Cover of L'Illustration, No. 3241, 8 Avril 1905

L'Illustration, No. 3241, 8 Avril 1905

French 15,653 words 260h 53m read Nov 18, 2010

Excerpt

Project Gutenberg's L'Illustration, No. 3241, 8 Avril 1905, by Various

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

Read the Full Text

Project Gutenberg's L'Illustration, No. 3241, 8 Avril 1905, by Various This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: L'Illustration, No. 3241, 8 Avril 1905 Author: Various Release Date: November 18, 2010 [EBook #34363] Language: French Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION, 8 AVRIL 1905 *** Produced by Jeroen Hellingman and Rťnald Lťvesque L'Illustration, No. 3241, 8 Avril 1905 LA REVUE COMIQUE, par Henriot. _Ce numťro contient une gravure en couleurs:_ LE COCHE D'EAU EN HOLLANDE. L'ILLUSTRATION _Prix du Numťro: 75 Centimes._ SAMEDI 8 AVRIL 1905 _63e Annťe.--Nį 3241_ [Illustration: LA REINE D'ANGLETERRE EN FRANCE Sur le pont du yacht ęVictoria-and-AlbertĽ--_D'aprŤs une photographie prise ŗ bord._] _Le numťro de la semaine prochaine, portant la date du 15 avril, contiendra:_ SCARRON _la grande comťdie tragique en cinq actes, en vers, de_ M. CATULLE MEND»S, _que M. Coquelin vient de reprťsenter avec tant d'ťclat au thť‚tre de la GaÓtť. Le numťro du 22 avril contiendra:_ L'AGE D'AIMER _la dťlicieuse et fine comťdie de_ M. PIERRE WOLFF, _dans laquelle Mme Rťjane vient de faire sa rentrťe au thť‚tre du Gymnase avec un si vif succŤs. ParaÓtront ensuite:_ _L'ARMATURE, par_ M. BRIEUX, _d'aprŤs le cťlŤbre roman de_ M. PAUL HERVIEU, _de l'Acadťmie franÁaise (Vaudeville);_ _MONSIEUR PI…GOIS, par_ M. ALFRED CAPUS _(Renaissance);_ _LE DUEL, par_ M. HENRI LAVEDAN _(Comťdie-FranÁaise);_ _LE R…VEIL, par_M. PAUL HERVIEU _(Comťdie-FranÁaise);_ _LE GOUT DU VICE, par_ M. HENRI LAVEDAN _(Gymnase);_ _Les prochaines piŤces de_ MM. BRIEUX, MAURICE DONNAY, JULES LEMAőTRE _et de tous les principaux auteurs dramatiques contemporains._ COURRIER DE PARIS JOURNAL D'UNE …TRANG»RE Le matin, au Concours hippique. Un joli soleil dore, ŗ travers les hautes coupoles de verre oý les moineaux volettent et piaillent, le sable jaune de la piste, fait briller les ors des tentures et les feuilles des petits orangers bien alignťs, en bouquets tout neufs, autour des ęobstaclesĽ. On ťpoussette, on range, on apporte des fleurs fraÓches, tandis qu'au bout de l'immense manŤge dťsert, ŗ l'ťcart,--sur une petite piste improvisťe dans la grande,--un peloton de cavaliers silencieusement galope. C'est l'examen d'ťquitation des jeunes gens: une sťance que l'ťlťgante clientŤle des aprŤs-midi dťdaigne et qu'elle a tort de dťdaigner. Leurs chevaux ne sont point jolis. Ce sont d'honnÍtes rosses empruntťes aux manŤges que ces ťcoliers frťquentent, mais ils sont, eux, si gentils... les uns, sanglťs dans la tunique du potache, que dťborde un faux col trop haut, et coiffťs du kťpi souple, ŗ la mode de Saumur; les autres, costumťs militairement, la taille raide sous le dolman bleu de ęl'Escadron de Saint-GeorgesĽ; ou simples _sportsmen_. mais qu'on sent dťjŗ passťs maÓtres en l'art de s'habiller: jambiŤres de cuir fauve, culotte anglaise, jaquette d'impeccable coupe, gants blancs, le melon noir posť un peu en arriŤre et de cŰtť, comme il convient... Ils marchent, trottent, ťvoluent sous l'oeil du jury sťvŤre; ceux-lŗ, graves et sans coquetterie, soucieux surtout d'Ítre bien notťs; ceux-ci, plutŰt prťoccupťs d'intťresser notre petit groupe de spectatrices (nous ne sommes pas vingt femmes en tout!) parmi lesquelles j'aperÁois des mamans attentives et des jeunes filles (grandes soeurs? petites cousines?) qui rient tout bas, en se chuchotant des choses ŗ l'oreille. Ce sont des enfants, ces cavaliers, mais en qui dťjŗ s'ťbauchent plaisamment les hommes qu'ils seront demain, et je crois que je saurais deviner, au passage, ŗ quoi rÍve chacun d'eux, dans le bercement de cette chevauchťe matinale; voici le piocheur, et voici le paresseux; voici l'ambitieux, et voici le dilettante; celui que sťduiront les aventures difficiles, et celui que sa jument, trŤs soignťe, n'emmŤnera jamais trŤs loin du Bois... Il y a des faÁons, ŗ seize ans, d'Ítre adroit ou gauche; de sourire, de saluer, de boutonner ses gants, de ęsurveillerĽ sa silhouette, qui ne trompent pas l'oeil d'une femme. Onze heures et demie. Les petits cavaliers se sont dispersťs au trot de leurs maigres montures; le long des Champs-…lysťes, des attelages lťgers passent, des automobiles se croisent, dans un vertige de vitesse; les deux palais, le pont Alexandre-III, dťploient dans la lumiŤre de ce radieux matin de printemps la splendeur de leurs pierres neuves... C'est une Exposition universelle qui nous a lťguť ce dťcor. Alors, pourquoi donc est-ce la mode, ŗ Paris, de parler aujourd'hui des Expositions universelles avec tant de dťdain? Un dťputť proposait, ces jours-ci, qu'on en organis‚t une en 1911; ŗ l'unanimitť, cette proposition fut rejetťe. On ne consent ŗ promettre une Exposition universelle aux Parisiens que pour 1920, s'ils sont bien sages. Pourquoi si tard? Les FranÁais se reprochent mutuellement de ne point aimer les voyages lointains, d'ignorer les choses de l'ťtranger. Ces Expositions ne leur ťtaient-elles pas de trŤs commodes occasions de s'instruire sans se dťranger et d'attirer vers eux, d'installer ŗ cŰtť d'eux des sympathies que leur paresse hťsitait ŗ aller conquťrir sur place? Je ne pense pas que ces rapides rapprochements de peuple ŗ peuple laissent aux hommes le temps de se pťnťtrer trŤs ŗ fond; mais ils leur offrent un moyen agrťable de se cŰtoyer, de s'effleurer profitablement, de se renseigner sur mille choses qu'on ignorait ou qu'on savait mal. Une Exposition internationale, c'est, en mÍme temps qu'une vaste leÁon de choses, une ťcole de diplomatie et de politesse. A distance, on se mťfiait les uns des autres; on se dťtestait mÍme, ŗ tout hasard; et il a suffi d'ťdifier sur un terrain vague quelques vitrines et de mettre diverses choses dedans, pour que tout de suite, autour de ces ťtalages ťphťmŤres, des gens de tous pays se rencontrassent avec le dťsir de se mieux connaÓtre et l'illusion de s'aimer un peu... J'ai mÍme constatť que cette illusion devient une rťalitť quelquefois. C'est surtout par l'ťloignement, par les prťjugťs et la mauvaise foi des ťcrivains que sont entretenues les mťfiances bÍtes, les animositťs qui divisent, de pays ŗ pays, les pauvres hommes. Poussez l'un vers l'autre deux Ítres qui croyaient s'abhorrer; faites-les se coudoyer, s'entretenir de leurs affaires autour d'une table bien servie, dans la fumťe des cigarettes; et voilŗ une amitiť conclue. Je ne sais quel philosophe a ťcrit que le grand tort des hommes qui n'ont point les mÍmes patries est de ne pas dÓner ensemble assez souvent. C'est vrai. Rien ne vaut le _contact_. Il y a huit jours, cette visite ŗ Tanger de l'empereur allemand nous apparaissait comme quelque chose de menaÁant; je suis sŻre pourtant que si l'on interrogeait sur la signification de cet ťvťnement le jeune diplomate et l'officier franÁais avec qui l'on vit, dans cet instant-lŗ, bavarder familiŤrement Guillaume II, tous deux protesteraient que ce monarque est un homme ŗ qui