitti
polvelleen, silitti sitð kðdellððn ja alkoi sitte laulaa kirjoitettuja
sanoja. Se kuului heikolta ja raskasmieliseltð kuin vanha virrenvðrsy,
vaikka sanat eivðt nðyttðneet sopivan sellaiseen nuottiin.
Mutta sillaikaa kuin humina markkinapaikalta vðliin hiljeni ja vðliin
taas kiihtyi, ja Olli-poika lauloi lauluansa ja pyyhki kðdellð
silmiðnsð, seisoi ylhððllð ylimmðllð tunturin huipulla pieni
valkotukkainen tytt— nojaten sððteri-tuvan seinðð vasten, -- vðhðn
matkan pððssð hðnestð seisoi nuorukainen.
Tytt— nðytti karttavan poikaa, sillð hðn katsoi tunturia kohti toiselle
puolelle, poika nðytti tekevðn samoin, mutta katsoi alas jðrvelle pðin.
Kumpikin seisoi siinð ikððnkuin yhden sanan lumoamina, sellaisen sanan,
jota, kun se kerta on lausuttu, tulee sovittaa, muuten vaikuttaa se
ikuisen eron.
Silloin sððterituvan ovi aukeni ja vanhanpuoleinen vaimo astui ulos
tuvasta kantaen koko joukon maitopyttyjð, jotka hðn asetti seinðn
viereen kuivamaan.
Tðmð herðtti tyt—n hðnen mietiskelemisestððn, ja hðn astui ripeðsti
seinðn luota mennðksensð pois. Mutta samassa poika vilkkaasti astui
hðnen luoksensa. -- Niin he taas seisoivat alallansa, tytt— katsoi
maahan, mutta poika katsoi tytt——n. Tðmðn kasvot olivat vallan
punaiset, ja hðn nðytti kovin alakuloiselta. Hðnen silmðluomensa olivat
alas luodut ja kovasti kokoon puristetut huulensa olivat sinetin
kaltaiset, joka oli painettu vakaasen mutta surulliseen pððt—kseen.
Poika sitð vastoin nðytti kolkolta ja kovalta. Hðnen jykeðt
kasvojen piirteet olivat kauniit, mutta nðyttivðt jðykistyneen
uhkamielisyydessð. Ainoastaan silmissð oli levoton hehku, joka milloin
paloi rakkaudesta, milloin kiilui vihasta.
"Sinun pitðð sanoa se vielð kerta," lausui vihdoin poika ja astui pari
askelta lðhemmðksi tytt—ð.
Tðmð vaan surullisesti pudisti pððtððn.
"Luuletko ettð joku toinen poika voi rakastaa sinua niinkuin minð?"
kysyi poika.
"Minð en ole toista poikaa ajatellut," sanoi tytt—.
"Hyvð ettet sitð tee," uhkasi poika, "sillð jos minð saisin sellaista
kuulla, niin minun kyllð ensin pitðisi sopia hðnen kanssansa."
"Oi Jesus!" huokasi tytt— ja kððntyi pois hðnestð.
"álð pelkðð, Sigrid!" rukoili poika lempeðsti, astui lðhemmðksi tytt—ð,
pani kðsivartensa hðnen vy—tðistensð ympðrille ja veti hðntð tunturin
laitaa kohti. "Sinð olet ikððnkuin ruoka ja pðivðnpaiste minulle! Minua
ei huvita ja ilahduta mikððn, kun sinð et luonani ole... Minð kiroon
aurinkoa ja nielasen ruokaa, eikð siitð mitððn siunausta tule."
"Se on sentðhden ettei sinulla ole sellaista rohkeutta kuin sinulla
tulisi olla," kuiskasi tytt—, koettaen vetðytyð pois hðnen luotaan.
"Sinulla aina on niin paljon moittimista minuun nðhden," sanoi poika ja
kiersi kðsivartensa kovemmin tyt—n ympðri. "Ovatko toiset sitte niin
paljon parempia? Ei ole yhtðkððn minun vertaistani; mihin minð panen
yhden sormen, siinð toiset tarvitsevat koko kðden, -- ei, Thore
Sten'istð, se vasta poikaa on!"
"Hyi, ðlð nyt rupea noin hurjaksi taas," keskeytti hðntð tytt— ja
riisti itsensð irti hðnestð.
"álð l—rp—ttele, tytt—!" huusi poika rajusti ja veti tyt—n jðlleen
luoksensa. "Eihðn kaikki voi tððllð kuhnustella ja huokailla elðmðn
kurjuutta. Kyllð minðkin vielð rauhoitun... Sinð voit viedð minut mihin
tahdot, Sigrid!... Minð unohdan sekð pienet ettð suuret asiat kun sinua
katselen, sillð sinð olet kuin kedon kukkanen keskellð pðivðnpaistetta.
-- Ja nyt vietðmme hðitð, -- nyt, niin pian kuin mahdollista...
kuuletkos sen, tytt—seni!"
"Ei, Thore! ðlð puhu siitð."
"Kyllð, Sigrid, tietysti se tapahtuu! -- Minð ikðv—in sinua niin ettð
milten ole joutua mielenvikaan. Kun olen sinun seurassasi, ei minulla
ole mitððn rauhaa, sillð minð tiedðn ettð minun tðytyy sinusta erota;
ja kun olen poissa sinun luotasi, hy—kkððn suinpðin korkeata ja matalaa
vasten pððstðkseni sinun luoksesi. Onko se nyt laitaa?"
"Minð en voi sinua hillitð, Thore, meidðn tðytyy erota tðksi elðmðksi."
"Ota minut semmoisena kuin olen, Sigrid, sinð voit parhaiten minun
rauhoittaa."
"Herra Jumala taivaissa!" huokasi tytt— n—yrðsti ja purskahti itkemððn.
"Etk— enðð minua rakasta?" kysyi nuorukainen kðrsimðtt—mðsti.
"Kyllð," vastasi tytt— hiljaa, "minð en ole huikentelevainen."
"Hyvð, niin yhdymme sitte koko elðmðksi!" huudahti nuorukainen ja
tarttui innokkaasti tyt—n kðsiin. "Nyt jððn sinun luoksesi iltaan
saakka, sitte sinð annat tuon vanhan piian ankaroita tððllð, ja me
menemme Bergslieniin... Minð tahdon pððt—stð asiassa, nðetk—s. -- Jos
sinð minua rakastat niinkuin minð sinua, niin hðitðmme vietetððn
kuukauden jðlkeen."
"Ei, Thore, sitð en voi, ðlð suutu minuun!" rukoili tytt— itkien ja
vavisten.
"Perkele!" huusi nuorukainen ja ty—nsi tyt—n luotansa, jotta hðn
keikahti, mutta itse hðn kððntyi ja lðhti tiehensð.
Silloin kuului huuto sððterituvan luota, nuorukainen kuuli naisððnen
huutavan hðnen nimeðnsð; mutta hðn ei vðlittðnyt mistððn. Suutuksissaan
kuin oli riensi hðn pois tunturin poikki, hyppðsi pengerryksestð
pengerrykselle ja liukui pitkðt matkat rinnettð alas, niillð paikoin
missð rinne oli tasainen, kunnes hðn sattui pysðhtymððn Olli-pojan
viereen, joka nyt oli laulunsa lopettanut ja oli hyvin tarkoin ja
sððnn—llisesti pannut tavarat lippaasen, asettanut sen viereensð ja
koetti nyt juuri kapuella huonoille jaloilleen taas.
"Ota romusi pois siitð, missð ihmisten pitðð kulkea," ðrjðsi poika ja
potkasi lipasta niin ettð se vieri penkereestð penkereelle alaspðin
pojan jðlkeen, eikð pysðhtynyt ennenkuin tunturin juurella.
"Se oli Thore Sten'istð!" huudahti Olli-poika hetkeð my—hemmin, sillð
ensi tuokiossa oli hðn vallan tunnottomaksi mennyt, -- nyt hðn
ikððnkuin koetti saada asia selvðksi ja panna se muistoonsa. Sitten hðn
kðrsivðllisesti liukui tunturia alas vðhðn matkaa, k—mpi sitten
eteenpðin kunnes hðn saapui lippaan luo, ja lipas kðdessð hðn sitten
lðhti samaa hankalaa tietð takaisin, jota hðn pari tuntia ennen oli
kulkenut.
Mutta tðllð kertaa hðn ei levðnnyt missððn. Taukoomatta hðn astui
yl—spðin kunnes hðn tuli ensimmðiselle tunturitasangolle, jonka
alapuolella oli hedelmðllinen tunturi-laakso; jðrven puolella tunturi
kohosi tasaisissa pengerryksissð yl—s harjulle saakka.
* * * * *
Tuolla kaukana, missð laaksoa rajoitti jyrkkð kallionhuippu, oli rikas
talo, nimeltð Bergslien; sitð ympðr—i toisella puolella lavea salomaa
ja toisella rehoittavia, hyvin hoidettuja peltoja. Talon maalla asui
moniaita m—kkilðisið, ja niiden asunnot olivat lðhempðnð tunturia;
mutta lðhinnð oli pieni yksinðinen rakennus, joka oli suojuksen
kaltainen, rakennettu heinðn tai muun sðilyttðmiseen, johon sitð ei
enðð kðytetty, ja siis oli siinð ihan ilman mitððn hy—tyð.
Siltð nðytti, mutta niin ei kuitenkaan ollut; sillð katolla oli pieni
aukko, jota ympðr—i heikko rivi irtonaisia tiilikivið; se oli olevinaan
uuninpiippu. Ja keskiseinðssð oli pieni ikkuna, jonka rikkinðisiin
ruutuihin oli liister—itty paperia tai oli ne tukittu rievuilla; se oli
siis jonkun elðvðn olennon asunto, vaikka kurjalta nðyttikin.
Ja niin se olikin; siellð asui vanha tytt—, jota tavallisesti
sanottiin vaan Kariksi, mutta vðliin ja ikððnkuin selitykseksi
Knapstadin-Kariksi. Hðnellð ei ollut maata eikð elukoita hoidettavana
tai elatuksen varaksi, ja kun hðn puuhaeli sellaisissa toimissa, joka
tapahtui melkein joka pðivð kaiket kesðt, oli se vierasta omaisuutta,
ja siitð hðn eli sen ajan; mutta, kun talvi tuli ja jððhdytti kaikki,
sekð ulkona ettð sisðllð, silloin hðn kehrðsi lankaa, neuloi sukkaa, ja
missð oli kðrsivð ihminen tai kipeð elukka, siinð hoiteli ja toimieli
hðn mitð missðkin tarvittiin. Sillð tavoin hðn oli elðnyt neljðkymmentð
talvea tðssð kurjassa m—kissð.
Mutta sellaisena kuin se tðnð iltapðivðnð nðkyi siinð kanervamðttðiden
ja heleðnviheriðin katajapensaiden vðlissð, tuntui se kumminkin
erinomaisen iloiselta, aivan niinkuin kurjuus hymyilee ja sanoo:
Tervetultua! vaikka sillð ei ole mitððn muuta tarjottavaa.
Tasangolla vallitsi hiljaisuus ja yksinðisyys, ainoastaan kaukaa kuului
koiran haukuntaa yksityisten ððnien vðlillð. Silloin k—yryselkðinen
olento vðhitellen yleni tunturin laidan yli, josta jyrkkð tie kulki
tððltð kedolle -- se oli Olli-poika. Hðn seisahtui hetkeksi
hengittððksensð hankalan matkan jðlkeen, sitten hðn jotenkin reippaasti
astui Knapstadin Karin m—kkið kohti.
Mutta kuta lðhemmðksi hðn tuli, sitð hitaammaksi kðvi kulku; vihdoin
hðn pysðhtyi nðhtðvðsti huoataksensa ennenkuin hðn astui m—kkiin, --
mutta likemmðltð katsottuna tðmð viivytteleminen oli pelkurimaisuutta;
oli aivan selvðð ettei hðn uskaltanut mennð lðhemmðksi m—kkið, vaikka
se silminnðhtðvðsti oli hðnen matkansa pððmaali.
Vihdoin viimein hðn hiukan rohkaisi mieltðnsð ja liikkasi ovelle. Hðn
otti hatun pððstðnsð ja pyyhki hihallaan otsaa, koetti ylipððnsð
oikaista itseðnsð ja tarttui oven ripaan; mutta ovi oli lukossa, --
silloin hðn hiipi ikkunalle ja tirkisti sisððn, mutta pððtððn pudistaen
hðn lðhti sieltð -- ei ollut ketððn kotona.
Silloin istui hðn kynnykselle, laski lippaan viereensð ja katseli
surkean ja aran nðk—isenð tyhjðð tasankoa; vihdoin hðn hyrðhti itkemððn,
pettymys ja yksinðisyys vaikuttivat hðnessð samallaista alakuloisuutta
kuin ala-ikðisessð lapsessa. Mutta ala-ikðinen Olli-poika olikin
suurimmassa mððrðssð, vaikka hðn lðheni suurin askelin sitð
ajanmittaa, joka on ihmisille suotu. -- Eihðn vuodet teekððn ihmistð
tðysi-ikðiseksi, vaikka laki niin sanoo, se on ainoastaan tahto, joka
mððrðð ihmisen kypsymisen kantaa, -- ja Olli-poika ei ollut missððn
suhteessa kypsynyt.
"Holohei!" huusi pieni vuohipaimen hðnelle pieneltð lðhellð m—kkið
olevalta kummulta.
Olli-poika hyppðsi kynnykseltð ja tarttui lippaasen.
"Sinðk— olet Olli--poika?" kysyi poika ja tuli lðhemmðksi.
Olli-poika ei viitsinyt vastata siihen niin mitððn.
"Kari on kai Bergslienissð," arveli poika ja sylki joka kerta kuin hðn
oli puhunut, antaakseen enemmðn painoa puheelleen.
Olli-poika katseli epðvakaisesti Bergslienið kohden, kððntyi pojan
luota, joka nðhtðvðsti oli toivonut saada hiukan pakinoida, ja lðhti
horjuvin askelin mainittua taloa kohti kulkemaan. Ja tððllð hðn
menetteli vallan samalla tavalla kuin ennen, -- ensin rohkeasti,
niinkuin se, joka tietðð olevansa tervetullut, sitten pelkurimaisesti
ja vitkallisesti, kuni se, jolle ei milloinkaan ole sanottu: terve
tulemasta.
Vihdoin viimein hðn tuli Bergslienin maalle. Ulkona pihan takana seisoi
pieni vanha nainen, joka levitti pestyjð vaatteita pensaille kuivamaan.
Hðn huomasi kohta tulijan, mutta hðn ei ollut hðntð nðkevinððn.
"Hyvðð pðivðð, Kari!" sanoi Olli-poika peloissansa ja pyyhki hien
otsasta.
Nainen katsoi hðneen ðlykkðillð, loistavilla silmillð; hðnen kasvonsa
olivat vanhat ja alakuloiset ja hðn nyykðytti pððtððn vastaukseksi.
Mutta tðmð tervehdys oli vallan vðlinpitðmðt—n, se ei kðskenyt hðntð
menemððn eikð jððmððn.
"Minð olin tuolla m—kin tyk—nð," lisðsi tulija ja istui p—lkylle naisen
lðhelle.
"Minð jððn tðnne y—ksi," sanoi Kari, hetken ððnett—myyden jðlkeen;
mutta hðn ei katsonut mieheen.
"Niin, kai sinð sen teet," huokasi tðmð kohtaloonsa tyytyen.
"Sinð saat mennð sinne ja asettaa itsellesi omin pðin miten voit,"
lisðsi nainen hetken kuluttua.
"Tyhjðssð talossa?" kysyi mies surullisella ððnellð.
"Minð en voi olla sekð siellð ettð tððllð," keskeytti nainen hðntð
jyrkðsti.
"Siellð ei minulla mitððn hauskuutta ole, kun sinð et ole siellð."
"Niin, tuntuu siltð kuin sinð et juuri olisi hupaisuuden tarpeessa,"
virkkoi nainen vðhðn pilkallisesti.
"Minð ikðv—in sinua niin ettð sydðn on pakahtua," sanoi mies vakaalla
ððnellð.
"Hiljaa!" kðski Kari ja katsoi taloon pðin, "sinð et saa puhua niin
kovaa, muuten en kuule jos minua kðsketððn sisððn; Sigrid ei ole
terve."
"Suokoon Junnila ettð minð olisin hðnen sijassansa, niin olisi kai
joku, joka pitðisi minustakin huolta ... enkð kuljeksisi nðin ympðri
kylið kuin koditon koira," huokaili Olli ja ððni tukahtui itkuun.
"Siitð ei voi mitððn sanoa," lausui Kari ja meni samassa miehen luo ja
istui hðnen viereensð. "Se, joka ei todella ryhdy mihinkððn, kuljettaa
mukanaan taudin, mihin vaan tulee; sillð pahin tauti on levottomuus."
"Niin, osoitapas minulle sitð, mihin minð voin ryhtyð," valitti mies ja
itki vielð katkerammin.
"Turvaa Jumalaan."
"Hðn on niin kaukana."
"Sitten sinð itse sen mððrððt," sanoi nainen vakaasti.
"Sinð olet riitainen nyt, sinð, Kari," huokasi mies, "sinun luoksesi ei
voi tulla surussa."
"Siitð on pitkð aika kuin tulit ilossa, ja kuitenkin kulutat aikaa
tullaksesi tðnne tunturin yli."
"Tuolla alhaalla on niin kurja elðmð... Siellð vðsyy."
"Ei ole kumma ettð vðsyy, kun pitðð olla muassa kaikellaisissa
seuroissa," tuumaili nainen suutuksissaan.
"Voisi melkein vannoa sen pððlle, ettð siinð on jokin tenhovoima,"
vðitti mies. "Toisena hetkenð inhoittaa toisena tekee mieli --."
"Minð sanon sinulle yhden asian," keskeytti hðntð nainen lyhyesti,
"sinussa on ikððnkuin kaksi ihmistð. Toinen on nuorukainen, jota
hurjapðisyys vaivaa, toinen on raajarikko-raukka, joka rauhaa ja lepoa
halajaa. Sinun tðytyn eroittaa ne. -- Ihminen ei voi olla nuori ja
vanha yht'-aikaa, l—rpp—mðisyys ja totisuus eivðt milloinkaan vedð
yhtð."
"Niin, sinð kyllð kaikki asiat tiedðt, sinð! -- Toisen raukan tðytyy
kuin tðytyykin kðrsið typeryyttð," huokaili Olli-poika hiukan
rauhoitettuna.
"Kaikkien tðytyy kðrsið typeryyttð," lausui Kari painavasti. "Mutta
Herra Jumala on sanonut: álð anna pahan sinua voittaa, vaan voita sinð
paha hyvðllð."
"Minð olen kai jo kðynyt liian vanhaksi pahuudessa," sanoi mies
n—yrðsti -- mutta, se ei sydðmen syvyydestð tullut.
"On ainoastaan yksi, joka on liian vanha pahuudessa, ja se on itse
perkele!"
"álð ota niin kovasti kiinni, Kari!"
"Tðytyy olla kova laiskuuteen nðhden."
"Olenko minð laiska!" huokasi Olli-poika nðrkðstyneenð, "minð en suo
itselleni lepoa missððn."
"Niin, se on juuri pahin laiskuus, se," sanoi nainen, "sillð sinð
pakenet ajattelemista! Joka kerta kuin Herra laski kðtensð sinun
pððllesi ja sai sinua seisahtumaan, olit sinð kuin riivattu.
Muistatkos, kuinka panit vastaan, kun Isonkylðn Lauri selkðsi katkaisi
ja sinð makasit tððllð monta viikkoa ja taistelit elðmðn ja kuoleman
vðlillð? Rauhoittuiko mielesi silloin? Kannoitko ristiðsi, Olli? -- Et,
sinð viskasit sen luotasi ja otit sen taas, niinkuin tauti teki sinun
kanssasi. -- Ja miten silloin kðvi kun polveasi alkoi pakoittaa
puukonpistosta, jonka sait Bolstad ørenin tyk—nð kahdeksan vuotta
takaperin, oliko laitasi silloin parempi? Ei, se ei ollut parempi..."
"Jos sinð olisit ollut minulle uskollinen, Kari!" vonkui mies, ja tðllð
kertaa tuntui kuin se olisi tullut syvemmðltð.
"Milloin minð sitten sinun hylkðsin?" kysyi nainen ankarasti.
Olli-poika kðyristyi kokoon soppeen, jossa hðn istui, ja nðytti melkein
siltð kuin hðn ei olisi voinut tehdð itseðnsð kyllin pieneksi naisen
rinnalla; sillð vaikka hðn kyllð vðitti vastaan, osoitti hðnen
kðyt—ksensð kuitenkin arkamaisuutta, joka todisti ettð nainen puhui
totta.
"Niin, ihmisten silmissð kyllð siltð nðytti," jatkoi nainen hetken
kuluttua, "mutta Jumalan silmissð en ole milloinkaan sinua hyljðnnyt."
"Kenties se vielð voi muuttua," kuiskasi mies n—yrðsti.
"Se ei ikinð muutu," huokasi nainen ja itki hiljaa.
"Etk— itse sanonut sinð pðivðnð, kun erosimme: 'Kun vaan oikein tahtoo,
niin kyllð onnistuu'... ja nyt minð tahdon," huudahti mies ja ojensi
itseðnsð.
"Niin, suokoon Jumala ettð niin olisi!" huokasi nainen ja pyyhki
silmiðnsð. "Mutta sinussa on kaksi tahtoa, se on onnettomuus. Vðhðt
hy—dyttðð ettð valjastat kaksi hevosta auran eteen, kun toinen pyrkii
sinne toinen tðnne."
"Minð olen nyt sanonut sen, ja tðllð kertaa pysyn sanoissani," vakuutti
mies rohkeammin ja nousi lðhteðksensð.
"Menetk— m—kille?" kysyi Kari.
"En, minð menen alas kedolle jðlleen."
"Jos tapaat Thoren Stenistð, niin vðltð hðnen seuraansa, se on tunnoton
poika," sanoi nainen ja nousi ðkisti.
"Hðn tulla karkasi alas tunturia, kun minð istuin lepððmðssð hiukan, ja
potkasi lipastani niin ettð se vieri rinnettð alas. Minð luulin ettð
hðn oli hupsu," sanoi Olli.
"Hðn on suurisuinen veijari, joka kerskailee ja kopeilee ikððnkuin ei
kukaan voisi sellaiseen vastata."
"Mutta se on poikaa, se, joka rohkenee puukonkðrkeð vastaan mennð!"
huudahti Olli ja hurja ilo leimahti hðnen kasvoissansa.
"Kyllð, hðn alkaa siitð, mistð sinð neljðkymmentð vuotta sitten
aloitit," sanoi Kari kuivasti. "Sinð kenties et tiedð mitð tðssð
talossa on tapahtunut? Mutta mitenkð sinð sen tietðisit... Sinð tiedðt
ettð Sigrid, talon tytðr, jo vuosi sitten luvattiin Thorelle... Vðhðn
aikaa kaikki kðvi hyvin, mutta sitten asiat muuttuivat. Thore on
ruvennut hevoiskauppiaaksi, ja sitð ei tytt— eivðtkð tðmðn vanhemmat
hyvðksy, sillð se ei ole tarpeen, Bergslien kyllð elðttðð miehensð!...
Nyt on Sigrid monta kertaa tahtonut purkaa kihlauksen, mutta tðnððn
siitð tuli tðyttð totta; silloin Thore oli ylhððllð sððterintuvalla
tyt—n kanssa ja kiusasi ja houkutteli hðntð kuin paha henki. Mutta kun
tytt— pysyi lujana pððt—ksessððn, ty—nsi Thore hðntð vihoissansa niin,
ettð hðn kaatui ja py—rtyi, ja jollen minð olisi ollut tuvan ovessa ja
nðhnyt miten hðnen kðvi, en tiedð mitð loppu siitð olisi tullut."
"Entðs sitten, hoida hðntð!" huudahti Olli-poika ðkðisesti.
"No, en minð sitð niin erittðin tðrkeðnð pidð," jatkoi nainen, "kun
kerta on saanut yhden kolauksen, voi kyllð toistakin kestðð."
"Niin, mutta henki, Kari!"
"Voipi ennemmin menettðð henkensð tðllaisesta, kuin kadottaa ilon
ainaiseksi," huokasi nainen ja nousi.
"álð puhu tuolla tapaa, Kari!" pyysi Olli suruisesti.
"Voi, vðhðt elðmðstð, kun tðytyy elðð ainoastaan saadaksensa siitð
loppua," lisðsi nainen hiljaa, -- sitten hðn ny—kðytti pððtððn Ollille
ja kððnsi hðnelle selðn.
"Oi Herra Jumala!" pððsi ikððnkuin hðtðhuuto miehen suusta samassa.
Mutta Kari ei siitð ollut millðnsðkððn, vaan meni sisððn. Hðn oli niin
monta kertaa nðhnyt Ollin sydðmen sortumusta, hðn ei tahtonut sitð
jðlleen nðhdð. Ollin suru oli niinkuin itkevðn lapsen, joka kaukaa
nðkee lohdutuksen kðdessð makeisen.
Ja sen tiesi Olli-poika itse. Hðn tunsi vallan hyvin oman heikkoutensa,
hðn tiesi ettð hðn oli kerkeð ja luja pððttðmisessð ja huikentelevainen
ja heikko toimeenpanemisessa, jota vastoin Kari oli hidas jotain
pððttðmððn, mutta jðrkðhtðmðt—n toimeenpanemisessa. Mutta siitð
huolimatta oli Kari hðnen ainoa, maallinen lohdutuksensa, ja sitð hðn
oli ollut yli neljðkymmentð vuotta. Olli oli kyllð vuorotellen
viskannut sen luotansa ja taas tarttunut siihen; mutta joka kerta kuin
hðn sen uudelleen omisti, pelkðsi hðn kauheasti sitð kadottavansa.
Sentðhden hðn ei voinut mennð pois sanomatta muutamia sanoja Karille,
vaikka hðn ei ensinkððn tiennyt mitð hðn tahtoi sanoa. Hðn hiipi taloon
ja aukaisi kammarin oven, n—yrðnð ja itsensð kieltðvðisenð kuin
katuvainen syntinen, mutta kun hðn seisoi ovessa ja hðnen silmðnsð
kohtasivat Karin silmið, niin hðnen katseensa ilmoitti surua,
toivottomuutta, ja Olli kððntyi ja lðhti pois sanaakaan sanomatta.
Kari katsoi hðnen jðlkeensð, kun hðnen katala muotonsa kulki ikkunan
ohi ja katosi huoneen taakse; sitten istui hðn hiljaa ja vaipui
surullisiin ajatuksiin, ja niinkuin hðn tðllð hetkellð entisyyttð
katseli, niin hðn oli sitð neljðkymmentð vuotta katsellut. Aika ei
ollut sitð himmentðnyt eikð muuttanut; se oli samallainen kuin silloin
kun hðn ratkaisemisen hetkenð oli sulkenut itsensð sisððn sen kanssa.
* * * * *
Knapstadin Kari, niin nimitetty isðn jðlkeen, joka oli k—yhð
m—kkilðinen nimeltð Niilo Knapstad, oli iloinen kahdenkymmenen vuotias,
kaunis ja riski tytt—, kun hðn rupesi piiaksi Gravsejdet nimiseen isoon
taloon naapuristossa. Emðntð oli kuollut jo aikoja sitten, ja isðntð
oli hyvðntahtoinen ja hyvðnsuopa mies, joka antoi Karin toimiella
enemmðn niinkuin tytðr talossa kuin vieras, ja niin kului vuosi
iloisesti ja hauskasti.
Talossa oli Olli nuorin kolmesta tðysi-ikðisestð pojasta. Hðn oli
hyvðksi tunnettu ja yleensð suosittu, sillð hðn oli hyvð-avuinen ja
samalla kaunis ja reipas nuorukainen. Kun Kari tuli Gravsejdetin
taloon, oli samassa hetkessð ikððnkuin pððtetty asia, nuorison kesken,
ettð se oli tytt— Ollille, ja Olli oli poika, joka sopi Karille; sillð
molemmat olivat siitð asti kun ensi kerran tapasivat toisiaan kuin
kaksi lintua, jotka hyppelivðt ja lauloivat kukin oksallaan, iloiten
kaikesta mutta enin kuitenkin ihaellen toinen toistaan, kukin
itsekseen.
Sitten kun talvi tuli ja metsðn verhosi lumi, kokoontuivat he yhteiseen
suojaan ja elivðt siinð iloisesti, eikð ollut sitð kohtaa, joka olisi
ollut heille tiellð; sillð toinen tasoitti tietð toiselle. Mutta
kevðtpuoleen, kun linnut taas samosivat metsððn, yhtyivðt hekin
viheriðllð oksalla ja kumpaisellakin oli korsi nokassa saman pesðn
rakentamiseen.
Oli kuitenkin seikka semmoinen ettð Ollin isð ei kohta heidðn
liittoansa hyvðksynyt; mutta Kari oli kelpo tytt— sekð iloinen ettð
joutuisa t—issððn, sentðhden vanhuksen tyytymðtt—myys pian poistui ja
muuttui sitten todelliseksi mieltymykseksi.
Kun vuosi oli kulunut, kuoli vanhus. Vanhin poika sai talon haltuunsa
ja kaksi nuorempaa saivat hakea muualta toimeentuloa, mutta Kari jði
taloon piiaksi.
Silloin Olli rupesi kauppaa tekemððn. Ensin hðn kaupitsi villoja ja
nahkoja ja muuta sellaista talontarvetta, mutta kun se ei kannattanut,
rupesi hðn hevoiskauppiaaksi. -- Hðn vaihtoi ja hðn myi, hðn uskalsi
siinð missð muut mietiskelivðt, eikð hðnen mielensð lannistunut
tappiosta. Niin ainoastaan talvi eroitti nuoret heidðn onnestaan, sillð
Olli ansaitsi paljon rahaa; hðn oli jo ostanut pienen rakennuksen
laaksossa ja kevððllð aiottiin hðitð pitðð.
Mutta ei Olli ollutkaan kauppataitoa ilmaiseksi saanut. Jotain oli
annettava viekkauden ja rohkean kekseliðisyyden sijaan, sitð ei kukaan
tuntenut paremmin kuin Kari. Olli ei enðð tullut Gravsejdetiin niin
usein, ja kun hðn tuli, oli hðnen kðyt—ksessððn jotain hurjaa, joka
paremmin olisi sopinut rajua hevosta kohtaan, jota oli hillittðvð, kuin
pientð ujoa tytt—ð kohtaan.
Ja se yhð kiihtyi. Ne monet matkat, jotka Ollin tðytyi tehdð kauppansa
takia, paaduttivat sekð sielua ettð ruumista; sillð talvi oli kylmð,
tðytyi panna paha pahaa vastaan, kova kovaa vastaan, jos mieli aikaan
tulla. -- Niin Olli joi muiden muassa, ensin vahvistukseksi ja
virvoitukseksi, sitten ajanvietoksi ja vihdoin tukehuttaaksensa oman
tunnon ððntð, ja vihdoin viimein hðn oppi vannomaan valhetta todeksi,
kunnes totuus muuttui valheeksi ja valhe totuudeksi. Sanottiin tosin
vielð "Gravsejdetin Olli -- kas se on miestð, se!" mutta hðnessð ei
kumminkaan enðð ollut mitððn vakavuutta, ja mihin vaan sitten astui
jalallaan, sinne liukui hðn.
Ja niin tuli kevðt, mutta ei hðitð pidettykððn Gravsejdetin talossa.
Mari ei ollut itkenyt itseððn heikoksi, vaikka hðn oli vuodattanut
kyyneleitð tuhansittain Ollin synnin ja jumalattomuuden takia.
Sentðhden tulikin hetki, jolloin hðn lausui sanan, jota hðn itse oli
peljðnnyt ja jota hðn oli hiljaisuudessa kðtkenyt, siksi kuin se
oli koetettu ja voimallinen, ja tðmð sana pani sen ankaran,
kukistamattoman eron heidðn vðlilleen, jota ei mitððn houkutus, ei
mikððn itku, eikð mikððn rukoileminen voinut tehdð horjuvaksi tahi
murtaa.
"Hðn ei tahtonut olla avullisena suojelemaan kaikkea sitð rikkaruohoa,
jota Ollin mieleen pisti istuttaa elðmððn. Hðn ei tahtonut valmistaa
synnille sijaa ja lukea Jumalan sanaa valheelle!"
Silloin nuorukaisen rohkeus masentui, mutta ei niin paljon, ettð se
n—yryyden ja katumuksen kautta olisi herðttðnyt vakaata pððt—stð, ei,
-- Olli itki ensin, otti sitten vðhðn vðlið lohdutusryypyn, ja vihdoin
hðn nousi kaikkia vastaan ja kaikki hðntð vastaan.
Kun Gravsejdetin Olli ensi kerta kulki kedolla kðsi kðdessð tyt—n
kanssa ja he iloisesti ajattelivat tulevaisuutta, katsellessaan
peltoja, jotka rehoittivat kevððn ihanuudessa, suloisessa lðmpimðssð
pðivðnpaisteessa, -- silloin hðnessð oli luja pððt—s ja tahto; mutta
isðn kuoleman jðlkeen ohjasi pððt—s toisaalle ja tahto jakaantui. Nyt
hðnen sielussaan oli ikððnkuin kolmisðvel -- ei sopusointuun vaan
eripuraisuuteen. Se oli vallattomuus, epðtoivo ja heikkous. -- Yksi
ainoa hurja ja raaka sana saattoi hðnet vallan raivoon ja hðn oli yhtð
hurja kuin muutkin; mutta sitten valtasi hðnen mielensð synnin tuska,
ja silloin hðn kernaasti olisi myynyt henkensð yhdestð killingistð, jos
omatunto olisi otettu kaupanpððlliseksi. Sen jðlleen seurasi kolmas
mielen tila, joka oli tavallinen; se vaihteli tylsðmielisyyden ja
itseðnsð yllðpitðmisen vainun vðlillð; mutta se oli ilman tahtoa ja
kykyð, se oli vaan hiljaisuus, johon hðn tuhlasi yhden raivon
puhkeamisen, ja kokosi voimia toiseen, -- laiskuuden syvyys, jossa
intohimot olivat vðijyksissð.
Nðin kuluivat nuoruuden vuodet kokoilemalla heikkoutta ja tauteja
vanhuudelle. Silloin kansa vihdoin otti hðneltð oikean nimen pois ja
sanoivat hðntð sen sijaan Olli-pojaksi, -- sillð nimellð hðn oli
yleensð tunnettu.
Vihdoin hðn rupesi jonkunlaiseksi lðhetystoimen kulkukauppiaaksi, mutta
omassa nimessððn. Hðn lauloi taloissa, joissa hðn oli y—tð, vðliin
vanhan laulun, tahi luki hðn kertomuksen kristinuskon voitosta
pakanuuden yli. Hðn osasi my—skin kertoa kauheita juttuja pakanain
julmuudesta Jumalan sanan selittðjið kohtaan, ja hðn osasi esittðð sitð
sellaisella kavaluudella, joka oli vðlttðmðt—ntð saattaaksensa kuulijat
vðrisemððn -- ja ostamaan kirjaa; ja silloin Olli-poika ajaksi oli
autettu. Mutta kaiken tðmðn hðn teki niin ylpeðsti kuin mahdollista
oli. Vanha voima leimahtikin vðhðn vðlið uudestaan esiin hðnessð, --
mutta se oli vaan leimu, jonka kautta rappeutunut tulen pesð nðkyviin
tuli, ja se sammui kohdakkoin jðlleen.
Kari oli sillð vðlin omaa tietðnsð kulkenut, ja se oli yksinðinen;
mutta se oli hðnen mieleensð. -- Tuli kyllð yksi ja toinen nuorukainen,
joka pyrki hðnen suosioonsa, sillð vaikka suru ja harmi olivat
poimineet kauniit ruusut poskilta, niin silmissð oli vielð tuo kirkas
valo ja hiukset olivat kullan karvaiset. Mutta Kari kulki niin vakaasti
ja koskemattomasti kaikkein ohitse, ettð hðn vihdoin sai luoduksi
ympðrilleen sen erðmaan, jonka hiljainen, puhumaton suru aina luo.
Ja vuodet kuluivat. Kari muutti vanhana tytt—nð Bergslienin maalla
olevaan m—kkiin, ja sinne tuli Olli-poika vðliin ja tððllð parannettiin
ne haavat, joita vallattomuus ja hurjuus olivat hðneen ly—neet, vaikka
Kari vallan hyvin tiesi ettð hðn sillð vaan antoi Ollille voimia
koettamaan uutta tappiota.
Kun Olli oli hoidettu ja taas oli saanut sen verran elonvoimaa, ettð
hðnen taas teki mieli ulos matkoille, niin istui Kari yksin, -- vðhðn
entistð k—yhempi maallisista tavaroista, ja my—skin k—yhempi onneen
nðhden; sillð hðnen ainoa huvinsa, hðnen vanhan sydðmensð kultainen
unelma oli kumminkin ajatuksissaan olla uskollinen "sulhaselleen,
Gravsejdetin Ollille, -- uljaalle nuorukaiselle, joka ei ollut pelkuri
eikð viallinen!" Ja vaikka tðmðn ja Olli-pojan vðlillð ei ollut juuri
mitððn yhtðlðisyyttð, oli se kuitenkin sama henkil—. Niin hðn tðllð
tavoin yhdisti: surua iloon, ja iloa suruun. Kyynel seurasi aina
mukana, kun muutos tapahtui. Sillð aikaa kuin Olli oli poissa hðnen
luotaan, oli tðmð vielð sulhanen -- joka varmaan ei milloinkaan tule
takaisin! -- mutta sydðn ajatteli kumminkin hðntð ja ty— sujui
paremmin; sillð se oli niin ihmeellisen viehðttðvðð! aina jotain
odotettavaa.
Kun viikko oli lopussa ja pyhðpðivð tuli veisuineen ja lepoineen,
silloin my—skin tuli pyhðpðivð-ty— esille, joka oli "sulhaispaidan
ompeleminen Ollille." Se ei vielð ollut valmis! vaikka Kari ompeli ja
ompeli, ja oli lakkaamatta kaiket nðmð vuodet sitð tehnyt. Mutta hðn
tiesi ettð hðn ompeli sitð, joka ei milloinkaan tulisi kðytettðvðksi,
ja sitð paitsi hðn ompeli niinkuin se, joka katsoo eteenpðin
kðyttðmisen pðivðð kohti.
Niin hðn istui p—ydðn pððssð silmðlasit nenðllð, syrinki sormessa, ja
hyrðili hiljaa pistellessððn tiheitð pisteitð koruompelukseen paidan
rintamuksessa. Joutuisasti ty— ei sujunut; sillð nðk— ei enðð ollut
selvð opas varmalle kðdelle. Mutta eihðn ollutkaan kiirettð -- piti
vaan siltð nðyttðmðn.
Tðmð samalla surullinen ja iloinen ty— oli kuitenkin ainoastaan
talvella esillð; kesðllð Karin tðytyi olla sekð siellð ettð tððllð,
missð ihmiset hðntð tarvitsivat. -- Kun lumi tuiskui m—kin ympðrillð ja
tuuli tarttui siihen voimallisin kðsin ettð tuntui siltð kuin se
aikoisi nostaa koko m—kin maasta ja tanssia sen kanssa yli tasankojen,
-- kun kuului ikððnkuin monen ihmisen ððni, joka kumisi sekasorrossa,
silloin hðn kuunteli ja hymyili hiukan: "Nðin Olli melusi, kun hðn
tahtoi saada ððntðnsð kuulluksi yli hðlinðn."
Mutta sitten tuli taas se aika, jolloin Olli itðv—iden liikkasi
tunturin yli Karin m—kille. Kun Kari silloin nðki hðnen tulevan,
puutteen-alaisena ja alakuloisena, ja istuvan oven suuhun kurjana kuin
hylkylaiva, silloin ei sulhaispaitaa ajateltukaan, -- silloin Karille
samassa kðvi selvðksi toinen puoli heidðn suhteestansa toisiinsa, ja
tðmð huomio herðtti hðnessð samankaltaista surullista iloa. Silloin oli
vallan varmaa ettð hðnellð oli oikeus hoidella hðntð ja vaalia hðntð,
-- ja senpðtðhden Olli juuri tulikin hðnen luokseen!
Niin istuivat he tuntikaudet yhdessð ja puhuivat vðhð-pðt—isistð
asioista; mutta ei kumpikaan heistð milloinkaan puhunut siitð mitð he
ajattelivat, ja senvuoksi he istuivat tuttavallisesti lðhellð toisiaan
ja kumminkin niin kaukana toisistaan todellisuudessa. Se elðmðnpuu,
joka yht'aikaa oli juurtunut heidðn sydðmissððn ja joka rivakasti
kasvoi valossa ja ilossa, hakattiin maahan nuoruuden aikana, sentðhden
oli vielð nestettð kyllð juuressa nðihin moniin liika-oksiin, mutta
runkoa ja latvaa se ei milloinkaan enðð saanut.
Se oli Knapstadin Karin ja Olli-pojan kurja elðmð. He olivat vielð
tavallansa kihloissa; sillð erillððn toisistaan elivðt he uudestaan
mennyttð aikaa, ja se vei heidðt yhteen. Hiljaa ja moittimatta tunsi
toinen oikeuttaan toiseen nðhden, tuo saavuttamaton sekð irroitti ettð
yhdisti heidðt. -- --
Ensi kerta nðiden vuosien kuluessa oli Kari nyt tðnð pðivðnð puhunut
Ollille menneestð ajasta ja hðnen kadotetusta elðmðstððn, mutta se
oli sentðhden ettð hðnellð oli silmðinsð edessð kuva omasta
onnettomuudestaan sairaassa tyt—ssð, jota hðn hoiti. Kaikki katkeruus,
jota hðn pisaroittain oli ko'onnut, vuosi yli reunojensa tðllð
hetkellð, ja kuristi hðnen vanhaa sydðntðnsð kokoon kauheassa tuskassa.
Sentðhden hðn ei milloinkaan ennen ollut nðhnyt totuutta niin
alastomana kuin nyt. -- "Se ei ollut Gravsejdetin Olli, se oli vaan
Olli-poika!"
"Minusta Olli tðnððn oli enemmðn rappiotilassa kuin milloinkaan ennen,"
huokasi Kari, kun Olli oli mennyt. "Mies-parka! Jumala suokoon ettð
pian kðvisi itsensð vðsyksiin, jotta hðn saa rauhan maailmassa." --
"Minusta Kari ei ollut niin hyvð, kuin hðn tavallisesti on," jupisi
itsekseen Olli, kun hðn Bergslienistð kulki takaisin tunturin yli. "No
niin, tukala on hðnen elðmðnsð, mutta ei minunkaan osani ole parempi.
-- Mutta hðn on kuitenkin oikeassa," jatkoi hðn hetken kuluttua,
istuutuen tunturin kðrjelle ja katsellen alas tasangolle. "Eihðn se
oikeastaan ole muuta kuin laiskuutta, kaikki toimeni. Nðyttðð tosin
siltð kuin jotain voittaisi tðllaisella kaupalla, -- turhaa kaikki
tyyni! -- Kun vaan jotakin neuvoa tietðisin! -- Kummallista se on! joka
kerta kun mieleni tekee tðhðn paikkaan, on minusta kuin Kari vielð
olisi nuori, -- minð muistan silloin ettð hðn aina hiipi oven taakse
peloittaaksensa minua, ja sitten hðn nauraen juoksi esiin kun minð
tulin, -- niin, se oli siihen aikaan, se oli tuolla Gravsejdetin
talossa! Mutta nyt hðn kumminkin on vanha, ja minðkin olen vanha, --
niin!" Ja hðn huokasi uudelleen.
Samassa hetkessð aurinko meni mailleen tunturin taakse ja loi
vaaleankeltaisen hohteen lðntiselle taivaalle. Raitis tuulen puuska toi
t—minðn meluavasta markkinapaikasta yl—s Ollin luokse tunturille, jossa
hðn istui katsellen ympðrilleen ikððnkuin hðn jotain etsisi, jolla hðn
voisi itseððn lohduttaa; sillð sitð alakuloisuutta, jonka hðn oli
tuonut mukaansa tðnne, hðn ei tavallisuuden mukaan ollut jðttðnyt
jðlkeensð Knapstadin Karin m—kkiin, pðin vastoin se oli lisððntynyt ja
hðnen mielensð oli melkein epðtoivon partaalla.
Silloin huuto kuului ja sitð seurasi raikas nauru.