nous prÍtons bien imprudemment des intentions vilaines qu'il n'a pas. Ils l'ont vu; il a serrť leurs mains: les voilŗ conquis... Laissons venir ŗ nous les ťtrangers; promenons de l'Opťra-Comique ŗ Trianon les ęreinesĽ de la Mi-CarÍme italienne; en bien montrant Paris aux ťtudiants de Gottingue et de Francfort qui le visitent depuis une semaine, apprenons-leur ŗ l'aimer. Le ęcontactĽ... en vťritť, mÍme entre gens d'un mÍme pays, il n'y a que cela qui importe. ęSavez-vous, madame, me disait un jour un ingťnieur des Postes, pourquoi les abonnťs du tťlťphone malmŤnent si rudement, parfois, nos employťes? C'est _qu'ils ne les voient pas_. La distance donne une sťcuritť qui rend l‚che, supprime chez les gens les mieux ťlevťs le sentiment de certains ťgards nťcessaires.Ľ J'ai deux amis (l'un dťputť modťrť, l'autre conseiller municipal d'extrÍme gauche) qui sont friands de cuisine russe. Ils se dťtestaient sans se connaÓtre. Je les rťunis ŗ ma table de temps en temps pour leur faire manger de la pintade aux groseilles et du cochon de lait ŗ la crŤme de raifort. Et ainsi, petit ŗ petit, ces deux hommes sont arrivťs ŗ se mettre ŗ peu prŤs d'accord sur une certaine faÁon de sťparer, sans trop de dťg‚ts pour personne, les Eglises de l'…tat. Mieux que cela: je connais un explorateur qui, ŗ force de frťquenter les nŤgres de l'Oubangui, s'est mis ŗ les aimer. Il parle d'eux avec une ťmotion gentille; et presque toujours, en principe, il est ępour le noirĽ contre le blanc. Je l'ai rencontrť avant-hier, dans un salon de coloniaux oý l'on s'entretenait du dťpart de Brazza pour le Congo. Une dame demandait: --Il y a des anthropophages, de ce cŰtť-lŗ? --Beaucoup. --Quelle horreur! L'explorateur sourit: --Comme on a vite fait, dit-il, de penser du mal des gens qu'on ne connaÓt pas! Savez-vous, madame, ce que c'est, au juste, qu'un anthropophage? C'est un pauvre noir, ignorant de tout, dťnuť de tout, obligť de subsister tant bien que mal en un pays sans culture oý le gibier est introuvable, et qui, n'ayant parfois d'autre nourriture ŗ se mettre sous la dent que le corps d'un ennemi tuť ŗ la guerre, prend le parti de le manger. Mais je vous assure que cela n'exclut pas une certaine amťnitť de moeurs. J'ai rťgnť naguŤre, comme chef de poste, sur des tribus d'anthropophages qui ťtaient d'aimables gens et s'ťtonnaient fort de me voir me f‚cher quand, d'une expťdition faite ŗ mon insu (ces noirs ne cessent de guerroyer entre eux) ils me rapportaient une jambe, une ťpaule d'ennemi pour que j'en garnisse mon pot-au-feu. Brazza, qui a vťcu sans escorte et sans armes au milieu de ces hommes-lŗ et qui s'ťtait fait aimer d'eux, vous dira que l'anthropophage ne se sent pas plus cruel, en employant ŗ son alimentation les ęmorceauxĽ de l'ennemi qu'il a tuť, que nous ne nous sentons cruels nous-mÍmes, quand nous menons un veau ŗ l'abattoir. ĽCar aucun sentiment de haine, aucun besoin de vengeance, n'est-ce pas, ne nous incite au massacre des bÍtes... MÍme (et cela est trŤs bouffon) nous les avons ęaimťesĽ vivantes, le plus sincŤrement du monde, avant de les aimer mortes. Mme DeshouliŤres composait des ťglogues sur les ępetits moutonsĽ en attendant d'en manger les cŰtelettes; et la vue d'un mignon poussin, d'un caneton vivant dont les parents nous seront servis tout ŗ l'heure en fricassťe ou en chaufroid, remue doucement nos ‚mes. ĽCar nous sommes des gens sensibles... Mais nous sommes cyniques aussi. Nous parons de fleurs, au lendemain des concours agricoles, les quartiers de nos animaux gras; nous amťnageons nos boucheries en coquets salons de chair fraÓche. Nous faisons mÍme de l'esprit: j'ai vu l'autre jour, dans une gare du Mťtro, une affiche oý figurait un boeuf rÍvant devant un pot de Liebig, avec cette lťgende: ęPressentiment douloureuxĽ! ĽLes anthropophages ont plus de dignitť, madame. Ils mangent leurs vaincus; mais ils ne les blaguent pas.Ľ SONIA. LE VOYAGE DE LA REINE D'ANGLETERRE A GIBRALTAR ET A MARSEILLE Prťcťdant de quelques jours l'empereur d'Allemagne, et se rendant comme lui dans la Mťditerranťe par le mÍme itinťraire, la reine Alexandra quittait Lisbonne, ŗ bord du yacht _Victoria-and-Albert_, au moment oý Guillaume II allait y arriver. Le 28 mars, trois jours avant la sensationnelle visite du souverain allemand ŗ Tanger, le yacht royal entrait en rade de Gibraltar, et les croiseurs franÁais _Linois_ et _Du-Chayla_ venaient y saluer la reine, portant ŗ leur bord le reprťsentant de la Grande-Bretagne en mÍme temps que celui de la France. Cette manifestation, simplement courtoise en temps ordinaire, a paru emprunter aux circonstances une signification que le choix du port de Marseille, pour le rendez-vous de la reine Alexandra et du roi Edouard VII, a prťcisťe et accentuťe. [Illustation: La "Victoria-and-Albert". LE VOYAGE DE LA REINE D'ANGLETERRE.--Le yacht "Victoria-and-Albert" ayant ŗ bord la reine Alexandra, est saluť, ŗ son arrivťe ŗ Gibraltar, par les canons des forts et des croiseurs franÁais "Linois" et "Du-Chayla", ayant ŗ bord les reprťsentants de la France et de la Grande-Bretagne.] [Illustation: Chambre du roi Edouard VII.] [Illustation: La cloche d'argent du bord. _Phot. S. Cribb._] [Illustation: Chambre de la reine Alexandra.] [Illustation: La salle ŗ manger.] [Illustation: Le salon.] _Photographies Russell and Sons._ LE RENDEZ-VOUS DU ROI ET DE LA REINE D'ANGLETERRE A MARSEILLE.--Appartements des souverains ŗ bord du yacht royal "Victoria-and-Albert". [Illustration: Les souverains allemand et portugais en carrosse.] [Illustration: Guillaume II descend du carrosse royal.] LE VOYAGE DE GUILLAUME II Nous avons, la semaine derniŤre, annoncť la nouvelle de la sensationnelle visite qu'allait faire ŗ Tanger, entre une escale ŗ Lisbonne et une autre aux Balťares, l'empereur Guillaume IL Cette visite a pris les proportions d'un incident diplomatique. Elle n'a pourtant pas ťtť longue, ayant durť tout juste une heure et demie. Mais elle a prťsentť un caractŤre assez solennel, comme nos lecteurs peuvent en juger par les photographies que _l'Illustration_ --qui ťtait reprťsentťe lŗ comme elle l'est partout--a reÁues de ses correspondants particuliers, et qu'un vťritable tour de force nous permet de publier dŤs cette semaine. Nous n'avons que peu de mots ŗ ajouter aux lťgendes explicatives imprimťes sous chaque gravure. On sait que le dťbarquement de l'empereur, annoncť pour neuf heures du matin, n'eut lieu qu'ŗ onze heures et demie. Entre temps, des officiers de l'ťtat-major impťrial ťtaient descendus ŗ terre, avaient pu s'assurer de l'ťtat des esprits et avaient occupť leurs loisirs ŗ essayer les chevaux offerts par le sultan ŗ son impťrial visiteur. Guillaume II, dťbarquť en retard, tint cependant ŗ repartir ŗ l'heure convenue. Le programme fut donc ťcourtť. Il n'y eut pas de fantasia, pas de visite au Grand-Sokko et ŗ la Kasbah: il n'y eut que des rťceptions, de brefs discours, de rapides entretiens de l'empereur avec l'oncle du sultan, Abd el Malek, et le caÔd anglo-marocain Mac-Lean, venus tout exprŤs de Fez, avec les commerÁants allemands de Tanger, avec le capitaine franÁais Fourniť, avec le comte de Chťrisey, notre chargť d'affaires en l'absence de M. Saint-Renť-Taillandier. Pour tous, Guillaume II eut, paraÓt-il, de bonnes paroles. Mais on n'en connaÓt pas encore la teneur exacte, et ce doute permet aux commentaires d'aller leur train: il y a dťsormais un incident franco-anglo-hispano-allemand-marocain. [Illustration: Guillaume II. Carlos Ier. GUILLAUME II A LISBONNE.