"Nyt mellastellaan taas tuolla," huudahti hðn suruisesti ja kuunteli
tarkoin.
Taas kuului raakoja huutoja, naurua ja melua.
"Tðytyy kai koettaa k—mpið tuonne alas laaksoon," huokasi hðn
kepeðmmðllð mielin ja nousi. "Eihðn tuota tiedð vaikka sattuisi kauppa
onnistumaan."
"Hei!" huusi yksinðinen ððni keskellð hðlinðð.
"Hei!" huusi Olli-poika ja hypðhti, mutta samassa hetkessð oli hðn
vallan muuttunut. Silmðt sðihkyivðt, kasvot olivat uljaan nðk—iset,
hartiat kohosivat hiukan ja koko pelkurimaisuus katosi hðnestð kuin
kuivettunut kalvo, joka ei ollut rohkeutta kahleihin pannut, vaan
ainoastaan suojellut sitð sillð aikaa kuin se kasvoi.
Ja nyt ei kulunut monta silmðnrðpðystð sen vðlillð, jolloin hðn istui
ja huokaili syntisen luontonsa takia, ja sen, jolloin hðn reippaana ja
vilkkaana liikkasi tasaista metsðpolkua pitkin markkinapaikkaa kohti.
"Rohkeutta, Olli-poika!" huusi kðheð ððni hðnelle erððstð joukosta,
jossa oli moniaita juopuneita miehið, "mitð sinulla on lippaassasi?"
"Minulla on sielun lððkettð sekð sinulle ettð minulle," vastasi Olli
juhlallisesti ja tunki lðhemmðksi.
"Onkos sinulla sitð, hð?" huusi mies nauraen. "Niin, kyllðhðn se on
tarpeen, -- tule tðnne lippaasi kanssa!"
"Anna minun pitðð mikð omani on," sanoi Olli ja ty—nsi miehuullisesti
miehen luotansa.
"Onko totta ettð sinulla on laulu perkeleestð Amerikassa?" kysyi pitkð,
unisen nðk—inen nuorukainen, joka kðdet taskussa oli tuupannut itsensð
vðkitungoksen lðpi pððstðksensð Ollin luokse.
"Minð en tiedð mitððn siitð ettð paholainen on toisellainen siellð kuin
tððllð," vastasi Olli-poika kylmðkiskoisesti.
"Kyllð," sanoi nuorukainen ja loi pahajuonisen silmðyksen toisiin.
"Sekð sen kompurajalka ettð sarvet ovat puhdasta kultaa, ja tððllð ne
eivðt ole muullaiset kuin jokaisella lehmðllð on."
"Herra siunatkoon! kuinka jumalatonta puhetta!" huudahti muuan muija,
joka seisoi pienen p—ydðn takana, jossa oli vðkevið juomia kaupan.
"álð nyt siitð millðsikððn ole, muija!" nauroi ko'okas roteva
nuorukainen.
"Miten on rohkeutesi laita, Olli-poika?" kððntyi hðn Olliin.
"Luullakseni sinð itkit, kun istuit tuolla tunturilla."
"Eipð minulla ole enemmðn rohkeutta kuin tarvitsen, Thore," vastasi
Olli ystðvðllisesti ja koetti vetðytyð pois hðnen luotaan.
"Tule tðnne juomaan, niin se vahvistuu," sanoi Thore ja tarttui toisen
kðsivarteen. "Sitð paitsi minun kai tðytyy maksaa sakkoa siitð ettð
potkaisin lippaasi tunturia alas."
"Kiitos tarjoomastasi," vastasi Olli-poika alakuloisesti, "mutta minð
mieluisemmin olen juomatta."
"Olet juomatta!" sanoi Thore ja piti lasin hðnen suunsa edessð, "tuossa
on, juo, tyhmeliini! sellaista ei sinulle kaksi kertaa tarjota."
Olli-poika seisoi hetken aikaa epðilevðisenð, mutta sitten hðn tarttui
lasiin ja joi siitð.
"Kaikki, viimeiseen pisaraan saakka! Thore Stenistð tarjoo nyt!"
Ja Olli tyhjensi lasin ja liikkasi p—ydðn ððreen pannaksensa sitð
sille. Mutta nyt hðn ei enðð nðyttðnyt arkamaiselta; hðn katsoi yhtð
rohkein silmin Thoreen, kuin kaikki muutkin.
"Kuinka monta sellaista sinð tarvitset tullaksesi mieheksi?" kysyi
Thore ja kaasi uudelleen viinaa lasiin.
"Luullakseni yhtð monta kuin sinð tarvitset naiseksi tullaksi," vastasi
Olli uljaasti ja tyhjensi yhdessð kulauksessa toisen lasillisen.
"Eihðn sitð silmillð voi nðhdð noin pientð miestð," sanoi Thore. "Sinun
pitðð seisoa tððllð p—ydðllð, jotta olet muiden tasalla." Ja hðn
tarttui Olliin ja nosti hðnen syrjðllð olevalle p—ydðlle.
Mutta silloin hurjamaisuus pððsi Ollissa valloille, ja hðn juoksi
pullojen ja py—rivðin lasien vðlillð kaikkien lðsnð-olijain tðyttð
kurkkua nauraessa, kunnes hðn vihdoin hyppðsi p—ydðltð ja jði
riippumaan Thoren kaulaan. Mutta samassa tðmð viskasi hðnen toiselle
puolelle, johon hðn tunnotonna jði istumaan maahan; lipas vieri
p—ydðltð tietð pitkin.
"Tuo tðnne hðnen lippaansa," sanoi Thore erððlle pojalle, joka koetti
saada kantta auki.
Mutta nyt oli Olli-poika hiukan toipunut, ja hðn tulla konttasi
lipastansa ottamaan.
"Et, sinð et saa sitð ennenkuin olen nðhnyt laulun lemmityisestð,"
huusi poika ja piti lipasta kðsissððn.
"Poika on oikeassa, tðytyy oppia nuorra ollessaan," sanoi Thore, otti
lippaan ja aukaisi yhdellð iskulla kannen.
"Anna tðnne lippaani," rukoili Olli ja nousi polvilleen, kuroittaen
molemmat kðsivarret lipasta kohti.
"Hae nyt laulu, poika," sanoi Thore, ja kððnsi lippaan yl—s alaisin
niin ettð koko sen sisðlt— lensi ulos.
"Ette saa koskea siihen!" uhkasi Olli-poika ja k—mpi taas vðhðn matkaa
eteenpðin.
Mutta rukous ja uhkaus olivat tyhjðð ððntð, jota ei kukaan kuullut ja
josta ei kukaan vðlittðnyt. Ennenkuin pari minuuttia oli kulunut,
olivat jo kaikki lentokirjat miesten kðsissð, ja jokainen luki omaansa
ððneen tai hiljaa, mikð kunkin mielestð oli mukavinta.
"Tðssð on laulu!" huusi poika ja piti vanhaa kokoon kððnnettyð paperia
pððnsð yli.
"Tule tðnne, nðytð se minulle!" kðski Thore ja tarttui paperiin.
"Ota se ja anna se minulle, Thore!" pyysi Olli-poika rukoilevalla
ððnellð ja nousi taas polvilleen.
"Ei, nyt saamme nðhdð mitð miestð sinð olet, osaatko sepittðð oikeaa
laulua," sanoi Thore nauraen ja levitti paperin kðsilyhdyn edessð, joka
oli p—ydðllð, sillð oli jo hðmðrð. Ja hðn luki epðvakaisella ððnellð:
"On Gravsejd-talossa tytt—nen,
Hðn aikoo kevððllð naimiseen.
Hðn on niin sorea ja ihana
Kuin kauniin kukkanen kedolla."
"Voi sentððn, Thore! ettð noin kiusaat minua," vonkui Olli-poika ja
kiersi kðsivartensa Thoren jalkojen ympðrille ja katseli yl—s hðneen.
"Laske jalkani irti, lurjus!" ðrjðsi Thore vihaisesti ja potkasi Ollin
luotansa. Ja sitten hðn jatkoi laulaen:
"Ja hðnen poskensa hohtavat
Kuin kesðn ruususet armahat.
Ja ilomielinen on hðn vainen,
Kuin metsðn lintunen laulavainen!"
"Kuin metsðn lintunen laulavainen!" toisti poika hyrðillen, ja siihen
sekaantui pari muutakin kðheðð ððntð.
"Niin, sellaisen tulee minun kultaseni olla," huusi poika kohti
kurkkua.
"Hiljaa!" kðski Thore, "eihðn tððllð saa suun vuoroa tuolta tikalta
tuossa!"
"Anna minulle lauluni, Thore," rukoili Olli-poika, joka taas oli
k—mpinyt lðhelle muita. "Se on viimeinen mikð minulla on tðssð
maailmassa," huokasi hðn ja hengitti raskaasti.
"Missð sinun kaunis tytt—si on?" huusi poika.
"Oi raukkaa!" virkkoi muija siihen. "Se kukkanen on aikoja sitten
lakastunut! Se on Knapstadin Kari, tuolla tunturilla."
"Hiljaa!" kðski Thore ja lauloi edelleen muiden kuunnellessa:
"Ja poika kankaalla kulkevi
Hðn tytt—ðnsð nyt etsivi.
Hðn hakee impeð, kultaansa,
Ja tytt— vastaapi armaallensa."
-- -- --
"Vaan tuttavista ei ainoakaan
Se aavista hðnen onneaan.
Kun linnut kevððllð metsiin kiitðð,
Hðn kanssa tytt—nsð hðitð viettðð."
"Hðn kanssa tytt—nsð hðitð viettðð!" toisti koko joukko innokkaasti.
Mutta samassa hetkessð astui haamu Thoren eteen -- se oli Olli-poika.
Nðytti siltð kuin hðn olisi kasvanut puolta kyynðrðð sitten viimeisen,
niin mahtavasti hðn ojensi vaivaisia jðseniðnsð. Hðnen kasvonsa olivat
kalman kalpeat ja hðnen silmðnsð sðihkyivðt.
"Mitð minulta tahdot?" kysyi Thore pilkallisesti hymyillen ja koetti
ty—ntðð hðntð syrjðlle.
"Minð tahdon antaa sinulle luvan valita tðmðn puukon ja laulun
vðlillð," sanoi Olli-poika.
Silmðnrðpðyksen ajan he katselivat toisiaan, toinen yhtð rohkeasti kuin
toinenkin.
Sitten Thore purskahti pilkalliseen nauruun ja, vaikka vðki rupesi
nurisemaan, alkoi hðn laulaa viimeistð vðrssyð:
"Mutt' kevðtpðivðt ne tulivat,
Ja kevðt, syksytkin kuluivat.
Ei kuulu milloinkaan mitððn siitð
Ett' tyt—n kanssa hðn hðitð pitðð!"
"Onko tðmð mieleesi?" kysyi Olli-poika ja piti oikeassa kðdessððn
puukkoansa.
"Osaanhan minðkin hiukan sitð, jota jokainen harjoittaa," vastasi Thore
ja otti puukkonsa tupesta ja laski sormensa siihen lðhelle vartta.
"Hei! siinð on kyllð varaa lisðtð," huudahti Olli-poika nauraen ja
t—ytðsi samassa puukon kðrjen Thoren kðsivarteen.
Thore loi rohkean silmðyksen hðneen ja nosti kðsivartensa yl—s; mutta
samassa uusi ajatus tuli hðnen mieleensð, ja hðn pisti hitaasti puukon
takaisin tuppeen sillð vðlin kuin Olli yhð koetti tavoittaa hðntð
puukollaan.
"No nyt on saatu kyllðksi tðstð leikistð!" sanoi Thore pððttðvðisesti,
ja hðn vðisti kðdellððn pistoa, jota Olli rajussa vimmassa oli
yrittðnyt hðnen kasvoihinsa. Mutta sen kautta puukko vielð suuremmalla
voimalla tunki hðnen kðteensð ja jði haavaan.
"Peijakas!" huusi Thore vallan raivoissaan tuskasta ja l—i nyrkillððn
Ollin kðsivarteen niin ettð tðmð vaipui hervottomana maahan; mutta
samassa hðn my—skin veti puukon kðdestððn ja viskasi sen kauas luotaan.
"Tðnð iltana tahdot nðyttðð olevasi Gravsejdetin Olli," sanoi Thore,
"mutta nyt minð sinulle nðytðn kukas olet, poikaseni," ja tðtð
sanoessaan hðn leveillð kðsillððn tarttui Ollin vy—tðisiin ja nosti
hðnen yl—s pððnsð yli.
"Nðettek— nyt ettð tðmð on Olli-poika?" kysyi hðn.
"Kyllð!" huusi pari ððntð.
"Hyvð! hðn kiittðð hyvðstð seurasta," ja samassa hðn viskasi Ollin
kauas mðen rinteelle.
Tððllð makasi nyt Olli-poika vðhðn aikaa tainnoksissa ja
liikkumattomana; sitten hðn nousi ja kaatui uudestaan, ja tðtð hðn
uudisti muutaman kerran, kunnes hðn vihdoin keikahti alas rinnettð
irroittuneen kalliolohkareen kanssa, ja siihen jði hðn makaamaan.
Kului hetken aikaa, jolla vðlin ei kukaan nðyttðnyt Olli-pojasta mitððn
vðlittðvðn, vaikka kyllð se tyytymðtt—myys, jota osoitettiin Thoren
vðkivaltaista tekoa kohtaan, osoitti ettð hðntð muistettiin. Vihdoin
tðmð nousi napinaksi, joka kiihtyi hurjaksi nurinaksi, mikð uhkasi
puhjeta ilmi vihaan. Mutta Thore vastusti sitð ynseðsti ja tarjousi
tappelemaan kenen kanssa tahansa, -- ei vielð yhtðkððn ollut, joka oli
hðnelle vertoja vetðnyt.
Sillð aikaa oli joku etsinyt Olli-poikaa ja l—ytðnyt hðnen. Kukkulan
juurella hðn makasi, alas vierinyt kivi selðn pððllð, ja kun hðn
vedettiin esille, ei kukaan voinut huomata oliko hðn hengissð vai
kuollut.
Silloin kaikki kðvivðt kauhean synkeiksi; sillð Thore tosin oli se,
joka oli vðkivaltaisen ty—n tehnyt, mutta siellð ei ollut yhtðkððn,
joka tiesi olevansa syyt—n, -- kaikki olivat yhtyneet siihen
pilkkanauruun, joka oli yllyttðnyt tuota onnetonta miestð raivoon, eikð
se suuresti auttanut, etteivðt ðsken tulleet ajatelleeksi kuinka
syvðsti pilkallinen sana voi loukata sairasta ja epðtoivoista mieltð;
sillð nyt tðmð yht'ðkkið kðvi heille selvðksi.
Thorekin, joka seisoi ta'empana ja katseli mitð tapahtui, oli
kerrassaan vaipunut alaa uhkamielisyyden kukkulalta. Sanomaton tuska
poltti hðnen mieltðnsð, ja jos joku tðllð hetkellð olisi pistðnyt
puukon hðnen ruumiisensa, niin hðn ei olisi itseððn puolustanut, vaan
ottanut vastaan sitð helpoituksena. Se ei kuitenkaan kauan kestðnyt,
Thore ei mikððn uneilija ollut, ja nyt oli jotain tehtðvð raajarikolle.
Silloin hðn astui Olli-pojan luokse ja kumartui alaspðin, ja erðs
nuorukainen, joka oli hðntð seurannut, nosti varovasti tunnottoman
ruumiin yl—s ja pani sen Thoren selkððn, -- Thore nousi hiljaa kuorma
selðssð ja lðhti kulkemaan metsðpolkua my—ten ja poika, joka hðntð oli
auttanut, seurasi hðntð.
"Nyt hðn menee lemmikkinsð luo," sanoi muija ja purskahti itkuun.
Mutta ei kukaan vastannut tðhðn mitððn. Alakuloisena joukko erosi, --
ja hetkeð my—hemmin oli markkinapaikka vallan autiona syysy—n
pimeydessð.
* * * * *
Kðvi raitis ja vilpas tuuli tunturilla, kun Kari seuraavana aamuna
kulki Bergslienistð kotiin omaan pieneen taloonsa.
Oi! hðn ei kðrsinyt nðhdð sitð noin auringon valossa; —illð se
ikððnkuin viittasi ja vilkkui hðnelle kullanhohtavine ikkunaruutuineen,
joiden ympðrillð auringon sðteet vðlkkyivðt. Kaikki se hauskuus ja
rauha, jota se hðnelle nðytti tarjoovan, oli jotain, jota hðn tavallaan
otti Ollilta, -- sillð ensi kerran pitkððn aikaan oli Ollilta suljettu
se ovi, joka aina ennen avattiin kohta kun hðnen kumarruksissa oleva
vartalonsa tuli nðkyviin.
Mutta kun Kari astui tupaan ja nðki Ollin makaavan kalman kalpeana
vuoteella ja Thoren istuvan rahilla vuoteen ððressð, silloin hðn ei
hðmmðstynyt; sillð hðn heti kohta arvasi mitð oli tapahtunut, -- eihðn
ollut ensi kerta kuin Olli oli tuotu hðnen luokseen semmoisessa
tilassa, jossa henki oli kysymyksessð.
"Minð kannoin hðnen tðnne," kuiskasi Thore ja nousi rahilta; "arvelin
ettð hðn saa parhaimman hoidon sinun luonasi."
"Kuka hðntð l—i?" kysyi Kari vakaalla ððnellð ja katsoi Thorea suoraan
silmiin.
"Minð en hðntð ly—nyt, mutta minð hðrsytin hðntð, ja se on melkein sama
asia," sanoi Thore hiljaa.
"Menettelit kukaties samaten hðnen kanssaan, kuin teit tyt—n kanssa,
jolta riistit jalansijan ja jonka annoit vierið alas mihin sattui?"
arveli Kari vðhðn pilkallisesti ja istui samassa vuoteen viereen.
Thore seisoi siinð murtuneena hðnen sanoistansa ja loi silmðnsð
laattiaan. Hðnen mielessððn syntyi kova riita tðllð hetkellð
itserakkauden ja syyllisyyden tunnon vðlillð, ja ne olivat mahtavia
taistelijoita; sillð ne olivat molemmat saman voimakkaan mielen
synnyttðmið ja kehittðmið.
Hðn seisoi kauan aikaa liikkumattomana. Tuvassa vallitsi syvð
hiljaisuus, -- sairaan hengittðminen ei kuulunut ja Kari istui suruunsa
vaipuneena. Silloin hðn kerrassaan kavahti kuni nukkuvainen, jota
herðtetððn, ja hðn nosti kðtensð otsalle.
"Kari," rukoili hðn. Hðn aikoi sanoa enemmðn, mutta ððni vaipui ja hðn
hengitti raskaasti.
Kari kððntyi surullisena hðneen.
"Sigrid," sai Thore suustansa, mutta enempðð hðn ei kyennyt sanomaan,
vaan vaipui penkille ja purskahti itkemððn.
"álð nyt hðntð ajattele," sanoi Kari ja kððntyi taas Thoren luota.
"Minun tðytyy saada tietðð," kuiskasi hðn hetken kuluttua, "minun
tðytyy saada tietðð miten tyt—n on."
"Tytt— kyllð paranee, kun hðn vaan saa olla rauhassa sinusta," vastasi
Kari kuivasti.
"Hðn saa rauhan minusta," sanoi Thore ja nousi penkiltð.
Mutta nyt sairas alkoi valittaa ja liikuttaa kðsiððn.
"Lauluni," ðhkyi hðn ja loi samassa silmðnsð selkomen selðlleen ja
katseli ympðrilleen uhkaavaisin katsein.
"Tðssð on laulusi, Olli," sanoi Thore lempeðsti ja otti tahraantuneen
paperin liivintaskusta ja laski sen sairaan rinnalle.
Silloin tapahtui Ollissa suuri muutos. Jðykistyneet kasvot kðvivðt
rauhaisemman nðk—isiksi ja katse muuttui lempeðksi. Hðn kohoitti oikean
kðden rinnalle ja tavoitti paperia, kunnes hðn vihdoin sai sen
kðteensð; hðn puristi sitð kovasti ja katsoi samassa Thoreen, ikððnkuin
hðn tahtoisi uhata hðntð kuolemaan saakka.
"Minð en enðð loukkaa sinua enkð yhtðkððn ihmistð maan pððllð," sanoi
Thore ja silitti hellðsti Ollin kðttð.
"Jumala auttakoon sinua sitð sanaa pitðmððn," huokasi Kari ja pyyhki
kyyneleet poskiltaan.
"Kuules, Kari!" pyysi Thore sydðmellisesti: "Vie sana minulta
Sigridille. Sano ettð Thore lðhtee nyt ajaksi tuonne alas, -- voit
kyllð sanoa ettð hðnen ei ole hyvð olla, sillð hðn on parhaimman
menettðnyt! -- Mutta jos hðn palaa tðnne, niin se tapahtuu hyvðssð
hetkessð, ja silloin tulee Sigridin ottaa hðntð hyvðsti vastaan, --
tahdotko sanoa sitð?"
"Kyllð minð sen sanon," vastasi Kari.
"álð mene sinne enðð," sanoi Olli, "sinun kðy hullusti."
"Tðytyy koettaa ennenkuin voi valita," sanoi Thore vakaasti. "Minð
ulotun koko joukon pitemmðlle kuin sinð. Olli."
"Paholainen ulottuu kaikesta pitemmðlle," huokasi Olli ja vððnteli
itseððn tuskissansa.
"Ei, Isð Jumala taivaissa ulottuu kaikista pitemmðlle!" keskeytti hðntð
Kari lujasti, "sillð perkele ly— maahan, mutta Herra kohoittaa
jðlleen."
"Sano minulle ystðvðllinen sana, Olli, se voi tulla minun hy—dykseni
kolkkona hetkenð," pyysi Thore surumielisesti ja kumartui sairaan luo.
"Lippaani, Thore!" pyysi tðmð.
"Sen saat," sanoi Thore, -- jðtti jððhyvðiset Knapstad'in Karille ja
lðhti pois.
Seuraavana hetkenð hðn kulki tunturia alas uljaan nðk—isenð. Hðn oli
tehnyt lujan pððt—ksen ja se rohkaisi hðntð. Hðn nðki tosin, kaksi
herraa matkallansa, ja hðn tiesi ettð hðn taisi molempia palvella,
mutta ainoastaan yhtð toden perððn. -- Oli siis tehtðvð valinta, ja hðn
ymmðrsi ettð, jos hðn mieli oikein valita, niin tðytyi itserakkauden
vaipua maahan ja n—yryyden voittaa.
Mutta n—yrðnð hðn oli ollut koko tðmðn pitkðn y—n tautivuoteen ððressð,
niin n—yrðnð ettei hðn ollut voinut l—ytðð lohdutusta mistððn menneessð
ajassa. Hðn tapasi itsensð ylpeydessð kaikkialla, ja oikeus ei
milloinkaan nðyttðnyt olevan hðnen puolellaan. Nyt istui hðn keskellð
vððryyttð ja omatunto kðvi tuomiota hðnen kanssaan joka hetki. Nðytti
tosin ensimmðltð kuin hðn ensi kerran olisi tehnyt vððrin, sillð hðn ei
ollut milloinkaan ennen ollut niin tyytymðt—n itseensð, -- mutta kun
suru kðvi syvemmðksi, katkesi tðmð tue niinkuin hðmðhðkin verkko tuulen
puuskassa ja hðn nðki koko elðmðnsð yhtenð ainoana vððryytenð. Mutta
tðstð hðn jðlleen kohosi mennðksensð sitð virtaa vastaan, jota my—ten
hðn ennen oli kulkenut.
* * * * *
Nðin istui nyt Knapstadin Kari tautivuoteen vieressð ja tððllð hðn oli
sekð lððkðrinð ettð pappina. Hðn oli erinomaisen tarkka huomaamaan
elðmðn ja kuoleman merkkejð, vaikka hðn ei koskaan ensi katsannolta
sitð kðsittðnyt, vaan tðytyi tutkimalla ottaa siitð selko. Ja niin
kauan kuin tðtð tutkimista kesti, hðn ei voinut yhdessð kohti pysyð,
vaan hððri ja puuhasi, kulki edes takaisin ja oli hyvin epðvakainen
mielessððn, -- mutta siitð hetkestð kuin hðn tuli varmaksi asiasta,
istui hðn lujamielisesti ja tyynenð vuoteen viereen, ja sekð terve ettð
sairas oli turvallisena hðnen lðheisyydessððn, tulkoon sitten elðmð tai
kuolema; sillð kumpaiseissakin tapauksessa nðkyi se selvðsti hðnen
katsannostaan ja koko hðnen kðyt—ksestððn. -- Hðn ei koettanut millððn
tavalla totuutta salata. "Se oli Jumalan tahto, eikð kukaan saanut sitð
vastaan napista!"
Pðivið ja viikkoja kului. Auringonpaiste heikontui, ja ainoastaan
keskipðivðllð valaisi vaaleankeltainen hohde vanhan m—kin
ikkunanruutuja, mutta ei milloinkaan tunkenut pielen sisðpuolelle.
Vihdoin sekin katosi, ja talvi ympðr—i heitð hiljaisessa,
kukistamattomassa ankaruudessa. Ja hyvð oli niin kauan kuin se oli
hiljaa; sillð kuu se kohoitti ððntðnsð ja puhui myrskyn kielellð,
silloin vapisi sekð elðvðt ettð elottomat kauhistuksesta, ja Karin
tutiseva m—kki, joka sijaitsi tunturitasangon keskellð, luminietoksia
seinien ympðrillð ja matalalla katolla, nðytti siltð kuin se olisi
vaipunut polvilleen ylivoiman alta eikð enðð voinut kohota yl—s.
Silloin oli Karin hankala kulkea lumi-aukion yli hankkimaan ruokaa
sairaalle. Itseððn hðn ei ajatellut, -- se vðhð, minkð hðn tarvitsi,
kðvi vðhemmðksi pðivð pðivðltð; sillð vðhenevðin elinvoimain kanssa
vðheni my—skin elintarpeet. Ja kuitenkin tðmð oli hðnen elðmðnsð
onnellisin aika, vaikk'ei iloisin!
Bergslien oli hðnen lðhin turvansa, ja sinne hðn ei milloinkaan turhaan
mennyt. Sigrid ei unohtanut sitð apua, minkð Kari oli hðnelle suonut
epðtoivon hetkellð, ja hðn ei nðyttðnyt voivan milloinkaan kyllin
kiittðð sitð, joka oli tuonut hðnelle Thoren tervehdyksen ja sanoman;
sillð nyt hðn toivoisasti katseli talvea ja tuiskuvaa lunta -- odottaen
kesðð!
Hðnestð kyllð Kari yhð enemmðn kutistui kokoon ja kðvi ikððnkuin
pienemmðksi joka kerralta kuin hðn talossa kðvi, mutta se oli vaan
satunnainen ajatus, joka kalevan valkean tavalla kiiti sielun ohi.
Sigrid ei nyt katsonut niin paljon sitð, joka oli olemassa; hðn katsoi
eteenpðin sitð kohtaan, joka tuleva oli.
Olli makasi hiljaisena vuoteellaan tietðmðttð mitð oli tulossa. Hðn
kyllð nðki lumen tupruavan pienen ikkunan ohitse kun tuuli kðvi
sieltðpðin, mutta hðn ajatteli kuitenkin kevðttð niin raittiiksi ja
ihanaksi kuin suinkin, ja silloin hðn ajatuksissaan jo otti lippaan
kðteensð, ja alas tunturia hðn meni -- liikaten ja vierien, miten vaan
sattui, kunhan vaan eteenpðin meni!
Mutta sellaisina hetkinð hðn kuitenkin tunsi ettð hðnen tðytyi pitðð
tðmð ajatus salassa Karilta; sillð juuri kuin hðnellð oli kuva valmis
kevðtaurinkoineen ja kukkineen, peitti sitð hallay— Karin tyyneistð
silmistð, ja silloin kaikki oli kuollutta, -- ei ollut ei niin yhtðkððn
keinoa enðð elðmððn.
Sitten hðn _taisteli_ vastaan -- pilkkasi ja riiteli ja nðytti
elinvoimaa kahdessa vapisevassa kðsivarressa, -- mutta Kari ei
vðistynyt. -- Sitten rukoili Olli ja itki. Kai hðn saisi elðð, hðn,
joka oli niin toivoa tðynnð! -- "Ei, ei!" huokasi Kari ja itki
n—yryydessð! sellainen tðhtituike silmissð ei ole tðtð maata varten, ja
sellaiset tulipunaiset ruusut kuihtuneella poskella eivðt olleet elðmðn
seppeleesen sidottavat.
Silloin tuli vihdoin se vaikea hetki, jolloin viimeinen matka riippui
hðnen ylitsensð kuin riippuva kiertokasvi, joka kiertelee puusta
puuhun; mutta kuitenkin tavoitti hðn sitð ja kokoili kaiken
heikkoutensa pontevaan itkuun.
"Kari!" huudahti hðn ðkisti ja kððntyi hðneen. Hðn olisi tahtonut sanoa
enempðð, mutta raskas hengittðminen teki sen mahdottomaksi. Eikð sitð
tarvittukaan, Kari ymmðrsi hðntð kuitenkin.
"Ei, ystðvðni, se on kuolema," kuiskasi Kari lempeðsti.
Silloin Olli katsoi hðneen vakavasti, sitten sulki hðn silmðnsð ja
hðnen kasvonsa osoittivat kovaa tuskaa, se oli kiertokasvi joka
katkesi! -- Ja nyt Kari nousi vuoteen ððreltð ja hoiperteli kirstun
luo, jonka kanteen oli maalattu kukkia. Tðstð hðn otti vanhan
ompeluty—nsð esille, -- sen, joka monen vuoden kuluessa oli ollut hðnen
pyhð-ilonsa! -- Virsikirja otettiin esille vanhasta kankaasta ja neula
ja rihmaa l—ydettiin pienestð rasiasta. Nðmð kapineet kðdessððn hðn
jðlleen hiipi vuoteen luo ja istui sairasta vaalimaan.
Syvð hiljaisuus vallitsi vanhassa m—kissð; ei mikððn kello ilmoittanut
ajan kulkua, ei hiiskauskaan ilmoittanut elðmðn voittoa. Ja Kari
neuloi. Tutiseva kðsi veti rihmaa suurella kiireellð, ja punaiset
risti-pisteet liittyivðt epðtasaisesti yhteen, -- mutta hðnestð se ei
silta nðyttðnyt. Hðnen silmðnsð seurasivat neulaa varsin tyytyvðisesti,
ainoastaan yhden kerran piti hðn ompeletta pðivðð vasten tarkemmin sitð
katsellaksensa, ja silloin kaikki oli hyvðð. Oli jððhdyttðvðn kylmð
hðnen ympðrillððn, vaan hðn ei sitð huomannut; hðn ei ensinkððn
ajatellut itseðnsð, ja kuolevaisellehan oli kyllin lðmmin!
Silloin Olli ðkisti aukaisi silmðnsð selkomen selðlleen ja loi
kysyvðisen katseen hðneen. Nðytti siltð kuin sairas olisi jotain
miettinyt. Kari nyykðytti lempeðsti hðnelle pððtð.
"Sinð nðytðt niin iloiselta, Kari," kuiskasi Olli.
"Mahtanen toki nðyttðð," vastasi Kari vilkkaasti, "kun saan ty—n
valmiiksi, jota olen neljðkymmentð vuotta tehnyt, niin tottahan
kannattaa nðyttðð iloiselta."
Ja Olli loi levottomalla arkamaisuudella katseensa ompeleesen.
"Se on sulhaispaitasi, nðetk—s?" Ja hðn levitti sen vuoteelle sairaan
eteen. "Siinð puuttuu ainoastaan nimi, sitten se on valmis. Mutta sinun
pitðð saada se pððllesi Jumalan edessð, sentðhden olen kiirehtinyt, ja
tðssð nðet nimen. -- Tðssð nðetk—s on O, se on Olli, ja tðssð on G, se
tarkoittaa Gravsejdet -- Gravsejdetin Olli! Se vasta on nimi, se!"
Mutta samassa sairas heittðysi takaisin vuoteelle ja voivotti
surkeasti. Hurjasti sðken—ivðt hðnen silmðnsð ja hðn ty—nsi
kðsivarsiaan ilmaan ikððnkuin puolustaaksensa itseððn vihollista
vastaan.
"Nðetk— hðntð tuossa?" ðhkyi hðn, "Olli-poika! Nðetk—s kuinka hðn
hiipii tðnne -- pidð hðntð kiinni! -- álð laske hðntð irti! -- Kas
niin! Ty—nnð hðnet tunturia alas! --."
"Jumalan nimessð," huokasi Kari ja pani kðtensð hðnen rinnallensa.
"No niin -- anna hðnen maata siellð!" jatkoi Olli rauhaisemmin.
"joutava retkale hðn oli, -- kerskailemista ja valhetta tðynnð hðn oli,
-- Jumalan sanaa lippaassa, mutta paholainen mielessð, -- hyi! --."
"Anna hðnen olla siinð missð hðn on!" keskeytti Kari.
Silloin Olli voimakkaasti nousi istumaan ja katseli hurjin silmin
Karia. "Tiedðtk— kuka hðntð l—i?" kysyi hðn, "... sen teki Olli, uljas
poika Gravsejdetistð!" Sen kautta oli taistelu pððtetty sen kanssa,
joka ijðti voittaa. Hiljaa ja sðveðsti hðn antoi Karin panna hðntð
levolle, -- samassa hetkessð hðn vaipui hiljaiseen uneen, ja sielu
lepðsi viimeisen kerran matkallaan ajan rajan ulkopuolelle.
Keskipðivð oli aikaa sitten ohitse, ja yhð vaan Olli nukkui. Hðnen
kasvoissaan nðkyi vðhðn vðlið vavahdus, se oli sanomaton kertomus,
mutta joka kerralta irtautui jotain vanhasta ihmisestð ja katosi,
kunnes vihdoin koko nðk— oli kirkkaan ja rauhallisen nðk—inen. Silloin
irvikuva oli kadonnut ja tomu oli saanut kunniansa takaisin!
Sillð aikaa istui Kari kuunnellen ja odottaen kumartuneena hðnen
ylitsensð, nðytti melkein siltð kuin tahtoisi hðn ottaa kiinni
pakenevaa sielua sanoaksensa sille sydðmensð viimeiset hellðt
jððhyvðiset matkalle.
Silloin Olli aukaisi silmðnsð ja katseli tarkasti hðneen. Hurja katse
oli kadonnut ja ikuisen pðivðn koitto loisti hðntð vastaan.
"Jesuksen nimessð!" kuiskasi Kari ja katsoi hellðsti ja kysyvðisesti
hðneen.
Hiljainen yritys liikuttaa huulia, pððn nyykðhdys ja sanomaton
sopusointu loistavassa katseessa oli Ollin vastaus. Hðn vaipui
vuoteelle, ja sielu ja ruumis olivat eronneet tðksi elðmðksi.
* * * * *
Pðivð kului joutuisasti ja yksityisið veripunaisia sðteitð tunki
auringon laskiessa paksujen pilvien vðlitse. Kolkko tuulen puuska kiiti
yli tunturin kuin uhkaava enne, py—rytti lumen pylvððnð yl—s ilmaan ja
laski sen ðkisti alas; muuten erðmaan hiljaisuus levisi yli yksinðisien
tasankojen.
Ja keskellð tðtð erðmaata puuhasi Kari kuolleen kanssa, tarkasti ja
juhlallisesti ikððnkuin koko maailma olisi hðnen tointansa
tarkastellut. "Ei kukaan saisi sanoa ettð Gravsejdetin Olli pantiin
kirstuun kuin kerjðlðinen," se oli Karin ainoa ajatus; mutta se oli
my—skin se kehoitin, joka yllðpiti hðnen vapisevia jðseniðnsð.
Vihdoin oli tuo raskas ty— tehty ja Olli lepðsi sulhaispaita yllððn
vuoteella. -- Pieni, palttina-vaatteella peitetty p—ytð nostettiin
sðngyn viereen, lamppu sytytettiin ja pantiin p—ydðlle ja virsikirja
avattiin ja asetettiin lampun viereen. -- Sitten Kari hetken aikaa
seisoi alallaan ja katseli tekoansa. "Siinð ei ollut mitððn
korjattavana. Olli ei ollut milloinkaan ollut niin kaunis kuin tðllð
hetkellð!" Ja sitten hðn kððnsi huomionsa itseensð: Tðmðn nðk—isenð ei
sopinut olla kun oli juhla kðsissð! sitð paitsi hðnen pðivðn koittaissa
tðytyi lðhteð vðkeð hakemaan, -- oli niin paljon toimitettavaa.
Kari meni kirstunsa luo, otti sieltð kauneimman pukunsa ja riisui
vanhan pððltðnsð; mutta joka kerta kun uusi vaatekappale oli pððlle
pantava, nousi pieni vastus, sillð yksi oli liian vðljð, toinen ahdas.
Niin hðn vihdoin oli puettu juhlaansa varten; mutta suurin osa y—tð oli
kulunut ennenkuin kaikki oli reilassa, ja kuitenkin oli hðn koettanut
kiirehtið ja toimittaa kaikki kunnollisesti, hðn kun "ei enðð mikððn
lapsi ollut," niinkuin hðnen oli tapa sanoa. Mutta Kari ei oikein
huomannut sitð ettð heikkenevðn ky'yn on sama laita kuin enenevðnkin;
toinen tahtoo mitð ei vielð voi, toinen ei voi mitð vielð tahtoo.
Heikkous on molemmissa pððtunnusmerkki.
Hetkeð my—hemmin istui Kari p—ydðn ððreen rauhallisena ja juhlallisena,
sillð nyt oli kaikki niin, kuin se tuli olla, -- hðn aukaisi
virsikirjan ja alkoi veisata. Myrsky kiihtyi yhð y—llð ja raivosi
kauheasti vapisevan m—kin ympðrillð, summattoman suuret luminietokset
irtautuivat maasta ja pyryelivðt myrskyssð, niin ettð taivas ja maa
katosi ððrett—mððn sumuun. Mutta Kari ei siitð vðlittðnyt, hðn vaan
veisasi, -- ja hðnen ððnensð oli ihmeellisen sointuvaa, vaikka
huoneessa ei kuulunut hiiskaustakaan, se tuntui vaan niin Karin omasta
mielestð.
Ja vðrssy seurasi vðrssyð, -- mistð tulivat ne monet sanat? -- Mistð se
tuli ettð ne loistivat kuin hohtava kulta tummalla pohjalla? ja sanat
kðvivðt yhð suuremmiksi! Vihdoin ne yhdistyivðt kummalliseksi
tðhti-kirjoitukseksi; silloin Kari sulki silmðluomensa, kirjoitus kuin
huikaisi niin. Mutta silmðluomien sisðpuolella nðkyi toinen valo, se ei
itkusta heikoiksi kðyneitð silmið vaivannut; se levisi vienosti kuin
pðivðnvalo yli kukoistavan laakson ja kohoitti tumman kivikirkon
loistavaan pilveen. -- Ja kaikkialla oli juhla, missð vðsynyt sielu
ikððnkuin jððhyvðisið sanoakseen tapaa katoavan elðmðn --, hððriemua se
oli! -- Morsian seisoi iloisen tytt—joukon keskellð, hðn oli kaunis ja
loisti kuni aurinko pelkðstð ilosta, ja morsiuskruunu hohti kuin puhdas
kulta. -- Toisella puolella seisoi sulhanen, suorana ja solakkana kuin
kuusi tunturilla, uljaana ja reippaana kaikin puolin, -- kuinka morsian
hðntð ikðv—i! Ikðv—i niin ettð tuskin voi hengittðð, -- niin ettð
ikðv—iminen teki sielun vallan tyhjðksi -- ja otti viimeisen
huokauksen.
Ja pðivð valkeni ja hðmðrð seurasi sitð, sekð tðnðpðivðnð ettð
seuraavana pðivðnð, mutta Karia ei kuulunut tunturilta.
Silloin Sigrid Bergslienissð kðvi levottomaksi; kuuteen pðivððn ei
Knapstadin Kari ollut talossa kðynyt, -- mitðhðn lie tapahtunut, kun
tðllaista voi sattua? Niin pitkðlle kuin hðn muisti aikaa takaperin oli
tuskin kulunut kolme pðivðð ettei hðn ollut Karin kanssa puhunut, --
joku onnettomuus oli varmaan tapahtunut! -- Ja kun ilta tuli ja pðivðn
toimet olivat pððttyneet, otti tytt— mukaansa sekð yhtð ettð toista
ruoka-ainetta ja lðhti ripeðsti astumaan jððtyneen lumitunturin yli.
Kauhea aavistus valtasi hðnen mieltðnsð, kun hðn vihdoin seisoi
Knapstadin Karin oven edessð. Sellaista hiljaisuutta hðn ei milloinkaan
ennen ollut tuntenut. Tuntui siltð kuin hðn olisi ainoa elðvð olento
koko maan pððllð, ja niinkuin ijankaikkisuus olisi ammoittanut
ylt'ympðri hðntð! -- Hðn pani korvan lðhelle ovea ja kuunteli, ei
kuulunut mitððn ððntð sisðstð. Hðn hiipi ikkunalle. Myrsky oli repinyt
rievun ruudusta, siitð hðn tirkisti sisððn: isoja luminietoksia oli
ikkunan sisðpuolella, muuten hðn ei voinut eroittaa juuri mitððn, sillð
ainoa valo oli lumen heijastus, ja hðn lðhti ikkunan luota.
Mutta, Jumalan kiitos! tuossa nousi joku ja astui ovelle.
"Voi, voi, kuinka sðikðhdin, Kari!" huudahti tytt— iloisesti, kuu ovi
aukeni. Mutta hðn jði pelosta seisomaan siihen paikkaan, sillð se ei
ollutkaan Kari, niinkuin hðn oli luullut, vaan Thore, joka tuli hðntð
vastaan.
"Tðllð tavoinko me toisiamme tapaamme, Sigrid?" kuiskasi hðn, ja ððni
vapisi.
Sigrid ei saanut sanaa suustansa, hðn vaan katsoi Thoreen.
"Sinð nðytðt niin iloiselta, Sigrid. Nðyttðð siltð kuin soisit minulle
hyvðð."
"Minð en tiedð ettð koskaan olisin sinulle pahaa suonut," sanoi Sigrid
hiljaa.
"Et olekaan; se, joka minulle pahinta soi, se oli minð itse," huokasi
Thore. "Mutta nyt olen mieltðni koettanut, Sigrid, se ei toivo mitððn
muuta kuin sinua."
"Jospa niin olisi!" kuiskasi tytt— lempeðsti.
"Kyllð. Minð aioin jððdð tðnne y—ksi ja huomen-aamulla tulla
Bergslieniin, ja sinð tulit ikððnkuin minua vastaan, Sigrid, -- olkoon
se hyvð enne!"
"Minulla on tðssð jotain Knapstadin Karille, hðn varmaankin sitð
tarvitsee," sanoi Sigrid liikutettuna ja astui kynnyksen yli.
"Ei, Sigrid-kulta!" sanoi Thore suruisesti ja tarttui hðnen molempiin
kðsiinsð. "Ei Olli eikð Kari enðð tarvitse tðssð maailmassa mitððn. He
ovat molemmat kuolleet. Minð tulin tðnne pðivðn laskun aikana ja siitð
asti olen istunut tððllð -- ja olen ajatellut monta asiaa!"
Ja hðn vei vapisevan tyt—n tupaan. Siellð he istuivat Karin kirstulle
ja puhuivat elðmðstð niin hyvin kuin voivat sitð tehdð kuolema silmien
edessð. Ja he jðivðt sinne y—ksi, mutta se ei tapahtunut keskenðisen
pððt—ksen kautta, vaan ainoastaan siitð ettð heillð oli sama ajatus.
Ja kun aamu koitti tunturilla, alkoivat he jðrjestellð tuvassa. Lumi,
joka peitti kaikki esineet, luotiin pois ja sitten arveli Thore ettð
heidðn piti asettaa vuode niin ettð Kari voi levðtð armaansa rinnalla
-- "sillð nyt Hðn kanssa tytt—nsð hðitð viettðð, niinkuin Ollin
laulussa sanotaan!" sanoi Thore ja katsoi rukoilevin katsein Sigridin
silmiin.
Silloin sama ajatus taas tuli heidðn mieleensð, joka kohosi yli surun
yhtð valoisena ja iloisena kuin aamu-aurinko yli lumitunturin, ja he
astuivat rohkeasti Bergslieniin, mutta auringonsðteet loivat
juhlallisen valon Olli-pojan ja Knapstadin Karin hiljaiseen
morsiuskammioon.
III.
Lukne-talo.
Kun tyynellð ilmalla soutelin leveðn vuonon poikki, niin pðivðn valossa
voi nðhdð saman vuonon kapeaa, pitkðð haaraa, joka suikerteli tunturien
vðlissð ja hðvisi nðkyvistð lukemattomiin mutkiin, joita vasten korkeat
huiput kallistuivat ja joita ne suojasivat. Ulkona aavalla selðllð
myrsky usein ajoi vaahtopðisið aaltoja edellððn tunturia kohti, joita
vastaan se itse t—rmðsi ja sðrki mahtavat siipensð; mutta kun ohjasi
veneensð kapeaan, mustaan mutaan tunturien vðlillð, niin pian tuli
tyveneesen veteen, joka laineettomana hellðsti lepðsi kivirannikkojen
vðlissð; ja kun souti vielð edemmðksi, terðvðin huippujen ohitse,
esiinpistðvðin tunturikulmain ja taipaleiden ympðri, niin tultiin taas
paikkoihin, jossa vesi alkoi kðydð leveðmmðksi ja jossa sen tumma pinta
siinsi hohtavien pilvien heijastamisesta. Tððllð tunturi vðhitellen
vðistyi etððmmðlle ja tasoitti lakeuden edessððn, jossa paikka paikoin
oli pienið viljeltyjð maatilkkuja, jotka ilmoittivat elðmðn tointa,
mikð varmaankin enemmin lannistaa kuin ylentðð mieltð.
Edempðnð, tahi oikeammin syvemmðllð lahdessa kðvivðt rannat enemmðn
asutuiksi, sen mukaan kuin niitð sopi viljellð, ja tððllð samassa
pððttyi veden rauhaisuus. Useampia pienið jokia virtasi alas
tuntureilta, yhdistyivðt siellð tððllð jðrveksi, puhkesivat taas sieltð
esiin yhtenð virtana, joka hðiritsi vuonon tasaista juoksua. -- Siinð
missð se vihdoin pððttyi, leveni pieni rantalaakso ja siinð oli yksi
ainoa iso, hyvðsti rakennettu talo, jonka ympðrillð oli hujan hajan
pienið huoneita, kukin eri tarkoitusta varten, vanhan tavan mukaan.
Talon nimi oli Lukne.
Talon omistaja oli nimeltððn Lauri; yleiseen tunnettu nimellð
Luknenmies, vðliin iloisessa seurassa: Luknenpoika. Mutta se, joka
toivoi olevansa tervetullut Lukne-taloon, hðn tervehti hymyillen
isðntðð: "Hyvðð pðivðð Lauri Karhu", sillð silloin hðn oli melkein
varma siitð, ettð hðn sai vastaukseksi hymyilyn ja sitð paitsi
pullollisen talon parhainta olutta.
Nðmð kolme liika-nimeð oli Lauri saanut eri tavalla. Luknenmieheksi
hðntð nimitettiin oikeutensa johdosta, Luknenpojaksi muistoksi siitð
ajasta, jolloin hðn halpana renkinð palveli tðssð talossa ja jokainen
tiesi ettð kun Luknen isðntð oli maahan saatu, oli Lauri samassa talon
omistaja; sillð l—ytyi ainoastaan yksi perillinen, ja se oli
kahdenkymmenen vuotias tytt—, joka ei ensinkððn sitð salassa pitðnyt,
ettð hðn poikaa lempi. Liikanimen Karhu oli hðn tosin saanut saman
luonnonvoiman kðyttðmisellð, josta hðnen oli toisiakin nimið
kiittðminen; mutta hðnen oli kuitenkin siinð tilaisuudessa tðytynyt
ko'ota itselleen suurempi varasto.
Lauri oli nðet kerta karhun kaatanut. Se nyt ei ollut niin jðrin
harvinaista seudussa, jossa karhu oli yleinen; mutta tapa, jolla se
tapahtui, oli tavaton, ja sitð kai liikanimi tarkoitti. Karhu oli
kðynyt lehmðn kimppuun, joka oli karannut aitauksesta ja lðhtenyt
salomaahan, ja kun Lauri tuli juuri samassa kuin karhu iski kiinni
lehmðn selkððn, jotta lehmð vaipui polvilleen, niin hðn ei miettimððn
jððnyt, vaan riisti seipððn siitð aidasta, jonka yli hðn juuri oli
hypðnnyt, ja lðhti karhua vastaan. Tðmð, joka oli saanut veren ma'un,
ei antanut rankaisematta hðiritð itseððn hyvðn aterian nauttimisessa,
vaan hyppðsi lehmðn selðstð ja hy—kkðsi kahdella jalalla kulkien pojan
kimppuun, -- jo nyt seurasi syleily, jolla ei ollut enemmðn
vierasvaraisuuden kanssa yhteistð kuin tuo keski-aikana tavallinen
kutsumus kuolemaan tuomitulle ritarille: mennð _sinistð neitoa_
syleilemððn!
Eikð Lauri ollut uskonut ettð kaksi kðsivartta voisi puristaa niin
kauhean kovasti, hðn, joka juuri uneksi vallan toisellaista syleilyð;
mutta jos osmo olisi tðllð hetkellð tiennyt, ettð oli pitkð kappale
terðstð sen oman karvaisen rinnan ja pojan rinnan vðlillð, niin ei se
olisi niin kovasti poikaa syleillyt; sillð kun se m—listen laski pojan
irti, oli tðmðn hyvð puukko tunkenut paksun nahan lðpitse ja puhkaissut
pedon sydðmen.
Se oli lyhyt, ankara tappelu, se kysyi henkeð! Ja kun karhu kuoleman
iskun saatuansa kellahti maahan, vaipui Lauri, verisenð ja
huimautuneena karhun viereen ja makasi kanan aikaa siinð avuttomana.
Kun ihmisið vihdoin tuli paikalle, nðkyi sekð ruumiista ettð
vaatteista, ettð joll'ei rohkea, harjautunut ryhti, tahi kenties onni
yksistððn olisi pojan kðttð ohjannut, niin karhu vðhðllð vaivalla olisi
avannut pojan elðmðnlðhteen paikalla, missð sitð ei enðð olisi voinut
sulkea. Niin kuin nyt oli, pððttyi kaikki kunnialla ja ilolla, ja
puolitoista vuotta tðmðn tapauksen jðlkeen oli Luknenpoika muuttunut
Luknenmieheksi.
Lauri eli onnellista elðmðð vaimonsa kanssa; hðn oli tyytyvðinen
kaikkeen, ja vaikka heidðn avioliittonsa oli lapseton, se ei hðnestð
mikððn surun aihe ollut. "Hðn ei rakastanut lapsia," sanoi hðn ja
arveli "ettð se oli vallan luonnollista ettð Jumala ei hðnelle
sellaisia lðhettðnyt." Mutta Jumala olikin toista mieltð siinð asiassa
kuin Lauri Karhu, ja kaksitoista vuotta hðitten jðlkeen synnytti Laurin
vaimo kaksoiset, kaksi vahvaa poikaa, jotka nðyttivðt vaatineen
elðmðnsð kehitykseen kaiken sen voiman, mikð ðidillð oli, sillð tðmð
kuoli muutamia pðivið lapsien syntymisen jðlkeen, hiljaa kuin lamppu,
joka sammuu —ljyn puutteesta.
Tðmð kuoleman kohtaus teki mitð kummallisimman vaikutuksen Lauriin.
Hðntð valtasi kyllð syvð, kauhistavainen suru, jota hðn ei voinut
viskata luotaan eikð kantaa; mutta ilmaus oli niin omituinen ja
hirvittðvð ettei kukaan voinut sððlið hðntð ensinkððn. Isku tulikin
niin odottamatta. Mitðs se oli ettð vaimo nyt, kun vaikein oli ohitse,
makasi noin heikkona ja kalpeni ja ikððnkuin tuumittain menetti
henkensð? Mitðhðn hðn tarkoitti, kun hðn kerrastaan nousi istualleen
vuoteella ja katsoa tuijotti mieheensð, jotta tðmðn mielestð tuntui
kuin hðn olisi tahtonut polttaa merkin hðnen sieluunsa ikuiseksi
muistoksi hðnen rajulle mielelleen. Ja mitð se tiesi ettð vaimo kaatui
takaisin vuoteelle, ikððnkuin juuresta poikki hakattu puu kaatuu
maahan, ja ettð samat silmðt nyt tuijottivat hðneen niin kamalasti ja
jððhdyttðvðsti, ettð Lauri vapisi kiireestð kantapððhðn ja tavoitti
sðngyn tolppaan pystyssð pysyðksensð? Oliko se kuolema? Hðnen vaimonsa
kuollut? Ja noin ilman mitððn syytð: Ilman mitððn ennettð oli ylivoima
kðynyt hðnen rauhalliseen, onnelliseen elðmðn-juoksuunsa ja sanonut:
Seis, Lauri Karhu! nyt saat koettaa yksin hetken aikaa.
Niin, vaimo oli todella kuollut! Ne kaksi silmðð, jotka olivat
valaisseet hðnen rauhattomuutensa, olivat ikipðiviksi suljetut. Silloin
raukesi yhtð haavaa koko se voima mitð hðnessð oli, sillð hðn ei ollut
milloinkaan itseððn sitonut; suitset, jotka olivat hðnen luontoaan
ohjanneet, olivat olleet ikððnkuin leikkikaluna kahdessa pienessð
laihassa kðdessð, jotka nyt olivat ristissð vaimon rinnalla, tavan
mukaan niin asetettuina kuoleman rukoukseen!
"Oi Jumala ja isð! Varmaan on hðn mielen vikaan joutunut!" kuuli nyt
sekð ððneen ettð kuiskaten lausuttavan Lukne-talon vðen kesken, kun
Lauri vðhðn vðlið ulvoi kuin haavoitettu susi, joka ei pakoon pððse.
Mutta hðnen vihansa ja epðtoivonsa tðytyi mukautua miten parhaiten ja
nopeimmin taisi, muuten olisivat hengen vieneet; sillð voimat
vy—ryivðt hðnessð kuin Ragnar—kissð, ja jos hðnellð olisi ollut
puoliakin niistð, niin hðn olisi ollut kahta vðkevðmpi.
Niin hðn siis raivosi elðvið ja elottomia vastaan niin kauan kunnes hðn
sai paikan tyhjðksi ympðrillððn, ja sitten hðn istui p—ydðnpððhðn ja
tuijotti punaisilla, turpuneilla silmillððn ympðri huonetta. Vðhðn
vðlið tuli sðikðhtynyt piika sisððn ja pani ruokaa ja olutta hðnen
eteensð: "Hðn ei tahtonut maistaa olutta eikð ruokaa!" -- "Itsellesi
siitð suurin vahinko on," ajatteli tytt—, ja hiipi jðlleen ulos. Ja
hðnen ainoa seuransa oli iso kðrpðnen, joka alinomaa lensi
ikkunaruutuja vastaan eikð pitðnyt mistððn vðlið, katsoiko Lauri sitð
vihasin silmin vai ei. Se oli tavallansa sekin olevinaan Lauri Karhu,
t—ytðsi ruutua vastaan yhtð perðð, eikð huomannut ettð oli pantu aitaus
juuri siihen paikkaan, mistð se pyrki ulos.
Talonhoidon kanssa kðvi niin ja nðin. Lauri oli kyllð perðð pitðnyt,
mutta ðlykðs vaimo oli kuitenkin kðttð ohjannut, ja sentðhden kaikki
edelleen kðvi tðmðn sanan ja ajatuksen mukaan, vaikka palkolliset
saivat omin pðin toimia. Siten vaimo tavallansa vielð haudassa piti
edesvastausta perinn—stððn.
Hðn olikin ollut viimeinen suuresta suvusta, jonka hðn tavallaan
lopetti; sillð hðn oli niin hieno ja miellyttðvð, niin hiljainen ja
lempeð kuin olento voi olla, kun hðmmennykset vihdoin viimein kokonaan
sulavat yhteen ja selvityksen pohjaan jðð kiteytynyt pisara, -- mutta
sitten ei sen edemmðksi menekððn. Vanhalle rungolle ei siitð mitððn
hy—tyð ollut ettð uusi suku oli elðmðn puuhun istutettu; sillð kun
uudet vesat eloon tulivat, sðrkivðt he alkuperðnsð.
Mikð se sitten oli, joka vaikutti sen, ettð Lauri Karhu sai sellaisen
vaimon niin hðneen mieltymððn? Oliko syynð siihen se, ettð vaimon onni
oli siinð ettð hðn voi sitoa miestðnsð, ja miehen onni oli olla
vaimonsa sitomana? Se on varma, ettð kun vaimo nuoruudessaan suostui
Laurin vaimoksi rupeamaan, kðvi tðmðn hurja luonto sanomattoman
iloiseksi, ja nðytti siltð kuin hðn kuristaisi vaimon kuoliaaksi
syleillessððn hðntð; mutta nainen katseli hurjuutta suurin, vakavin
silmin, -- silloin Lauri sulki hðnet syliinsð, ja senjðlkeen hðn kuin
katuvainen pyysi pððstð hðnen luokseen, joka kerta kuin hðn tuli.
Mutta tðmð vaikutus ei kestðnyt hetkeð pitemmðlle. Hðn oli kesytetty,
mutta ei pehmennetty. Jos hðn olisi nainut toisellaisen naisen, joka
olisi ollut iloisempi luonteeltaan ja jolla olisi ollut kyllðksi
hyvyyttð pannaksensa lempeyttð kovuutta vastaan, silloin hðn olisi
voinut ottaa vaikutusta hðnen luonteestaan, ja osa hðnen ylimððrðisestð
elinvoimastaan olisi tasoittunut; hiljaisen, henkisen vaimon rinnalla
hðn vaan kðtki sitð, sillð he olivat liian erilaiset, ettei toisen
vaikutus toiseen voinut tapahtua, ja sentðhden peto hy—kkðsi esiin
jðlleen, kun side katkesi.
Siten kului vðhðn aikaa eteenpðin, ja kun Lauri oli kðyttðnyt
osan voimiaan rajuun mielentilaansa, vðsyi hðn siihen mððrððn ettð
ikðv—i lepoa ja rauhaa, mutta hðn ei kuitenkaan ollut lempeðmmðksi
tullut, sillð kun suru ei vaikuta n—yryyttð, paaduttaa se mielen
taipumattomaksi, ja Lauri eleli vielð hiljaisuudessa niinkuin se, jota
on pannut pðð ettei hðn milloinkaan enðð ilahuta itseððn eikð muita,
vaikka olisi syytð siihen joka hetki pðivðssð. Pahin oli kuitenkin
hðnen suhteensa lapsiin. He olivat viaton syy ðidin kuolemaan, he
muistuttivat hðntð alituisesti hðnen kðrsimðstððn tappiosta, ja hðn ei
kðrsinyt nðhdð heitð silmðinsð edessð. Hðntð suututti heidðn
avuttomuutensa, ja heidðn vinkumistaan hðn ei kðrsinyt kuulla! Vasta
my—hemmin, kun kaksoiset alkoivat vaurastua, alkoi hðn vðhin kiinnittðð
mieltðnsð heihin, ja kun he kahdenvuotisina rupesivat osoittamaan
pientð omaa tahtoa kukin erikseen, eivðtkð millððn tavoin kasvaneet
samanlaisessa jðrjestyksessð, vaan pðinvaston ikððnkuin kaksi
itsepðistð oksaa kasvoivat kukin omaan suuntaansa, silloin Lauri
vðhitellen alkoi kiinnittðð huomiota heihin, ja kun he my—hemmin kuin
sudenpenikat vðhimmðstðkin syystð hy—kkðsivðt toistensa kimppuun,
nauroi hðn niin ettð tutisi, ja se oli hðnen paatuneen surunsa
ensimmðinen vapautus.
Talon palvelijoita ja vieraita ihmisið, jotka sen nðkivðt, suututti
monta kertaa tðllainen meteli; mutta ei kukaan tahtonut puhua Laurille
siitð, ja niin sitð jatkettiin, niinkuin oli aloitettukin. Mutta pojat
kasvoivat, eivðtkð nðyttðneet ensinkððn turmeltuvan riidasta; mutta
turmion tuotti riita kumminkin, vaikka se oli kðtketty elinvoiman
sekoitukseen, niinkuin taimessa on sekð orjantappuran piikin ettð
kauneimman ruusun aihetta.
My—hemmin, kun toinen heistð edistyi enemmðn kuin toinen, sai heidðn
vihansa luonnollisen syyn purkaamiseen; mutta missð molemmat olivat
yhdenvertaiset, siinð luonnottomuus astui esiin; sillð toinen ei
suvainnut ettð toisella oli, mitð hðn itse ei kuitenkaan tarvinnut. He
olivat toistensa tiellð, ei ainoastaan Lukne-talossa, vaan koko
elðmðssð.
"Sinulla on kaksi kelpo poikaa, Lauri," sanoi yksi ja toinen, joka
talossa kðvi.
"Niin on," vastasi Lauri tyytyvðisesti. "Ne ovat nokalla ja kynsillð
varustettuja lintuja, toinen ei anna toiselle perððn, ennenkuin
h—yhenet ja karvat lentðvðt korvien ympðrillð." Ja Lauri nauroi niin
ettð hðn tðrisi, ja sitten hðn kutsui Aamundin luokseen; koska, niin
selitti hðn, Aamund oli tavallaan vanhempi, koska hðn tuli maailmaan
paria tuntia ennenkuin toinen, joka oli Niilo nimeltððn; ja kun Lauri
kutsui vanhemman pojan, niin oli tuskin sana lausuttu, ennenkuin Niilo
tuli kiitðen katsomaan mitð Aamundilta tahdottiin, ettei vaan jotain
tðlle annettaisi, jota hðn ei saisi. Ja kun he molemmat saapuivat isðn
luo, viskasi tðmð mielellððn pari vaskirahaa heille kiistan-esineeksi,
ja he ryntðsivðt molemmat niiden yli ja tappelivat niinkuin kaksi
ðrsytettyð koiraa yhdestð luusta.
"Jos he tðllð tavoin yhð edelleen jatkavat tappelemista," sanoi erðs
naapuri, kun molemmat pojat punaisina ja vihaisina seisoivat kukin
vaskiraha kourassa, "niin on varsin hyvð ettð Lukne-talo on niin iso,
ettð voit jakaa sen kahtia ja panna aita vðliin."
"Ohoh," nauroi Lauri Karhu, -- sillð tðllð hetkellð hðnen kðyt—ksensð
osoitti, ettð hðn kerta oli karhua hyvðillyt -- "Ohoh! Vðkevin saa
talon! Tðnne vaskirahasi," kððntyi hðn Aamundiin. "Sinð, vanhin poika,
olet saanut pienemmðn! Tðnne sinunkin, Niilo. -- se, joka saapi isomman
rahan, hðn saa talon, -- pienempi raha voi saada Skjaerehougenin."
Ja samassa Lauri viskasi molemmat rahat uudestaan laattialle, ja
ahnaat pennut ryntðsivðt niiden kimppuun, ja leikki pððttyi siten, ettð
lðsnð-olijain tðytyi eroittaa ne toisistaan, jott'ei se pððttyisi mitð
kauheimmalla tavalla.
Tðllainen oli Lukne-talossa elðmð, siksi kuin pojat tðyttivðt yhdeksðn
vuotta. Silloin jotain tapahtui, joka ainakin ajaksi loi valoa nðihin
kolkkoihin oloihin. Ensimmðltð se tosin oli ainoastaan kuin hðilyvð
valo ovenraosta; mutta sitten, pilkkopimeðn y—n jðlkeen, valkeni
kuitenkin siunattu aamuhetki siitð.
Lauri oli siihen aikaan noin neljðnkymmenen yhdeksðn vuotias. Surun
kolkkous oli, kuten jo on mainittu, suureksi osaksi haihtunut; hðn
taisi hymyillð ja hðn hymyili usein; se tosin ei ollut mikððn hyvð
nauru, -- ei vapautumiseksi, niinkuin filosoofit sanovat, ei, se oli
ennemmin voittamiseksi, sillð hðn nauroi vahingolle, mutta se oli
kumminkin liikutus mielessð, joka jðrisytti paatumuksen muurin erilleen
ja ikððnkuin Memnonin patsaassa sai sortuneet sðveleet lauluksi
sointumaan. Lauri rakastui, rakastui niin, kuin hðn ei milloinkaan
ollut rakastunut; sillð hðn oli tosin kyllð lempinyt vaimo-vainajataan,
mutta se oli kuitenkin ollut enemmðn siveellinen voima, joka salpasi
hðnen hurjaa luontoansa, kuin se, missð tunto antaa saman mitan, jolla
sille mitataan. Jos ensimmðinen vaimo olisi elðnyt, olisi Lauri Lukne
elðnyt elðmðnsð loppuun, tietðmðttð ja tuntematta mitððn omista
tunteistaan. Nyt hðn oli kuin uudesta syntynyt ja nðki kaikki ihan
toisessa valossa, ja mennyt aika vaipui ðkisti unohdukseen, niinkuin
kivi uppoo mereen ja veden pinta sulkeutuu hiljaa ja tasaisesti yli
halkeaman. Niin kðvi siis Lauri Karhu sitð ihmeellistð sokean kulkua,
jota moni hðntð ennen oli kðynyt; uneilemisen ja ikðv—imisen
johdattamana, tulisena kuin nuorukainen, vaikka hðn oli 49 vuoden vanha
-- mutta rakkaushan onkin nuoruudenlðhde, -- missð esiintyneekin, se on
nuoruus!
Se kðvi nðin: Lauri oli kirkon luona monta kertaa nðhnyt nuoren lesken,
jonka mies hiljan oli kuollut ja joka ainoan lapsensa, neljðnvuotiaan
tyt—n, kanssa eli k—yhyydessð. Leski vetðytyi aina ujona ja n—yrðnð
kirkkomuurin lðhelle taluttaen lasta kðdestð ja katseli arasti vðkeð.
Mutta hðn oli kaunis, niin kaunis, ettð vaikka hðn vielð suruvaatteissa
kðvi, kuitenkin yksi ja toinen nuorimies hðntð lðheni ja lausui silloin
tðll—in jonku ystðvðllisen sanan, jota kumminkin seurasi silmðys, joka
sanoi paljoa enemmðn kuin sana; mutta Ingeborg, se oli lesken nimi,
vastasi tðhðn lyhyesti ja lempeðsti, joka teki hðnen kauniit kasvonsa
niin rakastettaviksi, ettð se vaan kiihoitti nuorisoa koettamaan
seuraavalla kerralla pððstð hðntð hiukan lðhemmðksi. Tðmðn nðki ja
huomasi Lauri Karhu vallan hyvin, vaikka hðn vielð miehuullisesti pysyi
taampana; mutta kun puoli vuotta oli kulunut, ja kun kesð herðtti
kaikki voimakkaat tunteet uuteen eloon hðnen mielessððn, kypsyi hðnen
tahtonsakin. Silloin tuli pyhðpðivð, jolloin leski taas seisoi vanhalla
paikallaan ja samassa asemassa. Vðhðn matkaa siitð oli joukko nuoria
miehið, jotka nauroivat ja laskivat leikkið, mutta silmðt oli leskeen
pðin luodut; mutta silloin Lauri Lukne leveðnð ja vakavana astui lesken
luo, -- jos jonkun teki mieli katsella sinne, tðytyi hðnen ensin katsoa
Laurin selðn lðpi! Lauri puhui ensin ilmasta, -- sitten hðn hellðsti
tarttui lapsen kðteen ja talutti sitð ðidin rinnalla kulkien tietð
my—ten.
"Totta tosiaan hðn nyt lesken vie!" huudahti yksi pojista.
Ja Lauri vei hðnen tosiaankin, sillð vaikka hðn ei monipuheinen ollut,
sai hðn kuitenkin sanotuksi enimmðn siitð, mitð hðn ajatteli; mutta se
on totta: ajatus ei ollutkaan kuin haarainen kiertokasvi hðnen
sielussaan! Se oli niin yksinkertainen, ettð Ingeborg ymmðrsi sen
puolesta sanasta, ja sillð vðlin kuin hðnen sydðmensð tykytti niin,
ettð huulet siitð vapisivat, herðsi hðnessð arka ajatus, joka rukoili
pyhðn muiston, ujouden ja muun sellaisen puolesta, mutta Lauri Karhussa
oli voima, joka valtaa lesken mielen! Hðn oli rikas mies, jota ei
kissakaan ollut vielð tohtinut vastustaa, ja hðn rakasti Ingeborgia
niin, ettð hðn kyllð taisi vetðð vertoja kahdenkymmenen vuotiaasen
nuorukaiseen. Kun he vihdoin tulivat portille, josta Ingeborgin kapeaa
polkua my—ten piti mennð k—yhððn kotiinsa, pysðhtyi hðn ja nojasi
portin tolppaan, sillð hðnen jalkansa vapisivat, ja hðn veti tytt—ð
luokseen ikððnkuin suojelukseksi.
"Minð saatan sinua sisððn," sanoi Lauri ja sysðsi hðntð hiljaa tolpan
luota ja sulki portin.
"Ei, ei se kannata ettð sitð te'et!" pyysi Ingeborg ja tarttui kovasti
porttiin vapisevin kðsin.
Lauri katsoi visusti hðneen: "Eik— hðn voinut tehdð niinkuin hðn
tahtoi?" Mutta se rohkeus, joka ilmaisi itsensð lesken silmissð, kun
hðn loi ne Lauriin, tuli puhtaasta, hienosta naisen sielusta, ja
senvuoksi se poistikin lempeðsti, mutta varmasti rohkean ajatuksen
Laurin mielestð, ikððnkuin hellð kðsi vetðð orjantappuran piikin
kipeðstð haavasta.
He jðivðt hetkeksi siihen seisomaan, eikð sanaakaan puhuttu. Silloin
rupesi selvenemððn Laurin sydðmelle, musta vihanpilvi katosi hðnen
silmðinsð edestð ja hðnen katseensa kohtasi lempeðsti niitð lauhkeita,
hohtavia silmið, jotka vielð olivat hðneen luodut ikððnkuin
tervehdyksenð Jumalalta, ja hðn kðvi niin suopeaksi, ettð Ingeborg
alkoi itkeð ja pikku tytt— itki my—s, eikð kumpikaan tiennyt
minkðtðhden.
"Jumala siunatkoon sinua ja lastasi," kuiskasi Lauri, ja hðn oli
vðhðllð ruveta itkemððn niinkuin toiset.
"Kiitoksia," nyyhkytti Ingeborg ja puristi lasta rintaansa vasten.
"Niin, niin," tuumasi Lauri ilomielin. "Minun pitðð keskiviikkona tulla
sinun luoksesi, jotta saamme asiat selville, -- sillð onhan parasta
ettð panemme kuulutuksille sunnuntaiksi?"
"Niinkuin tahdot," huokasi Ingeborg.
Sitten ojensivat toinen toisilleen kðttð jððhyvðisiksi ja jokainen meni
kotiinsa.
Nyt kului pari pðivðð, jolla ajalla Ingeborg oli kovin onneton, ja
lakkaamaton itku oli hðnen ainoa turvansa; mutta sillð olikin
vastustusvoima kukistettu. Vðsymys ja alakuloisuus osoittivat hðnelle
k—yhyyttð kaikkine seurauksineen, ja elðmðnhalu, joka tirkisti esille
mielen murtamisen lðpi niinkuin tðhti sadepilvestð, puhui hauskuudesta
ja kunniasta, joka hðnelle tulisi osaksi rikkaan talon emðntðnð. Sen
kautta oli epðtietoisuus voitettu, ja kun Lauri leveðnð ja mahtavana
astui hðnen huoneesensa keskiviikkona, vastaanotti hðn rikkaan kosijan
n—yrðnð ja ujona.
Jos Lauri Karhu olisi voinut lakia ja tapaa vastaan rikkoa niin olisi
kuulutettu kaikki kolme kertaa yhtenð sunnuntaina. Mutta niinkuin asiat
nyt oli, tðytyi hðnen malttaa mieltðnsð kuukautta my—hemmðksi, mutta
silloin pidettiinkin hððt Lukne-talossa niin komeat kuin raha ja ylpeð
mieli voivat toimeen saada.
Uuden emðnnðn kanssa tuli uusi ja parempi henki Lukne-taloon, sillð
vaikka ei Ingeborg, niinkuin ensimmðinen vaimo, ollut toimelias ja
neuvokas, niin hðn kuitenkin oli, mitð lempeys ja kauneus aina on:
hiljainen ylivalta talossa. Hðn muisti alhaisuuttansa, ja sentðhden hðn
ei milloinkaan tahtonut muuta kuin mitð Lauri tahtoi; mutta Laurista
tuntui kuitenkin siltð kuin hðn tekisi vaan vaimonsa tahdon mukaan. Se
oli sðvyisð ja hyvð elðmð, se ei vienyt eteenpðin, mutta se ei my—skððn
taaksepðin ajanut -- se oli tasaista kulkua! Ingeborg oli samallainen
kuin ennenkin, sillð se oli hyvin hiljainen kehoittava syy, joka oli
tehnyt hðnet Lauri Karhun vaimoksi; Lauri sitð vastoin oli yhð edelleen
yhtð rakastunut hðneen. Olihan Ingeborg kaksikymmentð vuotta nuorempi
hðntð ja nuoruutensa ihanimmassa kukoistuksessa, kðvipð hðn aikaa
my—ten vielð entistð kauniimmaksi, sillð hyvðt pðivðt ja huolettomat
olot silittivðt otsan ja hankkivat ruusuja poskille. -- Se oli hauska
elðmð, nykyisyydessð; mutta se ei kasvattanut yhtððn lehden nuppua
ijðisyyttð varten.
Oli kumminkin yksi kohta, joka nðytti hy—tyvðn tðstð avioliitosta;
sillð vaikk'ei se perin pohjin muuttunutkaan, niin se kuitenkin monessa
kohden parani: se oli kaksoisten suhde toinen toiseensa. -- Lauri ei
nyt enðð istunut kynnyksellð yllyttðmðssð heitð tappeluun, ja
ðitipuolen huoli siitð, ettð molempia kohdeltaisiin samalla tavalla,
paransi aikaa voittaen heidðn keskenðistð suhdettaan toisiinsa. Ei
tosin vielðkððn ollut pitkð matka vihaan, ja rajumielisyys sðrki vðliin
jyrkðsti hyvðn vðlin; mutta he eivðt sentððn alinomaa toinen toistaan
ðrsyttðneet. He eivðt enðð seisoneet kukin sðngyntolppansa vieressð
katsellen vihaisesti toisiinsa, -- he hðpesivðt kaunista
lempeðsilmðistð ðitipuoltaan ja he hðpesivðt vielð enemmðn, kun tytt—
seisoi hiljaa heidðn edessððn ja katseli vuorotellen toista ja toista
suurin kummastelevin silmin, ja kohta huomatessaan vðhintðkin vihan
osoitusta heidðn kasvoissaan, sðikðhtyneenð pakeni heidðn luotaan. --
Kaikki tðmð tapahtui hyvin hiljaisesti, mutta yhtð varma kuin se on
ettð l—ytyy kieli, joka on voimakkaampi kaikkia maan huutavia ððnið
yhteensð, yhtð varmaan nðmðt veljetkin kuulivat sen kehoitusta
sielussaan ja he ajattelivat ensi kerta tekojansa.
Sen mukaan kuin Aagot, se oli tyt—n nimi, kasvoi leikkien ja hyvien
pðivien suojassa, kehittyi hðn erinomaisen kauniiksi ja miellyttðvðksi
sekð nðk——n ettð kðyt—kseen nðhden. Hðn oli loistava ja puhdas kuin
lilja-kasvi; mutta hðnen silmissððn oli sen ohessa jotain, joka teki
ettð ne vðliin loivat ankaran katseen siihen, jota ne kohtasivat. Siitð
lapsi ei mitððn tiennyt. Vaikka hðnen luonnossaan l—ytyi ankaruuden
voima, niin se ei hðneltð lapsenleikkið vielð riistðnyt. Mutta veljet
tunsivat sitð, ja seisoivat monta kertaa ripillð tðmðn katseen edessð.
jota hðn ei vielð luonut heihin muulla tavalla kuin hðn loi sen puun
taittoon tien varrella. Tðstð luonnonvoiman vðlitt—mðstð kesyttðmisestð
syntyi pian lðhempi suhde. Siitð kehittyi jonkimoinen hiljainen
kilpataistelu heidðn vðlillððn siitð, kumpi heistð useimmin ja
pisimmðksi ajaksi voisi saada Aagotia puolelleen, mutta tytt— oli
sððstðvðinen antimensa kanssa, hðn muisti aina riitaa, ja kaikki ne
hyvðt ja houkuttelevaiset sanat, joita hðn kuuli, tiesi hðn tulevan
samasta suusta, joka oli vihaa ja hðijyyttð lausunut. Hðn antoi
kuitenki takaisin sen verran lempeyttð, kuin tarvittiin lisððmððn hðnen
valtaansa veljien yli, ja kun nðmð ajan pitkððn huomasivat ettð he
jokaisesta riidasta tai vihan ilmauksesta kadottivat osan tyt—n
suosiosta, jota oli niin vaikea saavuttaa, niin he vihdoin totuttivat
itseððn harjoittamaan jonkimoista itsensð hillitsemistð, joka ensin
tuli tavaksi ja my—hemmin luonnoksi.
Tðten kului kymmenen vuotta. Ingeborg oli vielð yhtð kaunis, ja nðytti
siltð kuin luonto olisi mððrðnnyt hðnen viemððn kesðn kukkaa syksyyn,
ainoankaan lehden putoamatta kukan kuvusta. Laurille oli hðn yhð vielð
sama silmðn huvitus ja ilo, kuin silloin koska hðn ensi kerran tapasi
hðnen kirkkomatkalla; ja kun tðmð kauneus oli heidðn liittonsa solmu,
niin oli hyvð Ingeborgille, joka rakasti lempeyttð ja hyvið pðivið,
ettei se au'ennut ennenkuin kaikki raukesi.
Syksyllð on vðliin pðivið, jolloin aurinko paistaa niin lðmpimðsti,
ilma on niin lauhkea, ettð koko kuihtuva luonto on hðmmðstyttðvðn
rehoittavan ja voimakkaan nðk—inen, mutta se on valhetta; sillð ravinto
on kulutettu, elinvoima on loppunut. Niin oli Ingeborginkin kauneuden
laita. Hðnen elðmðnsð Laurin kanssa oli ollut mukava ja hyvð
ulkonaisesti, mutta sisðstð se oli kulunut -- siellð ei ollut
tasapainoa! Ja siitð se tuli ettð vaikka hðn vielð runsaassa mitassa
antoi toisille, vðheni hðnen oma elinvoimansa niin nopeasti, ettei
kukaan sitð aavistanut ennenkuin kuolema ðkisti pani merkkinsð hðneen.
Silloin Lauri herðsi ja ihmetteli sitð mitð hðn nðki: "Eihðn toki
voinut olla mahdollista ettð Ingeborg voisi kuolla! Hðn, joka oli niin
kaunis, niin suopea, niin lempeð? Hðn, jonka kanssa hðn oli niin
iloista elðmðð elðnyt...?"
Kyllð, hðnkin voi kuolla, ja hðnen viimeinen hetkensð lðheni suurin
askelin. Silloin Lauria valtasi epðtoivo, jommoista hðn ei milloinkaan
ennen ollut tuntenut. Hðn rukoili Jumalaa, hðn avuksi huusi Hðntð, hðn
heittðysi kuin hullu laattialle ja vððnteli itseððn; hðn tarjosi
Jumalalle kaikki mitð hðnellð oli Ingeborgin sijasta, paitsi elðmðð,
sillð elðmðn tðhdenhðn hðn tahtoi hðntð pitðð. Mutta Lauri Karhun
tðytyi tðllðkin kertaa vðistyð ylivoiman edestð. Kun kaksi viikkoa
oli kulunut ensimmðisestð epðtietoisesta kauhistuksen merkin
ilmestymisestð, lepðsi Ingeborg haudassaan, ja Lukne-talossa oli
pidetty hautajaiset, jotka hankkivat vainajalle maineen, joka ulottui
paljoa kauemmaksi kuin hðnen hiljaisen elðmðnsð vaikutus.
Lauri oli siis nyt taas leskimies. Pojat olivat tðyttðneet
yhdeksðntoista vuotta, ja Aagot, joka hðnkin oli niinkuin lapsi
talossa, oli viidennellðtoista. Ensimmðltð nðytti kaikki tasoittuvan
hiljaiseksi elðmðksi, toinen vðistyi toisen tieltð, he soivat toinen
toiselleen sijaa ja siinðhðn kaikki ulkonainen rauha juuri onkin. Lauri
itse oli vielð niin surun vallassa, ettð oli kuin hðn olisi kauheasti
kamppaillut ja ylivoima olisi polvellaan hðnen rintaansa painanut;
sillð lyhyt ðhkiminen osoitti ettð hðn kyllð tahtoi nousta, mutt'ei
voinut.
Tðtð ei kuitenkaan kauan kestðnyt. Ponteva elinvoima hðnessð taisi
kyllð lannistua ajaksi, mutta se ei kuollut. Kun sentðhden noin pari
kuukautta oli kulunut, virkosi hðnen luontonsa jðlleen vðhitellen, ja
kun hðnen rinnallaan ei ollut ketððn, joka olisi voinut hallita, ja
hillitð sitð, niin Lauri alkoi juuri siitð, missð hðn pððtti
yhdeksðntoista vuotta sitten, kun hðnen ensimmðinen vaimonsa kuoli.
Mutta pahuus nuoruuden raittiuden rinnalla ei levitð sellaista
pahennusta ympðrilleen, kuin silloin kun se vetðð mustat piirteensð
vanhuuden lakastuneille kasvoille. Lauri Lukne ei edellðmainitulla
ajalla kaikessa hðijyydessððn ja jumalattomassa vihassaan ollut niin
suurena kauhuna ihmisille, kun miksi hðn nyt tuli, kun juuri sama mieli
ilmaisi itsensð samalla tavalla.
Aagot oli ainoa, joka nurkumatta kovia pðivið kesti; sillð hðn oli
tosin kuin talon tytðr, mutta hðn tunsi kuitenkin sen perustan
epðvakaisuuden, jolla hðn seisoi, ja hðn ei sallinut elðmðn kokonaan
itseððn hallita. Voi tulla aika, jolloin Lauria ei enðð ollut, ja voi
jo aikaa sitð ennen tulla pðivð, jolloin hðnen, Aagotin, tðytyi lðhteð
pois siitð talosta, jossa hðnellð ei ollut mikððn oikeus olla. Mutta
niin kauan kuin hðn siellð oli, tahtoi hðn tehdð kyllðksi sen edestð
minkð hðn sai, ja sentðhden hðn vastustamatta otti kaiken isðpuolen
luonnottoman hðijyyden raskauden pððllensð ja antoi pelkkðð
ystðvðllisyyttð sijaan.
Tðstð ajasta kului kaksi vuotta hitaasti ja ilottomasti; silloin Aagot
vahvisti kasteenliittonsa; mutta ei millððn juhlallisuudella tðtð
juhlapðivðð vietetty. Aagot sousi talosta varhain erððnð syys-aamuna
molempain veljein ja muutaman palvelijan kanssa. áidin virsikirja oli
ainoa rakkauden-seura mikð hðnellð oli, ja kirja kðdessð istui hðn
surumielisenð ja hiljaisena koko matkan. Kotimatkalla sitðvastoin tunto
siitð, ettð hðnen asemansa Jumalaan ja ihmisiin nyt oli vallan uusi ja
tðrkeðmpi kuin ennen, saattoi hðntð iloisemmalle mielelle, ja hðn loi
terðvðn katseensa ihmeellisen hellðsti veljien uhkamielisiin kasvoihin.
Hðn ei milloinkaan ennen ollut niin selvððn nðhnyt ettð isðpuolen viha
ja vahingoniloinen luonto oli mennyt perinn—ksi pojille, ja ettð se oli
pannut merkkinsð jok'ainoaan kasvojen piirteesen ja sðvyyn. Kunpa hðn
tðllð hetkellð olisi voinut panna kðtensð heidðn pððnsð pððlle ja
siunata heitð, niinkuin pappi hiljan oli hðntð siunannut! sillð se oli
sisðllisesti vahvistanut hðntð, ja hðn tunsi itsensð ikððnkuin
suuremmaksi sen jðlkeen.
"Voi sentððn, jospa veljet olisivat kiltit hðntð kohtaan, hðnellð kun
ei ollut isðð eikð ðitið, ei kotoa ei turvaa!" Ja niin hðn uudelleen
loi rakkaudenkatseen heihin kysyðkseen ja tutkistellakseen mitð he
ajattelivat.
Mutta he eivðt hðnen silmissððn nðyttðneet veljiltð! Kauan oli jo tunne
kiehunut ja kuohunut heidðn levottomassa mielessððn, se oli, niin
sanoaksemme, muodostunut intohimoksi; nyt istui tytt— siinð niin
kauniina ja katsoi niin lempeðsti heihin; nyt, kun kaikki se, mikð
tðhðn asti oli ollut puhkeamassa, ikððnkuin kerrassaan oli tðyteen
kukoistukseen puhjennut, nyt he riistivðt hðnet luokseen, kukin
ajatuksessaan, niinkuin he lapsuudessaan olivat riistðneet heille
viskattuja vaskirahoja. Mutta he kðtkivðt tðmðn ajatuksen ja peittivðt
sen ujoudella; sillð vaikka luonto hurjana riehuikin, kantoi se
kumminkin nuoruuden ensimmðistð toukoa!
Mutta sitð ei kestðnyt kauan; sen padan alla oli niin iso tuli, ettð se
kuohui! Luonnotontahan olisi ollutkin ell'eivðt he, samaan pððmaaliin
pyrkien, t—rmðisi yhteen tiellð, etenkin kun tytt— vðhitellen alkoi
huomata, mitð he tahtoivat, ja vðistyi heidðn tieltððn. Hðn oli tosin
rukoillut Jumalalta veljien hyvyyttð ja rakkautta: mutta se ei ollut
veljenrakkautta, joka loisti hðntð vastaan noista levottomista
silmistð, joka leimusi niin ðkisti ja piiloitteli arkamaisesti samassa
silmðnrðpðyksessð.
Oli vielð toinenkin, joka tðtð huomasi, vaikka hðn kulki kuin myyrð
heidðn joukossaan eikð nðyttðnyt ajattelevan mitððn muuta kuin omaa
riitaisaa olemistansa, ja se eli Lauri Karhu. -- Jos Lauri olisi ollut
kylðssð asuva, niin hðn kyllð olisi l—ytðnyt yhtð tai toista vððrðð
tavaraa, jota yhteiskunta tarjoo tappion korvaukseksi: sillð Lauri ei
ollut milloinkaan itsessððn hakenut syvemmðltð kuin siihen, mistð
mielijohde pulppusi yl—s, ja kun ty— oli hðnelle vastenmielistð, eikð
kukaan viihtynyt hðnen seurassaan, niin hðn kuljeskeli ympðri ja
vaivasi itseððn; mutta niinkuin nyt asiat oli, sai hðn odottamattoman
avun siitð kauheasta rajuilmasta, jonka hðn nðki hitaasti, mutta
vakavasti lðhenevðn taloa.
Lauri melkein kokonaan toipui tðstð! Tappelu karhun kanssa esiintyi
hðnen sisðllisten silmðinsð edessð kahta vertaa uljaampana kuin se
todella oli; hðn nauroi itsekseen, hðn nauroi ja joi aika kulauksia
siitð oluthaarikasta, joka aina oli tðynnð olutta hðntð varten; vðliin
sattui niinkin ettð Lauri joi poikiensa kanssa, mutta useimmiten joivat
kuitenkin erikseen.
"Kaksi poikaa ja yksi tytt—!" nauroi hðn silloin ja maiskutti
huulillaan. "Se jakaminen ei helppoa ole!... Tðytyy koettaa hyvyydellð,
pojat, minð koetin hyvyydellð, minð, kun karhua hyvðilin! Ha, ha,
ha!... Oli siellð useampiakin! Mutta eihðn voi syleillð kuin yhtð
kerrallaan sentððn!"
Veljet katsoivat toisiinsa sivultapðin, kun isð puhui. He eivðt olleet
kauniit muutenkaan! mutta rumemmaksi he kðvivðt tðstð kieroon
katsomisesta, jolla toinen ikððnkuin salaa tahtoi toista tutkia. Ja kun
isðn pilkkanauru kaikui heidðn korvissaan ja saattoi heitð hðneen
katsomaan, istui tðmð ilkkuvaisena ja nauroi ja joi ja p—yhisteli
itseððn paksuna ja leveðnð p—ydðn pððssð.