--L'empereur d'Allemagne visite la caserne du 4e rťgiment de cavalerie portugais, dont il est colonel honoraire.--_Photographies de notre correspondant, M. Benoliel._] [Illustration: ARRIV…E A TANGER DU ęHAMBURGĽ, AMENANT L'EMPEREUR GUILLAUME II..--Des barcasses marocaines se dirigent vers le navire allemand, portant ŗ l'empereur la ęmounaĽ traditionnelle: l'une est pleine d'oeufs, l'autre de boeufs, une troisiŤme de volailles, etc.] [Illustration: Arrivťe d'Abd el Malek, oncle et reprťsentant du sultan.] [Illustration: La rue de la Mosquťe, pavoisťe en l'honneur de l'empereur.] [Illustration: La lťgation d'Allemagne ŗ Tanger et l'arc de triomphe ťlevť par les commerÁants allemands.] [Illustration: Les autoritťs marocaines, le corps diplomatique et les reprťsentants de la colonie allemande attendant l'empereur.] LA VISITE DE GUILLAUME II A TANGER _Photographies de nos correspondants, MM. Du Taillis et Vaffier-Pollet.--Voir la suite des gravures, pages 220 et 221._ [Illustration: Mlle Ferro-Pia, reine de Turin, sur la tour Eiffel, regardant le Sacrť-Coeur.--_Phot. Raffaele._] [Illustration: Mlle Maria Nulli, reine de Milan, et ses deux pages, en haut de la tour Eiffel.--_Phot. Raffaele._] LES ęREINESĽ ITALIENNES A PARIS Cette annťe, la fÍte de la Mi-CarÍme, ŗ Paris, a ťtť particuliŤrement brillante, gr‚ce ŗ la prťsence de deux ęsouverainesĽ venues tout exprŤs d'au delŗ des Alpes pour y participer. Les ęreinesĽ des marchťs de Milan et de Turin, Mlle Maria Nulli et Mlle Rosina Ferro-Pia avaient, en effet, saisi l'occasion la plus opportune de rendre leur rťcente visite aux ęreinesĽ des marchťs parisiens, Mlle Toyet et Mlle Jeanne Troupel. Le jeudi 30, vÍtues de somptueux atours, entourťes de leurs demoiselles d'honneur, de leurs pages aux superbes costumes archaÔques, elles partagŤrent avec leurs soeurs franÁaises le triomphe du cortŤge traditionnel et les acclamations de la foule. Elles eurent ťgalement l'insigne faveur d'arrÍter un instant les regards du prťsident de la Rťpublique et de Mme Loubet, installťs ŗ une fenÍtre de l'…lysťe. Ce ne furent, d'ailleurs, pendant leur sťjour d'une semaine, que galas, banquets, promenades, organisťs ŗ leur intention. Le dimanche, prťcťdant leur dťpart, Leurs Majestťs italiennes voulurent accomplir l'ascension de la tour Eiffel, afin de contempler de haut ce Paris qui les avait fÍtťes et enchantťes, et aussi peut-Ítre de prouver qu'elles ťtaient capables de frťquenter les sommets sans crainte du vertige. [Illustration: Le chevalier Piccini. Mlle Ferro-Pia, M. Brťzillon. Mlle Troupel, M, Gondolfi. Mlle Nulli, M. Leroy. Mlle Toyet, M. Leray. Mlle Mullier, reine de Turin. Reine de la rive droite. Reine de Milan. Reine de la rive gauche. Reine des marchťs dťcouverts. LES REINES DES MARCH…S DE MILAN, DE TURIN ET DE PARIS, DANS LA COUR D'HONNEUR DU PALAIS DE L'ELYS…E] [Illustration: INCENDIE D'UN TRAIN DE VOYAGEURS D…RAILL… A ARCUEIL, ENTRE PARIS ET LIMOURS.--Phot. de M. Flinoise.] _Le 30 mars dernier, ŗ sept heures du matin, le train de Paris ŗ Limours dťraillait, en pleine voie et en pleine vitesse, entre Arcueil-Cachan et Bourg-la-Reine. Un retour de flamme du foyer de la locomotive incendiait le fourgon qui venait de s'ťcraser sur le tender et, de lŗ, le feu se communiquait au train entier. Le mťcanicien, le chauffeur et un voyageur ont ťtť carbonisťs; neuf autres voyageurs ont ťtť blessťs._ [Illustration: Le thť‚tre de la guerre au commencement d'avril. Les ambitions japonaises. LA GUERRE RUSSO-JAPONAISE.