"Kumpi teistð oli vanhin poika?" kysyi hðn ystðvðllisellð ððnellð,
koputtaen tuhan piipustansa. Ja kun ei kukaan vastannut, ja Aagot hððri
valkean ððressð, jotta nðyttðisi siltð kuin hðn ei kuulisi, niin sanoi
hðn hetken kuluttua, sytyttðessððn piippuansa ja katsellessaan siitð
nousevia kipin—itð:
"Aamundhan se oli joka ensimmðltð ððntð pððsti?"
"Ohoh!" kuului m—rinð hðntð vastaan siltð puolen, jossa Niilo istui.
"Mitð?" kysyi Lauri Karhu ja katsoa tirkisti Niiloon. "Sinð et ollut
olemassakaan kuin hðn ððnen sai... Ei, Aamund saa Lukne-talon, niin
sinð saat ottaa sisaresi mukaasi Skjaerehougeniin ja jððdð sinne
asumaan."
"Tytt— ei ole hðnen sisarensa enemmðn kuin minunkaan," sanoi Aamund, ja
hðn katsoi sðken—ivin silmin Niiloon; mutta Niilo ei siihen mitððn
virkkanut, sillð hðn ei kððntðnyt silmiððn tyt—stð, joka hehkuvin
poskin seisoi tulen ððressð.
"Ei," vastasi Lauri hiljaisesti, "jos voitte saada puolet kumpikin,
niin..."
Samassa Aamund l—i nyrkillððn p—ytððn niin ettð jyrðhti ja senjðlkeen
hðn ryntðsi ulos ovesta.
"He, he!" nauroi isð hðnen jðlkeensð. "Se poika ei saanut turhan pððtð,
etusijaa... Hðn ei ja'a, hðn!"
"Hðnen tðytyy kuitenkin tehdð se!" ðrjðsi poika, joka tuvassa oli.
"Tarkoitatko taloa vai tytt—ð?" kysyi Lauri hymyillen.
"Minð tarkoitan sitð, jota tarkoitan," vastasi poika.
"No, no, muista toki ettð pitðð kysyð sisarennekin mieltð," lisðsi
Lauri.
"Aagot ei ole meidðn sisaremme," sanoi Niilo, nousi penkiltð ja astui
takan luo ja asettui seisomaan tyt—n rinnalle.
Aagot oli vðhðllð huutaa, kun poika tuli niin lðhelle hðntð; mutta hðn
rohkaisi mieltððn ja kððnsi kasvonsa hðneen. Se, mikð juuri oli
lausuttu, oli saattanut hðntð sellaiseen tuskaan ettð kyyneleet olivat
silmiin nousseet; mutta poika loi hðneen hurjan, levottoman katseen, ja
se rukoileva ajatus, joka loisti hðnen silmistððn poikaa vastaan,
sammui kohdatessaan tðmðn intohimoa. Silloin tytt— peloissaan hiipi
pois ja kðtki itsensð omaan kamariinsa, ja tððltð nousivat hðnen
rukouksensa Hðnen tyk—nsð, joka sekð kuuli ettð ymmðrsi niitð, jo aikaa
ennenkuin ne sanan muodon saivat. Tððltð hðn seuraavana aamuna astui
rohkaistuna ja rauhoitettuna ty—h—nsð. Mutta vaikka hðn oli
iloisimmassa nuoruudessaan, hðn ei kuitenkaan nuoruuden iloa tuntenut,
ja kauneus, jonka Jumala oli hðnelle suonut, tuli kðrsimyksen ristiksi
sen sijaan ettð sen olisi pitðnyt olla elðmðn juhla-ajan koriste.
Hðn oli mielessððn vallan varma veljien tarkoituksesta. Molemmilla oli
sama halu ja sama tahto, ja toisella oli yhtð voimallinen kðsi hðneen
tarttuakseen, kuin toisella. Voisiko hðn aina tðllð tavoin mennð
molempien ohitse, tulematta toista lðhemmðksi kuin toista' Hðn ei
tiennyt miten tðstð selkkauksesta pððstð. Jos hðn olisi toista
rakastanut, mutta toista ei, niin hðn kyllð olisi tiennyt miten
menetellð; mutta hðn pðin vastoin pelkðsi molempia. Mutta, vaikka ei
niin olisi ollutkaan, vaikka hðn olisikin toisesta enemmðn pitðnyt kuin
toisesta, niin hðnen olisi tðytynyt sitð salassa pitðð, jotta ei riita
syntyisi, joka ei milloinkaan pððttyisi.
Silloin tapahtui jotain, joka ðkkið kypsytti tðmðn kohdan, tai
oikeammin epðkohdan. Ei se auttanut ettð Aagot kðrsivðllisesti ja
sðvyisðsti kierteli silkkilangan nðiden rajujen ynseðin rautaisten
tahtojen ympðrille, se pðivð oli kuitenkin tuleva, jolloin ne tulisimat
sðrkemððn Fenrisinkin kahleet.
Lauri oli, niinkuin jo on mainittu, ollut renkinð talossa, ennenkuin
hðn isðnnðksi tuli. Hðn oli k—yhðð sukua; mutta hðn oli naimisensa
jðlkeen ikððnkuin poistanut koko lapsuutensa olot mielestððn. Ei
ollutkaan yhtððn hðnen omaistaan, joka olisi ollut niin suuressa
puutteessa, ettð olisi hðnen puoleensa kððntynyt, ja senkautta tðmð
sukulaisuuden suhde itsestððn ikððnkuin kuoli. Silloin tuli erððnð
pðivðnð nuorukainen taloon, joka toi terveisið Laurin sisarelta, joka
hiljan oli kuollut, ja joka oli elðnyt viimeiset pðivðnsð k—yhyydessð.
-- Laurille tðmð sanoma ei ollut oikein mieleen. Jos sisar olisi
kuollut niin, ettei kukaan hðnen lðheisyydessððn olisi siitð tietoa
saanut, silloin Lauri ei olisi siitð ensinkððn vðlittðnyt, vaikka tðmð
sisar olisi ollut kuinka k—yhð tahansa; mutta nyt siitð puhuttiin ja
juteltiin hðnenkin kuullen, ja silloin hðn hðpesi niin ettð hðnestð
tuli ulkokullattu, -- sitð hðn ei vielð ollut ollut.
"áitisi ei siinð oikein tehnyt," sanoi hðn lempeðsti nuorukaiselle,
joka seisoi oven suussa ja nðytti k—yhðltð, vaikka rohkeus loisti hðnen
silmistððn. "Hðn olisi voinut minulle sanan toimittaa: minulla on kyllð
sen verran, ettei sisaren olisi tarvinnut kuolla sellaisessa
kurjuudessa."
Poika arveli "ettð niinkauan kuin itse toimeen tulee, ei saa muiden
vaivaksi ruveta. Hðnen ðitinsð oli ollut sitð mieltð, ettð jokaisen
tulee ristiðnsð kantaa."
Kun se oli sanottu, pyyhki Lauri silmiðnsð, ja sysðsi oluthaarikan
Thorelle, se oli pojan nimi, ja vðhðn aikaa mietittyðnsð, sanoi hðn
ettð Thore saisi jððdð hðnen luokseen ja elðð asianhaarain mukaan
Lukne-talossa.
Niin, poika kiitti ja vei takaisin enonsa luo haarukan, ja kaikki oli
pððtetty ja tuumittu; kun mielenliikutus oli asettunut, lisðsi Lauri
pienen selityksen: "Sinð saat ruveta rengiksi, ymmðrrðthðn... Niin
sinulla on palkka, ja se on kyllð hyvð se."
Niin, se oli nuorukaisenkin tarkoitus, eikð viipynyt kauan aikaa
ennenkuin hðn ryhtyi ty—h—n.
Alussa veljet kohtelivat hðntð ystðvyydellð. Toinen oli alkanut, se oli
kyllðksi toiselle koettaa olla vielð ystðvðllisempi. Mutta Thor oli
kaunis mustatukkainen nuorukainen; hðnellð oli vaaleansiniset,
loistavat silmðt ja leveð, selkeð otsa. Kun hðn kðvi paikasta paikkaan
ja teki kaikki, sekð mahdolliset ettð mahdottomat, ty—t nurkumatta,
niin heidðn mielessððn oli jotain, joka ei mielellððn tahtonut my—ntðð,
ettð hðn oli oikeassa, ja joka ei suinkaan ollut hyvillððn hðnen
kauniista kasvoistaan; sillð sen verran he itsestððn tiesivðt, ettð
kauneutta ei ollut heidðn osakseen tullut.
Mutta vaikka nuorukainen olikin hilpeð ja reipas, niin tuli ajan
pitkððn kumminkin hetkið, jolloin hðn mieluisemmin meni Lukne-poikien
tieltð kuin heitð vastaan. Kun ty— oli pððtetty, istui hðn useimmiten
yksinðiselle paikalle, tahi lðhti hðn metsððn, jossa hðn heittðysi puun
alle lepððmððn, sen sijaan ettð hðn, kuten ennen, olisi ollut tuvassa
muiden kanssa. Se oli kuitenkin veljien mieleen, ja sentðhden he
antoivat hðnen olla omassa vallassaan; mutta kun vðhðn vðlið tapahtui
ettð toinen tai toinen heistð tapasi Aagotin Thoren seurakumppanina
tðmðn yksinðisillð matkoilla, niin he alkoivat toista laulua laulaa!
"Nðyttðð siltð kuin sisarenne mieltyisi nuorukaiseen," alkoi Lauri
erððnð iltana, istuessaan tuvassa olutta juoden tapansa mukaan, ja
mulkoillen poikiin viekkailla silmillððn.
Aamund ja Niilo istuivat kumpikin piippu suussa p—ydðn takana. Aagot
oli hiljan hiipinyt ulos tuvasta, ja Thor oli tavallisuuden mukaan
kohta ruo'an jðlkeen mennyt ulos. Kului hetki ððnett—myydessð. Pojat
olivat kyllð kuulleet vanhuksen sanat, mutta he eivðt vastanneet
mitððn.
"No niin, eihðn siihen ole mitððn sanomista," lisðsi Lauri vðhðn ajan
kuluttua, "jos mieltyivðt toisiinsa, niin ovathan he toistensa
vertaisia. -- Toisella ei ole mitððn, ja toisella ei ole milloinkaan
mitððn ollut, sehðn sopii varsin hyvin yhteen."
"Minð tiedðn yhden, joka kyllð tahtoo lausua sanan siinð asiassa,"
sanoi Aamund ja nousi kiivaasti yl—s. Hðn nðytti melkein uroolta
seisoessaan p—ydðn takana, ja hðnen pitkð varjonsa ulottui katolle
saakka takassa palavan tulen valossa.
"Minð tiedðn yhden, minðkin," lisðsi Niilo siihen, kovasti ja terðvðsti
kuin hðn olisi hakannut joka sanan kiveen. Mutta hðn istui vallan
tyynenð paikallaan.
"Sepð kummallista puhetta," nauroi Lauri piipun ja hampaiden vðlissð,
niin ettð se tuskin kuului, eikð siihen mitððn lisðtty.
Hetken kuluttua Aamund lðhti ulos, ja kun kotvasen aikaa oli kulunut,
nousi Niilo ja meni samaa tietð.
Ulkona porstuassa seisoi Niilo vðhðn aikaa kynnyksellð ja katseli
ympðrilleen, hðn ei ketððn nðhnyt; sitten kulki hðn hitaasti seinðn
viertð pitkin ja meni nurkan ohitse. Tððllð hðn kohtasi Aamundin, joka
tuli toiselta puolelta, ja he hiipivðt toistensa ohitse kuin kaksi
koiraa, kumpikin luu hampaiden vðlissð. Niilo lðhti pellon poikki, ja
nðytti siltð kuin hðn kulkisi vaan ajan vietoksi; ja Aamund meni alas
ruoka-aittaa kohden -- hðnkin kulki vaan kðvellðkseen, sillð hðn meni
oven sivutse; mutta miten oli, sattui niin ettð Aamund seuraavassa
hetkessð hiipi vallan tallin portaiden ohi, jossa Thor seisoi piippu
suussa puhellen Aagotin kanssa, joka istui kivenpaadella, ja Niilo tuli
samassa vastakkaisen nurkan takaa.
"Kuljetko sinð salaa pojan kanssa, sinð?" sanoi Aamund ilkkuen ja kulki
edelleen.
"Ai, ai!" huusi Thor, ja samassa hðn kaatua t—rmðhti maahan. Niilo oli
pannut ðmmðnkoukkua hðnelle kun hðn suuttuneena Aamundin sanoista
tahtoi vetðytyð pois tyt—n luota.
"Kaaduitko?" kysyi Niilo kuivasti ja meni pois.
Hetken kuluttua istui Aagot tuvassa takan ððressð ja kutoi sukkaa;
mutta ty— ei tahtonut sujua, sillð sitð tehtiin vapisevin kðsin ja
silmðt, joiden tuli puikkoja ohjata, olivat kyynelten vallassa. Tðnð
iltana hðntð oli syytetty jostakin, ja hðn kyllð tiesi ettei hðn voinut
siinð kohden itseððn syytt—mðksi sanoa. Hðn tiesi ettð tðstð hetkestð
ei ainoastaan hðn saisi kðrsið veljien vihaa, vaan nuorukainenkin; ja
mitð hðn ei oikein saanut selvðksi ajatuksissaan, mutta joka
kauhistavaisena aavistuksena tunki hðnen sieluunsa, oli se, ettð veljet
olivat tðtð kohtausta katselleet saastaisin silmðyksin. Oliko tðmð
paikka tðstð hetkestð sopiva koti hðnelle? áiti oli kyllð
kuolinvuoteellaan pyytðnyt hðntð palvelemaan isð-puolta ja hoitamaan
hðntð hðnen vanhoilla pðivillððn; mutta vaikka hðn vakaasti lupasi
tehdð sen, niin uskalsi hðn kuitenkin tðllð hetkellð tutkistella tðtð
lupaustaan ja koetella sitð oman-avun ja edesvastauksensa suhteen
Jumalaa kohtaan.
Lauri oli sillð vðlin mennyt levolle ja nukkui sitkeðð unta. Oli
syyspuolella; tuuli vinkui ovissa ja ikkunoissa ja tunkeutui pitkðnð
valitushuutona uuninpiipun lðpi. Oli jo my—hðinen; mutta vaikka ei
ollut mitððn, joka pakotti hðntð ylhððllð olemaan, pani hðn kumminkin
vielð pari mðnnynoksaa tuleen, jotta se leimahti uudelleen ja loi
levottoman hohteen tupaan. Hðn oli niin tuskallinen ja huolissaan ettð
hðn yhtð paljon pelkðsi sulkeutua omaan huoneesensa, missð hðn muuten
oli y—tð, kuin jððdð tupaan, ja niin istui hðn epðvakaisena ja aika
kului.
Silloin joku tarttui oveen varovaisesti. Aagot sðpsðhti ja katsoi
sinnepðin. Se oli Aamund; hðn astui melkein kuulumattomin askelin oven
suusta ja tuli tytt—ð vastaan.
"Hiljaa! jðð paikallesi," kuiskasi hðn kun tytt— nousi.
"Ei minulla ole mitððn tððllð tehtðvðð," sanoi tytt— ja kððntyi
lðhteðksensð pois, vaikka jalat vapisivat.
"Oliko sinulla enemmðn tekemistð tallin oven luona tðnð iltana?" kysyi
Aamund ja astui hðnen eteensð, niin ettð hðn kððntyi takaisin ja jði
seisomaan takan ððreen. Pian Aamund tuli hðnen luokseen ja katsoi hðntð
kasvoihin; mutta vaikka hðn tðllð hetkellð kovin taisteli itsensð
kanssa voidaksensa nðyttðð rauhalliselta, koska hðn tiesi sen olevan
ainoan keinon, millð tytt—ð voisi taivuttaa, niin raivosi hðnen
mielessððn sellainen myrsky, ettð se kuvastui hðnen katseessaan, ja sen
sijaan ettð se olisi ollut puoltaja, tuli se kavaltajaksi. Siihen oli
sekoitettu kaikki, mikð hðnessð oli hyvðð ja pahaa; sentðhden siinð oli
vðhðinen valonkohta, joka hyvin hoidettuna ja puhdistettuna kyllð olisi
voinut valaista kapeaa, tasaista elðmðntietð, mutta joka ei tahtonut
riittðð, kun sen tuli kajastaa intohimon ja itserakkauden, joka oli
varsinainen tðyte hðnen luonnossaan.
Hðn katsoi, kuten jo sanottiin, hetken aikaa tyt—n kasvoihin, ja hðn
tahtoi kai lukea vðhðsen sitð kirjoitusta, jota jokainen kirjoittaa
omalla tavallaan ja lukee tavallaan; mutta hðn ei sitð ymmðrtðnyt.
Aagot rukoili tðllð hetkellð alakuloisesti puolestansa joka liikkeellð
kauniissa kasvoissaan; mutta se oli kuitenkin sisar, joka puhui veljen
sydðmelle, ja kuinkapa Aamund voisi kðsittðð sitð, joka oli niin
kaukana hðnen ajatuksistaan?
"Pelkððtk— minua?" kuiskasi hðn ja pani kðsivartensa tyt—n vy—tðisten
ympðrille.
"En tiedð mitð olen," vastasi tytt— ja vðistyi syrjðlle; mutta samassa
hðn pððsti huudon, sillð ikkunan ulkopuolella nðkyi Niilon kasvot.
Seuraavassa hetkessð au'aistiin ovi ja Niilo tuli hiljakseen kðvellen
takan luo, otti lakin pððstðnsð ja p—yristi kðdellððn tukkaansa, niin
ettð se lensi otsan ympðri kuin hevosharja, ja pani sitten toisen jalan
takansyrjððn, virittðen tulta mðnnynpuikolla.
"Mitðs tahdot?" kysyi Aamund.
"Minð tahdon mitð tahdon," vastasi Niilo ja nðytti tyyneltð.
"Minulla on jotain kysyttðvðð tyt—ltð," lisðsi Aamund ylpeðsti.
"Niin minullakin on," sanoi Niilo ja sylki tuleen.
"Aamundilla on ensin sanan vuoro," huusi Lauri kðheðsti ja uneliaasti
sðngystð.
"Oh, sanan vuoro on sillð, joka sen ottaa," mutisi Niilo.
"Aamund on vanhin poika, hðn tuli ensin maailmaan, hðnellð on ensin
sanan vuoro," toisti Lauri.
"Sen asian laita on niin ja nðin," sanoi Niilo.
"Mitðs te tahdotte tððllð keskellð y—tð?"
"Minð tahoon Aagotin kanssa haastaa, johan minð sen sanoin," vastasi
Aamund kiivaasti.
"Minð en tiedð mitð te tahdotte," sanoi tytt— vihdoin rohkeammin. "Jos
teillð on jotain puhuttavaa minun kanssani, niin ei suinkaan se ole
niin tðrkeðtð, ett'ette voi huomiseksi odottaa? Minð olen vðsynyt, minð
menen maata nyt."
"Saat tehdð niin, mene vaan," sanoi Niilo tyynesti ja valmistihe
lðhtemððn samaan aikaan kuin tytt—.
"Sinð annat lupaa vallan kun olisit isðntð talossa, sinð!" tiuskasi
Aamund ja astui syrjððn seuratakseen veljeð.
"No, nyt he kðyvðt toistensa kimppuun," huusi Lauri ja nauroi, jotta
hðn oli vðhðllð tukehtua.
"Voinhan minð yhtð pian tulla isðnnðksi talossa kuin sinð," sanoi Niilo
tyynesti.
"Herra Jumala," huudahti Aagot, "muistakaahan toki ettð isðnne vielð
elðð.
"Aivan niin! ja hðn elðð vallan terveenð," kuului sðngystð. "Jos olette
aikoneet hautajais-olutta minulle panna, niin totta tosiaan juon sitð
itse." Ja niin Lauri taas nauroi ettð ðhkyi jðlestðpðin.
"Minð en ole sitð ajatellut," vastasi Aamund uhkamielisesti.
"Mitð sinð sitte ajattelet?" kysyi isð ja kððntyi kiivaasti. "Jos
tahdot tyt—n, niin ota hðnet. Ei sukulaisuus esteenð ole."
"Pitððhðn tyt—n itse saada mððrðtð sitð," sanoi Niilo ja jði
rauhallisesti seisomaan, molemmat kðdet taskuissa, keskelle laattiaa.
"Kenties sinðkin hðntð tahdot!" sanoi Lauri, ja alkoi uudelleen nauraa.
"Onhan minulla sama oikeus kuin Aamundilla."
"Tyt—n tðytyy siis pððttðð asia," sanoi Lauri, ja hðn nojasi
kyynðspðilleen ja katsoa tirkisti heihin.
"Jumala minua auttakoon!" huokasi tytt— ja itki ððneen. "Minð en tahdo
kumpaakaan heistð."
"Et kumpaakaan heistð?" ðrjðsi Lauri ja nousi polvilleen sðngyssð.
"Oletkos hullu, tytt—? Puoli Lukne-taloa on parhaimman talon vertainen
koko seudussa... Pelkððtk— hðntð, Niilo? -- Tartu kiinni vaan, sinð
Aamund, sinð otit aina isomman vaskirahan ennen!"
Aamund ei tarvinnut monta sellaista sanaa. Hðn astui askeleen tytt—ð
kohti, ja hðnen kasvonsa hohtivat, sillð hðn tiesi olevansa
voimallisempi. Mutta samassa Niilo astui vðliin ja eroitti heidðt
toisistaan.
"Minun pitðð my—skin olla muassa," sanoi hðn tyynesti.
"Ty—nnð hðn luotasi," huusi Lauri, "sillð minð huomaan ettð Aagot sinua
tahtoo."
"En, minð en suinkaan huoli Aamundista enkð Niilosta!" huudahti tytt—
ja vetðysi oven nurkkaan. "Minð pidðn toisesta niinkuin toisestakin.
Olen vaan ajatellut ettð he ovat veljiðni... Jumala minua lohduttakoon,
minulla ei ole isðð eikð ðitið!"
"Oh, pidð sinð suusi kiinni semmoista puhumasta!" sanoi Lauri
ðkðisesti. "Luulisinpa olleeni hyvð isð sinulle! Sinð olet syntynyt
kurjuudessa, muista se, ja minua sinun on kiittðminen siitð, mikð nyt
olet. Kun minð sanon ettð sinun pitðð ottaa jompikumpi pojistani ...
minð tarkoitan Aamundia, sillð hðn ensiksi ððnen sai, niin sinun vaan
tulee kiittðð ja suudella kðttð, tytt—-rehjana!"
"Minð en ota Aamumdia enkð Niiloa," vastasi tytt— lyhyesti ja
pððttðvðsti; sillð nyt hðn oli tullut riitaiselle tuulelle, kun Lauri
puhui pilkallisesti hðnen lapsuutensa oloista. Hðn oli kðynyt ylpeðksi,
ja se teki hðntð rohkeaksi.
"Luultavasti tahdot Thorea," sanoi Aamund viekkaasti.
"Sisareni poikaa?" huusi Lauri. "K—yhðð rottaa, jolla ei ole enemmðn
omaisuutta kuin mitð hðnellð on yllððn. Oletkos hupsu, tytt—?"
"Oh, k—yhempðð rottaa olen nðhnyt kuin hðn on," sanoi Aagot ja katseli
rohkeasti toisesta toiseen.
"Huomispðivðnð hðn ajetaan talosta! Menk——n sinne mistð tuli," lisðsi
Lauri, ja ðhkyen vihasta hðn viskasi ympðrilleen vaatteitaan.
"Ei kenenkððn huoli minun tðhteni talosta lðhteð," sanoi tytt—. "En
minð ole poikaan mieltynyt, eikð hðn ole mieltynyt minuun."
"No, niin saat ottaa Niilon sitten," m—risi Lauri ja vaipui
hengðstyneenð takaisin vuoteelleen.
"Minð en hðnestð huoli," sanoi tytt— ylpeðsti ja samassa hðn kððnsi
kasvonsa Niiloon ja katsoi hðneen niin tyynesti ja kylmðsti, ettei sitð
voinut vððrin kðsittðð. Niilo katsoi taas silmðnrðpðyksen ajan tytt——n,
sitten hðn kððntyi pois ja meni ulos; mutta hðn ei viitsinyt itseððn
vaivata oven avaamisella, hðn potkaisi sitð niin ettð se lensi auki ja
hðn jðtti sen selkomen selðlleen jðlkeensð.
"Kas niin, nyt hðn meni," sanoi Lauri hiukan rauhoitettuna. "Nyt sinð
voit tyt—n kanssa haastaa, poikaseni," kððntyi hðn Aamundiin. "Sinua
hðn enemmðn suosii, sen minð nð'en hðnen nð—stððn."
"Minð en ensinkððn suosi Aamundia enemmðn kuin Niiloa," sanoi tytt— ja
hiljainen pilkkanauru seurasi sanojen jðlkeen.
"Sinun tðytyy vielð tyytyð siihen, mikð pahempaa on," ðrjðsi Aamund;
ryntðsi ovesta ja paiskasi sen kiinni jðlestððn niin ettð seinðt
tðrðhtivðt.
"Hðn surmaa itsensð!" huusi Lauri sðngyssð ja uhkasi tytt—ð. "Sinð olet
syynð siihen. Minð olen sinulle elatuksen ja vaatteet antanut, ja nyt
sinð ajat poikani talosta... He tappavat itsensð kumpikin, minð tunnen
rotua, niin minð olisin tehnyt nuorena ollessani..."
Tytt— seisoi vielð nurkassa ja katsoi uhkamielisesti suoraan eteensð,
sillð uhkamielinen hðn oli tðllð hetkellð. Hðn oli niin kauan
mukaantunut muiden tahdon alle, nyt hðn ei enðð sitð voinut:
silkkilanka irtautui, ja kun voimallinen n—yryyden kyky katosi, muuttui
se samassa mððrðssð uhkamielisyydeksi. Mutta se ei kauan kestðnyt,
sillð isðpuolen valitus, joka tosin oli enemmðn voimaton vihanpurkaus
kuin tuskan vaikuttama, alkoi hðnen sydðntðnsð liikuttaa, ja samassa
hðnen mieltðnsð valtasi sellainen kauhistus siitð, mitð hðn oli tehnyt,
ja siitð, mikð voisi tapahtua, ettð hðn itse purskahti suureen itkuun.
"Oi, taivaan Jumala; mitð minð olen tehnyt?" valitti hðn ja vððnsi
kðsiððn tuskassa.
"Sinð olet poikani tappanut, sinð!" huusi Lauri ja alkoi itkeð ja ulvoa
niin ettð seinðt tðrisivðt.
Silloin ei Aagot enðð voinut tðtð kðrsið. Tðssð silmðnrðpðyksessð hðn
taas oli sisar, ja nuo hurjat pojat olivat hðnen veljensð, jotka hðn
ylpeillð sanoillaan oli ajanut ulos y—n pimeyteen. Hðn huudahti ja
riensi ulos tuvasta. Porstuassa tuuli vinkui hðntð vastaan, ja ulkona,
niin kauas kuin hðn pimeðssð taisi nðhdð, sulivat suuret ja pienet
esineet yhteen ja nðyttivðt kummallisia uhkaavaisia nðkyjð. Missð
veljet olivat? Hðn ei uskaltanut huutaa heidðn nimiððn, hiljaa hðn
kaikkialla etsi heitð, missð vaan oli tilaa ihmiselle; mutta vastausta
ei kuulunut. Kauas yli tien ja kedon hðn kulki, niin kauas kuin hðn
pimeðssð pððsi. Vihdoin hðn kððntyi takaisin taloon yhtð toimettomana
ja suruisena kuin hðn oli mennyt; mutta isð-puolen luo hðn ei
uskaltanut lðhteð, ja kun hðn ei voinut levollekaan mennð, jði hðn
seisomaan pihalle, nojaten tuvan seinððn ja odottaen pðivðn
koittamista, vaikka se hðnen mielestððn vaan uhkasi valaista sitð
onnettomuutta, jota y— sððlivðisyydestð vielð kðtki epðtietoisuuden
vaippaan.
Kun vihdoin viimein ensimmðinen pðivðn koitto nðkyi pilvien ja
korkeiden tunturihuippuin vðlillð, ja vesi loi vðlkkeensð laaksoon,
nðki Aagot miehen kiireesti tulevan tieltð seinðð kohti, jossa hðn
vielð seisoi ja vðrisi vilusta ja pelosta. Se oli Thor.
"Seisotko sinð tððllð tðhðn aikaan, Aagot?" kuiskasi hðn, kun hðn tuli
tyt—n luokse. "Minð kyllð huomaan ettð olet levoton poikien tðhden,
mutta nyt he molemmat tulevat. On parasta ettð menet levolle... Sinð
olet saanut kyllðksesi heistð tðnð iltana."
"Tiedðtk— sinð mitð on tapahtunut?" kysyi Aagot.
"Joka sanan olen kuullut... Sillð minð tahdoin sitð kuulla, nðetk—s. --
Ensin arvelin antaa heidðn mennð mihin tahtoivat, eikð edes katsoa
heihin; mutta sitten muistin kuinka sinð, Aagot, pelkððt, ja minð
lðhdin heidðn jðlkeensð. Niilo oli ensimmðinen, ja hðnen nðin soutavan
vuonon poikki. Tððllð on vaan yksi vene, niinkuin tiedðt, ja minð en
voinut hðnen jðlkeensð lðhteð; mutta kun Aamund tuli, seurasin hðntð,
sillð hðn kulki kiireemmin ja on hurja-luontoisempi kuin Niilo! Olen
kulkenut monellaisia teitð, ollakseni hðnen lðheisyydessððn hðnen
huomaamattansa; mutta kun hðn vihdoin aikoi mennð tunturille, niin minð
ulvomaan kuin susi ja se taisi hðntð pelottaa tunturille menemðstð,
sillð hðn kððntyi kotiinpðin. Ja nyt nðen vuonolla esineen, joka yhð
lðhenee, se on luultavasti Niilo, joka kenties aavistaa ettð nyt Aamund
lðhenee kotia."
"Jumalan olkoon kiitos!" huudahti Aagot, "ja kiitos sinulle, joka olet
kovan y—n kokenut tðmðn takia."
Poika katsoi lempeðsti hðneen ja oli kotvasen aikaa ððneti. "Sinulla on
kovat pðivðt tððllð, Aagot," sanoi hðn.
"Ei, et saa siitð puhua," vastasi tytt— ja aikoi lðhteð.
"Kuules," pyysi poika. Aagot pysðhtyi ja katsoi levottomasti hðneen.
"Sinð lausuit tðnð iltana sanan, kun oli puhe minusta... Se ei ollut
totta, Aagot."
"Mitð se oli?" kysyi tytt—.
"Sinð sanoit: 'En minð ole poikaan mieltynyt, eikð hðn ole mieltynyt
minuun.'"
"Niin, sinun ei tarvitse olla epðtietoisena siitð," vastasi Aagot
reippaasti. "En minð ole mieltynyt sinuun, enkð keneenkððn toiseen."
"Niin," virkkoi poika hitaasti siihen ja huokasi. "Olkoon se niin,
mutta siinð oli kuitenkin jotain, joka ei ollut totta ... ymmðrrðtk—s
mitð tarkoitan?"
"En," vastasi Aagot, "minð en huomaa mitððn muuta kuin pahaa."
"Sinð sanoit," jatkoi poika arasti: 'eikð hðn ole mieltynyt minuun...'
ja tuo nyt ei ollut oikein totta, Aagot, sillð, jos sinð tahtoisit
samaa kuin minð..."
"Oi Jumala, ðlð virka mitððn, minð pelkððn kaikkea mitð kuulen!"
keskeytti hðntð Aagot, purskahti itkuun ja riensi makuukammariin
katsomatta poikaan.
Kun puoli tuntia oli kulunut, tulivat veljet kotiin, kukin haaraltaan.
-- Sekð Lauri Lukne ettð hðnen kaksi poikaansa nukkuivat hyvðsti ja
kauan tðmðn rajuilman jðlkeen.
* * * * *
Myrskyisen ja sateisen syksyn jðlkeen tuli talvi. Vuono oli jððn ja
lumen vallassa ja jokapðivðinen elðmð sujui hiljaista kulkuaan ilman
mitððn keskeyttðmistð. Lauri Lukne oli paljon heikompi kuin ennen ja
makasi usein; hðn oli juonikas ja kiukkuinen, ja tytðr-puoli ei osannut
mitenkððn tehdð hðnelle mieliksi, vaikka kuinka koetti. Aagot kðrsi
kuitenkin kaikki vaikka surumielinen olikin, hðnellð ei muuta kotia
ollut maailmassa, ja kun hðnellð ei ollut mitððn oikeutta siihen, niin
antoi hðn palkinnoksi sen, minkð hðn taisi. Mutta Lauri, hðn ei ottanut
eikð antanut, -- hðn vaati hoitoa, eikð siitð kiittðnyt. Veljien oli
laita sama. He olivat tuon myrskyisen syys-illan jðlkeen seljenneet
kylmyydeksi ulkopuolella, ja oven sisðpuolellekin oli kylmyys tunkenut.
Aagot oli niin hyvðntahtoinen ja n—yrð kuin ennenkin, vielðpð
n—yrempikin; sillð olkoot asiat miten tahansa, hðn tunsi kuitenkin
olevansa syynð veljien tylyyn mieleen sekð isðð ettð toisiaan kohtaan,
sentðhden hðn siinðkin kohden antoi sovinnoksi parhainta, minkð voi.
Mutta voidaksemme antaa siunauksella, tðytyy sitð vastaanottaa
kiitoksella, ja se ei tapahtunut, -- niin hðn ei sen pitemmðlle tullut.
Tavallansa oli nyt hiljaisinta jokapðivðisessð elðmðssð, mutta rauhaa
ei ollut; rauha tulee pohjasta ja kasvaa yl—spðin, hiljaisuus sitð
vastoin voi laskeutua ulkonaisten olojen yli ja pettðð sekð vðsymyksen
ettð sisðllisen eripuraisuuden, -- ja niin oli laita tððllð.
Kahta sellaista rajua luontoa, kuin Aamund ja Niilo olivat, ei niin
helposti kesytetð, he olivat korkeintaan sidotut. Mutta sen mukaan kuin
isð kðvi heikommaksi ja usein viikkokausia oli vuoteen omana ja melkein
horroksissa, kasvoi poikien omatahto vihdoin hiljaisuuden yli ja
puhkesi ilmi siellð tððllð, ikððnkuin murretaan heikkoa suojusta --
mutta kun kerta reikð on tehty, niin pian kaikki itsestððn kaatuu
nurin!
Heidðn intohimoinen rakkautensa Aagotiin ei ollut sammunut, se poltti
vaan salaisuudessa kaikki ne hienot langat, joista nuori mieli kutoo
kainouden harson. Ennen se oli heidðn mielessððn toivo, joka pyysi
tytt—ð, nyt se sitð vastoin oli hillitsemðt—n tahto, joka repi hðnet
luokseen paljaalla katseella. Aagot huomasi muutoksen, ja hðn luuli
sitð ensin vihaksi, joka mieluisimmin tahtoi riistðð armoleivðn hðnen
kðdestððn ja ajaa hðnet talosta; mutta kun hðn vihdoin sai toisen
kðsityksen heidðn luonteestaan, niin hðn oli mielestððn kuin pieni
laululintu hðkissð, jonka ulkopuolella kissa rautalankojen vðlitse
koettelee kuinka pitkðlle kynnet ulottuvat.
Missð oli turvaa? Hðn tuskin sitð tiesi. Siinð, missð hðn vðltti
toista, tapasi hðn toisen, ja missð ei veljet olleet, siinð hðn kohtasi
Thoren rukoilevaa katsetta, -- mihin hðn vaan kððntyi, oli tahto joka
hðntð himosi, yksi sekaantui toiseen, ja se mikð oli hyvðð kðvi
tuhon-alaiseksi pahuuden rinnalla.
Siten kului talvi vitkalleen. Silloin tuli vihdoin erðs ilta; veljet
olivat pðivðllð olleet jððllð kalastamassa avannosta. Niilo meni
varhain levolle, ja Aamund seurasi hðntð hetken perðstð. Aagotin oli
tapa, ennenkuin hðn levolle meni, katsoa perððn oliko kaikki paikat
lukossa ja muuten kaikki jðrjestyksessð seuraavaksi pðivðksi, ja kun
vielð oli vðhðn lihaa leikattavana, meni hðn lyhty kðdessð
ruoka-aittaan, joka oli vðhðn etððmpðnð pððrakennuksesta.
Hðn kuunteli arasti ja varovaisesti, kun hðn seisoi portailla ja pani
avaimen lukkoon, mutta kun hðn ei mitððn kuullut eikð nðhnyt ja oli
melkein varma siitð ettð sekð Niilo ettð Aamund olivat liian vðsyneet
ollakseen ulkona nðin my—hððn illalla, jðtti hðn oven auki ja meni
hiljaa hyrðillen ty—h—nsð.
Sattui kuitenkin niin, ettð Aamund ei ollutkaan vielð makuulla ja ettð
hðn vðhðistð my—hemmin kulki aitan ohitse ja nðki oven olevan auki. Hðn
luuli ensin ettð tytt— huolimattomuudesta oli sen jðttðnyt auki ja
mietti jo kuinka hðn seuraavana pðivðnð sðttisi tytt—ð siitð; mutta kun
hðn tuli ovelle ja nðki valonsðteen sisimmðstð osasta, arvasi hðn kuka
se oli, ja kepein askelin ja viekkaasti kuin kððrme hiipi hðn sisððn ja
paiskasi oven kiinni jðlkeensð.
Samassa hetkessð tytt— kððntyi ja nosti lyhtyð katsoakseen kuka se oli;
mutta Aamund oli jo hðnen rinnallaan ja sysðsi lyhdyn syrjððn.
"Mitð minusta tahdot?" kysyi Aagot, kalpeana kuin kuolema.
"Mitð minð tahdon'" vastasi Aamund. "Sinð kysyt sitð, niinkuin se olisi
kuollut teko. Tiedðthðn sinð ettð minð rakastan sinua; ja nyt voin
sanoa sinulle ettð Niilolla on toiset tuumat mielessð..."
"Se on yhdentekevð," keskeytti hðntð tytt— ja ty—nsi hðnet luotaan,
"minð en huoli sinusta enkð Niilosta. Olenhan minð omassa vallassani."
"Tuskinpa," vastasi poika ja meni rohkeasti kðsivarret ojennettuina
taas tytt—ð vastaan.
"Varo puukkoa!" sanoi tytt— kylmðsti ja muutti lihapuukon toiseen
kðteen.
"Sinð olet kopea!" ðrjðsi poika ja vetðysi taaksepðin.
"Minð olen mitð olen," vastasi hðn, ja sanoja seurasi silmðys, joka oli
ollut hðnellð jo lapsena tietðmðttð mihin, mutta joka tðnð ja monena
muuna vaaran hetkenð tuli suojaksi, jota hðn ymmðrsi kðyttðð.
"Sen saat maksaa," sanoi poika, ja hðnen hurja leimuava katseensa
lupasi enemmðn kuin sana. "Minulla on valta, kun vaan tahdon!"
Mutta samassa tytt— juoksi portaille, paiskasi oven kiinni ja pani
lukkoon jðlkeensð. "Nyt saat pitðð huolta hiiristð tðnð y—nð!" huusi
hðn pojalle ja juoksi kiviportaita alas asuinhuoneita kohti.
Seuraavana hetkenð istui hðn vavisten makuukammarissaan, ja mietti mitð
hðn oli tehnyt. Tðhðn saakka oli viha mððrðnnyt hðnen tekojaan; nyt kun
viha asettui, kðsitti hðn ettð tðmðn jðlkeen seuraa kovat pðivðt,
pahemmat kuin ne, mitkð hðn jo oli kokenut, ja voisiko hðn niitð
kestðð? Silloin tuli hðnen mieleensð ajatus, joka monta kertaa ennen jo
oli itseððn ilmoittanut, mutta jota pelko ja epðtietoisuus aina oli
pois ajanut: voisihan hðn paeta talosta!
Hðn mietti sitð vðhðn aikaa, ja katseli, niin sanoaksemme, sekð eteen
ettð taaksepðin. Ensin oli kysymys: pððstð pois, sitten: mihin. Silloin
kuului jyrisevð kolkutus aitanovelle ja tytt— hyppðsi sðngynlaidalta,
missð hðn istui. Tðssð silmðnrðpðyksessð lensi tuo ankara varjo hðnen
henkensð silmien ohi, ja hðn ajoi pelon sieluunsa yhdellð ainoalla
silmðyksellð. "Tuliko vaaraa, hðn uskaltaisi -- tuliko vaivaa ja harmia
jðlestðpðin, hðn kyllð sitð kestðisi! Pappilaan oli kolme penikulmaa,
jððtð my—ten voi vielð ajaa kun ajoi varovasti ja kiireesti, ja jos hðn
kertoisi papille kaikki, tðmð ei suinkaan neuvoaan ja apuaan kieltðisi.
-- Hðnen ðitinsð oli tuonut mukaansa taloon vanhan hevosen, sen hðn nyt
voi valjastaa re'en eteen, joka virui puuliiterin takana, ja vðhðt
vaatteensa hðn pian kokosi. Oi! hðn tosin oli luvannut hoitaa
isð-puolta, -- mutta jonki tðytyi sðrkyð, jotta jokin voisi kestðð!"
Se oli Aagotin lyhyt miettiminen, ja hðn pani viipymðttð pððt—ksensð
toimeen. Mutta hðn oli kokenut niin paljon onnettomuutta ja niin paljon
oli vielð odotettavissa, ettð se ei ainoastaan synnyttðnyt rohkeutta,
vaan se tuotti my—skin sitð itseensðluottamusta, jota nainen aina
saapi, kun hðn varmaan tietðð olevansa vallan yksin! Kun Aagot hetkisen
kuluttua vakavin askelin meni talliin, osoitti hðnen ryhtinsð niin
lujaa ja reipasta mieltð, ettð sitð olisi voinut sanoa miehen mieleksi
-- jollei sitð yhtð hyvin voisi naisen mieleksi nimittðð.
"Tule tðnne ja aukaise ovi!" huusi Aamund aitassa. "Minð kuulen kyllð
ettð hððrit siellð."
"Saat odottaa siksi kuin saan hevosen sisððn, se on pððssyt irti ja kðy
tððllð ympðri," vastasi Aagot valjastaessaan hevosta re'en eteen.
"Aukaise, tytt—, tahi sðren oven!" huusi hðn taas.
"Sinun tðytyy vartoa, minð en nyt voi tulla," vastasi tytt—, tarttui
ohjaksiin ja lðiskðytti hevosta selkððn ajaaksensa sitð jððlle.
Silloin renki astui lððvðnseinðn takaa ja asettui hevosen eteen. "Minð
kyllð nðen mitð aiot tehdð," kuiskasi hðn ja tarttui ohjaksiin
pidðttððksensð hevosta. "Oletko oikein asiaa miettinyt? Jðð on heikko,
siinð on avantoja vðhðn vðlið ja hevonen on huono, se ei kauas jaksa."
"Nðetk—s ettð minð te'en mitð tahdon," vastasi tytt— lyhyesti. "Laske
hevonen irti, minð lðhden ennenkuin hðn murtaa itsensð ulos aitasta ja
herðttðð Niilon. Minð en pelkðð henkeðni, jos Jumala tahtoo sen ottaa,
niin ottakoon Jesuksen nimessð. Minð pelkððn sitð mitð pahempaa on.
Laske nyt, ja pidð sinð huolta Aamundista ettei hðn pððse minua takaa
ajamaan."
"Minð en voi pitðð huolta pahasta luonnosta, mutta minð voin pitðð
huolta sinusta," vastasi poika rohkeasti, ja samassa hðn tarttui
ohjaksiin, hyppðsi kannaksille ja ajaa karautti jððlle.
Nyt ei enðð mikððn salaisuus ollut mahdollinen. Hevonen korskui, ja tie
jytisi joka kavionkapseelta. Silloin kuului kauhea jyske talosta,
Aamund oli sðrkenyt oven ja kiljaisi raivoissansa heidðn jðlkeensð;
sillð hðn huomasi mitð oli tapahtunut, ja samassa Niilokin oli hðnen
rinnallaan.
Tytt— oli paennut -- ei heidðn luotaan, vaan Thoren kanssa! Niin olivat
asiat ensi katsannossa, ja sentðhden he tekivðt yhteisen pððt—ksen.
Ensi kerta elðmðssððn heillð oli yksi tahto, yksi tarkoitus, jossa
olivat samaa mieltð, yksi viha, joka ei koskenut toista. Oli vaan se
eroitus ettð sillð aikaa kuin Aamund raivosi tyhjðð ilmaan, meni Niilo
talliin, toi hevosen ja valjasti sen re'en eteen. Hðn ei virkkanut
mitððn sitð tehdessððn, hymyili vaan itselleen Thorelle, joka oli
heittðnyt parhaimman hevosen ja parhaimman reen. Mutta vaikka he nyt
ajaa ryntðsivðt jððlle kukin tarkoituksella temmata tytt— itselleen,
niin heissð kyti niin vimmattu viha Thoreen, ettð se antoi sopua
kaikkeen, ja se lupaus, minkð kukin ajatuksissaan itsekseen teki, oli
Thorelle yhtð hyvðnsuontuinen!
Se oli hurja matka talvi-y—n hiljaisuudessa ja pimeydessð. Lumitunturit
kohosivat molemmin puolin ja niiden ylðpuolella oli paksuja pilvið,
ikððnkuin y—n lðpitunkemattomana muurina. Ei mikððn merkki taivaasta
eikð maasta antanut tien viittausta, -- jððn epaluotettava heijastus
voi yhtð hyvin olla kuoleman viittaus kuin elðmðn. Missð pððmaali oli,
sitð ei kukaan tietðnyt, ei takaa-ajajat, eikð ne, joita takaa
ajettiin; eteenpðin vaan mentiin kauhealla vauhdilla, -- tahto ja
mielenjðnnitys kiihoittivat, tuskan jðnnitys edellð, koston jðlessð.
Pððstð pakoon -- saavuttaa karkureita, se oli ainoa, -- kuolema tai
elðmð? Se ajatus ei l—ytynyt sielussa -- siinð ei ollut tilaa sille.
"Hiljaa!" huudahti tytt— ðkisti ja tarttui ohjaksiin, jotta hevonen
pysðhtyi. "Kuuletkos?"
"Se on nuoren hevosen astunta," vastasi poika. "Nyt he ajavat meitð
takaa! Tðytyy ajaa kovemmin ettð pððsemme ennalle."
"Odota vðhðn," sanoi tytt— ja veti ohjaksista kððntðessððn kalpeat,
vakavat kasvonsa nuorukaiseen. "Astu sinð pois tðssð. Tuossa alkaa
metsð, sinð l—ydðt kyllð piilopaikan y—ksi; mutta jos he meitð
saavuttavat, niin ei ole varma miten sinun kðy. -- Minð kyllð rohkenen
heitð kohdata; mutta minulla ei ole uskallusta nðhdð sinua heidðn
kynsissððn. Jumala kyllð minua auttaa!"
"Ei ole aikaa pitkiin puheisin," vastasi poika ja otti ohjakset
kðteensð. "Minð en sinun luotasi lðhde; jos Jumala auttaa sinua, niin
hðn minuakin auttaa..."
"Sinulla voi vielð olla paljon hyvðð odotettavana," kuiskasi tytt—.
"Se hyvð, mikð minulla on odotettavana, on sinun vallassasi," sanoi
poika lempeðsti ja kumartui alas tyt—n luo.
"álð niin sano," pyysi tytt—.
"Minð sanon sen Jumalan edessð."
"No, hðn saa sen sitten pððttðð," huokasi tytt— ja pani kðtensð
ristiin, mutta nuorukainen oli nðhnyt hðnen rakkautensa ensimmðisen
katseen.
"Jos meillð on yhteinen kohtalo odotettava, sinulla ja minulla, Aaqot!"
huudahti Thor, "niin en vðlitð mistððn; -- tulkoon mitð Jumala tahtoo!"
Ja hðn oikaisi itsensð rohkaistuna, sai ohjakset taas selville ja ajoi
korskuvaa hevosta uudelleen eteenpðin, jotta jðð-sirpaleet lensivðt
kipen—inð ja tðhtinð heidðn ympðrillððn.
Mutta huonolla hevos-raukalla ei ollut nuorukaisen tulta veressððn. Se
juoksi hetkisen ja hiljensi taas kðyntiin, -- se oli jo pannut
parhaimmat voimansa alttiiksi! Silloin kuului ripeð kavion-t—minð
lðhenemistððn lðhenevðn, -- ja nyt oli vaarallisin matka jðlellð, se,
missð vuono levenee ja missð jðð kðy yhð epðtasaisemmaksi syystð ettð
sen alla kðy virta, joka irroittaa sen rannoilta. Sitð paitsi oli
nðillð paikoin tunturien vðlissð monta taloa, joiden asukkaat pitivðt
avantoja kalastuksen takia monin paikoin. Ja vasta puolen penikulman
pððssð tie vei maalle sillð puolen missð pappila oli.
Takaa-ajajat tulivat yhð lðhemmðksi, ja joka hetki, joka kului, vðhensi
vðlin heidðn vðlillððn. Thor tirkisti minkð taisi l—ytððksensð tietð,
ja kuta enemmðn hðn tuijotti, sitð h—llemmðksi ohjakset kðvivðt. Hðn ei
sitð paitsi enðð saanut mielestððn sitð ajatusta ettð tytt— oli hðnen
omansa, kun kaikki hyvin kðvi, ja sentðhden tðytyi kaikki hyvin kðydð!
Mutta sen, minkð hðn onneen nðhden voitti, sen menetti hðn rohkeuteen
katsoen, sillð edesvastaus siitð, mitð voi tapahtua, huoletti hðntð, --
ja yhð lðhemmðksi tuli jytisevð kavion t—minð heidðn takanaan. --
Silloin hevonen ðkkið hyppðsi syrjððn ja jði seisomaan, ikððnkuin se
olisi jotain sðikðhtynyt; se nosti korviaan pystyyn ja korskui kovasti,
-- mutta samassa susi tuli pienestð mðnnik—stð ja kiiti jððn yli
toiselle rannalle; kauhea ulvonta kuului samassa metsðstð. Hevonen
vapisi ja ty—nsi taaksepðin; mutta samassa se nousi kahdelle jalalle,
hirnui niin hurjasti kuin kolmen vuoden vanha varsa ja lðhti kiitðmððn
huimaa vauhtia eteenpðin, jotta jððkappaleita lensi kuin rakeita heidðn
ympðrillððn.
Thor menetti sekð nð—n ettð kuulon, hðn veti ohjaksista niin, ettð ne
haavoittivat hðnen kðsiððn, mutta ei ollut mahdollista elðintð hallita.
Eteenpðin rytisevðð, epðtasaista tietð pitkin hurjaa kyytið, kilvan
kuoleman kanssa -- kumpi voitti?
Paksut pilvet riippuivat vielð alhaalla kuni uhkaava rajuilma tunturien
yli, ja ainoastaan heikko sarastus idðssð ilmoitti ettð pðivð aukaisi
silmðnsð y—n kauhua katsellakseen. Vielð kiiti vðrisevð hevonen
eteenpðin, korskuen, korvat pystyssð ja vaahto suussa; mutta juoksu ei
enðð ollut oikein tasaista, se oli sððnn—t—ntð ja osoitti vðsymystð.
Hevois-raukka oli juossut vaaraa pakoon, mutta ei vanhuutta.
Vihdoin tultiin niin pitkðlle ettð Thor alkoi taas saada sitð
hallituksi jðlleen, ja kun vuono alkoi kðydð vielð leveðmmðksi, piti
hðn ohjaksia kireillð katsellakseen millð paikoin sopisi ajaa yl—s
pappilaan, sillð hðnen mielestððn sinne ei voinut pitkð matka olla.
Hevonen pysðhtyikin, ja syntyi hetken hiljaisuus, jolloin kaikki kolme
ikððnkuin huoahtivat sðikðhtymisen jðlkeen ja kuuntelivat. Mutta ei
kuulunut niin hiiskaustakaan ððrett—mðssð hiljaisuudessa, joka
ikððnkuin uhkasi heitð salaisuudellaan.
"Nðyttðð siltð kuin he olisivat puolitiessð ruvenneet asiaa
aprikoimaan, niinkuin sinð iltana," sanoi poika, mutta hðn puhui
kuiskaten ja katsoi arasti taaksepðin.
Silloin kuului vieno, rðikeð ratina jððssð, se kulki rannasta rantaan
niinkuin kumupohja, joka halkee; mutta vaikka se oli niin vieno kuului
se kuitenkin tunturista tunturiin.
"Siinð jðð halkesi," sanoi Aagot vavisten ja hiipi lðhemmðksi
nuorukaista.
"Hei!" sanoi tðmð, katsoi kiireesti ja varovaisesti ympðrilleen ja
nykðsi ohjaksia. -- Hevonen pudisti harjaansa ja lðhti vielð kerta
juoksemaan, -- mutta samassa se hengðhti syvððn ja kaatui kuolleena
siihen paikkaan. Poika oli samassa tuokiossa sen vieressð, -- ei ollut
enðð mitððn apua! Uskollinen hepo oli pannut kaikki ne voimat alttiiksi
yhden tunnin matkalle, jotka vielð kenties olisivat riittðneet pariksi
vuodeksi, -- sen tehtðvð oli pððtetty. Tytt— oli hðnkin astunut re'estð
ja silitti hellðsti sen vielð h—yryðvðð selkðð. áiti oli aina pyytðnyt
ettð se saisi elðð, vaikka se ei miksikððn hy—dyksi ollut, ja niin se
oli saanut elonaikaa lisðð. áidin kuoltua oli Aagot pitðnyt hellðð
huolta siitð, -- ja nyt se oli kymmenkertaisesti hðntð siitð palkinnut.
-- Tðmð kuoleman kohtaus herðtti heissð aavistuksen suurimmista
onnettomuuksista, ja heikko hohde tuntureilla tirkisti kummallisen
toivottomasti heihin.
Mutta kuolleelle hevoselle ei voinut enðð mitððn, ja nuorilla ei ollut
kuin yksi neuvo edessð, ja heidðn ei sopinut viipyð valitsemisessa.
Pðivð valkeni yhð enemmðn ja he l—ysivðt vihdoin tien maalle ja
aamupðivðllð he kðsi kðdessð tulivat pappilaan. -- Siellð heitð kyllð
kohtasi yksi ja toinen karsas katse, sillð ihmiset eivðt olleet
tottuneet nðkemððn pojan ja tyt—n tulevan sillð tapaa taloon, vaikka
heidðn aikomuksensa olikin pitðð yhtð elðmðssð ja kuolemassa, -- poika
kulki muuten aina edellð ja tytt—, ujona ja lyhyin askelin, jðlessð.
Mutta Thor ja Aaagot olivat kulkeneet yhdessð kuolemankin oven ohitse,
ja y— ja pelko oli tehnyt heitð sokeiksi tðllaisten pikkuseikkain
suhteen. He tiesivðt my—skin, kun he vðhðn my—hemmin menivðt papin luo,
kðsi kðdessð, niinkuin olivat tulleetkin, ettð vihkimisen pyhð hetki
olisi heille astuminen kovaan ja k—yhððn elðmððn. Mutta he olivat niin
varmat siitð, ettð l—ytðisivðt onnen toinen toisessaan, ettð kyllð
rohkenivat nðhdð tuota kovaa ensin, ja sitten antaa toivon lisðtð
siihen hiukan.
Niin he keskenððn puhuivat ja miettivðt vielð enemmðn miten veljien
y—llinen jððmatka lienee pððttynyt ja miten nyt oli Lukne-talossa
laita, ja oli melkein kuin he joka sanalta kuuutelisivat mitð kuului.
Seuraavana pðivðnð tuli sanoma.
Pojat eivðt enðð olleet Lukne-talossa, ei kukaan tiennyt missð he
olivat. Ei auttanut ettð Lauri Lukne raivosi vuoteellansa, ettð hðn
viskasi tyynyjð ja hajoitti olkia ympðrilleen, ja ettð hðn loi silmðnsð
keneen tahansa, joka hðntð lðheni: ei voitu kertoa hðnelle muuta kuin
ettð paras hevonen ja reki oli poissa sekð pojat, muuten hiljaisuus
vallitsi hðnen ympðrillððn.
Mutta tuo vieno, rðikeð jððnhalkeaminen, jota Thor ja Aagot olivat
kuulleet, ei ainoastaan eroittanut rantaa rannasta, se eroitti talven
kevððstð; sillð sitð seurasi useampia samallaisia, ja vihdoin koko jðð
sðrkyi muutamassa myrskyisessð pðivðssð ja y—ssð. Silloin kuului kamala
huhu, ettð Lukne-talon pojat olivat vesi-ajona joutuneet rantaan, ja
ettð heillð oli kðdet niin lujaan kierretyt toistensa ympðri, ettei
kukaan saanut tðtð kuoleman kauheata syleilyð irroitetuksi.
Sillð paikalla siis, missð pelðstynyt hevoisraukka oli vienyt nuo kaksi
nuorta syvyyden avonaisen kidan yli, siihen olivat veljet raivoissaan
ajaneet hevosineen pðivineen, ja kuolema oli viettðnyt lyhyen, hurjan
y—llisen pidon heidðn kanssaan.
Mitð tuo eriðmðt—n syleily ilmaisi? Oliko se sovinto kauhistuksen
hetkellð, tahi oliko se viimeinen mustasukkaisuuden kaappaus toiseen,
ettei toinen saavuttaisi sitð pððmaalia, johon ei toinen voinut pððstð?
Siihen kysymykseen ei tule vastausta tðssð elðmðssð -- elðmðn nðk—
ulottuu ainoastaan elðmðn rajaan, ja kuolema ei ilmoita mitð se tietðð.
Lukne-talosta ei kuulunut mitððn hyvðð. Pojat haudattiin suurella
komeudella, hautajaisissa juotiin olutta, joka ei tuntunut olevan
hiljan pantua, ja oli mahdollista ettð Lauri Karhu oli maistanut oman
hautajaisensa olutta, jolla hðn tuona iltana uhkasi poikiaan. Mutta
tðmðn tapauksen jðlkeen vaikeni puhe vaikenemistaan, ja kun kuukausi
oli kulunut, ei ollut mitððn Lukne-talosta puhuttavaa, paitsi mitð
jokainen tiesi: ettð Lauri Karhu kðvi tuomiolle Jumalan kanssa tðstð
kauhistavaisesta kuolemankohtauksesta, niinkuin edellisestðkin.
Aagot oli pappilasta lðhettðnyt hðnelle terveisið ja kðskenyt kysyð
tahtoisiko hðn Aagotia taloutta ja hðntð itseð hoitamaan, mutta Aagot
sai pilkallisen vastauksen tðhðn, ja hðn jði pappilaan. Siten kului
kesð ja syksy tuli; ilma oli pilvinen ja satoi paljon; tunturit
seisoivat mustina ja raskaina ikððnkuin vettyneinð, ja vesi juoksi
rinteitð alas; niiden kolkot muodot kuvastuivat epðilevðsti vuonon
pintaan.
Lukne-talossa oli elðmð vielðkin kolkompaa. Lauri oli vuoteen omana ja
se hoito, minkð hðn sai, oli kyllð huono. Palvelusvðki oli vallan
pððllð, joko kukin erikseen tai kaikki yhdessð, miten milloinkin
sattui, -- Lauri oli pitðnyt heitð koirinaan, nyt hðn sai olla heidðn
koiransa. Jos hðnelle ei kelvannut se ruoka, mikð hðnen eteensð
pantiin, niin hðn itse sai siitð kðrsið! Se jði p—ydðlle seisomaan
seuraavaksi atriaksi, ja jos hðn ei silloinkaan sitð sy—nyt, tuli pian
kuokkavieraita saapuville, jotka ei kauan miettineet sy—dðk— hyvðð
ruokaa, vai ei -- mutta ne olivat niitð vieraita, jotka eivðt kiitð
ruo'asta!
Silloin suuttui Lauri vielðkin ja nousi vuoteelta; mutta nyt ei enðð
ollut kysymyksessð kamppaileminen karhun kanssa, oli vaan muutamain
rottain karkoittaminen, jotka purivat toisiaan syystð ettð molemmat
tahtoivat ruokakuppia omistaa; mutta rotat eivðt vðlittðneet Laurista
ja kaikista hðnen kirkumisistaan edes niinkððn paljon ettð olisivat
paikalta liikahtaneet. Silloin Lauria kauhistutti; se oli ensi kerta
kun hðn oikein pelkðsi.
Vihdoin pappilaan kuului niin hirvittðvið asioita Lukne-talosta, ettð
Aagot rohkaisi mielensð ja pððtti lðhteð sinne ja vðkisinkin tarjoa
isð-puolelleen sitð apua, jota hðn vðlttðmðtt—mðsti tarvitsi. --
Oli iltapuolella, kun hðn sinne tuli. Lauri Luknen makuusuojassa oli jo
hðmðrð, kun Aagot varovasti ja vðhðn peloissansa astui sisððn. Ilma oli
niin raskas ja tukehuttava ettð hðn t—in tuskin taisi hengittðð, jotain
ratisi sðngyn luona, Aagot kuunteli ja hiipi seinðð my—ten pððn-aluksen
lðhelle. -- Siinð makasi Lauri Karhu, silmðt ummessa ja posket
vajonneena, puoli-kuollut jððnn—s ihmisestð; sillð raskas hengittðminen
oli ainoa, joka ilmoitti ettð hðnessð vielð henki oli.
Aagot hyrðhti itkemððn tðtð nðhdessðnsð, ja hðn pyyhkðsi hiljaa ja
varovasti pois hy—nteisen, joka kulki sairaan kasvoilla yhtð rohkeasti
kuin varpunen ruispellossa. Silloin Lauri aukaisi silmðnsð ja katsoi
hetken aikaa Aagotiin ikððnkuin tunnustellaksensa kuka hðn oli. Mutta
yht'ðkkið hðnen keltaisista silmistððn lensi vihan leimaus Aagotia
vastaan, ja hðn l—i nyrkillððn voimallisesti sðngyn tolppaan.
"Sinð olet poikani tappanut!" ðhkyi hðn epðselvðsti.
Aagot vetðysi pelðstyneenð hðnen luotaan. "Minð tarkoitin parasta,"
huokasi hðn ja lðhti suruissaan ovea kohti.
Mutta silloin Laurille yht'ðkkið kðvi selvðksi kuinka kurja ja onneton
hðnen elðmðnsð todella oli. Hðn oli noussut istumaan sðnkyyn ja nojasi
kðsiinsð, ja hðn katsoa tuijotti Aagotin jðlkeen; mutta kun Aagot
tarttui ovenripaan, pððsti Lauri huudon -- se oli vielð kerta ammutun
suden ulvonta, joka ei pakoon pððssyt. Hðn vaipui raskaasti ja ðhkyen
vuoteelleen takaisin ja itki. Sitkeð side oli katkennut, missð Lauri
Karhu oli pitðnyt itseððn sidottuna siitð pðivðstð saakka, jolloin hðn
oppi eroittamaan omaansa ja muiden omaa toisistaan.
Aagot jði hðnen luokseen. Ovet avattiin, nurkat siivottiin,
virvoittavaa ruokaa ja juomaa hankittiin ja ystðvðlliset kðdet
tarjosivat sitð Laurille; lempeðt silmðt katselivat niin kauan hðnen
suljetuita silmðluomiansa, ettð ne vihdoin aukenivat ja kiitollinen
katse kohtasi katselijain silmðystð. Ja nyt alkoi hiljainen,
rauhallinen elðmð Lukne-talossa, rakkauden elðmð, ei ruumiin hyvðksi,
vaan sielun virvoitukseksi. Ja Lauri makasi niin hiljaisena vuoteellaan
ja kiitti kaikesta. Sellainen pðivð oli tuleva Laurille, jolloin hðn
unohti Karhun-ottelun ja vastaanotti leivðn omalta p—ydðltðnsð lahjana.
Tðytyi tulla niin suuri onnettomuuden pðivð hðnelle, ettð hðn vaipui
polvilleen sen painosta, sillð seisoaltaan hðn ei voinut Jumalan tyk—
tulla -- konttaaminen esiin kurjuudessa oli hðnen ainoa tiensð.
Vihdoin pitkðn talven jðlkeen paistoi kevðt-aurinko taas, ja sen
lðmpimðt sðteet valaisivat Lauri Luknen kuihtuneita kasvoja ja ristissð
olevia kðsið -- se oli sanaton puhe: vapahduksen anomus kovan taistelun
jðlkeen lihaa vastaan. Se tulikin kuulluksi. Ennenkuin aurinko
uudelleen vaipui kylmiin sumuihin, kuoli Lauri. Hðnen viimeinen
tahtonsa tðhðn elðmððn katsoen oli se, ettð Thor ja Aagot saisivat
perið talon ynnð kaikki mitð hðnellð oli; ja kun hðn rauhallisesti
nukkui kuoleman uneen, sulkivat rakkaat kðdet hðnen silmðnsð ja
siunasivat hðnen tomuansa.
Se oli Lukne-talon kolkko juttu.
My—hemmin, kun vuosi oli kulunut, oli taas kirkas kevðinen pðivð.
Lumivalkoisia pilvenhattaroita vðikkyi heleðnsinisellð taivaan laella,
ja pððskyt kiitivðt edes takaisin uuden aitan ympðrillð, jonka
perustuksena oli neljð vahvasti yhteen liitettyð kivim—hkðlettð. Hiukan
ylemmðllð oli rakennettu uuden asuinhuoneuksen hirsikerta; se oli leveð
ja iso ja joka huoneessa oli pitkðt auringonsðteet, ja perustus sen
ympðrillð oli hiljan raivattu. Se oli uusi Lukne-talo, jolle kurkihirsi
tðnððn pantiin. Kuului vilkkaita ððnið, jotka huusivat toinen
toisilleen korkeilta paikoilta. Kirveen hakkaamista kuului ja hirren
pðitð putosi alas ja vieri pitkin maata, naurua kaikui vðliin ja koiran
haukunta sekaantui yleiseen iloon.
Keskeltð kattoa kohosi pitkð salko yl—spðin; sen ympðrillð seisoi kolme
miestð ja hððri innokkaasti, ja tðrkeðð se mahtoi olla, koska kaikki,
jotka alhaalla seisoivat, hartaasti sinne katsoivat.
Vðhðn erillððn tðstð joukosta seisoi Thore Lukne vaimonsa kanssa. Hðn
oli voimakkaan ja lujamielisen nðk—inen, ja katse, joka seurasi tointa
tuolla ylhððllð katolla, osoitti ettð sydðn oli muassa. Aagot oli vðhðn
vaalea, mutta yhtð lempeðn nðk—inen ja kaunis kuin ennen. Hðnellð oli
pieni lapsi sylissð, jonka kultakutrinen pðð lepðsi hðnen rinnoillaan,
ja vilkasluontoinen kolmenvuotias poika piti ðidin hameesta kiinni ja
katseli, ei ainoastaan loistavilla suurilla silmillððn, vaan nenðllððn
ja suullaankin yl—spðin.
Silloin nostettiin vihdoin viimein viheriðinen ristiseppele tangon
pððhðn, ja raikuva hurraa-huuto kuului kaikkein sekð ylhððllð ettð
alhaalla olevien suusta.
Sitten kulki pullo ja lasi kðdestð kðteen ja maljoja juotiin "uuden
talon ja uuden isðntðvðen onneksi."
"Ja kiitos hðnelle, joka voiman antoi," sanoi Aagotin surumielinen
katse, kun hðn nyykðytti pððtððn Thorelle ja sitten lapset sylissððn
kyynelsilmin katseli vanhaan huoneukseen pðin, missð niin paljon
onnettomuutta ja syntið oli asunut, ja missð ei nyt menestynyt mitððn
muuta kuin sieni, hðvityksen kukka, jota ei saatu hðvitetyksi, vaan
joka vuosi vuodelta yhð lisððntyi ja tarttui.
Mutta iloinen hurraa-huuto kaikui hðnen korvissaan ja johti hðnen
ajatuksensa takaisin pðivðn iloon. Niin sai vanha rakennus huokauksen
ja kyyneleen, uusi sai luottamuksen hiljaisen hymyilyn.
TOINEN VIHKO.
Niilo.
Lumella peitetyssð laaksossa, jonka takana kohosi korkeat tunturit ja
jonka edessð oli matala-rantainen vuono, oli muutamia isompia ja
pienempið rakennuksia. Yhdestð tðllaisesta huoneesta tuli
k—yryselkðinen naisihminen ja pieni poika juoksi hðnen jðlessððn; he
kulkivat laakson poikki, mutta ðkisti pysðhtyi nainen ja katsoi
taaksepðin kuin hðn olisi jotain unohtanut. Poika t—misteli sillð vðlin
lumen pois jaloistaan ja pisti kðtensð niin syvððn taskuihin, ettð ne
tulivat nðkyviin, yhtð sinisinð vilusta, pitkðn matkan alempana kuin
mihin taskut tavallisesti ulottuvat. Nainen lðhti hitain askelin
takaisin samaa tietð kuin oli tullut, kunnes hðn saapui erððn pienemmðn
huoneuksen tyk—, ja sinne hðn meni sisððn.
Siinð huoneuksessa ei ollut yhtððn huonekaluja eikð muutakaan. Uuninsuu
ammotti hðntð vastaan kuin tyhjð silmðnkolo, eikð mikððn kesken jððnyt
toimi ilmoittanut ettð huone vaan ajaksi oli autioksi jðtetty, kaikki
oli viety pois -- itse hajukin! Mutta kuitenkin hðn seisoi sen katon
alla, joka oli suojannut hðnen parhaimmat elinvuotensa -- onnellisiksi
vuosiksi niitð voi sanoa, vaikka k—yhyys aina oli ollut mukana tuttuna
vieraana. Nyt oli mies kuollut pari kuukautta sitten ja kaikki heidðn
tavaransa myytiin velan suorittamiseksi. Itse hðn oli vðsynyt ja
rasittunut, hðnessð ei ollut kykyð pððt—ksen tekemiseen eikð sellaisen
toimeen panemiseen -- hðn oli valmis! Se, minkð luonto oli antanut
hðnelle kðytettðvðksi -- se oli kðytetty. -- Niin oli joku sanonut
hðnelle, ettð hðnen tuli lðhteð pappilaan apua hakemaan -- toiset
olivat antaneet hðnelle vðhðn ruokaa ja lainannet hðnelle kala-veneen,
ja senvuoksi hðn nyt oli matkalla rantaan. Silloin hðnen mieleensð tuli
vielð kerta mennð katsomaan paikkaa, missð hðn oli elðmðnsð elðnyt,
ennenkuin hðn lðhti pois -- kenties ainaiseksi! Ja niin hðn seisoi,
poika rinnallaan, molemmat tuijottaen samaa tyhjyyttð.
Mutta poika, joka tiesi ettð oli jotain uutta odotettavana, kðvi pian
kðrsimðtt—mðksi. áidillð oli muisto ja siinð hðn l—ysi kaikki, mitð ei
enðð olemassa ollut; pojalla oli vaan muistelma, ja kun se on piirtðnyt
kadonneen ympðryksen, on se valmis. Sitð paitsi loisti elinvoimaa pojan
sinisistð silmistð, joiden ympðrille puute ja kurjuus olivat piirtðneet
mustia viivoja, ja joka kerta kun hðn katsoi yl—s ðitiin, joudutti
hðnen levoton katseensa tðtð. Vihdoin ðiti lðhti huoneesta, yhtð
n—yrðnð kuin hðn oli tullut sisððn, ja taaksensa katsomatta kiiruhti
hðn alas rantaan.
Pðivð oli lyhyt ja iltapðivðn valo katosi nopeaan sumuiseen
talvihðmðrððn. Nainen sousi voimiensa takaa vuonon poikki, mutta
seuraus ei vastannut rasitusta; pimeðssð katosi vðhitellen maa
nðkyvistð, ja lumisumusta nousi jððhdyttðvð tuuli, joka kiiti yli meren
ja tointui lðheisien tunturien vðlillð. Hðn ei puhunut pojalle mitððn,
ja joka kerta kuin poika katsoi hðnen silmiinsð ja kohtasi hðnen
toivottomia, suruisia kasvojaan, vðrisytti kamala pelko hðnen
jðseniðnsð, -- hðn nðki selvðsti isðnsð makaavan ruumiina sðngyssð
ikkunan alla kotona.
Hyvðn aikaa sitten oli nainen tau'onnut soutamasta; hðn nosti kyllð
airoja, mutta hðn laski ne alas samaan paikkaan. Niin tuuli ajoi
venettð ja heitti sen vihdoin viimein niemen nenððn, joka ulottui kauas
vuonoon, pitkðnð karina, jonka yli aallot loiskivat valkoisena
vaahtona.
Poika pððsti hirveðn huudon veneen ty—ntðessð karia vasten ja ðiti
kumartui veneen laidan yli, etsiðkseen jotain tukea; mutta vene
kallistui hðnen painostaan yhdelle syrjðlle, ja hðn sy—ksyi suinpðin
syvyyteen. Vðhðn ajan perðstð tuli hðn jðlleen nðkyviin veneen
vieressð, ja kun tuuli silmðnrðpðyksen ajaksi hiljeni, nðytti siltð
kuin hðn olisi seisonut veden pððllð ja katsoa tuijottanut poikaa
kasvoihin -- sitten hðn jðlleen painui suoraan alas ja aalto kiiti yli
sen paikan, mihin hðn oli uponnut. -- Kuolon ovi avattiin ja
suljettiin -- ja poika oli orpo! Itse hðn pelosta ei tiennyt mitð
tehdð, tuskin hðn tiesi missð oli. Mutta elinvoima pitðð vðliin
parhaiten itse huolta itsestððn! Kun vene uudelleen viskattiin karia
vasten, irroitti hðn oikeaan aikaan kðtensð tuhdosta ja tarttui kallion
kulmaan, sieltð hðn suikerteli kuin kððrme toiselle kalliolle ja yhð
eteenpðin kivien ja lumen yli, kunnes hðn, ððrimmðisestð vaarasta
pelastuneena, istui niemen korkeimmalla harjalla.
Vðhðn aikaa vallitsi yhtð kolkko pimeys hðnen sydðmmessððn kuin hðntð
ympðr—ivðssð luonnossa, mutta kun tuulen humina vihdoin herðtti hðntð
jðlleen tunnoillensa, hakivat hðnen silmðnsð ðitið, ja hðn kuunteli
eik— joku tuulen kummallisista ððnistð ollut ihmisen ððnen kaltainen!
-- Mutta sen mukaan kuin ajatus selveni, kðvi my—skin se kauhistavainen
tosi-asia hðnelle varmaksi: ðiti oli hukkunut. Kun tðmð seisoi veneen
vieressð, oli poika selvððn nðhnyt ettð hðn kðvi yhð pienemmðksi,
kunnes aallot hðnen peittivðt.
Mutta tðtð ajatellessaan valtasi uusi pelko hðnen mieltðnsð; hðn
hyppðsi seisaalleen ja lðhti juoksemaan tietðmðttð mihin, -- kuoleman
pelon ajamana, elðmðnhalun vetðmðnð; hðn hyppðsi kiveltð kivelle,
kaatui vðliin maahan, nuljahtaen lumessa, konttasi pitkðt matkat nelin
jaloin, kunnes hðn vihdoin saapui lakealle maalle, joka aukeni hðnen
edessððn kuin suuri lumi-aukio.
Tðssð hðn hiukan lepðsi ja koetti kiinnittðð lapsellista ajatustaan
johonkin mððrðttyyn pððmaaliin. Hðn ei tiennyt missð hðn oli, mutta hðn
tiesi ettð missð on nðin avaralta lakeaa maata, siinð ihmisið
tavallisesti asuu. Hðn tiesi my—skin ettð ðiti oli ollut matkalla
pappilaan -- kukaties tðmð lavea maa oli pappilan maata?
Tðmð ajatus rohkaisi hðnen mieltðnsð ja hetken kuluttua hðn kðydð
tallusteli eteenpðin lumitasangon poikki. Kauan aikaa hðn kulki
l—ytðmðttð mitððn tietð, ja itku, joka vðhðn vðlið oli kohoomaisillaan
hðnen rinnassaan, tukehtui ðkisti pakkasessa ja yksinðisyydessð --
raukka! hðn ei paljon tuntenut ihmisið ja vielð vðhemmin Jumalaa, -- ja
ihminen ei voi itkeð vallan itsekseen -- tðytyy olla joku, joka ottaa
vastaan.
Silloin vihdoin viimein suoraan hðnen edessðnsð nðkyi yksi ainoa
jalanjðlki, joka vei jotain mustaa kohden, joka oli alasvierineen
kallion lohkareen kaltainen; mutta kun poika tuli lðhemmðksi, nðki hðn
ettð se oli huone, ja kun hðn saapui sen luokse, loisti leimuava tulen
valo hðntð vastaan vanhasta ikkunasta. -- Uskaltaisiko hðn kolkuttaa
ovelle? Hðntð valtasi vanha arkuus, jota hðn oli tuntenut, lapsuuden
ijðstð huolimatta, joka kerta kuin hðn ðidin kanssa oli astunut sisððn
johonkin taloon, missð ei vielð kukaan ollut heille sanonut "terve
tulemasta." Mutta kurkistaa ikkunasta katsellakseen mitð sisðllð oli,
sitð hðn uskalsi -- vaan yhden ainoan kerran!
Hðn hiipi varovasti pitkin seinðð ja kurkisti sisððn. -- Pienellð
ikkunan alla olevalla p—ydðllð oli ruoan jððnn—ksið; oli vðhðn
kaurapuuroa puukupissa ja vðhðsen maitoa savi-kipposessa, mutta poika
ei voinut silmiððn kððntðð siitð -- sellaista herkkuruokaa hðn ei ollut
moneen aikaan nðhnyt! -- Takassa paloi kourallinen katajanoksia, jotka
rðtisivðt kovasti ja joista levisi pienið keltaisia ja sinisið liekkið,
jotka loistivat vaan vðhðn aikaa ja tuottivat hyvin vðhðn lðmp—ð --
mutta, oi Jumala ja isð, mimmoinen lðmp— tulvasi hðntð vastaan! --
Tulen valossa istui vanha nainen ja kehrðsi. Hðn oli ryppyinen kuin
kuihtunut kasvi ja pisti pitkðn vihaisen nenðnnipun melkein kuontalon
sisððn; joka kerta kuin hðn py—ritti rukin py—rðð, liikkui koko hðnen
ruumiinsa, sillð py—rð oli vanha ja koukero eikð sujuvampi liikkeissððn
kuin vanha lehmð ajotiellð -- mutta kuinka hyvðltð tðmð nainen nðytti!
Poika muisti sitð aikaa, jolloin hðnen ðitinsð istui kotona takan
ððressð ja kehrðsi ja hðn itse leikki vðrttinðn kanssa, josta hðn aina
sai sormilleen, mutta jota hðn aina joka lðjðyksen jðlkeen uudelleen
alkoi.
Mutta kun poika tðten mainitteli ðitið esille, astui toinen kuva ðkisti
hðnen eteensð, y—n pimeydestð ðiti taas kohosi niinkuin merestð, kuolon
kalpeana ja silmðt selðllððn tuijottaen hðneen. Silloin iloinen ajatus
katosi ja hðn huokasi syvððn, kyyristyi kokoon ja istui lumelle; ja kun
tuuli vðhitellen oli koonnut voimiansa monelta haaralta pitkðksi
vinkuvaksi ulvomiseksi, lieventyi pojan katkera suru ja hðn nyyhkytti
elðvðð suruansa tuulen hengett—mððn valitukseen.
Silloin nainen nousi rukin ððrestð -- ei sen nðk—isenð kuin olisi hðn
ajatellut: nyt olen kyllðksi kehrðnnyt tðnð iltana; vaan suuttuneena
siitð ettð hðntð oli hðiritty. Hðn oli ensin nðhnyt ikððnkuin varjon
liikkuvan ikkunan ohitse, ja nyt hðn kuuli ððntð, josta hðn ei saanut
selkoa, ja hðnen tðytyi lðhteð ulos katsomaan! Hðnellð oli vaan yksi
kðsitys siitð, mitð hðn nðki ja kuuli huoneensa lðheisyydessð y—n
aikana, ja se oli joko varas tai hupsu.
"Kas hupsua!" huusi hðn, kun hðn tuli ulos ja nðki tuon kurjan pojan,
joka istui kyyryssð ja itki. "Aiotko murtautua sisððn, minun
nukkuessani, ry—stððksesi jotain?"
Ja samassa hðn tarttui poikaan ja nosti hðntð kuihtuneella
rautakynnellððn lumelta. Mutta kun poika ei mitððn vastarintaa tehnyt,
eikð vastannut mitððn, vaan itki, niin hðnen vihansa vðhðn asettui, ja
hðn veti pojan mukanaan tupaan, asetti hðnen tulen ððreen ja tarkasteli
hðntð joka kulmalta sammuvan valkean valossa. Hðnen mieleensð ei tullut
panna enemmðn katajia tuleen: hðn ei milloinkaan pannut puikkoakaan
tuleen muuta kuin itsensð takia!
Katseltuansa kyllðkseen poikaa, alkoi kuulusteleminen, sillð
kysymyksiksi nðitð uteliaisuuden pikku-nykðyksið ei sovi sanon. --
Pojan kertomus ei ollut pitkð; mutta vaikka hðn ei vielð ollut tullut
siihen ikððn, jolloin kerskaus korvaa puutteet, niin hðn tietðmðttðnsð,
naisen uteliaisuuden takia, kehui vanhempansa ja kurjan kotinsa olleen
sellaisissa varoissa, kuin hðn oli nðhnyt taloissa, missð hðn oli
kadehtinut koiraa porstuassa. Mutta yhteen koottuna siitð kuitenkin
tuli se pððt—s, ettð hðn oli koditon, avuton ja ilman sukulaisia...
Vihdoin tðmð toimi pððttyi ja nainen mietiskeli vðhðsen; pojan kertomus
ðidin kuolemasta oli liikuttanut hðntð ja saattanut hðntð uikuttamaan,
jonka jðlkeen hðn hengitti raskaasti. Jos hðnen sielussaan, niinkuin
enimpðin ihmisten sielussa, olisi ollut hedelmðllinen maanlaatu, niin
hðn olisi itkenyt pojan kanssa; mutta liikutus ei pððssyt tunkemaan
kuivaan savimaahan, ja hðn ei tullut entistð enemmðn ihmismðiseksi.
Sen verran hðn kuitenkin huomasi ettð pojan oli tarvis ruokaa, ja hðn
vei hðnen takan luota p—ydðn ððreen, jolla vielð oli hðnen oman
ateriansa tðhteet -- hðn ei tullut ajatelleeksi ettð olisi pitðnyt
tuoda ruokaa lisðð! Mutta kuta kauemmin poika s—i, sitð enemmðn hðn
ihmetteli tðmðn ruokahalua, ja kun hðn oli laskenut kymmenen
lusikallista, joita poika melkein yhtð monessa henkðyksessð oli vienyt
kupista suuhun, vaipui hðn penkille istumaan ja l—i kðsiððn yhteen:
sellaista ahneutta hðn ei milloinkaan ollut nðhnyt! -- Hðn ei
ymmðrtðnyt ettð se oli nðlðn ððrimmðinen kiire, hðn ei ollut
muistaaksensa milloinkaan nðlistynyt, -- ruokaa oli aina saapuvilla!
Mutta kun vielð hetki oli kulunut, sai hðn uuden ihmettelemisen aiheen,
ja se oli se, ettð hðnen itsensð teki mieli ruokaa. "Mikð Jumalan
nimessð oli syynð siihen, ettð hðnen tðhðn aikaan oli nðlkð? --
Tuntisiko hðn sellaista mahdotonta halua? Se oli vallan hullua!" --
Mutta samassa hðn p—ydðn laatikosta otti leipðkannikan sekð vðhðn
vanhaa juustoa ja voita, ja ennenkuin hðn sai pððhðnsð mitð oli oikein
tehdð, antoi ruokahalu hðnelle vastauksen. Hðn mursi palasen
kannikasta, levitti siihen voita sormillaan, murensi juustoa pððlle ja
pisti suuhunsa. Mutta kun ruokahalu oli hiukan asettunut, huomasi hðn
ðkisti ettð poika oli pannut lusikan p—ydðlle ja katsoa tuijotti
kysyvin silmin hðneen, -- silloin hðn suuttui itseensð ja herkesi
sy—mðstð.
"Etk— ole tyytyvðinen siihen mitð sinulla on?" kysyi hðn ðreðsti ja
samalla hðn pisti voin ja juuston takaisin laatikkoon.
"Kyllð -- hðn oli tyytyvðinen;" ja hðn raappi kuppia, nuoli lusikkaa
vielð kerta ja kiitti ruoasta.
Sen jðlkeen hðn sai luvan panna maata penkille, ja kun nainen meni
levolle, sai poika hðnen hameensa peitteeksi -- eihðn hðn itse sitð
y—llð tarvinnut! Mutta poika nukkui turvallisesti kuin vieraskammarin
sðngyssð. Hðn olisi kyllð nukkunut luminietoksellakin, jos niin olisi
sattunut, ja vielðkin turvallisemmin, herðten ikuiseen rauhaan -- tðstð
unesta hðn herðsi taisteluun.
Kun nainen seuraavana aamuna hððri tuvassa ja poika jo oli lðhetetty
pieneen puu-suojukseen kokoomaan katajia ja sytykettð, oli hðn kahdella
pððllð mitð tehdð. Jos hðn pitðisi pojan luonansa, niin hðnellð aina
olisi apu lðhellð, joka ei mitððn maksaisi -- kyllð, maksoihan se
ruoan! Ja kukaties vðhðn vaatteitakin aikaa voittaen! -- Mutta poika ei
voinut vaatia mitððn, se oli muistettava, hðn teki hyvðn ty—n hðntð
kohtaan, jos hðn jðisi. --
Aamupðivð kului tðtð aprikoidessa; mutta kun vihdoin h—yryðvð puurovati
oli p—ydðllð, ja hðn s—i kilvan pojan kanssa, teki hðn pððt—ksensð:
pojan tuli jððdð hðnen tyk—nsð! Hðnellð ei ollut elðissðnsð ollut
sellaista ruokahalua, ja y—kin oli ollut hauska, vaikka hðn joka tunti
herðsi pojan kuorsauksesta. -- Niin oli poika siellð viikkoja ja
kuukausia; vihdoin ei enðð ollut puhettakaan laskea hðntð pois -- ei
sentðhden ettð poika oli avuton, vaan siksi ettð hðn itse oli sitð,
tietðmðttðnsð. --
Olina Pladsen, se oli naisen nimi, joka nyt tavallansa oli ottanut
pojan ja antanut hðnelle lapsen-oikeuden luonansa, oli vanhempainsa
ainoa lapsi; vanhemmat olivat jo aikaa sitten saaneet levon haudassa,
He olivat jðttðneet hðnelle kaksisataa taalaria rahaa ja tilan, jolla
hðn asui, jotenkin huonossa kunnossa. Hðn oli elðnyt naimattomana, ja,
olkoon se sanottu, vapaasta tahdosta. Sillð vaikka hðn nuoruudessansa
oli ollut yhtð paljon kuihtuneen kasvin kaltainen, kuin nyt, niin oli
kuitenkin mahdotonta, ettei kaikki, yhteen laskettuna, olisi kelvannut
leivðtt—mðlle kosijalle, -- on niitð, jotka myyvðt itsensð sekð
miehelle ettð vaimolle paljoa vðhemmðstð! -- Mutta Olina ei ollut
milloinkaan kokenut sellaista tunnetta, joka sydðmmestð tulee, ja koska
hðnellð oli mitð hðn tarvitsi -- "Jumala tiesi minkðtðhden hðn sitten
naimisiin menisi?"
Olina oli siihen aikaan, kuin poika hðnen tyk—nsð tuli, viidenkymmenen
vuotias. Se on vðhðvðkiselle heikkouden ja vðkevðlle surumielisyyden
aika; sillð elðmð elðð itselleen hðvi—ksi, vaikka se antaakin joka
minuutissa omaisuuden. Mutta vaikka Olinaa ei millððn tavalla voinut
sanoa voimakkaaksi, oli hðn kuitenkin niin sitkeðluontoinen, ettð hðn
ei luopunut mistððn, ja kaikista vðhimmin hðn vastaanotti
surumielisyyden elðmðntappion korvaukseksi. Hðn oli aina ollut
itselleen kyllðksi, ja nyt kun elinvoima alkoi vðhentyð eikð mikððn
sydðmenhellyys sitð korvannut, suuttui hðn vaan siitð, ett'ei jaksanut
tehdð kaikkea yhtð hyvin kuin ennen, ja vaivasi itseððn kauheasti
voidaksensa sitð kuitenkin tehdð! -- Hðn kulki aina ympðri niinkuin
ihminen, jolla oli jotain mielessð; mutta kun hðn ei vastaanottanut
iloa, oli hðn ihmisten kesken kuin kuiva lehti kukoistavassa
metsik—ssð; hðntð muistettiin sillð hetkellð, jolloin hðn oli
nðkyvissð, ja samassa unohdettiin.
Tðmð eroaminen kaikesta todellisesta yhteis—elðmðstð ei kuitenkaan
tehnyt hullua paremmaksi. Hðn oli kuin puu, jolta on kuori juuren
ympðriltð kuorittu; se elðð kuitenkin, mutta se tottuu pðivð pðivðltð
vðhempððn ravintoon, ja se seisoo vihdoin siinð vaan puun kuvana,
ilman eloa. Mutta Olina ei tiennyt mitððn parannusta tðhðn, sillð hðn
ei omaa tautiansa tuntenut; hðn taisi yhtð vðhðn mukautua uusiin
elðmðn-oloihin, kuin puu voi siirtyð parempaan maahan; mutta hðn
kaipasi ravintoa tietðmðttð siitð, -- kuinkapa hðn voisikaan kðsittðð
kaipausta, joka aina ilmestyi vihan muodossa kaikkia ihmisið kohtaan,
joita hðn tapasi? Mistðpð hðn sen tietðisi, milloin ihminen oli hðnelle
niin vastenmielinen, ettð hðnen teki mieli seurustella sen kanssa?
Tðtð suhdetta poika nyt teki paremmaksi; mutta Olina kðytti tðtð
vaikutusta hyvðksensð my—ntðmðttð oikeata syytð siihen, sentðhden se ei
luonut mitððn uutta henkeð hðneen; se teki hðnen vaan puheliaammaksi ja
saattoi hðnen useammin muiden ihmisten seuraan. Eikð poika oli hðnelle
hy—dyksi, eikð hðn pojalle, sitð ei parhainkaan saarna olisi saanut
hðntð my—ntðmððn, vaikkapa se olisi kestðnyt kynttilðnpðivðstð
pððsiðiseen.
Poika jði niin sinne, missð hðn oli, ja kasvoi rohkeaksi ja kauniiksi
-- mutta samalla itsepðiseksi, sitð ei ollut kieltðminen! Olina oli,
kuten jo on sanottu, kuihtunut elðmð, hðn ei voinut antaa eikð
vastaanottaa; hðn taisi vaan kuihduttaa sielua tai olla kuin kekðle
jokaisen ðkillisen mielenliikutuksen vieressð.
Viimeksimainittu kohta tuli tavaksi hðnen ja pojan vðlillð. Pojan
luonne rehoitti raittiina ja kukoistavana hðnen kuivuutensa rinnalla;
joka hetkellð oli pojalla jotain antaa -- ja hðn ei voinut
vastaanottaa; jos hðn olisi voinut sitð tehdð, niin hðn kai olisi
voinut antaakin.
Tðmð harmitti vihdoin poikaa. Hðn ei itse tiennyt mikð siihen oli
syynð; mutta vaikka hðn kuinka iloisena tahansa tuli Olinan luo
juosten, tðmðn hðntð kutsuessa, niin hðn tuskin oli kymmentð minuuttia
ollut hðnen tyk—nððn, ennenkuin hðn oli hðneen suuttunut.
Olinan mieleen ei milloinkaan tullut, ettð se, joka tðllð tavoin ottaa
lapsen kasvatettavaksi, hðn ottaa pððlleen edesvastauksen sen
sielustakin; -- Olinan edesvastaus oli tðtð laatua: kðdestð suuhun.
Niilo, se oli pojan nimi, oli itsepðinen, mutta se oli hðnen oma
asiansa; Olina itse oli itserakas, se taas oli hðnen asiansa, mutta hðn
ei milloinkaan tullut ajatelleeksi ettð hðnen olisi tullut taivuttaa
poikaa johonkin parempaan ja kukaties itseððn my—skin.
Mutta vuodet kuluivat ja Niilo perehtyi yhð enemmðn kotiinsa.
Luonnolliselta tuntui ettð hðn tulisi Olinan perilliseksi, sillð
Olinallahan ei ollut yhtððn sukulaista, eikð kukaan voinut ajatellakaan
muuta, kun nðki miten hðn poikaa kohteli. Tðllaista ei kuitenkaan vaan
ajatella, siitð puhutaankin, ja sellaisesta joutavasta puheesta syntyy
tapa, joka on olevinaan oikeus -- siksi kunnes tulee vððryydeksi koskea
siihen. -- Tðmð puhe ei mennytkððn pojan korvien ohi, ja tðstð
ajatuksesta hðn sai rohkeutta elðmðnkehitykseen. -- Se synnytti
luottamusta, mutta se synnytti samalla ylpeyttðkin!
Olina huomasi tðmðn mielihyvðkseen, hðn tunsi itse tavan oikeutta, eikð
hðn ollut muuta ajatellutkaan, kuin ettð poika tulisi hðntð perimððn;
mutta jos poika oli uhkamielinen, niin hðn oli sitkeð: poika ei nukkuen
saavuttaisi sitð, joka oli hðnen vallassaan panna vastaan. Joka kerta
kuin poika ryntðsi hðntð vastaan kuin nuori kukko, joka luulee ettei se
ole luotu muuksi kuin hallitsijaksi, kohteli Olina hðntð mitð
tyynimmðllð arvoisuudella, -- mutta samalla hðnen rypistyneet kasvonsa
osoittivat jotain, jota voisi selittðð nðin: saat mennð sinne mistð
tulit, minð en sinua tarvitse! -- Sanat tosin eivðt tulleet lausutuksi;
mutta ne olivat valmiina kielenkðrjellð. Ja kun poika silloin
peljðstyneenð vðistyi pois -- sillð sehðn oli ylivoima -- niin Olina
nðytti tyytyvðiseltð voitostaan. Mutta yhtð varmaan kuin vahingon ilo
on yksi ihmisen saastaisimmista paheista, yhtð varmaa on ettð se
my—skin toimittaa paholaisen palvelusta maailmassa!
Tðllaiset kohtaukset herðttivðt tietysti vihaa, ja kun sellaisia usein
tapahtui, tuottivat ne paranemattomia haavoja. Niilo itki ensin
suuttumuksesta, ja se teki hðntð hitaaksi ty—h—n, mutta pitkðllinen
harjoitus opetti hðntð vihdoin panemaan kovaa kovaa vastaan. Hðn ei
silloin enðð vðistynyt, kun uhkauksen merkkejð alkoi nðkyð: hðn tiesi
mitð oli pantava vastaan.
Mutta se ei tullutkaan. Olina oli vaan aikonut uhkauksella poikaa
peloittaa, hðn ei millððn muotoa tahtonut ajaa hðntð tyk—ððn! Hðnen
kauttansa oli Olinalle uusi ja hauskempi elðmð alkanut ja siitð hðn ei
aikonut luopua. Mutta armosta tuli pojan ottaa vastaan mitð hðn sai!
Olina oli tosin vðhðn levoton, kun hðn nðki tuon kauniin, kookkaan
nuorukaisen, joka nyt oli kahdenkymmenen vuotias, ja joka herðtti
kaikkein huomiota, mihin hðn vaan tuli; sillð voisihan tulla pðivð,
jolloin hðn rupeaisi itsenðiseksi ja lðhtisi Olinan luota pois, ja tðmð
jðisi taas yksinðisyyteen ja ikðvððn, nuo "kaksisataa taalaria
lohdutuksena:" "mutta vanhana ja niiden pilkan alaisena, jotka nyt
eivðt suoneet poikaa hðnelle" -- huokasi hðn jðlestðpðin. Ja hðnen
mielensð kðvi niin ihmeellisen raskaaksi; hðn kohteli Niiloa hyvðsti,
sanoi hðntð "Niilo Pladseniksi" ja puhui tyt—stð, joka oli katsellut
hðntð kirkolla viime sunnuntaina -- ja muuta samankaltaista, jota poika
antoi mennð toisesta korvasta sisððn, toisesta ulos -- hðn tunsi jo
tðmðn salatien!
Mutta tðstð heidðn keskinðisen suhteensa asteesta oli vaan yksi askel
seuraavaan, voisi sanoa: vðlttðmðtt—mððn. Poika tunsi yhtð hyvin
valtansa Olinan yli, kuin Olina tunsi valtansa hðnen ylitsensð -- oli
vaan kysymys kuka uskaltaisi ensi rynnðk—n tehdð? Tietysti se, joka
vðhimmin menetti.
Vihdoin erððnð pðivðnð, heidðn ruoalla ollessaan, sanoi poika:
"Jos sinð panisit parikymmentð talaria likoon tuon suon viljelemiseen,
niin saisit ne kyllð takaisin, sillð siitð tulisi hyvð pelto."
"Jumala tiennee mistð minð ne rahat ottaisin," vastasi Olina lempeðsti
ja veti pitkðn henkðyksen, joka oli olevinaan huokaus.
Poika nauroi ja jatkoi sy—mistðnsð.
"Sinð kukaties et usko mitð sanon?" kysyi Olina.
"Oh," sanoi poika pilkallisesti, "kyllð kai sinulla on sekð
kaksikymmentð ettð kaksikymmentð vielð lisððn, kun siksi tulee."
"Pidðtk— sinð lukua minun rahoistani, sinð?" huudahti Olina.
"En minð tiedð rahoistasi mitððn," vastasi poika ja katsoi rohkeasti
hðnen silmiinsð.
"Noh, sinð tiedðt minkð tiedðt -- mutta minðpð tiedðn sekð sen ettð
muuta lisððn," vastasi Olina painavalla ððnellð, ja uhkaus alkoi suurin
piirtein kuvastua hðnen kasvoissaan.
"Minun puolestani saat tietðð mitð tahdot," keskeytti hðntð poika ja
viskasi lusikan p—ydðlle.
"álð viskaa lusikkaa," sanoi Olina vakavasti, "voi tapahtua ettð
viskaat ruoankin samalla."
"Minð teen tehtðvðni ruoan puolesta," sanoi poika.
"Oli aika, jolloin et sitð tehnyt," kðhisi Olina.
Silloin poika hypðhti seisaalleen, laski molemmat kðtensð p—ydðn
laitaan ja katseli uhkaavaisesti Olinaa kasvoihin:
"Se aika ei minuun koske."
"Ei suinkaan, kun hiiri on saanut kyllðkseen, ovat jauhot karvaita, se
on vanha asia."
"Koska minut otit, niin tðytyihðn sinun minua elðttðð," huusi Niilo
Olinalle. "Olisit antanut minun mennð, minð en pyytðnyt saada tðnne
jððdð."
Olina mietti oikein mahtavaa vastausta; mutta sanat tarttuivat hðnen
kurkkuunsa ja pelko pauloitti ne kiinni; sillð poika otti samassa
lakkinsa, astui penkin yli ja lðhti pois p—ydðn luota. -- Yksi ainoa
paha sana olisi ajanut hðnen vihamielessð tuvasta, mutta kun sitð ei
kuulunut, jði hðn sinne ja kððntyi Olinaan, joka suu auki ja
hðmmðstyneen nðk—isenð istui p—ydðn ððressð. Silloin poika katui
pikaisuuttansa ja palasi takaisin -- mutta tðllð kertaa hðn meni vððrðð
tietð!
Olinan oli pelko ja harmi ikððnkuin sitonut siihen paikkaan, mutta kun
hðn nðki pojan takaisin kððntyvðn, irtautui solmu ja hðn ryntðsi yl—s
kuin muniansa hautova kana: "Sinð et kiitð hoidosta etkð ruoasta! --
Sinð vðijyt rahojani, sinð! Mutta kyllð minð varoillani olen, minð
huomaan ettð sinussa on taipumusta hupsumaisuuteen."
Poika oli astunut taaksepðin ja tuijotti hðneen jððkylmin katsein; ja
vaikka Olina oli luonut pistðvðt silmðnsð hðneen, kððnsi hðn silmðnsð
pois pelvolla.
"Sinð nðytðt siltð, kuin tahtoisit minua ly—dð," sanoi Olina ja koetti
nauraa kaikki hyvðksi.
Mutta se tuli vðhðsen liika my—hððn. Poika hakea haparoi samassa jotain
ilmassa. "Se sinua ly—k——n!" ðrjðsi hðn, kððntyi, meni ulos tuvasta --
ja pois talosta.
Olina istui vallan mykkðnð ja antoi hðnen mennð. Hðn nðki hðnen
kulkevan vallan ikkunan ohi, -- hðnen kasvonsa olivat kalman kalpeat
viheriðisen lasin lðpi katsottuina; silloin Olinan teki mieli kutsua
hðntð takaisin; mutta samassa vanha paha ajatus pððsi valloilleen:
kyllð hðn tulee takaisin! Mitenkðpð hðn aikaan tulisi, oliko hðnellð
muuta turvapaikkaa? -- Hðn alkoi hððrið ja puuhata, juoksi edestakaisin
porstuan ja tuvan vðlillð! mutta kuin hðnen vihdoin tðytyi levðtð, ja
hðn istui takan ððreen, kuunteli hðn tarkoin hiljaisuudessa, kunnes
ilta tuli, ja y— tuli, ja yksinðisyys teki hðnen mielensð niin
raskaaksi, ettð tuntui kuin kivi olisi vieritetty hðnen rintansa
pððlle: "Mutta kyllð kai se helpoittaa, kun pðivð tulee, pojan viha
asettuu varmaan, kun hðn ruokaa kaipaa!"
Tðmð ajatus rauhoitti Olinaa sen verran, ettð hðn meni levolle.
Mutta Niilo oli kulkenut joutuisasti eteenpðin, ja se, joka hðntð
kohtasi, ei voinut muuta huomata kuin ettð hðnen matkallaan oli
pððmððrð; mutta kaukana siitð -- hðnellð oli tarkoitus, -- ei
pððmaalia. Hðnen pððtarkoituksensa oli se, ettð hðn pððsisi niin pian
ja niin kauas kuin suinkin Pladsenista, ettei hðn milloinkaan enðð
elðissðnsð palaisi siihen taloon, joka neljðtoista vuotta oli ollut
kuin koti hðnelle ja jossa kaikki, mitð hðnelle oli annettu ja luvattu,
oli ollut valhetta; ja eteenpðin hðn riensi!
Tðmð tapahtui heinðnteon suloisena aikana. Pðivð oli pitkð ja y—n
lepððvð varjo kuin puoleksi nukkuvan unennðk—. Maa oli peitetty
tuoksuvilla kukilla, ja aurinko laski ikððnkuin tulimereen, joka peitti
kaikki kukkulat ja loi punertavan heijastuksensa laaksoihin. Pienið
koivikkoja kasvoi kukkulain juurilla ja tuoksuivat suloisesti illan
viileðssð, ja yksinðinen lintu lauloi luonnon hiljaisuudessa. Mutta
poika ei nðhnyt, ei kuullut tðstð kaikesta mitððn. Viha kalvoi hðnen
mieltðnsð, ja kuitenkin se tðytti sijan niin ettei ollut tilaa muulle.
Hðn ei tiennyt itsekððn kuinka pitkðn matkan hðn tahtoi Olinan
kuivaneen elðmðn ja oman voimakkaan elðmðnrohkeuden vðlille, sentðhden
hðn ohjasi kulkuaan kaukaisuuden epðmððrðisen johtotðhden mukaan, eikð
katsonut siihen, mikð oli hðntð lðhellð. Luonnon juhlallisuus ei hðntð
koskenut, se sopi etanalle, joka ojentelihe mðttððllð -- ja sen
vertaisille; hðnellð oli muuta tekemistð!
Mutta y— tuli. Niilo oli nyt hyvðn matkaa toisella puolen sitð saloa,
joka rajoittui pappilan viljeltyyn maahan. Tððllð hðn ensi kerta
seisahtui tuntien ettð hðnellð oli ruumis, ja ettð tðmð ruumis vapisi
vðsymyksestð. Vðhðn matkan pððssð hðnestð suikerteli pieni k—ynn—skasvi
kallionhalkeamaa pitkin ja yksinðisið, solakkavartaloisia koivuja
kasvoi pitkin kallion juurta; tðssð hðn pian l—ysi lepopaikan, ja kun
hðn rupesi varjoisten puiden juurelle maata, asettui viha ja vðsymys
pððsi valtaan, ja hðn nukkui yhtð rauhallisesti ja hiljaisesti, kuin
y—llð ðidin kuoleman jðlkeen, kun hðn ensi kerta makasi Olinan
penkillð.
Tunti tunnin jðlkeen kului. Y—n hðmðrð hðvisi ja pðivðnkoiton kylmðð
koittoa seurasi kirkas pðivðpaiste; mutta poika nukkui yhtð sikeðsti,
Henki oli kuitenkin vironnut raskaasta horrostilastaan ja alkoi
epðmððrðistð vaikutustansa. Tunnettuja ja tuntemattomia kuvia kiiti
sielun ohitse. Ensin oli niissð aina jotain suurta ja mahtavaa, mutta
sen mukaan kuin tietoisuus muodosti ne, pððttyivðt ne kaikki pitkððn,
ðkðiseen nenðn-nipukkaan ja Olinan kyyristynyt haamu tuli hðntð
vastaan, niinkuin se neljðtoista vuotta joka aamu oli tehnyt,
herðttðmððn hðntð. Silloin hðn unessa heitteli kðsiðnsð, kuin hðn olisi
hyttystð pois ajanut, ja hðnen kauniissa kasvoissaan nðkyi ilme,
niinkuin hðn olisi katkeraa yrttið sy—nyt. -- Vðhitellen tðmð ilmaus
katosi ja vihdoin kasvojen piirteet osoittivat syvðð surua.
Mutta tðssð hetkessð olikin uni repinyt sen peitteen rikki, jota
unohdus monen huolettoman vuoden kuluessa oli kutonut sielun yli. --
Hðn nðki edessððn k—yhðn majan; kalpea, riutunut nainen istui tuolilla
kðdet ristissð. Pieni poika nojasi vapisevana ja viluisena hðneen, ja
vðhðn matkan pððssð heistð oli miehen ruumis, jonka laihoissa kasvoissa
nðkyi kovan taudin merkit. Sitten tðmð kuva vitkalleen muuttui
harmaaksi sumuksi, ja esille vy—ri aaltoileva meri. Kurja vene liikkui
sen pinnalla ja siinð istui sama kalpea nainen, ja sama vapiseva,
viluinen poika, ty—n kolkko pimeys peitti taivaan ja maa nðkyi vaan
kuin mikðhðn uhkaava vaara etðisyydessð. Silloin vene viskattiin
karille, ja nainen putosi mereen; mutta samassa hetkessð hðn tuli
nðkyviin veneen vieressð, ja katsoi pojan kasvoihin tuijottavin silmin.
-- Molemmat nðmð kuvat astuivat sielun eteen selvinð kuin
ijankaikkisuuden kirkkaus, eivðtkð kadonneet. Silloin elðmð vihdoin
murti itselleen tien tuskasta tðydelliseen tietoisuuteen; poika aukaisi
silmðnsð ja nðki ettð oli pðivð; hðn pyyhki hikipisarat otsastaan ja
koetti muistutella mieleensð mitð oli tapahtunut.
Mutta ihmeellinen velttous valtasi hðnet, kun hðn muisti viimeisið
tapauksia; oli kuin viha olisi kalvannut rikki kaikki siteet hðnen ja
Olinan vðlillð. Koko heidðn suhteensa toisiinsa riippui kuin
rikkinðinen kangas hðnen edessððn; mihin hðn vaan koski, sai hðn vaan
sðikeen kðsiinsð. Silloin kaikki vihdoin selveni hðnelle, ja se teki
eron tðydelliseksi. Olina ei ollut milloinkaan hðntð rakastanut eikð
hðn Olinaa; mutta jos Olina olisi kerrankin osoittanut hðnelle
hyvyyttð, niin hðn olisi sydðmmensð siitð antanut -- se oli niin varmaa
kuin ettð Jumala on olemassa. Nyt he vaan olivat hy—tyneet toisistaan
ja vðijyen, kuin kaksi koiraa saman luun ððressð, he olivat toinen
toistaan silmðllð pitðneet. -- Poika nousi, hðntð vðrisytti, ja hðn
rypisti kulmakarvojaan; mutta hetken kuluttua otsa taas selveni ja se
osoitti rohkeaa pððt—stð.
Vielð lapsuuden muisto sðilyi sielussa, ja hðn katseli innolla ja
vakavuudella sitð. Oli isð, joka oli pannut terveytensð alttiiksi sen
ty—n puolesta, jota hðn teki hankkiaksensa kurjan yllðpidon itselleen
ja perheelleen; oli ðiti, joka nuoruuden ijðssð oli notkistunut
onnettomuuden painon alle, ja joka vihdoin oli vaipunut kuolemaan, kun
hðn oli hankkeissa toimittaa ainoalle lapselleen leipðð. -- -- -- Miksi
oli muisto nðin kauan antanut kaiken tðmðn pimeydessð olla? Herra
Jumala, miksi' Joka pðivð ja hetki oli hðn kaivannut jotain rakkauden
esinettð, ja tðssðhðn se oli valmiina hðnellð -- niin lðmpimðnð ja
tðydellisenð kuin suru ja hðtð voivat sitð tehdð yhtð hyvin kuin elðmðn
onni. Tðssðhðn oli paikka, johon hðn voi astua ja josta hðn voi
aloittaa; tðssð oli se side, joka ei irroittunut siihen tarttuessa,
vaikka se oli kudottu kurjuuden huokauksesta ja kuolon kylmyydestð.
Kummallinen tunne valtasi pojan mieltð ja uusi ihminen ikððnkuin kasvoi
hðnessð; sillð isðn-perinn—n hðn nyt otti haltuunsa! -- Kyynel kiilsi
hðnen sinisessð silmðssððn ja hðn katseli hartaalla luottamuksella
loistavaa taivasta. -- -- -- Voisikohan tuota raskasta perint—tavaraa
vaurastuttaa ja muuttaa kiitokseksi ja iloksi? Saa nðhdð! -- --
Hetken kuluttua hðn reippaasti astui viidakon lðpi ja tuli maantielle,
ja tððllð hðn pysðhtyi tuokioksi miettimððn. Hðn ei nðyttðnyt
iloiselta, mutta luja rohkeus loisti hðnen kauniista kasvoistansa. Hðn
tosin ei enðð ollut Niilo Pladsen, joksi Olina hðntð nimitti, kun hðn
tahtoi vietellð hðntð ylpeilemððn -- Olinan omaisuudesta! mutta hðn oli
mies valmiina elðmðn rasittavaan toimeen, ja hðn otti toimimerkkinsð
Jumalan lðsnðollessa.
Se oli iloinen sunnuntai-aamu. Pitkin tietð tuli jo kirkkomiehið,
kðyden ja ajaen; kaikkialla kuului tervehdyksið ja hyvið sanoja; sillð
pðivðnpaiste ja pyhðpðivðn lepo teki ihmiset puheliaiksi ja mielet
hyvðnsuotuisiksi. Silloin tuli vanha mies liikaten kahden sauvan
nojalla sen paikan ohi, jossa nuorukainen seisoi. "Rohkeutta" kehoitti
hðn, ny—kðytti pððtððn ja kulki joutuisasti eteenpðin. Niilo hymyili
tietðmðttðnsð -- oliko se kenties hyvð enne? Hðn yhtyi kirkkovðkeen ja
lðhti kirkolle.
Tððllð oli jo paljon vðkeð koolla, ja joka vaan pððsi, tunki esiin
penkkien tyk— ja hankki istumapaikan itselleen; kuitenkin jði moni
seisomaan kðytðvðlle, ja niiden joukossa oli Niilo. Hðn seisoi vðhðn
kumarruksissa ja nojasi erððn penkin selkðlautaan, silmðt maahan
luotuina; hðnen teki mieli sulkea silmðnsð kaikesta ulkonaisesta, ja
vaan ajatella lapsuuden muistoansa, joka vielð yhtð ihmeellisessð
kirkkaudessa pysyi hðnen sielussansa.
Mutta sen penkin ððrimmðisessð pððssð, johon nuorukainen nojasi, istui
nuori, kaunis ja hyvin puettu nainen, joka nðytti elðvðn vallan
toisellaisissa oloissa, kuin tðmð. Tuntui siltð kuin nainen ei oikein
tietðisi miten olla. Hetken aikaa hðn istui jðykkðnð kuin kuva,
toisena hetkenð hðn oli kuin hy—nteinen, joka istuessansa joka
silmðnrðpðyksessð nostelee siipiððn lentoon. Vðliin oli jotain
korjattavaa soljessa, vðliin esiliinassa, -- sitten nenðliina putosi,
se oli yl—s otettava ja kierrettðvð kokoon t—r—ksi, jota hðn sitten
vðhðn aikaa piti molemmissa kðsissððn; ja kaiken tðmðn puuhan ohessa
hðn katseli vðliin yhtð, vðliin toista -- useimmiten nuorukaista. --
Niilo ei alusta siitð yhtððn vðlittðnyt, mutta vihdoin se kuitenkin
hðiritsi hðntð, ja hðn katsoi alas naiseen. Mutta juuri kuin olisi tðmð
sitð odottanut, kohtasi hðn Niilon alakuloista katsetta iloisella
hymyllð. Niilo kummasteli sitð ja kððntyi kohdakkoin toisaalle; mutta
uteliaisuus kiusasi hðntð, ja vðhðn vðlið hðn taas loi silmðyksen
naiseen -- sama hymyily kohtasi hðntð! Silloin kummallinen tunne
valtasi hðnen mieltðnsð, ja vaikka hðn vielð pari kertaa ðkisti katsoi
toisaalle, tuli hðn kuitenkin pian takaisin ja vihdoin hðn hymyili
hðnkin.
Jumalanpalvelus pððttyi vihdoin ja vðki tunki paikoiltaan voidakseen
jos mahdollista pððstð kaikki yhtaikaa kirkosta. Tðssð ahdingossa
hðvisi tuo kaunis nainen nuorukaisen nðkyvistð, ja vasta ulkona
kirkkotiellð, jossa yksityiset erosivat joukosta, nðki hðn hðnen
jðlleen; hðn seisoi hartevan, vanhanpuoleisen ja ðlykkððn-nðk—isen
miehen rinnalla. Nyt vasta nðki Niilo ettð hðnellð oli huntu pððssð;
hðnk— olisi naimisissa, ja kenen kanssa? Tuo mies, jonka vieressð hðn
seisoi ja jonka kasvoihin hðn loi niin iloisen katseen, oli kaiketi
hðnen isðnsð. Niilo meni lðhemmðksi.
"Sinð olet tullut pitkðn matkan kirkkoon tðnððn, Knut Bedseth," sanoi
yksi lðhellð seisovista miehelle.
"No, tðytyihðn hðnen tulla nuorikkoansa nðyttðmððn," sanoi toinen, joka
seisoi lðhempðnð Niiloa ja joka nauroi omille sanoilleen.
Niiloa tðmð puhe loukkasi ja hðn lðhti pois joukosta ja asettui
syrjðiseen paikkaan, missð ajopelit olivat; mutta tððllðkin hðn nðki
naisen pari kertaa vilahdukselta, ja antoi sen vietellð itseððn,
niinkuin hyvðily -- jota hðn oli ikðv—inyt, mutta jota ei milloinkaan
ollut hðnen osakseen tullut! Vihdoin Knut Bedseth sanoi jððhyvðiset
ympðrillð seisoville, ja tuli nyt nuoren vaimonsa kanssa sinne, missð
Niilo oli. -- Hðnen olennossaan oli jotain ankaraa, joka muuttui
lempeydeksi joka kerta kuin hðn vaimoansa katseli; vaimo kulki hðnen
rinnallaan levottomasti ympðrilleen katsellen, ja oli aina vðhðllð joko
juosta eteenpðin tai syrjððn pelkðstð lapsellisuudesta ja hilpeydestð.
Mies veti nyt esille mitð kauneimmat kðrryt, pannaksensa ne reilaan
kotimatkaa varten. Hðn tuli sillð vðlin silloin tðll—in katsoneeksi
nuorukaiseen; ensi kerta tervehtimðttð, toisella kertaa ystðvðllisesti
pððtððn nyykðyttðen ja hyvðð pðivðð sanoen. Niilo sai siitð rohkeutta
ja astui lðhemmðksi hðntð auttamaan, josta annista mies puolestaan
kohteliaasti kiitti, mutta nuorikko soi hðnelle palkinnoksi mitð
suloisimman hymyilyn! Vihdoin oli ajopelit valmiina ja Knut Bedseth
nosti nuoren vaimonsa kðrryihin, nousi sitte itse yl—s ja istui hðnen
viereensð, ja heilutti piiskaansa ajaakseen hevosta tielle, jolloin
nuorukainen sanoi jððhyvðiset ja vetðysi syrjððn.
"Mistð sinð olet kotoisin?" kysyi mies ja katsoi vielð kerta Niiloon.
"Oh -- minulla ei ole juuri mitððn kotia," vastasi tðmð.
"Mitð sinð sitte olet?" kysyi mies edelleen.
"Minð olen sitð kuin nðette minun olevan," oli vastaus.
"Se voi olla monenlaista!" nauroi mies. "Palveletko?"
"Ei, niin hyvin ei ole asiat," huokasi Niilo ja loi silmðnsð maahan.
"Jos mielesi tekee ruveta pðivðlðiseksi heinðnteko-ajaksi, niin voit
tulla minun luokseni," sanoi mies ystðvðllisesti. "Taloni nimi on
Bedseth, se on tuolla puolella, ja minun nimeni on Knut Bedseth; -- jos
kðyt joutuisasti, niin saavut sinne illaksi, ja tervetullut sinð olet."
"En tiedð," sanoi nuorukainen karttavasti; sillð hðnen tosin teki mieli
mennð, mutta hðnen sydðmmensð oli levoton, ja se teki hðntð
epðvakaiseksi. Se hymyily, joka joka silmðnrðpðys loisti hðntð vastaan,
houkutteli hðntð kovin -- -- mihin se vie?
"Tee tahtosi," sanoi Knut ja lðiskðytti piiskalla hevosta, niin ettð se
lðhti juoksemaan voimiensa takaa.
Mutta kuta lyhempi aika, sitð varmempi pððt—s. Nuorukainen arvosteli
vielð kerta tarjousta, epðilys hðvisi, ja hðn huusi minkð jaksoi
ajavien jðlkeen: "Minð tulen!"
"Tule vaan!" huusi mies takaisin, ja kðrryt katosivat tomupilveen,
johon pðivðnpaiste ripoitti kultajyvið.
Niilo seisoi hetken aikaa kuin hurmauntuneena, -- tðmð oli tullut niin
ðkisti! Mutta jos hðn mieli pððstð perille, ei ollut aikaa turhaan
kuluttaa, muuten y— hðnen saavuttaisi kodittomuuden kolkko kohtalo
seurassansa. Silloin hðn reippaasti lðhti kulkemaan kðrryjen jðlkeen,
joiden ratina hðnestð oli kuin vilkutus iloiseen yhtymiseen.
Pðivð oli jo mennyt mailleen tunturien taakse, kun Niilo tuli Bedsethin
taloon. Tykyttðvin sydðmmin hðn astui tupaan, jossa Knut Bedseth istui
p—ydðn ððressð illallista sy—mðssð nuoren vaimonsa vieressð ja talon
palvelijat heidðn ympðrillððn. Hðntð otettiin ystðvðllisesti vastaan,
ja pian istui hðnkin p—ydðn ððressð vastapððtð nuorikon loistavia
silmið. Mutta hðn oli kðynyt niin araksi, ettð hðn vðltti nðitð --
tuskin itse tietðen miksi. Hðnen mielessðnsð oli vielð tðllð hetkellð
lapsuuden muisto, ja tðmðn ja noiden viettelevðin silmðin vðlillð oli
niin syvð juopa, ettei hðn voinut sen yli nðhdð.
Silloin tehtiin hðnelle pari kysymystð: elivðtk— hðnen vanhempansa, --
oliko hðnellð siskoja? -- "Ei, hðnellð ei ollut ainoatakaan omaista, --
hðn oli l—yt—lapsi, joka oli leipðð itselleen hankkimassa." Tðtð
sanoessaan hðn loi silmðnsð yl—s ja kohtasi noita lempeitð silmið, ja
kaikki mitð ne tðllð hetkellð hðnelle tarjosivat, hyvyyttð ja
lohdutusta, tunki niinkuin kirkas valo hðnen mieleensð, ja tuo kolkko
muisto katosi. Hðnestð tuntui niin helpolta, ikððnkuin hðn olisi
raskaasta edesvastauksesta pððssyt, ja hðn antoi nuorikolle kiitoksia
ja hyvyyttð takaisin. -- Rohkeasti hðn nyt katseli kokoontunutta
palvelija-joukkoa, tutustuaksensa heihin, ja kaikkialla hðntð kohtasi
ystðvðllisyyttð; yksi ainoa oli, joka vastaanotti hðnen lempeyttðnsð
kylmðsti, vielðpð pilkallisesti! Se oli erðs tytt—. Suorana ja
jðykkðnð, kuin seinððn kiinnitettynð, istui tðmð muiden joukossa, ja
kylmðsti hðn kaikkia katseli. Hðn oli erinomaisen kaunis, ihana ja
suloinen kuin kevðtkukkanen, mutta posket olivat laihat ja harmin ja
katkeruuden ilmaus asui hðnen kasvoissansa. Poika ei voinut silmiðnsð
kððntðð hðnestð, hurmautuneena hðn tuijotti hðneen. Mikð oli syynð
siihen, ettð lapsuuden muisto jðlleen tuli hðnen mieleensð, ja ettð se
ikððnkuin astui esiin tyt—n katseesta? Hðn loi silmðnsð maahan hetkeksi
aikaa; mutta kun hðn taas katsoi yl—s, kohtasi hðntð katse tyt—n
silmistð, joka oli niin puhdas ja kirkas, ettð hðnestð tuntui kuin
hðnen tðytyisi kyyristyð kokoon pelkðstð n—yryydestð, ja kuitenkin tðmð
katse ikððnkuin loi valon hðnen salaisimman ajatuksensa yli. Niin
voimakas ja selkeð hðn mielellððn tahtoisi olla!
"Se on Sylvi, tyttðreni, tuo," sanoi Knut seuraen nuorukaisen silmið.
Tytt— kðvi tulipunaiseksi. "Minð unohdin kertoa sinulle ettð tapasimme
hðnen kirkolla," kððntyi isð tyt—n puoleen ja nyykðytti samalla pððtððn
Niilolle.
"Eihðn se minuun koske," vastasi tytt— tylysti, nousi ja lðhti ðkkið
tuvasta ulos.
"Hm," lisðsi Knut ja katsoi pahoilla mielin hðnen jðlkeensð.
Nuorukaisen mielestð tðmð oli ikðvðð. Hðn huomasi ettð tðssð oli jokin
epðkohta, joka tuotti tyytymðtt—myyttð ja harmia; mutta kun hðn
ikððnkuin selitystð saadaksensa loi katseen nuorikkoon, nðytti tðmð
hiukan peljðstyneeltð, mutta pelko muuttui ðkkið hymyilyksi jðlleen.
Niilo yhtyi muuhun palvelusvðkeen, ja ryhtyi innolla ja ilolla
tehtðvððnsð. -- Mutta hðnen sieluunsa oli nyt kylvetty kaksi siementð,
jotka kasvoivat rinnakkain ja saivat kehityksen voimaa yhdessð, --
tðytyi tulla hetki, jolloin valitseminen eroitti ne toisistaan; sillð
mahdotonta oli molemmista hedelmðð poimia. Tðmð ajatus ei kuitenkaan
tullut nuorukaisen mieleen, hðntð vaivasi vaan tuo yhð lisððntyvð
levottomuus, joka syntyy siitð, ettð sielu ehdottomasti pyrkii johonkin
elðmðn pððmaaliin. -- Mutta koska tðrkein elðmðn pððmaali -- se, josta
kaikki muut kehittyvðt tðydellisiksi ja valmiiksi -- on miehelle ja
naiselle l—ytðð elðmðn kumppani, niin levottomuus tietysti kððntyi
siihen suuntaan.
Aika kului nopeaan ja nuo kaksi kuukautta oli jo menneet; mutta Knut
oli niin tyytyvðinen sekð Niilon ty—h—n ettð seuraan, ettð hðn ei
ainoastaan tarjonnut hðnelle vakinaista paikkaa vaan oikein pyysi hðntð
jððmððn heille. Tðmð pakoitti Niiloa tarkemmin miettimððn asiaa. Tðhðn
saakka hðn tavallaan oli ollut irtonainen, nyt oli kysymys sitoutua
pitemmðksi ajaksi -- kenties ainaiseksi. Kunpa hðn tietðisi mihin tðmð
vie?
Silloin hðn erððnð iltana pðivðn laskun aikana istui yksinðisellð
paikalla vðhðn matkan pððssð talosta. Lehtimetsð oli vielð vihanta ja
kaunis tummain tunturien rinnalla, ja isoon tyyneen jðrvenpintaan
kuvastui rusottavat pilvet. Niilo oli vaipunut miettimiseen, joka
pððttyi sillð kysymyksellð kuin se oli alkanutkin: suostuisiko hðn
Knutin ehdoitukseen, vai menisik— hðn pois? Toisella puolella oli
epðtietoisuus ja yksinðisyys, ja ne tarjosivat pitkðð pimeðð talvea ja
tylyjð ihmisið, toisella puolella oli turvallisuus, hauskuus ja -- se
jota nuorukainen pelkðsi, mutta joka hðntð veti puoleensa: nuorikon
hellð hyvyys -- ja Sylvin ylpeys. -- Tytt— oli kuin olikin sukua
lapsuuden muiston kanssa, ja yllðpiti tavallansa hðnen silmðinsð edessð
kovaa elðmðn pððmaalia -- ja tðmð miellytti hðntð enemmðn; mutta
samalla aikaa vastaanotti hðn nuorikon lapsellista hellyyttð, ja
ikððnkuin kððriytyi siihen suojellakseen itseððn tyt—n kylmyyttð
vastaan. Vðliin Sylvi kutsui hðntð luokseen silmðyksellð, joka lupasi
hðnelle mitð loistavaa vaan maailmassa oli, mutta kun hðn rukoilevin
katsein pyysi luvan saada koko elinaikana tðssð valossa kulkea, silloin
tytt— kðski hðnet luotaan tavalla, joka eroitti heidðt toisistaan.
Nðitð ajatellessa hðn istui tðssð, ja uinahteli vihdoin hiljaiseen
rauhaan, joka suli yhteen illan ihanan kuvan kanssa. Silloin tuli joku
joutuisasti kðyden hðntð kohden. Nuorukainen katseli siihen suuntaan,
ja hðnen poskensa lensivðt tulipunaisiksi, -- se oli nuorikko, joka
tuli suoraan hðnen luokseen. Niilo nousi samassa seisoalleen, ja koetti
hymyillð hðnelle, mutta se ei onnistunut -- hðn oli levoton tietðmðttð
minkðtðhden.
Nainen kulki viimeiset askeleet hitaasti, vaikka hðn oli joutuun siihen
saakka tullut. Ja vaikka hðn oli lðhtenyt kotoa tarkoituksella tavata
nuorukaista tððllð, sillð hðn oli nðhnyt hðnen sinne menevðn, ja vaikka
hðn koko matkan oli kulkenut hymysuin, seisoi hðn nyt nuorukaisen
edessð pelko sydðmmessð, ja koetettuansa pari kertaa hymyillð hðnelle,
loi hðn silmðnsð maahan ja purskahti itkemððn.
"Mitðs itket?" kysyi nuorukainen ystðvðllisesti. Mutta nuorikko ei
vastannut, ja hetken aikaa he seisoivat siinð vastatusten. Silloin
nuorikko loi kyynelten vallassa olevat silmðnsð nuorukaiseen ja huulet
vapisivat; ne ei enðð olleet lapsenkasvot, jotka keskellð itkua
kððntyivðt nauruun, ei -- -- nuorikko oli tðllð hetkellð tullut
aikaihmiseksi, ja oli oppinut elðmðð kðsittðmððn. Hðn tunsi, ettð
hðnellð oli sydðn, joka voi olla tðynnð tuskaa ja iloa -- kumpaakin
taisi se nuorukainen, joka seisoi hðnen edessððn, antaa hðnelle yhdellð
ainoalla sanalla.
Niilo seisoi vðhðn aikaa sykkivin sydðmmin hðntð katsellen, ja se, mikð
ei tullut sanotuksi, oli yhtð selvð hðnelle kuin selvð sana. Silloin
epðvakaisuus kokosi itsensð pððt—kseksi, ja hðnen silmðnsð loisti ja
ððni sai voimaa. "Sinð kukaties tiedðt ettð minð huomenna lðhden pois?"
sanoi hðn.
Nainen katsoi hðmmðstyneenð hðneen silmðnrðpðyksen ajan, sitten loi hðn
katseensa alas, kuoleman kalpeus peitti hðnen kasvonsa ja hðn vapisi
kuin haavan lehti -- tuntui siltð kuin hðn vaipuisi polvilleen.
"Ole varoillasi!" kehoitti nuorukainen ja tuki hðntð. "Sinun ei ole
hyvð seista tððllð, tule, mennððn kotiin miehesi varmaankin sinua
odottaa."
Mutta nuorikko ei paikalta liikkunut, hðn ojensi vaan itseððn, ja
vetðysi pois nuorukaisen luota. Silmðt olivat ummessa, ja ððneti hðn
seisoi siinð, kuin tahtoisi hðn sulkea itsensð kaikesta yhteydestð
muiden kanssa.
"Tule!" pyysi nuorukainen vapisevalla ððnellð ja ojensi taas kðtensð
hðnelle.
Silloin nainen aukaisi silmðnsð ja katsoi lempeðsti hðneen, sysðsi
hiljaa kðden luotansa ja huokasi -- se oli hðnen ensimmðinen
huokauksensa, mutta se kehitti mieltð elðmðn todellisuutta kestðmððn.
-- "Kiitoksia, minð menen yksin," kuiskasi hðn, ja ikððnkuin jðlitellen
kaavaa, lisðsi hðn voimakkaammin: "Mieheni varmaankin vartoo minua."
Hðn meni nuorukaisen luota, taakseen katsomatta, ja katosi tien
mutkaan.
Niilo seisoi mielipahasta rammistuneena ja katsoi hðnen jðlkeensð.
Hðnen teki mieli kutsua hðntð takaisin, ja kuitenkaan hðn ei millððn
muotoa sitð tahtonut tehdð. Silloin kuului lyhyt, ilkeð nauru hðnen
vieressððn, hðn sðpsðhti ja katsoi sinnepðin -- se oli Sylvi!
"Ha ha! -- sellainenko teidðn vðlinne oli!" huudahti tytt— ja astui
lðhemmðksi. "Sinð pakenet minua'" lisðsi hðn, kun nuorukainen vðistyi
syrjððn ja katsoi vihaisesti hðneen.
"Niin, jos minð pakenen," vastasi nuorukainen, "niin en sinun edestðsi
pakene, vaan pahan edestð. Monta kertaa olen paennut sinua, mutta se
oli sentðhden ettð teki mieli lðhetð sinua, ja joka kerta ajattelin
ettð olin hullu, joka rohkenin sellaiseen ryhtyð."
"Ajatteletko vielðkin niin?" kysyi tytt—.
"Sen teen," vastasi nuorukainen.
"Etk— rakasta hðntð," kysyi edelleen tytt—.
"Hðn miellyttðð minua vaan niinkuin jokainen kaunis nainen yleensð
miellyttðð miestð," sanoi poika, mutta tuntui niin vaikealta sitð
sanoa; sillð hðnestð tuntui melkein kuin hðn tahtoisi hðntð kieltðð --
ja kuitenkin se oli totta.
"Mutta hðn rakastaa sinua," keskeytti hðntð tytt— ylpeðsti. "Ja hðn
hiipi tððllð, -- ja hðn uskoo hðntð kuin Jumalan sanaa!"
"Tarkoitatko isððsi?" kysyi nuorukainen. "Silloin en tiedð ketððn,
johon hðn paremmin voipi luottaa tðllð hetkellð. Me tapasimme toinen
toisemme tððllð, mutta sattumalta; minð tarjouduin taluttamaan hðntð
kotia, sillð hðn nðytti minusta vðhðvoimaiselta, mutta hðn ei siihen
suostunut."
"Mitð hðn sinulle sanoi?" kysyi Sylvi, ja hðn loi terðvðn ja
lðpitunkevan katseen nuorukaiseen.
"Ei sanaakaan, jos minua uskot."
"Mutta minð tiedðn mitð hðn tarkoitti," keskeytti hðntð tytt— ja
kððntyi hðnen luotaan.
"Se oli vaan hyvðð, sen minð tiedðn," vastasi nuorukainen. "Mutta sinð
ajattelet pahaa ðitipuolestasi, ja se ei ole hyvð."
Sylvi kððnsi pððtððn ja loi pilkallisen katseen hðneen.
"Mutta se on yhdentekevð minulle," sanoi Niilo ynseðsti. "Minð lðhden
tððltð jo huomenna, -- ja minð en vðlitð siitð, mitð sinð ajattelet."
Sen sanottuaan Niilo meni tyt—n luota, joka jði seisomaan paikalleen
tietðmðttð mitð tehdð.
Vasta my—hððn illalla tuli nuorukainen tupaan. Illallinen oli jo sy—ty
ja palkolliset olivat menneet levolle, ainoastaan Knut istui vielð
p—ydðn-pððssð ja nuori vaimo hðnen rinnallaan. Niilo jði seisomaan oven
suuhun eikð uskaltanut puhua; toisetkin olivat ððneti, ja siten kului
hetkinen. Mitð oli tapahtunut? Knut nðytti vanhentuneen siitð kuin
Niilo hðnen viimeksi oli nðhnyt, oli kuin hðn olisi kuoleman tautia
sairastanut, -- ja nuorikko nojasi hðneen kalpeana ja silmðt ummessa,
ikððnkuin ihminen, joka lepðð taistelun jðlkeen.
Vihdoin Knut sanoi raskaalla ððnellð: "sinð lðhdet pois tððltð
huomenna, sanoo vaimoni?"
"Niin on aikomukseni ollut," vastasi Niilo hiljaa.
"Lðhde Jumalan kanssa," lisðsi siihen mies.
"Kiitoksia kaikesta hyvðstð!" sanoi Niilo suruisesti ja kððntyi
mennðksensð pois.
"Kiitoksia sinullekin!" sanoi Knut vakavammalla ððnellð, nosti
varovasti vaimon pððtð yl—s ja meni kðsi ojennettuna nuorukaisen tyk—.
Niilo katsoi hðntð suoraan silmiin ja aikoi sanoa jotakin, mutta Knutin
kasvoissa oli jotain, joka esti hðntð sitð tekemðstð, ja hðn oli
ððneti, -- he puristivat toinen toistensa kðsið, ja nuorukainen lðhti.
Jo pðivðn koittaessa oli Niilo ylhððllð ja hankki lðht—ð. Hðnestð
tuntui oikein helpolta, kun oli lðht— kðsissð, ja toivoisa lempeys
valtasi hðnen mielensð, kun hðn nousevan auringon valossa lðhti
talosta. Y—n yksinðisyydessð oli hðn pððttðnyt lðhteð pappilaan
tarjoumaan ty—mieheksi, ja kun hðn tiesi, ettð pappi oli hyvðluontoinen
ja ystðvðllinen, rauhoitti hðntð tðmð pððt—s. Sitð paitsi tuntui
hyvðltð eilistð pðivðð ajatella, -- se, mikð oli ollut pahaa, oli
ikððnkuin muuttunut hyvðksi. Hðn kulki nyt yksinðisyyden tietðnsð,
nuorikko oli tullut tðydellisesti kðsittðmððn sitð asemaa, johon hðn
ikððnkuin leikillð oli joutunut, -- ja Knut Bedseth oli saanut silmðnsð
auki kðsittðmððn edesvastausta tðssð erilaisessa naimisessa. Oli
ainoastaan yksi, joka ei sovintoa antanut eikð vastaan ottanut -- se
oli Sylvi. Ja kuitenkin hðn kulki heidðn joukossaan katkeruus
sydðmmessð ja esti menestyksen kaikesta niinkuin kylmð lumi! -- parasta
oli unohtaa hðnet! -- ja hðn koetti jo ajaa se ajatus luotaan, kun
tytt— tuli hðnelle vastaan samasta tunturin halkeamasta, joka
edellisenð pðivðnð oli kðtkenyt hðnen lðsnð-olonsa Niilolta.
Nuorukainen pysðhtyi ja miltei vðistyi taaksepðin; mutta kuitenkin hðn
tuli iloiseksi, ja sydðn lensi vielð kerta tytt—ð vastaan hðnen
loistavan katseensa kautta. Tytt— oli ððneti ja nðytti olevan kahdella
pððllð.
"Onko tðmð sattumus, vai tuletko tahallasi?" kysyi Niilo.
"Minð en tahdo ettð sinð sanot minua pahaksi," vastasi tytt—.
Poika tahtoi puhua. -- "Ei, ole sinð vaiti," keskeytti tytt—, "tðstð ei
saa sanakiistaa syntyð. -- Minð tiedðn ettð sinð ajattelet niinkuin
kaikki muut -- ettð minð vihaan ðiti-puoltani. Niin, en minð pidðkððn
hðnestð. Siitð on tuskin vuosi, kuin ðitini kuoli, ja nyt istuu isð
siinð uuden vaimon kanssa! Minð saan kunnian sitð katsella, ja minð en
kðrsi sitð! -- áitini otti hðnen tðnne taloon -- hðn oli pieni
kerjðlðistytt—, ilman vanhempia ja siskoja!"
"Ihan kuin minð," keskeytti nuorukainen.
Sylvi katsoi hðneen ja mietti vðhðn aikaa. "Mutta sinð et ole
viekoitellut itsellesi mitððn, luullakseni, ja sen on hðn tehnyt. Nyt
hðn istuu siinð ja ylpeilee, ja minð saan taampana seisoa, -- semmoinen
harmittaa ja suututtaa."
"Hðn suo sinulle hyvðð," sanoi Niilo.
"Minun tulisi suoda hðnelle -- eikð hðnen minulle," sanoi tytt—.
"Lðhde pois heidðn luotaan," sanoi Niilo rohkeasti.
"Tarkoitatko ettð minð menisin palvelukseen?" kysyi Sylvi, ja katsoi
kylmðsti nuorukaiseen.
"En," vastasi tðmð, "sitð en tarkoittanut, -- mutta -- -- -- jos sinð
tahtoisit samaa kuin minð -- -- jos sinð minua rakastaisit -- -- ja jos
uskaltaisit minua seurata -- --."
"Niin, sen pðivðn tðytyy kenties tulla, jolloin minð lðhden talosta
rengin kanssa, jolla ei ole taloa eikð kotia!" keskeytti Sylvi hðntð ja
nauroi pilkallisesti.
"Mutta jos hðn sinua rakastaisi niinkuin omaa henkeðnsð, ja jos hðnellð
olisi rohkeutta tietð raivaamaan?"
"Ei, kiitoksia," sanoi Sylvi, nyykðytti pððtððn ja lðhti pois.
"Odotas!" huusi nuorukainen hðnen jðlkeensð. Tytt— seisahtui ja katsoi
taaksensa.
"Kenties minð kuitenkin jonkun neuvon keksin, -- missð minð sinut
tapaan, kun aika tulee."
Tytt— loi silmðnsð hðneen, ja tuo loistava katse kohtasi vielð kerta
nuorukaista. "Jos niin on, tapaat minut tððllð," sanoi tytt— vakaasti,
sanoi jððhyvðiset ja lðhti joutuisasti kotiin.
Niilo jði seisomaan ja katsoi hðnen jðlkeensð siksi kuin hðnen solea
vartalonsa hðvisi nðkyvistð, -- sitten hðn itse astui reippaasti
eteenpðin, ja onnellinen hymy nðkyi hðnen huulillaan. Selvðð oli ettð
hðn tðllð hetkellð oli saanut uuden elðmðntoivon, ja se nðytti olevan
tukeva.
Asia oli se, ettð nuorukaisen mieleen tðssð silmðnrðpðyksessð oli
tullut ajatus, joka yhtð nopeaan kehkeytyi vakaaksi pððt—kseksi: hðn
tahtoi ottaa ensimmðisen askeleen Olinaa vastaan ja pyytðð hðneltð
anteeksi. Ja niin paljon valoa oli Sylvin kirkas katse luonut hðnen
mieleensð, ettð Olinankin haamu astui hðnen eteensð hyvðn ja suopean
nðk—isenð, ja hðn melkein katsoi itsensð syypððksi siihen, mikð oli
tapahtunut. Se sitð paitsi rohkaisi hðnen mieltðnsð: kuta suurempi
hðnen vððryytensð oli ollut, sitð enemmðn hðn uskalsi toivoa! -- Kun
hðn ensin oli saanut Olinan lepytetyksi, niin hðn kyllð saisi hðnet
suostumaan tuumiinsa. Mutta vaikeinta oli saada Olina lepytetyksi --
vastustaa hðnen pilkallista ilkkumistansa, ja palkita sitð hyvðllð! --
nuorukaista vðrisytti ja hðn irvisteli rumasti sitð ajatellessaan;
mutta kumminkin hðn astui eteenpðin, saapuaksensa Olinan luokse ennen
iltaa: "Jos Olina olisi ðkðinen, aikoi hðn olla n—yrð -- eihðn hðn
pyytðnyt yksistððn omasta puolestaan!"
Tðmð ajatus oli ikððnkuin liehuva lippu hðnen ylitsensð, ja vihdoin hðn
auringon laskun aikana tuli Olinan talon alueelle. Oli vaan jðlellð
pieni viljelemðt—n mðen rinne ja sen juurella joki; toisella puolella
oli Olinan laidun. Niilo istui lepððmððn vðhðksi aikaa. Hðn oli hyvðllð
mielin ja toivoi parasta -- hðn ei aikonut hiiskahtaakaan.
Mutta samassa hðn nðki Olinan; tðmð tuli pienestð viidakosta
katajakimppu selðssð ja ajoi porsasta edellððn, joka oli kiinni
k—ydestð, jonka hðn oli kiinnittðnyt oman vy—tðistensð ympðrille. Hðn
kulki sauva kðdessð k—yryselkðisenð eteenpðin ja katajat t—rr—ttivðt
pensaan nðk—isenð hðnen pððnsð yli, jotta hðn nðytti niin hullulta,
ettð nuorukainen oli vðhðllð purskahtaa nauruun; tðllð hetkellð hðn
ihmetteli miksi hðn ei aina ollut hðntð siltð kannalta ottanut. --
Mutta tðssð Niilo erehtyi Olinan suhteen, Olinaa ei millððn muotoa
voinut naurun kannalta ottaa, siihen hðn oli liian kova. Jos niin olisi
ollut, niin hðn ei olisi niin yksinðisenð elðmðn lðpi kulkenut; sillð
se, jota naurun kannalta voi ottaa, hðnellð on tavallansa kuitenkin
ystðvið -- ihmiset antavat aina anteeksi ne viat, joille saavat nauraa.
Nuorukainen oli noussut istualta ja oli valmis tervehtimððn -- kaukaa!
Mutta Olina joko ei hðntð nðhnyt, tai ei tahtonut hðntð nðhdð; hðn
kulki edelleen joellepðin mitððn huomaamatta. Tððllð hðn seisahtui joen
yli vievðn sillan kohdalla, kiinnittððksensð nuoraa kovemmin, ja
samassa hetkessð hðn l—i porsasta sauvallaan, jotta se juoksi eteenpðin
ja veti muijaa mukanaan; tðmð horjui ja kompastui epðtasaisella
sillalla -- sillð se oli kyhðtty veistðmðtt—mistð puunrungoista, jotka
olivat kovin kallellaan; Niilo huomasi ettð jos hðn pððsisi toiselle
puolelle, niin se oli onnenkauppa.
"Ole varoillasi!" huusi nuorukainen hðnen jðlkeensð ja juoksi rinnettð
alas.
"Kaikkia vielð!" huudahti Olina vihaisesti ja joudutti edelleen
porsasta kepillð, jotta se pððsti hurjan kiljunnan ja ryntðsi suoraan
jokeen vetðen Olinan mukanaan. Ja siinð se ui aika kyytið virtaa alas
ja veti Olinaa jðlessððn kuin vedenpinnalla ajelevaa katajapensasta.
Nuorukainen ei kuitenkaan viipynyt avuksi rientðmðstð. Hðn oli yhdessð
silmðnrðpðyksessð sillan yli ja joen toisella puolella, missð ranta oli
matalampi; tððllð hðn viskasi takin pððltððn, heittðysi jokeen ja sai
sekð Olinan ettð porsaan ajoissa pelastetuksi.
Olina istui vðhðn aikaa joen reunalla ja viihdytti mieltðnsð
peljðstymisen jðlkeen, ja Niilo meni takkiansa ottamaan; mutta tuskin
oli Olina tðydellisesti toipunut ja saanut kaikki selvðksi, ennenkuin
hðn hyppðsi seisoalleen, veti porsaan pois pienestð makupalasta, jota
se juuri nautti kylmðn kylvyn pððlle, ravisti sateenkuuran
katajapensaasta ja lðhti nuorukaisesta vðlittðmðttð uudelleen
liikkeelle.
Niilo ei kuitenkaan ollut aikonut antaa tilaisuutta niin helposti
kðsistððn mennð, ja hðn seurasi Olinaa.
"Enk— minð saa porsasta ottaa?" huusi hðn.
"Minð tulen kyllð omin neuvoin aikaan;" sanoi Olina, "senhðn olen
tehnyt jo kaksi kuukautta."
"Niin, mutta tuolla joessa olisi pahoin kðynyt," sanoi nuorukainen
hymyillen.
"Ei kukaan pyytðnyt sinua avuksi tulemaan," ðrjðsi Olina.
"Ei, ei," sanoi Niilo tyynesti, "en minð aikonutkaan mitððn pahaa
sinulle puhua, -- minð olen tehnyt kyllðksi vððrin sinua kohtaan
muutenkin."
"Vai niin! Joko nyt olet siihen tullut?" sanoi Olina pistðvðsti ja
nauroi.
ákillinen kostonajatus tuli nuorukaisen mieleen, mutta lempeðllð
tuulella kuin hðn oli, ajoi hðn sen luotaan huokauksella. "Sinun tulee
puhutella minua ystðvðllisesti, Olina!" pyysi hðn. "Minð kyllð tiedðn,
etten minð ole vastaanottanut sitð, jota olet minulle antanut, oikealla
tavalla, -- mutta ... minð sovitan kaikki..."
Olinan silmðt loistivat ilosta, se oli vettð hðnen myllyllensð: --
Mutta tðmð mylly ei jauhanut viljaa Jumalan valtakuntaa varten! Tieto
siitð ettð nuorukainen oli n—yryytetty, se oli ilo; -- yritys saada
hðntð pelkurimaiseksi ja alakuloiseksi, voidaksensa jðlestðpðin antaa
hðnelle leipðð, niinkuin ry—mivðlle annetaan, se oli ainoa mikð Olinan
myllystð tuli. "Mitð sinð minulta tahdot?" kysyi Olina ja ravisti uuden
sateenkuuran katajapensaasta.
Nuorukainen hengitti raskaasti ja hðnen pðivettyneet poskensa lensivðt
tulipunaisiksi. "Minð olen tavannut tyt—n," sanoi hðn.
"Tyt—n!" huudahti Olina ja p—yhistelihe, "mitð sinð tyt—llð teet? K—yhð
raukka! jolla ei ole mitððn, ja jolla ei ole mitððn odotettavaakaan."
"Minð ajattelin," jatkoi nuorukainen n—yrðsti, "ettð jos sinð antaisit
asunnon..."
"Ohoh! nyt tuli asia ilmi! -- Niin, olisihan tuo vallan oikein ettð
sinð saisit taloni!"
"Minð panisin ty—ni lisððn, -- sinð et milloinkaan tulisi sitð
katumaan!" sanoi nuorukainen hartaasti.
"No, sen ty—n, mikð minulla on, jaksan itse tehdð," vastasi Olina ja
ajoi porsasta eteenpðin -- nðyttððksensð kykyðnsð.
"Mutta miehen ty— ulottuu hyvðn matkaa pitemmðlle," sanoi Niilo
lempeðsti. "Jos vaan panisit rahasi avuksi..."
"Niin, rahojani sinð juuri vðijytkin," keskeytti Olina.
Nuorukainen suuttui hirveðsti tðstð, hðn nosti takkinsa ja oli vðhðllð
viskata sen Olinan pððlle; mutta sydðmmen ajatus astui samassa esiin,
ja kðsivarsi vaipui jðlleen alas. "Huomaathan ettð tarkoitan sinun
parastasi," sanoi hðn hiljaa.
"Saat mennð sukusi tyk—," pilkkasi Olina ja nauroi.
Niilo hengitti raskaasti ja pysðhtyi. Koko matkan hðn oli kulkenut
rohkeasti huolimatta niistð ohdakkeista, joita Olina oli hðnen
jalkojensa eteen viskannut; mutta tðllð kertaa Olina oli hðnen
sydðmmeensð tðhdðnnyt, ja se oli tunkenut niin syvðlle, ettei sitð enðð
saatu ulos vedetyksi tðssð elðmðssð. "Sinð olet paha aave!" huusi
nuorukainen Olinan jðlkeen, kððntyi ja palasi takaisin.
"Nyt hðn on saanut mitð hðnen piti saada," jupisi Olina tyytyvðisenð,
varisti katajapensasta, ajoi porsasta eteenpðin ja astua kapuroi
kotiinsa.
Mutta kun Olina oli saanut porsaan lðttiin, katajatakan selðstðnsð ja
kuivat vaatteet pððlleen, oli jo vahingon ilo vðhðn asettunut, ja kun
hðn my—hemmin istui yksinðisen ateriansa ððressð ja hðn muisti sitð
iltaa, jolloin hðn oli vetðnyt nðlkðisen pojan p—ydðn luo, ja oli itse
tullut ihmeen nðlkðiseksi siitð ettð nðki tðmðn sy—vðn, -- silloin
vahingon ilo hðvisi kokonaan sen kaipauksen edestð, joka nðinð kahtena
kuukautena oli hðntð vaivannut, ja hðn huokasi syvððn: "Oliko hðn
kenties ollut liian tyly Niiloa kohtaan? -- Tðmð pyysi kuitenkin niin
kauniisti puolestansa -- -- -- ei, nytpð tuo sai jotain miettimisen
aihetta -- siksi kuin hðn tulee takaisin!" Tðllð pienellð puheella
Olina teki sovinnon omantuntonsa kanssa, ja kun hðn sitte meni levolle,
nukkui hðn vanhurskaiden unta.
Nuorukainen oli sillð vðlin kulkenut eteenpðin, sama viha mielessð ja
samaa tietð kuin kaksi kuukautta sitten. Tðytyik— hðnen siis, joka
kerta kuin hðn tuli tðlle paikalle siunausta etsimððn, vaan saada
kirous palkinnoksi? Oliko se kenties sentðhden ettð hðn oli sitð
helpoimmalla keinolla etsinyt? Tðmð kysymys kiintyi hðnen mieleensð
kuni vastaus. Ja kuitenkaan hðn ei tðllð kertaa olisi kerjððmðllð sitð
hakenut, jollei se olisi ollut hðnen tðhtensð, johon hðnen
elðmðntoivonsa oli sidottu kuin pelastus-ankkuriin! -- Hðnen onnensa
tðhden hðn oli joutunut hðpeððn, kun hðn tarjosi parhainta ja sai pahaa
takaisin. Mutta sen kautta oli toivokin rauennut. -- Tytt— ei enðð
ollut olemassa hðnelle! -- vaikka -- jos tytt— oikein hðntð rakasti,
eik— tðmð silloin ollut vallan mitðt—n asia? Eik— tytt— voinut elðð
iloisesti hðnen kanssaan my—tð- ja vastoin-kðymisessð? -- Tðmð tulikin
ikððnkuin vastaukseksi hðnelle, vaikka se kysymyksenð oli tullut hðnen
mieleensð ja se vaivasi kovin hðnen mieltðnsð.
Mutta jokaisesta taistelusta, joka ei pððty tylsðmielisyyteen, kehittyy
vastustus. Kaksi kuukautta sitten oli Niilo pannut kunnianhimon sitð
suurta voimaa vastaan, jolla hðn aikoi uudelleen aloittaa vanhempainsa
taistelua kohtaloa vastaan ja viedð sitð eteenpðin siihen valoon, joka
kehittyy jokaisesta pimeydestð. Nyt hðn ryhtyi vastustukseen
kylmemmðltð taholta, siitð missð ei kasva elðmðn viinirypðleitð, mutta
sitð enemmðn rikkaruohoa! Tðstð lðhtien ei saisi hðnen tiellððn olla
ainoatakaan ihmistð, josta hðn hyvðð ajattelisi, tahi jonka kanssa hðn
rakentaisi likempðð tuttavuutta. Ystðvðllisyys oli heillð vaan
irtonaisena verhona, joka loisti, mutta ei mitððn hyvðð tuottanut --
hðn aikoi vaan tehdð tehtðvðnsð, eikð mitððn muuta.
Tðtð ajatellessaan hðn kulki pappilaa kohti, niinkuin hðn jo ennen oli
aikonut, ja kerrottuansa papille suhteestaan Olinaan, sai hðn
palveluspaikan pappilassa. -- Niin hðn uudelleen alkoi elðmððnsð, ja
kun hðn oli voimakas ja rohkea nuorukainen, voitti hðn pian kaikkein
kunnioituksen. Mutta hðn kulki kuitenkin kuin suljetulla tiellð; hðn
teki ty—tðnsð, mutta ilman iloa, ja hðn kartti kaikkea ystðvðllistð
seuraa muiden palveliain kanssa. Silloin kðvi kaikki sekð kylmðksi ettð
paljaaksi hðnen ympðrillððn, ja nuoruus pakeni hðnen mielestððn kuin
laululintuiset kuolleesta puusta.
Tðten kului syksy ja talvi. Pari kertaa oli hðn kðynyt lðhikylðssð, ei
tytt—ð tapaamassa, mutta kuitenkin se ajatus mielessð, jonka toivo
hiiviskelee enin toimettomankin mieleen. Siitð ei kuitenkaan ollut
tullut mitððn muuta kuin jonkinmoinen kiertokulku Bedseth-talon ympðri,
ja tðmðkin koski vaan sen ððrimmðistð rajaa. Hðn kyllð tiesi ettð, kun
hðn ei voinut mitððn tarjota, niin hðnellð ei ollut oikeutta tavata
tytt—ð mððrðtyllð paikalla. -- Vihdoin hðn jði kotiin, ja tððllð hðn
kulki sitð surullista kiertokulkua itsensð ympðri, joka kðy sitð
ahtaammaksi, kuta kauemmaksi tulee omasta minuudestaan.
Silloin kuultiin monelta taholta ympðrist—ssð kerrottavan ettð joukko
nuoria miehið oli pððttðnyt kevððn tullessa lðhteð Amerikaan. Useat
vanhemmat ihmiset moittivat tðtð yritystð, ja pappi pyysi heitð
luopumaan siitð. Mutta nuoret, jotka lðht—ð hankkivat, tiesivðt siihen
vastata ettð siinð maassa saa kovasta ty—stð hyvðn palkan.
Seikkailuista ei kukaan puhunut, ja kuitenkin ne olivat ne, jotka
kuvasivat nuo valoisat kuvat sieluun ja loivat uskolle siipið.
Niilo Pladsen oli ððnett—mðnð kulkenut ympðri ja kuunnellut kaikkea
tðtð puhetta asian haitallisista ja edullisista puolista, ja harras
toivo lðhteð niiden kanssa oli hiukan herðttðnyt hðntð hðnen
haluttomuudestaan; -- mutta tðmð valoisampi kanta saattoi hðntð samalla
ajattelemaan tytt—ð, ja vilkkaampi sydðmmen sykkiminen herðtti
vastustamattoman halun saada hðntð omakseen. Hðn tahtoi kaikin mokomin
pois siitð, mikð hðnen luulonsa mukaan oli hðnelle esteenð, hðn tahtoi
tuohon seikkailuun ruveta! Mutta tyt—stð hðn ei voinut luopua.
Silloin tuli erðs lauantai-ilta. Nuorukainen oli aikaisin saanut ty—nsð
tehdyksi, ja kun hðn oli pyytðnyt lupaa ty—n tehtyð mennð kylððn, lðhti
hðn, niin pian kun taisi, matkalle. Pððmaali oli sama -- tyt—n
kotitalo! Ja kun hðnellð tðllð kertaa oli suurempi oikeus tytt—ð
kohdata, niin hðn pian saapui sinne. Mutta yhtymðpaikalle hðn ei
uskaltanut mennð -- ainoastaan niin lðhelle, ettð hðn voi sitð nðhdð!
Niin hiipi hðn kuin varas takaapðin, kunnes hðn tuli vastapððtð
tunturinhalkeamaa; siinð hðn istui puunrungolle, ja koetti olla
niinkuin tavallinen matkustaja, joka lepðð vðhðn aikaa, mutta jonka
matkan pððmaali on toisaalla.
Niin istui hðn kauan aikaa. Pðivð oli laskemaisillansa, ja toivo ei
enðð voinut mitððn hðnelle tarjota. Silloin kuului hitaita askeleita
tieltð; nuorukainen kurkisti piilopaikastaan -- se oli Sylvi! --
Raskaasti, kuin kulkisi hðn onnettomuutta kohti, astui hðn eteenpðin ja
meni yhtymðpaikalle. Silloin ei nuorukainen enðð voinut itseððn
hillitð; eik— se ollut kðsky, voimakkaampi kuin monet sanat? --
"Sylvi!" huudahti hðn niin voimakkaalla ja iloisella ððnellð, ettð
tuntui siltð kuin koko elðmðn raskasmielinen kulku olisi murtunut.
Tytt— sðpsðhti ja katsoi hðneen. "Miksi et mene tuonne?" kysyi hðn
viitaten halkeamaa kohti.
Nuorukainen ei vastannut mitððn, hðn tiesi mitð kysymys tarkoitti.
Vihdoin hðn loi tytt——n katseen, jossa koko hðnen sydðmmensð suru ja
ikðv—iminen kuvastui -- se oli hðnen vastauksensa.
Sylvi katsoi taas tutkivaisesti ja ankarasti hðneen. "Minð luulin ettð
sinulla oli jotain minulle sanottavaa," sanoi hðn, ja niin lðhti hðn
toisaalle sen enempðð nuorukaisesta vðlittðmðttð.
Niilo nojasi siihen puuhun, jonka takana hðn oli suojaa etsinyt, ja
sielusta nousi harmillinen ajatus. Se tytt—, joka tðllð tavalla lðhti
hðnen tyk—ððn, ei ollut milloinkaan hðntð rakastanut. Hðn oli hullu,
joka oli hðnen tuntoansa sydðmmessððn kantanut ikððnkuin siunauksen ja
toivon ristinmerkkinð!
Mutta nuorukainen ei ollut sillð mielellð, ettð hðn voi panna kovaa
kovaa vastaan. Hðn ei katkerasta juomasta voimaa saanut, hðn sai vaan
inhoa ja tuskaa. -- Kun vðhðn aikaa oli kulunut, nousi hðn vihdoin
puunrungolta, ja lðhti pois -- mutta ei kotiapðin; vielð kerta --
viimeisen kerran! hðn kulki piirin ympðri, kunnes hðn ehdottomasti
pysðhtyi, ikððnkuin joku olisi hðneen koskenut. Aivan hðnen
alapuolellaan oli tumma tunturijðrvi ja ylhððllð tuolla toisella
puolella oli Sylvin syntymðtalo. "Pysðhtyisik— hðn tðnne?"
Kului hetkinen, jolloin hðn ikððnkuin mittasi hiljaisen veden syvyyttð.
Hðn muisti, niin selvððn kuin olisi se eilen tapahtunut, kuinka hiljaa
ðiti oli vaipunut veteen hðnen rinnallaan, vðhintðkððn apua hakematta,
Hðn kðsitti my—skin, mitð hðn ei milloinkaan ennen ollut kðsittðnyt,
ettð ihminen voi tulla niin vðsyneeksi ja raskasmieliseksi, ettð missð
vaan hauta avautuu, vaipuu hðn siihen kuin levon suloisimpaan syliin!
Olihan tuo pian tehty: lyhyt taistelu ja ikuinen rauha! -- Mutta elðmð
kuului sielun syvyydestð, sieltð missð vielð oli monta kehkeymðt—ntð
nuppua! missð sekð toivo -- ei tuo monivðrinen ilveilijð, vaan vakaa
elðmðn toivo -- ettð usko, vielðpð kðrsimyskin olivat puhkeamaisillaan!
Mutta elðmð, joka vaan oli antanut hðnelle nuo hyvðt toiveet,
ottaaksensa ne pois hðneltð juuri silloin kuin hðn niitð tarvitsi, ei,
sitð hðn ei voinut kestðð! -- Ja kuitenkin se houkutteli hðntð.
Silloin tytt— ðkisti tuli nðkyviin tuolla puolen jðrveð. Vðhðn aikaa
hðn seisoi yhdessð kohti ja katseli nuorukaista tðmðn mitððn
aavistamatta. Sitten hðn lðhti tietð astumaan ja hetken kuluttua hðn
oli aivan nuorukaisen vieressð. Nyt vasta tðmð hðnet huomasi ja
sðpsðhti; mutta, neuvottomana kuin oli, hðn ei uskaltanut mennð hðntð
vastaan. Hðn seisoi paikallaan ja nðki hðnen tulevan.
"Mitð tððllð teet?" kysyi tytt— ja katsoi peljðstyneen nðk—isenð
Niiloon. "Aiotko hukuttaa itsesi?"
"En suinkaan," sanoi nuorukainen, vallan varmana siitð ettð sitð hðn ei
millonkaan ollut aikonut.
"Niin, kunpa se olisi tehty," huokasi tytt— ja kðdet vaipuivat
voimattomina alas.
"Eihðn sinun mieleesi milloinkaan ole sellainen ajatus tullut?" kysyi
nuorukainen, mutta samassa hðn sulki hðnet syliinsð, sillð hðn nðytti
siltð kuin vaipuisi hðn maahan.
"Oh, en tiedð," vastasi tytt—. "Minð olen enemmðn kyllðstynyt siihen
kuin milloinkaan ennen. -- -- Nyt hðn riippuu hðnessð kiinni joka hetki
ja hðn ei vðlitð kenestðkððn muusta."
"Etk— uskaltaisi elðð minun kanssani sellaista elðmðð kuin ty— voi
antaa?" kuiskasi Niilo.
"Senk—tðhden sinð vaan tulit?" kysyi tytt—.
"Minð tulin tðnne sentðhden etten enðð voinut kestðð sellaista elðmðð,
minun tðytyi saada sinut nðhdð," vastasi Niilo.
"Sinð tiedðt mielipiteeni, minð en kahta kertaa sitð sano," vastasi
tytt—. "Hðn saisi siitð aihetta ylpeillðksensð." Ja Sylvi ojensi
itsensð ylpeðsti ja katsoi kylmðsti nuorukaista silmiin.
"Entðs jos lðhtisit Amerikaan niinkuin muut?" sanoi Niilo.
Tytt— sðpsðhti ja katsoi peljðstyneenð nuorukaiseen. "Lðhdetk— sinð
sinne?" kysyi hðn.
"Lðhden," vastasi Niilo rohkeasti.
"Minð tulen kanssasi," sanoi tytt— ja kðvi tulipunaiseksi.
"Hyvð," sanoi Niilo ja tarttui hðnen kðteensð, joka oli kylmð ja
vapisi. "Ja kun tulemme sinne, niin menemme kohta naimisiin -- kai
siellðkin pappeja on? -- -- -- Mutta piakkoin tðmð pitðð tapahtua,
ensimmðinen pðivð on paras, senhðn kðsitðt?"
"Kyllð," vastasi tytt— ðkisti ja katseli levottomasti ympðrilleen. "Nyt
saat mennð. Minð tulen huomenna sinun luoksesi. Minð olen menevinðni
kirkkoon. Ei kukaan saa tietðð tðstð mitððn, muuten kðy hullusti; kun
olemme lðhteneet, niin tulkoon mitð tahansa, minð en siitð vðlitð."
"Mutta se maksaa paljon," sanoi nuorukainen hitaasti ja katsoi arasti
tytt——n. Hðn oli silið aikaa ajatellut sitð, joka laimensi hðnen
intoansa -- ilman rahaa ei kumpikaan heistð voinut lðhteð matkalle!
Tytt— katsoa tuijotti silmðnrðpðyksen ajan epðtietoisena hðnen
kasvoihinsa, sitte loi hðn silmðnsð maahan, ja hðnen otsansa ja
poskensa kðvivðt taas kuolon kalpeiksi. -- Hetkinen kului siten, eikð
kumpikaan tiennyt sanaakaan sanoa. Nuorukainen oli nojannut tunturiin,
joka kohosi heidðn ylitsensð, ja hðn nðytti miettivðn jotain, joka
herðtti levottomuutta ja kauhua, sillð suonet hðnen otsassaan paisuivat
ja silmissð loisti hurja tuli. Vihdoin tytt— alkoi kðsittðð ettð oli
mahdoton pððstð edemmðksi tðssð asiassa, ja syvððn huoaten ja
surullisesti pððtððn nyykðyttðen hðn sanoi nuorukaiselle jððhyvðiset ja
meni pois.
Niilo hyppðsi tunturin suojasta ja katsoi hðnen jðlkeensð. Hðn hengitti
tavattoman nopeasti ja veri lensi tumman-punaisena hðnen kasvoihinsa;
oli kuin hðn olisi taistellut jonkun voimakkaamman kanssa ja vihdoin
voimallisen iskun kautta pððssyt voitolle. "Sinð voit tulla aivan
huoleta, minð hankin rahat, -- minð!" huusi hðn tyt—n jðlkeen. Tðmð
pysðhtyi ðkisti ja katsoi hðneen. "Mene sinð vaan nyt, ja tule,
niinkuin olet luvannut," lisðsi Niilo, sitten hðn kððntyi ðkkið ja
lðhti vastakkaiseen suuntaan kotiapðin -- katsomatta ainoatakaan kertaa
jðlkeensð.
Tytt— oli jððnyt seisomaan paikalleen ja nðytti melkein siltð kuin
nuorukaisen viimeiset sanat olisivat kiinnittðneet hðnet maahan. Hðn
nosti pari kertaa pððnsð yl—s ja katsoi Niilon jðlkeen; -- viimeisen
kerran kuin hðn hðntð nðki, kððntyi hðn tunturin toiselle puolelle ja
hðvisi ðkkið nðkyvistð taakseen katsomatta -- nðytti siltð kuin hðntð
olisi talosta pois ajettu! -- Vielð tytt— vðhðn aikaa seisoi siinð,
sitten hðn vðsymyksestð vaipui maahan, ja istui tien viereen.
Hðn oli yhdessð hetkessð ikððnkuin tullut ðkkijyrkðn toiselle puolelle,
-- sen ðkkijyrkðn, joka teki eroituksen sen vðlillð, minkð hðn itse
kutsui esiin ikuiseksi tyytymðtt—myydeksi itselleen, ja sen, joka oli
kutistamaton todellisuus, ja hðn peljðstyi niin, ettð hðn menetti
jalansijan. "Mitð hðn oli tehnyt? Luvannut vieraalle nuorukaiselle
lðhteð hðnen kanssaan maasta, -- ei julkisesti, vaan hðpeðllð ja
salaa!" Ja hðn oli vðhðllð huutaa nuorukaista takaisin.
Tðtð hðn ajatteli yhdessð hetkessð; sillð kauhistus joudutti hðntð --
pððttðmisen kauhistus, joka ei kðrsi mitððn estelyð ja vðittðmistð. --
Hðn haki silmillððn jotain tukea, sillð hðnen asemansa oli mielestððn
niin epðvakainen kuin hðn olisi irroittuneella lumi-vieremðllð
seisonut. Silloin hðnen sinne tðnne kulkeva katseensa pysðhtyi
kotitaloon, joka oli jðrven toisella puolella ja jota laskeva aurinko
valaisi. Rauhallisena ja hiljaisena se kohosi solakkain lehtipuiden
vðliltð, tunturi ikððnkuin selðn tukena, joka ei milloinkaan horjunut.
-- Pari tuntia vielð ja sitten hðn ei milloinkaan enðð sitð tulisi
nðkemððn! Niin, jos hðn kodin sijasta saisi rikkautta ja kunniaa, niin
olisi kaikki ollut hyvð; mutta ankara ty—n tekeminen leivðn edestð
halvan rengin kanssa! -- Se oli hðnestð samaa kuin kuolema.
Silloin isð samassa tuli portaille ja puhutteli palvelijoita, jotka
yksitellen tulivat pihalle kokoontuakseen illalliselle. Hetken kuluttua
kurkisti ðitipuolen suloiset kasvot ovesta ja nðytti siltð kuin hðn
olisi heille kaikille sanonut: "Tervetultuanne!" eikð viipynytkððn
kauan ennenkuin he olivat sisðllð tuvassa. Silloin isð ðkisti uudelleen
tuli portaille, hðn katsoi joka taholle, meni huoneuksen nurkan
kohdalle ja teki siellð samoin, -- silloin tytt— hyrðhti itkuun; hðn
kyllð tiesi ketð isð haki! Seuraavana pðivðnð hðn tulisi toisella
tavalla tytðrtðnsð etsimððn -- ja sitten ei milloinkaan enðð!
Mutta tuo "ei milloinkaan" kðvi vðhitellen kauheaksi tuskaksi hðnen
mielessððn, ja vihdoin siitð tuli oikein ruumiillinen vaiva. "Mitð hðn
oli tehnyt? -- Mikð hðntð odotti?" Jos hðnellð olisi ollut pðivðn ja
viikon aikaa miettið asiaa, niin siitð ei olisi muuta tullut kuin
miettiminen, mutta tððllð ei ollut aikaa arveluun, vaali oli tehtðvð.
-- Silloin kumpiki puoli sai puheen vuoroa, ja jðrkðhtðmðt—n totuus
tuli ilmi. -- Hðn tiesi tðllð hetkellð ettð isð ei milloinkaan ollut
hðneltð hðnen lapsenoikeuttaan riistðnyt, ettð ðitipuoli ei milloinkaan
ollut ylpeðsti hðntð kohdellut, ja ettð tðmð aina oli ollut hyvð
hðnelle. Mutta hðn tiesi my—skin ettð hðn itse ei ollut sitð
vastaanottanut, ennenkuin hðn oli ikððnkuin valanut katkeruutta sen
yli. Ettð ðitipuoli oli kaunis ja kðvi hyvissð vaatteissa, hðn, joka
vuosi takaperin oli ollut piikana talossa, se kiusasi hðntð aina, --
niin hðn kðvi huonoimmissa ryysyissð, mitkð hðnellð oli, nðyttððksensð
eroitusta ja herðttððksensð epðilystð. -- Hðn ei kðrsinyt sitð ettð isð
iloitsi nuoresta vaimostansa, ja kun hðn ei voinut riistðð hðneltð
iloa, oli hðn ottanut siunauksen ilosta. -- Vihdoin viimein hðn tiesi
-- ja se vaivasi hðntð hirveðsti -- ettð se oikeus, jota hðn niin
ylpeðsti oli vaatinut, ei ollut muuta kuin vððryyttð.
Aurinko oli tðmðn ankaran sieluntutkinnon kestðessð laskenut
tunturiselðnteen taakse ja sinertðvð iltasumu laskeutui hiljaa
laaksoon, ja hiljainen vesi kðvi mustaksi tunturin varjossa.
Se oli y—n enne, yksinðisen y—n monine nðkyineen ja hiljaisuuksineen,
joka muistutti kuolemaa! Hðn vðrisi ja katsoi peljðstyneenð
ympðrilleen, ja kuitenkaan tðmð ei ollut pahin, pahintahan se oli ettð
joka hetki kuin kului, tuli viimeiseksi hetkeksi kodissa, ja ettð
sitten tuli tuo tietðmðt—n -- joka oli viehðttðvð ja houkutteleva
pðivðn valossa, mutta kauhistavainen y—n aikana! -- Nuo monet monet
ihmiset, jotka ahdistivat toinen toisiaan -- ja ne monet onnettomuudet,
jotka voisivat tapahtua -- --.
Silloin tuska saattoi hðnen pððstðmððn huudon, jota kaiku kuljetti
etððmmðlle, kunnes se taas kððntyi hðntð vastaan kuin vaikeroiva
huokaus kaukaa -- sieltð; jossa tuo uhkaava tietðmðt—n oli!
Tytt— ei ollut milloinkaan luullut, silloin kun hðn ikððnkuin
kyllðstytti itsensð omalla onnettomuudellaan, ettð hðn tulisi kðymððn
niin ankaraa tuomiota itsensð kanssa, kuin hðn nðinð lyhyinð hetkinð
oli tehnyt. Jos joku toinen olisi vaikka vaan viitannutkin siihen, ettð
hðnessð vikaa oli, niin hðn olisi nostanut koko tunturin
itsevanhurskautta ja ylpeyttð hðnen ja itsensð vðlille. Nyt hðnellð oli
edessð omapðinen toimi, ja muutamissa tunnissa se oli tehty, ja itse
hðn tahtoi edesvastauksen ja kaikki seuraukset kestðð! Hðn huomasi ettð
hðn itse oli pakoittanut itseððn tðhðn, jos hðn mieli palata, oli vaan
yksi tie, ja se oli n—yryyden tie; mutta se oli vielð ikððnkuin kuilu
hðnen edessðnsð; hðn ei uskaltanut sen yli mennð!
Y— lðheni lðhenemistððn. Sen varjot peittivðt raskaina ja ððnett—minð
tunturit ja laaksot, syleillen kaikki pitkððn lepoon, ja vielð tytt—
seisoi epðtietoisena paikallaan. Silloin kukko lauloi kanahuoneessa ja
y—n hiljaisuus toi laulun tðnne ikððnkuin varoituksena puoleksi auki
olevasta ovesta. Tytt—ð vðrisytti, pððt—s oli tehtðvð -- "miten hðn
saisi sanansa takaisin? Sitoiko se niin, ettei sitð milloinkaan voinut
irroittaa? Hðn tahtoi mennð nuorukaisen luo -- kohdakkoin hðn aikoi
mennð! Tðmðn piti antaa hðnelle lupaus takaisin, sitten Jumala saisi
hðntð neuvoa -- tðytyik— hðnen n—yryyttðð itseðnsð? Kyllð, hðn tahtoi
hyvðsti kohdella sekð isðð ettð ðitipuolta, eivðtkð he milloinkaan
saisi mitððn tietoa tðmðn y—n varomattomuudesta."
Tðmð pððt—s tuli hðnen hurmautuneesen mieleensð kuin valotornista valo
loistaa yli meren; pimeys kyllð jðlleen pððsee valtaan, mutta suunta on
selvðssð.
Vihdoin alkoi pðivð koittaa tunturein kohdalla, ja y— vaipui maahan,
hiipien kuin kððrme mðttðiden vðlillð, mutta pðivðn hohde valaisi
erðstð vapisevaa lehtipuuta ja herðtti pikkulinnut sen latvassa. Tytt—
oli nyt vðhðn matkaa toisella puolella jðrveð, erððllð tiellð, joka vei
talon ulkohuoneiden ohi. Hðn ei niin tarkoin miettinyt sitð, tokko joku
hðntð kaipaisi, hðn ei ollut tottunut siihen; hðnellð oli ainoastaan
yksi pððmððrð: pððseminen pappilaan nuorukaista tapaamaan -- ja saamaan
sanansa takaisin, sitten oli vastaanotettava mitð sen jðlkeen seuraisi.
Mutta juuri kuin hðn aikoi poiketa syrjðtielle, tuli mies hðnelle
vastaan. Hðn pysðhtyi ja vapisi, hðn oli vðhðllð maahan vaipua, sillð
hðn nðki ettð se oli hðnen isðnsð! -- Silmðnrðpðyksen ajan isð seisoi
hðnen edessðnsð, odottaen ettð hðn sanoisi ensimmðisen sanansa; mutta
Sylvi ei tðllð hetkellð voinut sanoin ilmoittaa mitð oli sanottavaa,
hðn vaan itki epðtoivon katkeraa itkua.
Isð silitti leveðllð kðdellððn hðnen kalpeita kasvojaan. "Lapseni,"
kuiskasi hðn, "miksi kuljeksit sinð y—llð?" Mutta vanha mies hengitti
raskaasti, eikð voinut enempðð sanoa. Vielð kerta hðn hyvðili tyt—n
kasvoja, tarttui hðnen kðteensð ja talutti hðntð varovasti taloon. --
Tðmð pyhð-aamu tuli vallan toisellaiseksi kuin Sylvi oli luullut.
Tultuansa kðsi kðdessð isðnsð kanssa huoneesen, istui isð penkille ja
veti hðntð viereensð istumaan niinkuin katkennutta ruokoa sidotaan
tukeen kiinni, ja vðhitellen hðnen mielensð lauhtui ja hðn kertoi
kaikki; sillð vaikka katumus hðntð vaivasi, ei hðn mielellððn vikaansa
tahtonut tunnustaa.
Pðivðn tullessa tuli ðitipuolikin saapuville ja vaikka hðn hiukan
vaaleni kuullessaan mitð oli tapahtunut, ja surettava muisto tuli hðnen
mieleensð, toipui hðn pian, ja pððtettiin ettð kaikki kolme menisivðt
kirkolle, -- siellð isð puhuisi nuorukaisen kanssa ja tekisi kaikki
selvðksi. Sen jðlkeen istuivat he iloisesti murkinoimaan, ja pðivð
loisti ikkunasta ja valaisi ystðvðllisið kasvoja ja lempeitð katseita.
Vuosikausiin ei ollut sellaista pyhðaamua ollut talossa; sillð vaikka
ðitipuoli oli turvallista elðmðð elðnyt, niin oli hðntð kiusannut joka
hetki nðhdð toisen vihaa ja isðstð oli tuntunut kuin joku vaara hðntð
uhkaisi kaikissa hðnen toimissaan -- nyt oli kaikille ikððnkuin kirkas
pðivð koittanut sade-y—n jðlkeen, ja kaikki heidðn ympðrillððn oli
loistoa ja iloa. Ainoastaan pieni varjo nðkyi vðliin tyt—n kasvoilla --
hðn ajatteli nuorukaista.
Isð oli tosin sanonut ettð hðn otti sen asian toimittaaksensa, -- mutta
voisiko tðmð hðnen puolestaan kaikki selvðksi tehdð? Ja vihdoin: kuinka
kummallinen nuorukaisen kðyt—s oli ollut, kun hðn meni hðnen luotaan!
Eik— tuntunut siltð kun hðn kuolemaan menisi? -- Hðn koetti kyllð
katsella nuorukaista siinð valoisassa vðri-loistossa, jossa hðn itse
oli, mutta se ei onnistunut, pðinvastoin! Tðmð vðistyi joka kerralla
yhð kauemmaksi hðnen luotaan ja vaipui vihdoin siihen y—npimeððn, josta
hðn itse pari tuntia sitten oli palannut.
* * * * *
Alhaalla laaksossa, missð pððkirkko sijaitsi ja missð tðnð pyhðnð piti
olla jumalanpalvelus, valaisi sama lðmmin aamuaurinko rauhaisampaa
seuraa. Kirkon takana olevassa metsðssð, missð vielð aamusumut
uinailivat honkien ja valkorunkoisten koivujen vðlillð, lauloi
kulo-rastas ja peipponen kumpikin lyhyttð ja yksitoikkoista
lauluansa, joka tapahtui niin sððnn—llisesti toinen toisen jðlkeen,
ettð tuntui siltð kuin toinen olisi mððrðtty alkamaan, toinen
pððttðmððn ikuista vuorolaulua. -- Kirkon monet pienet ikkunanruudut
vetivðt auringonsðteitð luokseen ja heittivðt ne jðlleen luotaan
tuhatkertaisessa vðrðhdyksessð, ja tornin ympðrillð vðikkyivðt pððskyt,
mutta katon harjalla lensivðt varpuset edes takaisin ja visertivðt
parhainta minkð tiesivðt. Kaikki kutsui juhlapitoon, -- onnellinen se,
joka voi olla iloinen vieras!
Pappilassa seisoi pappi tðydessð kirkkopuvussa tulevaa
jumalanpalvelusta varten avonaisen, puutarhaan pðin antavan, ikkunan
ððressð. Hðn oli syviin ajatuksiin vaipuneena ja katsoi suoraan
eteenpðin. Silloin hðn vilahdukselta nðki ihmisen, joka hiipi puutarhan
aitaa pitkin sinnepðin, missð ovi oli. Vðhðn my—hemmin pisti pðð esiin
sen auki olevan ikkunan kohdalla, jolla pappi seisoi, ja kalman kalpeat
kasvot tulivat nðkyviin ja katosivat samassa hetkessð. Pappi sðpsðhti
tðtð nðhdessððn ja kumartui ulos ikkunasta katsellaksensa kuka se oli;
mutta niin kauas kuin hðnen nðk—nsð ulottui ei ollut ketððn, joka olisi
ollut sen ihmisen nðk—inen, jonka hðn oli nðhnyt. Silloin hðn sulki
ikkunan ja lðhti pois sen luota; hðn alkoi taas miettið ja nðky
unohtui. --
Vihdoin tuli kirkko-aika; kellot soivat ja kansa kokoontui suurempiin
joukkoihin; -- ajajia tulla karahutti tietð my—ten ja vilkasta elðmðð
oli kaikkialla. Silloin pappi tyynesti lðhti ulos huoneestansa
yhtyðkseen kansaan, aavistamatta mitð tðnð pðivðnð tulisi hðnen
tehtðvðkseen. Olihan taivas sininen, ilma tyyni, ei ainoatakaan pilveð,
joka uhkasi hðiritð luonnon juhlallisuutta! -- Mutta nuo monet ihmiset
kukin eri luonteinensa? Siinð kumminkin voi olla uhkaavia pilvið, joita
ei kukaan nðhnyt ennenkuin rajuilma tuli.
Kun pappi astui kynnyksen yli, sattui hðnen jalkansa esineesen,
joka oli sen tiellð; hðn katsoi siihen -- se oli iki-vanha,
messinkihakasilla varustettu virsikirja, ja kun hðn otti sen yl—s ja
katseli sitð tarkemmin, nðki hðn ettð lehdet pullistuivat ulospðin
yhdessð paikassa, johon oli pieni paperikððry pantu. Hðn mietti vðhðn
aikaa tðtð ihmeellistð tapausta ja meni takaisin huoneesensa likemmðltð
kirjaa tarkastelemaan; sillð varmaankin se oli pantu tðhðn paikkaan
siinð tarkoituksessa ettð hðn sen ottaisi -- mikð lieneekin ollut
siihen syynð. -- Se oli pian tehty. Paperikððryssð oli joukko suuremman
ja vðhemmðn arvoisia setelejð, jotka olivat nauhalla kiinni sidottuina
ja niiden ympðrillð oli ohut paperipalanen, joka oli kellastunut ja
tahraantunut paljosta sormien koskettelemisesta. Kirjan ensimmðiseen
lehteen oli kirjoitettu pitkð rivi syntymð- ja kuolin-pðivið; ja
alilaidassa oli nimi Olina Olavintytðr Pladsen: tðmðn nimen alle oli
neulalla piirretty hyvin epðselvððn nimi: Niilo Pladsen. -- Epðilemðttð
tðmð oli Olina Pladsenin kirja ja rahat; mutta millð tavoin ne olivat
porstuaan tulleet?
Pappi tiesi ettð niillð kerroin, kuin hðn oli kðynyt ulkona tðnð
aamuna, se ei ollut siellð ollut. Olikohan Olina itse sen sinne pannut
ennenkuin hðn meni kirkkoon? Se ei mahdotonta ollut. Tðmð oli edellisen
pðivðn illalla kðynyt papin puheilla. Koko tðmðn toimen hðn oli ollut
heikkona ja huomasi ettð loppu oli lðhenemðssð, hðn oli odottanut ja
toivonut ettð Niilo tulisi hðnen luokseen, mutta niin ei tapahtunut,
sentðhden hðn oli tullut Niilon luo, mutta hðn ei hðntð tavannut, se
koski hðneen kovasti -- hðn oli niin hyvin itseððn valmistanut! Hðn oli
niin n—yrð heikkoudesta ettð hðn mielellððn olisi polvillaan ry—minyt
nuorukaisen tyk—, jos hðn olisi tiennyt missð tðmð oli. -- Se, minkð
pappi oli hðnelle puhunut rahoista, oli kenties vaikuttanut sen, ettð
hðn tahtoi pððstð taakasta, jota tuo kurja paperikððry tuossa kirjassa
oli koko hðnen elðmðllensð pannut. -- Mutta olihan hðn papille sanonut
ettð nuorukainen tulisi hðntð perimððn, -- miksi hðn siis tðllð tavoin
pani rahat luotaan? Pappi jðtti kirjan ja meni toimeensa. Mutta sattui
niin kummallisesti! Vasta tapahtunutta miettiessðnsð hðn ei, tapansa
mukaan, mennyt tavallista tietð, joka yhtyi kirkkoon vievððn tiehen,
vaan hðn meni puutarhan lðpi, josta hðn tuli pienelle niitylle, jonka
poikki polku vei valtatielle. Kun hðn aukaisi puutarhan portin niitylle
pðin, vetðytyi mies siitð toiselle puolelle, ja kun pappi tuli polulle,
nðki hðn Niilon piilevðn pienen pensaan taakse, vðhðn matkaa siitð
paikasta, missð hðn seisoi. Pappi sðpsðhti nuorukaista nðhdessððn. Hðn
ei ollut milloinkaan muistaaksensa nðhnyt niin kalman kalpeita ja
laihtuneita kasvoja; -- kyllð, hðn muisti niitð kasvoja, jotka hðn
avonaisesta ikkunasta oli nðhnyt!
"Sinðk— kurkistit ikkunasta vðhðn aikaa sitten?" kysyi pappi ja meni
pari askelta lðhemmðksi nuorukaista. Niilo katsoi pappiin mutta ei
mitððn vastannut.
"Minð nðen ettð se olit sinð," jatkoi pappi. "Mitð Herran nimessð se
tietðð -- onko sinulle onnettomuus tapahtunut, tai oletko itse
sellaisen tehnyt?" Mutta nuorukainen hengitti vaan raskaasti, eikð
vastannut.
"Tule minun kanssani kirkolle," pyysi pappi, "sittemmin sinð ja minð
puhumme tðstð asiasta. -- Jos sinua on onnettomuus kohdannut tai jos
olet pahaa tehnyt, niin kyllð me neuvon keksimme kumpaankin. Tule nyt!
Aika on tðpðrðllð." Ja pappi astui edellð ja Niilo seurasi hitaasti
jðlessð, -- aivan kuin jonkun voiman vetðmðnð, jota hðn ei voinut
vastustaa.
Kirkkotiellð oli kummallinen levottomuus kansassa. Keskellð suurta
ihmisjoukkoa seisoi naapurin isðntð ja renki, eivðtkð ehtineet yhdelle
vastata ennenkuin toinen kysyi. Hðmmðstyksen ja kummastuksen huutoja
seurasi hðntð, ja nðytti todellakin siltð kuin jotakin olisi
tapahtunut, joka tuotti hðmmðstystð ja surua kaikille.
Kun pappi tuli Niilon kanssa, vaikenivat huudahdukset ja kaikki
katsoivat odottavaisesti hðneen.
Nyt kysyttiin suuremmalla mahtavuudella ja tyydyttðvið vastauksia
seurasi: naapurin isðntð ja renki olivat tðnð aamuna kulkeneet vanhan
Olinan talon ohitse. He olivat silloin huomanneet ettð laudoitus
vasemmalla puolella huonetta siiroitti ulospðin seinðstð kummallisella
tavalla, ja kun he menivðt lðhemmðksi, nðkivðt he selvið kirveen jðlkið
monessa paikassa -- luultavasti tehdyt jalansijaa varten -- vinnille
saakka, jossa kokonainen lauta oli irroittunut seinðstð, ja vaikka
ikkunanpielet olivat paikoillaan, nðkyi kuitenkin selvðsti ettð ne oli
olleet ulos otettuina ja taas paikoilleen pantu. -- Tðmðn oli
luultavasti tehnyt murtovaras, ja epðilemistð ei ollut, ettð hðn oli
Olinan rahat varastanut. -- Tðmðn havainnon jðlkeen he olivat menneet
Olinan ovelle ilmoittamaan hðnelle mitð oli tapahtunut, ja kun ovi oli
sisðltðpðin suljettu, olivat he hetken aikaa kolkuttaneet sitð. Vihdoin
oli renki kurkistanut ikkunasta sisððn ja nðhnyt Olinan makaavan
sðngyssð osoittamatta mitððn elon merkkið. Renki kutsui isðntððnsðkin
katsomaan, ja kun he yhdessð olivat Olinaa katselleet, tulivat he
siihen pððt—kseen ettð hðn oli kuollut. Sitten he vielð olivat
kolkuttaneet entistð kovemmin sekð ovelle ettð ikkunaan; mutta kaikki
oli ollut turhaa. -- He olivat silloin pððttðneet ilmoittaa siitð
papille, jotta hðn olisi ensimmðinen, joka tarkastaisi ruumista: oliko
hðntð kuolema kohdannut ihmiskðden kautta tai Jumalan oman kðden
kautta.
Pappi oli ððneti kuullut heidðn kertomustansa. Kauhistavainen vavistus
valtasi hðnen mieltðnsð, kun hðn rinnakkain asetti Niilon ulkonð—n
tðmðn tapauksen kanssa. Olina oli sitð paitsi edellisenð iltana
katuvaisesti kertonut hðnelle viimeisestð yhteensattumisestaan
kasvattipojan kanssa, ja kun hðn vertasi tðtð tðmðn pojan kummalliseen
kðyt—kseen tðnð aamuna, tuli hðn siihen pððt—kseen, ettð poika oli
syyllinen. -- Mutta hðn ei ollut ainoa joka sitð luuli, sen hðn
piakkoin huomasi; sillð kun hðn nosti silmðnsð hakeaksensa Niiloa, oli
tðmð jo saanut hðvðistyksen merkin kaikkein silmistð, jotka uteliaina,
uhkaavaisina ja vðijyvinð tarkastivat hðntð kiireestð kantapððhðn ja
kantapððstð kiireesen, mutta onneton mies ei voinut ainoatakaan
silmðystð kohdata.
Pappi huomasi kohta kaiken tðmðn. Oliko nuorukainen syyllinen vai
syyt—n? Sitð hðn ei voinut tietðð -- kaikissa tapauksissa hðn oli
onneton. "Oletko kuullut mitð on tapahtunut?" kysyi pappi lempeðsti
hðneltð. Nuorukainen ei vastannut, mutta loi silmðyksen pappiin, ja
tðmð huomasi hðnen silmissððn sielun sortumuksen. "Niin -- minð arvaan
ettð sinun on hirvittðnyt sitð kuulla," jatkoi pappi sððlivðisesti ja
astui lðhemmðksi ikððnkuin suojellakseen hðntð.
Silloin kuului nurina kansan joukosta, joka ðkisti kiihtyi
kova-ððniseksi. Katkonaisia lauseita viskattiin nuorukaista kohti. Yksi
ja toinen kððntyi selin hðnelle ja puhui sanoja ilmaan, ikððnkuin
pððstðksensð edesvastauksesta -- mutta se oli sanottava!
"Hiljaa!" kðski pappi ja viittasi kaikkien olemaan ððneti. "Olkaa
varallanne miten tuomitsette! Se, joka nðkyy, ei aina ole se, mikð on.
-- Olinan kaksi sataa talaria ovat minun tyk—nðni -- on mahdollista
ettð joku on aikonut ne varastaa, se on asia Jumalan ja hðnen
vðlillððn. Se, joka pððtti ruveta varkaaksi, vaikk'ei hðn siksi
tullutkaan, hðnellð on varkaanty— sovitettava Jumalan edessð. -- Miten
Olina kuoli, siitð kyllð selko saadaan, vðkivalta syyttðð itseðnsð. --
Sinð, Niilo," kððntyi hðn nuorukaiseen, jonka silmissð loisti toivon
vilahdus, "sinð seuraat minua, ensiksi kirkkoon, sitte kasvatus-ðitisi
taloon. -- Sinð olet hðnen perillisensð. Hðn oli eilen illalla minun
luonani; hðn tuli sinua hakemaan, mutta sinð et ollut kotona, puhui
paljon sinusta ja hyvðð vaan, ja hðn katui katkerasti teidðn viimeistð
kohtaamistanne."
Nuorukainen nosti pððtðnsð ja loi epðtoivoisen katseen pappiin; nðkyi
selvðsti, ettð, jos hðn tðllð hetkellð olisi saanut kuoleman kolauksen,
niin se ei olisi hðneen niin koskenut kuin nðmð harvat sanat, jotka
tuntuivat niin lohduttavilta ja lempeiltð, mutta tunkivat kuin
tulenliekit hðnen sydðmmeensð. "Voiko tðtð tyhjðksi tehdð?" kysyi joka
piirre hðnen kasvoissaan.
Pappi pudisti pððtðnsð, hðn arvasi onnettoman nuorukaisen ajatuksen.
"Siihen, mikð on tapahtunut, ei voi kukaan mitððn, sinð olet hðntð
hakenut, ja hðn haki sinua, te ette l—ytðneet toisianne oikeassa
ajassa, eikð mitððn sovintoa saatu toimeen, nyt saat sopia kuolleen
kanssa -- mutta Jumala, joka elðð ijankaikkisesti, ottaa sen vastaan --
muista se! Hðnen edessððn tulee sinun todistaa, jos olet oikeassa, niin
hðn todistaa sinun puolestasi jðlleen."
Vðki oli seisonut heidðn ympðrillððn kuunnellen, ja jok'ainoa silmð oli
kððnnetty nuorukaiseen, se oli selvð, vaikka sitð ei lausuttu: hðn ei
pakoon pððsisi! -- Mutta kun pappi lausui viimeiset sanansa, ja vðki
huomasi ettð nuorukainen piakkoin oli haastettava mitð ankarimman
tuomion eteen, minkð se tunsi, niin rauhattomuus asettui; mutta
kuitenkaan ei hðvinnyt se ankaruus, joka vaati todistusta ja sovitusta
lain edessð, se nðkyi ikððnkun sukulaisuuden tunnusmerkkinð kaikissa
kasvoissa.
"Lðhdethðn kirkkoon nyt!" sanoi pappi, ja koetti poistaa mielestððn nuo
kamalat ajatukset. "Seuratkaa minua, lapset."
Ja hðn viittasi heitð kaikkia seuraamaan hðntð kirkkoon. -- He
seurasivatkin hðntð, mutta hitaasti ja vitkalleen, ja vaikka ei kukaan
suoraan katsonut nuorukaiseen -- tuliko hðnkin mukaan! -- niin ei ollut
yhtðkððn, joka olisi hðntð nðkyvistð laskenut.
Niilo ei tosin ollut pakoa ajatellutkaan. Se, joka oikealla tavalla
hðntð katseli, huomasi pian ettð hðn oli mukautunut vðlttðmðtt—mððn
kohtaloonsa ja meni juromielisenð ja surullisena sitð kohti. Hðn astui
niinkuin mies, joka jo on tottunut kðymððn kðdet ja jalat raudoissa --
mutta hðnestð tuntuikin kuin olisi hðn sidottu hamaan hengittðmiseen
saakka!
Sillð vðlin kuin asiat tðten olivat kehittyneet, seisoi vðhðn taampana
Knut Bedseth ja toisella puolella hðntð seisoi vaimo, toisella tytðr,
molemmat loistavissa kirkkovaatteissa, mutta kuitenkin vallan erilaiset
ulkonðk——n ja kðyt—kseen nðhden. Nuorikko tosin ei enðð voinut kaikille
nðyttðð iloisia kasvojansa, ne, jotka likemmin hðntð katselivat, voivat
kyllð nðhdð kovan taistelun jðlkið muutamissa jðykistyneissð piirteissð
suun ympðrillð, -- mutta hðnen kðyt—ksensð osoitti kuitenkin sitð
varmuutta, jota hðnen asemansa tuotti. Hðn oli kunniassa pidetyn miehen
vaimo, ja hðn kðsitti mitð se oli, sitð hðn ei tehnyt edellisellð
kerralla, jolloin hðn oli ollut tðllð samalla paikalla nðytettðvðnð,
-- silloin se vielð oli ollut lapsenleikkið, nyt se oli tðyttð totta!
-- Sylvi sitð vastoin nðytti siltð kuin hðn olisi armosta mukaan
pððssyt. Vaikka hðn kuinka mielellððn olisi tahtonut, niin hðn ei
voinut heidðn rinnallaan astua. Hðn oli auttamattomasti yksinðnsð. Ja
olihan hðn tullutkin tðnne ikððnkuin todistamaan sitð kieltoa, jota isð
itse tahtoi nuorukaiselle ilmoittaa, ja hðn nðyttikin siltð kuin hðn
voisi hyvðksyð mitð Knut sanoi. Hðn ei oikeastaan ollut milloinkaan
oikein mieltynyt nuorukaiseen; kun hðn huomasi ettð ðitipuoli koetti
pððstð pojan suosioon, suuttui hðn hðneen; mutta siihen yhtyi monta
syytð, ja syvin syy ei saanut mitððn sijaa; sillð nuorukaisessa oli
kuitenkin jotain, joka hðntð miellytti. Sitten hðn oli turvautunut
nuorukaiseen huolissaan, ja siihenkin oli tðmð syvempi syy ollut
aiheena, mutta siitð ei Sylvi saanut selkoa sen sekasorron tðhden, joka
hðnen henkeðnsð ahdisti.
Mutta tðllð hetkellð, kun noita uhkaavia syyt—ksið tehtiin nuorukaista
kohtaan, kðvi se yht'ðkkið hðnelle selvðksi, ettð hðn oli likeisessð
suhteessa hðneen, ja ettð sitð suhdetta ei noin mistððn muusta
huolimatta kðvisi rikkoa. Hðn ei epðillyt sitð ettð Niilo oli rikoksen
tehnyt; hðn muisti hðnen kauhistavaista kðyt—stððn, kun hðn edellisenð
iltana oli hðnestð eronnut, mutta olkoon tðmð rikos mitð tahansa, Sylvi
tunsi ettð hðn oli osallinen siihen.
"Nyt taitaa olla turhaa puhutella hðntð," sanoi Knut. "Eikð edes sovi
minulle sitð tehdð, -- sentðhden arvelen ettð lðhdemme suoraan kotia."
"Lðhde vaan -- minð jððn," sanoi Sylvi vavisten ja kuolon kalpeana.
"Sinulla ei ole mitððn sen kanssa tekemistð," sanoi isð ankarasti.
"Kyllð -- minð tiedðn kyllð kenenkð syy on," sanoi tytt— ja vetðysi
isðn luota.
"Jokainen aika mies hallitsee itseðnsð," vðitti isð, "se, joka on
rikoksen tehnyt, saa vastata siitð."
Mutta samassa nuorukainen katsoi sinnepðin, missð Sylvi seisoi, ja loi
surullisen katseen tytt——n viimeiseksi jððhyvðiseksi. Silloin he ensi
kerta kohtasivat toinen toisensa rakkaudessa; sillð tyt—n loistava
katse ei tðllð hetkellð tullut omanrakkauden kylmðstð pohjasta, vaan
sydðmmestð -- surua ja ikðv—imistð ilmoittaen -- se meni nuorukaista
vastaan.
Silloin juuri pappi kðski vðkeð kirkkoon ja viittasi Niiloa tulemaan
mukaan. Vielð kerta kððntyi hðnen katseensa tytt—ð kohtaan epðtoivon
tuskaa ilmoittaen, -- sitten hðn meni muiden kanssa kirkkoon. Silloin
oli Sylvin mielestð kuin hðnen elðmðnsð valo olin sammunut! Ei
kertaakaan ollut nuorukaisen kauniit kasvot ja loistavat silmðykset
houkutelleet hðntð hðnen luokseen, -- nyt, kun onnettomuus kuvastui
niissð ja epðtoivo vððristeli joka piirteen hðnen kasvoissaan, nyt hðn
niin mieltyi hðneen, ettð, tulkoon hðpeð tai hðtð, elðmð tai kuolema,
hðn seuraisi hðntð!
"Minð menen tuonne hðnen luokseen -- isð," kððntyi hðn Knutiin, ja hðn
katsoi vakaasti ja tyynesti isðn kasvoihin.
Isð aikoi sanoa jotain, mutta sana tukehtui sisðlliseen vapistukseen.
Hðn tunsi ettð tðssð ei enðð seisonut tytðr, vaan vaimo, joka vaati
oikeuttansa, ja otti edesvastauksensa yksin suorittaaksensa -- tðstð
tie erosi! -- -- silmðnrðpðyksen ajan hðn katseli tytðrtðnsð, suruisena
ja peloissansa; mutta tðmðn voimakkaissa kasvoissa oli kirjoitus
luettava, joka oli helppo selittðð: hðn oli jðrkðhtðmðt—n. Isð ei
kernaasti hðntð laskenut, mutta hðn tiesi ettð tðmð oli asia, jossa
tyt—n tuli saada noudattaa omaa mieltðnsð, niinkuin hðn itsekin oli
tehnyt.
"Jumala sinua siunatkoon -- ja kiitos kaikesta!" kuiskasi tytt—, -- loi
lempeðn silmðyksen isððn, nyykðytti pððtððn ðitipuolelle ja lðhti
samassa heidðn luotaan.
Isð jði sinne seisomaan kyyneleet silmissð; hðn katseli nuorta
vaimoansa, joka oli liian hyvðssð puvussa ja liian turvallinen
ymmðrtððksensð minkðlaiseen kurjuuden verhoon tytðrpuoli nyt aikoi
pukeutua, ja hðn huokasi syvððn, hðn tunsi mielessððn jotain tðllð
hetkellð, joka vaivasi hðntð; -- melkeinpð oli kuin kadehtisi hðn
tytðrtðnsð, sentðhden ettð tðmð astui sitð rohkeaa tietð, jota hðn
olisi kyennyt kðymððn, mutta ei milloinkaan tullut kðyneeksi.
Sillð vðlin nuorukainen oli mennyt kirkolle pðin. Sinne oli vaan vðhðn
matkaa, eikð kukaan olisi kompastunut sillð tiellð, mutta Niilo astui
kuin horjuvalla maalla, hðn kulki silmðt maahan luotuina, mutta hðnen
sisðllinen katseensa nðki erinomaisen selvðsti uhkaavia silmðnluonteita
hðnen ympðrillððn. -- Silloin yht'ðkkið tuntui siltð kuin joku olisi
tullut hðntð lðhelle, lðhemmðksi kuin kukaan muu. Se oli joku, joka
hiljaa ja lempeðsti tuli hðnen luokseen ja alkoi kðydð hðnen
rinnallaan. -- Hðntð vðrisytti, ja hðn aikoi vetðytyð syrjðlle, mutta
samassa hðn nosti silmðnsð ja tyt—n suuret, surulliset silmðt
kohtasivat hðnen silmiððn; tyt—n posket olivat kalpeat kuin se kaulus,
joka hðnellð oli kaulassa, ja hðnen huulensa vapisivat itkusta, mutta
Niilo ei ollut milloinkaan kirkkaampaa ja toivollisempaa nðkyð nðhnyt
ja tðtð tytt— tarjosi hðnelle, epðmaineiselle, joka kulki hðnen
rinnallaan! Hðnestð tuntui vielðkin kuin pitðisi hðnen vðistyð
syrjðlle, jotta hðn ei tytt—ð saastuttaisi; mutta astuihan tðmð hðnen
vieressððn, eikð siis tahtonut hðnestð erota! Silloin hðn irroitti
kðtensð, jotka hðn oli pitðnyt selðn takana; toinen niistð vaipui hðnen
kupeelleen ja siinð se yhtyi vavisten tyt—n kðteen -- mutta ne pysyivðt
yhdessð! oli vallan kuin kumpikin olisi vertaisensa l—ytðnyt!
Tðmð teki kummallisen vaikutuksen kirkkovðkeen, ja toinen ajatus yhtyi
yleiseen mielipiteesen. Moni oli kyllð nðhnyt tyt—n menevðn isðn tyk—ð
ja tulevan tðnne nuorukaisen luo, mutta useimmat olivat luulleet ettð
hðn teki sitð uteliaisuudesta. Nyt, kun hðn kulki kðsi kðdessð tðmðn
kanssa, huomasivat he ettð sillð oli toinen tarkoitus, ja silloin
ruvettiin ihmettelemððn ja arvaamaan: "Noin varakkaan miehen lapsi! --
Ainoa tytðr -- kaunein tytt—! Isð ja tðmðn nuori vaimo ovat kenties
hðntð vðhðn halveksuneet mutta hðn on kuitenkin rikkain naimaikðinen
tytt— tðllð seuduin. -- Voi, voi, sentððn sitð nuorisoa! Siinð hðn nyt
kðy, vallan kuin se, joka tahtoo kaikki jakaa toisen kanssa, tulkoon
sitten elðmð tai kuolema, -- -- sepð jotakin on, tuo! Ja jos nyt tulis
niinkuin kuolemaksi, hyi!" -- Siihen he jðivðt, eivðtkð uskaltaneet
edemmðksi.
Jumalanpalvelus meni tavallista kulkuansa, huolimatta kiihoitetusta
odotuksesta, joka ikððnkuin takaa sitð joudutti; mutta kirkossa ei
ollut monta tðnð pðivðnð, joiden mielestð sekð kaava ja veisuu ei ollut
tavattoman pitkð. Vihdoin pððttyi kuitenkin jumalanpalvelus, ja yhtð
leppymðtt—mðnð ja ankarana vðki seurasi nuorukaista ja pappia Olinan
taloon.
Kaikki tunkivat oven eteen, mutta kun se oli sðretty ja oli selðllððn,
vðistyi joukko arasti syrjððn, ja ainoastaan muutamat vanhanpuoleiset
miehet ja vaimot menivðt papin ja nuorukaisen kanssa tupaan. Se oli
mieltð jðnnittðvð hetki. Niilo oli laskenut tyt—n kðden irti, sillð hðn
ikððnkuin tunsi ettð hðnen tuli olla yksin. Hðn seisoi keskellð
laattiaa ja odotti sillð vðlin kuin pappi liikutettuna meni vuoteen
tyk— ja seisoi silmðt maahan luotuina kuolleen vieressð. Nðkyi selvðsti
ettð hðn pelkðsi seuraavaa hetkeð, sillð hðn kðvi vallan kalpeaksi,
siinð seisoessansa, ja hengitti raskaasti kuin olisi kova tuska hðntð
ahdistanut. Mutta tuota kauhistuttavaa piti katsoa -- vanhurskauden
tðytyi tapahtua! -- Hðn kohoitti verkalleen katseensa ja loi sen
kuolleesen, mutta vðhitellen tuska haihtui, ja kirkas heijastus loisti
hðnen silmistððn.
Kuolleesen, joka lepðsi tðssð hðnen edessððn, oli vaan Jumalan oma kðsi
koskenut. -- Vðkivallan merkkið ei nðkynyt missððn. Kuolon enkeli oli
helposti tarttunut saaliisensa, sillð kaikki jðykðt piirteet, kaikki
oman rakkauden vððristelemiset olivat kadonneet noista vanhoista
kasvoista ja muuttuneet hymyksi. Itse oli vainaja nðhtðvðsti
jðrjestðnyt kaikki kuolemaa varten. Tuvassa oli kaikki kalut
paikoillansa. Sðngyssð oli puhdas lakana pððn alla ja kuolleella oli
uusi peite pððllð. Kðdet olivat ristissð rinnalla, ja pienellð rahilla
sðngyn vieressð oli vðhðn kuusen oksia ja koivunlehtið, jotka vielð
olivat vihannat ja tuoksuvat.
Pappi kððntyi nuorukaiseen, joka ei vielð ollut liikahtanut eikð luonut
silmiððn maasta. "Tule tðnne, Niilo Pladsen," kðski hðn lempeðsti,
"sinð et saanut sopia elðvðn kanssa, sovi nyt kuolleen kanssa. Nðethðn
ettð hðnellð on kðdet ristissð rukoillakseen -- lue sinð rukous hðnelle
Jumala kuulee ja tuomitsee."
Papin sanoja seurasi kuolon hiljaisuus, vaikka niin suuri joukko
kansasta, kuin suinkin mahtui, vðhitellen oli tunkeunut tupaan ja
seisoi niin likitysten kuin mahdollista oli ja katseillaan ja
ryhdillððn ilmoitti jðnnitettyð odotusta. Mutta kun Niilo astui ruumiin
luo ja laski tukevasti kðtensð kuolleen ristissð oleville kðsille, ja
alkoi lukea Isðmeitðð -- vapisevalla mutta kovalla ððnellð, niin
jðnnitys mielissð asettui, ikððnkuin nostettu ase vaipuu kðdestð, kun
rosvo on vaan tien yli lankeava varjo. Ja rukoillessa kðvivðt
nuorukaisen kasvot kirkkaiksi, sillð hðnen mielensð rauhoittui, ja niin
se muuttui juhlaksi, joka luultiin rikoksen ilmisaamiseksi.
Kun hðn pððtti rukouksensa ja pappi lisðsi siihen "Amen, Jesuksen
nimeen," pannen kðtensð Niilon kðden pððlle, niin Niilo nyyhkðyttðen
vaipui kasvatti-ðitinsð ruumiin yli ja rukoili hartaimman, palavimman
rukouksensa, tðmðn kylmðssð sylissð -- kylmempi kuitenkin elðmðssð kuin
kuolemassa!
Tðmð pððsti lðsnðolijat jðnnityksestð. Se ihminen, joka nðhtðvðsti ei
ollut yhtððn vðlittðnyt heidðn vihastaan ja uhkaavista katseistaan ja
joka ei nðyttðnyt heiltð sððlivðisyyttð anovan, hðn makasi nyt ruumiin
yli ja itki kuin lapsi ðidin rinnalla! -- silloin hðn sai huokauksia ja
itkua joka taholta.
Mutta pappi, joka tiesi mihin raja oli pantava, jotta ei vaikutus
katoaisi, veti hiljaa nuorukaisen pois kuolleen luota, ja kðski vðen
vetðytyð vðhðn syrjððn; sitten hðn otti kuusenoksat tuolilta ja pani ne
Olinan rinnalle, sen tehtyð hðn kððntyi vðkeen: "Te olette nyt kaikki
olleet todistajia siihen mitð tðllð hetkellð on tapahtunut; luullakseni
me kaikki iloitsemme siitð, ettei mikððn rikos ole tehty. Tððllð ei
mitððn vðkivaltaa ole tehty; siitð kuin Olina Pladsen on laskenut
levolle, on ainoastaan hðn, joka kulkee lukittujen ovien lðpitse, ollut
hðnen luonaan -- rauhaa tomulle, armoa sielulle!"
Ja nyykðyttðen pððtððn toisille ja tervehtien toisia ilmoitti pappi
ettð nyt oli heille oikeus tapahtunut, ja nyt heidðn velvollisuutensa
oli lðhteð pois. He menivðtkin hyvðssð jðrjestyksessð ja nurisematta.
Nuorukainen oli heidðn mielestððn tðydellisesti todistanut itsensð
syytt—mðksi, mutta tðmð hðnen viattomuutensa toteen nðyttðminen tuli
paljon enemmðn kðtten pððllepanemisesta kuin siitð todisteesta, jonka
kuollut, niin sanoaksemme, itse esiin toi. Mutta jotakin jði kuitenkin
jðlelle, ja likemmðltð asiaa kertoaksemme, ei ainoakaan ihminen
lðhtenyt paikalta, ennenkuin hðn oli kulkenut huoneuksen ympðri ja
vielð kerta katsellut murrosta laudoituksessa. Ja pððt—s oli sama:
varas oli siellð ollut. Pappi oli tosin sanonut ettð rahat oli hðnen
luonaan, mutta pappi oli my—skin sanonut: "sillð, joka on aikonut
varastaa, on varkaus sovitettava Jumalan edessð, eikð maailman." --
Sopikoot sitten siitð! Ja rauhoitettuna kukin meni kotiansa.
"Tuletko minun kanssani, vai jððtk— tðnne?" kysyi pappi, kun hðn ja
poika olivat kahden kesken tuvassa.
"Se on papin vallassa," vastasi Niilo. -- "Jos olen vapaa, niin jððn
tðnne," lisðsi hðn n—yrðsti, ja hðn loi silmðnsð maahan, sillð hðn ei
voinut kestðð sitð vakaata, tutkivaa katsetta, joka oli hðneen luotu.
"Oletko rangaistusta ansainnut?" kysyi pappi.
"Olen," kuiskasi nuorukainen. Mutta samassa tytt— tuli esiin nurkasta
ja asettui hðnen viereensð. Oli sama surullinen katse, joka luotiin
nuorukaiseen, sama luottavainen ryhti, joka oli valmis jakamaan kaikki,
tulkoon elðmð tai kuolema!
"Jðð sitte sinne kussa olet," sanoi pappi surumielisesti; "ei vesi ja
leipð suljetun oven takana, tahi kahleet jaloissa, sovita pahantekijðð
Jumalan kanssa -- sellaisissa siteissð moni hairaus kehittyy paheeksi
ja moni arkamaisuus valheeksi. -- Taivaan Jumalalla on my—skin kahleita
ja suljetuita ovia ja vartijan silmið, joita ei kukaan voi peittðð, --
rupea hðnen vangiksensa ja palvele uskollisesti vankeus-aikasi loppuun!
-- Kun rikos on sovitettu, tunnet sen kyllð luonnossasi, jos totuutta
rakastat; sillð silloin sinð olet vapaa Jumalan armosta, ja
hðvðistyksen merkki on poistettu sielustasi. Se on se tie, jonka minð
voin sinulle osoittaa, uskallatko vaeltaa sitð?"
"Uskallan," vastasi nuorukainen ja katsoi vakaasti pappia silmiin.
"Jumala sinua rohkaiskoon," kuiskasi pappi ja kððntyi hðnen luotaan
tytt——n. "Ja sinð aiot ruveta hðnelle kumppaniksi?" sanoi hðn tðlle.
"Minð kyllð ajattelin toisin, mutta nyt en tiedð parempaa," sanoi tytt—
ja katsoi lempeðsti nuorukaisen silmiin.
"Hyvð, kun kaksi yhtyy rakkaudessa, niin se vðhentðð vaivaa, -- mutta
ei velkaa," sanoi pappi varoittavasti.
Sitten hðn meni, ja nðmð kaksi jðivðt yksin kuolleen kanssa. He
valvoivat yhdessð ja sydðn antautui niin hellðsti sydðmmelle, ettð
tunnustus ja katumus -- suru ja uskallus virtasi yhdestð sielusta
toiseen ja loi saman ajatuksen ja pððt—ksen sitð elðmðð varten, joka
heidðn edessððn oli.
* * * * *
Kymmenen vuotta kului tðmðn pðivðn jðlkeen. Se oli kova aika Niilolle
ja hðnen uskolliselle vaimolleen; sillð epðluulo vðijyi kauan aikaa
hðnen tiellððn niinkuin tulenkipinðt heinðpieleksen ympðrillð, -- hðn
oli aina levoton, eikð milloinkaan oikein turvallinen. Se rikos, mihin
hðn tiesi olevansa vikapðð, vaivasi hðntð sitð paitsi salaa, ja minkð
pðivð helpoitti ty—llð ja elðmðntoivolla, sen y— riisti hðneltð
asettumalla hiljaiseksi todistajaksi hðnen hðpeððnsð. Uurros ja rikki
murrettu laudoitus ammoittivat vielð kuin avonaiset, paranemattomat
haavat vanhan rakennuksen seinðssð; Niilo tahtoi niin, vaikka hðnen
vaimonsa hartaasti pyysi ettð hðn peittðisi nuo ikuiset soimauksen
aiheet. Ihmiset sitð vastoin eivðt mitððn siitð puhuneet, vaikka he yhð
edelleen kðyt—ksessððn Niiloa kohtaan olivat hiukan varovaisia. Niilo
oli hiljainen, umpimielinen mies, joka ei ketððn loukannut; mutta
kuitenkin maine kuulumattomasti hiipi hðnen jðlkeensð, missð hðn vaan
kulki, ja oli jo edeltðpðin saapuvilla, mihin hðn vaan tuli, -- ja
vaikka Niilo rohkeasti kulki tietððn, kohtasi tðmð hðntð niinkuin kylmð
tuulahdus nðkymðtt—mðstð aukosta, ja hðn katseli jðlkeensð sen perððn,
niinkuin ihminen, joka pimeðssð silmillððn hakee kummitusta.
Mutta kymmenen vuotta oli, niinkuin jo sanottiin, kulunut tðstð
sunnuntaista. Se elðmð, jota Niilo oli elðnyt, oli tullut tasaiseksi,
salaiseksi velan suoritukseksi -- ja tðtð maksua oli aina vaadittu,
yhtð salaa mutta tarkoin viimeiseen ropoon saakka!
Sitten tuli vihdoin helpommat ajat. Aika kului ja olot muuttuivat;
uutta vðkeð tuli naapuristoon ja vanhat kuolivat. -- Silloin Niilosta
tuntui kuin se piiri, jossa hðn oli, kðvisi yhð leveðmmðksi, yhð
valoisammaksi; -- ei tuntunut enðð tuulahduksia ikððnkuin kðtketystð
aukosta, vaan raitis ilman-virta ikððnkuin monesta avoinna olevasta
ovesta! Oliko hðn nyt vapaa? -- Mutta vaikka Niilo ei saanutkaan
suoranaista vastausta tðhðn, niin tuli kuitenkin "on" hðntð vastaan
ikððnkuin tuhansien ihmisten suusta!
Kevðt herðsi hðnen ympðrillððn ja kaikki nuo kukoistavaiset nuput
ilahuttivat hðntð, -- tuli lintuparvia, ja kaikki visertelevðt
pikkukielet lauloivat hðnelle, -- tuli paljon vðkeð kirkonkokouksiin,
ja kaikilla oli ystðvðllinen sana ja tervehdys hðnelle; -- mutta tuli
vielðkin rikkaampi vapauden sanoma hðnelle ja _hðnen vaimollensa_, joka
oli taistellut vankeus-ajan kolkkoa taistelua hðnen kanssaan; sillð
vaimo sai pojan -- se oli toivo, jota ei kumpikaan heistð ollut
maininnut, vaan josta he huokaen hiljaisuudessa olivat luopuneet! -- Ja
silloin Niilo tuli niin iloiseksi, ettð hðn antoi hajoittaa koko sen
puolen rakennuksesta, jossa uurrokset olivat, ja teki koko rakennuksen
entistð suuremmaksi, rakennutti ulkohuoneet takapuolelle pihaa ja
teetti aitauksen koko tilan ympðrille -- niin pitkðlle kuin kaksisataa
taalaria riitti! Ja sitten hðn pani talon nimeksi "S—rlien", erðissð
suurissa kemuissa, joita hðn piti kaikille tuttavilleen.
* * * * *
Mutta uusi nimi jði kuitenkin hðnen pojalleen -- oli niin mukavaa
kðyttðð vanhaa nimeð! Niin se jði hðnelle niinkuin vankilan ilman
vaikuttama kalpeus, joka ei milloinkaan vangista luovu -- ja Olinan
perillinen nimitettiin Murtoreijðn Niiloksi kuolinpðivððnsð saakka.
End of the Project Gutenberg EBook of Uusia kertomuksia, by Magdalena Thoresen
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UUSIA KERTOMUKSIA ***
***** This file should be named 34809-8.txt or 34809-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/3/4/8/0/34809/
Produced by Tapio Riikonen
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected]. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
[email protected]
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
Uusia kertomuksia
Subjects:
Download Formats:
Excerpt
The Project Gutenberg EBook of Uusia kertomuksia, by Magdalena Thoresen
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Read the Full Text
— End of Uusia kertomuksia —
Book Information
- Title
- Uusia kertomuksia
- Author(s)
- Thoresen, Magdalene
- Language
- Finnish
- Type
- Text
- Release Date
- January 1, 2011
- Word Count
- 54,610 words
- Library of Congress Classification
- PT
- Bookshelves
- Browsing: Literature, Browsing: Fiction
- Rights
- Public domain in the USA.
Related Books
Famous stories from foreign countries
English
494h 26m read
Musta naamio
by Waldheim, R.
Finnish
147h 22m read
Great short stories, Volume 3 (of 3)
English
2361h 53m read
Great short stories, Volume 2 (of 3)
English
2359h 26m read
Great short stories, Volume 1 (of 3)
English
2524h 19m read
Kuningattaren romaani
by Kauppis-Heikki, Tuomi, Otto, Peschkau, Emil
Finnish
291h 40m read