--La situation aprŤs quatorze mois de guerre.] L'armťe russe, dťsorganisťe par sa dťfaite de Moukden, rťduite ŗ une infťrioritť de 120.000 ŗ 150.000 hommes par rapport ŗ son adversaire, poursuit lentement vers le nord sa pťnible retraite. Les premiers jours qui ont suivi la bataille, les escarmouches d'arriŤre-garde ont ťtť incessantes. On pouvait, ŗ tout moment, redouter un nouveau dťsastre; mais les Japonais, aussi extťnuťs que les Russes, n'ont pas pu poursuivre avec ťnergie. Leur seul effort sťrieux a ťtť tentť sur le Fan-Ho, au sud de Tiť-Ling, le 14 mars; il n'a pu empÍcher les Russes de s'arrÍter quatre jours en ce point, de s'y reformer, puis de continuer leur marche vers le nord, en dťtruisant derriŤre eux tous les ponts des nombreuses riviŤres et en particulier ceux du Houn-Ho, au sud de Moukden et du Tchai-Ho, au nord de Tiť Ling. Cette prťcaution ralentit considťrablement la marche des Japonais qui ne peuvent songer ŗ pousser en avant des forces importantes avant d'avoir rťtabli les ponts et la voie ferrťe. Aussi la retraite des Russes est-elle, depuis quelque temps, arrÍtťe. Le gros de leurs armťes paraÓt rťuni auprŤs de Kouan Tcheng-Tsť et de Goutchouline. Cette ville, grand entrepŰt, centre des formations de la Croix-Rouge, est protťgťe par des travaux rťcents de fortification: un grand camp permet d'y abriter plusieurs corps d'armťe. Plus au nord, le chemin de fer traverse la riviŤre Soungari, colossal affluent de l'Amour, dont le cours, impťtueux ŗ cette ťpoque de la fonte des neiges et d'une largeur de 900 ŗ 1.500 mŤtres, l'absence de tout pont en dehors de celui du Transmandchourien, enfin les collines dominantes de la rive droite font un obstacle de premier ordre. Une partie importante des troupes de Liniťvitch s'est rassemblťe vers Kirin, seconde capitale de la Mandchourie, situťe au dťbouchť de la montagne, centre d'une contrťe spťcialement riche et fertile. Cette sťparation de l'armťe russe en deux masses est de nature ŗ inquiťter un peu, car chacune d'elle est assez faible pour pouvoir Ítre ťcrasťe par une attaque en forces. Mais elle est rendue inťvitable par la situation stratťgique. Les Russes, en effet, ont ŗ protťger deux directions particuliŤrement menacťes: d'une part, celle de Kharbin, leur centre vital, et de Tsi-Tsi-Kar, oý les Japonais pourraient, s'ils y parvenaient, les couper de la Russie; d'autre part, celle de Vladivostok, que les Nippons ne cachent pas leur intention d'aller assiťger prochainement. Or, de Moukden, une seule route conduit de ce cŰtť, celle de Kirin et Ningouta. Chaque jour, Liniťvitch reÁoit des renforts: le 4e corps vient d'arriver, ainsi que deux brigades de chasseurs et plusieurs escadrons; des postes de garde de la voie ferrťe ont ťtť ramassťs pendant la retraite. C'est un appoint de 60.000 ŗ 70.000 hommes qui s'ajoute aux 140.000 hommes auxquels ont ťtť rťduits les dťbris des trois armťes au lendemain de Moukden. Mais ces 200.000 hommes sont bien insuffisants pour permettre, avant longtemps, de lutter avec quelque chance de succŤs contre les 300.000 ŗ 350.000 dont dispose Oyama. Le Transsibťrien amŤne ŗ Liniťvitch environ 1.000 hommes par jour. Mais le Japon a montrť qu'il ťtait capable, lui aussi, de prťparer et d'envoyer des renforts dans la mÍme proportion. En outre, la rťgion dans laquelle s'opŤre la retraite sur Kharbin constitue, de Tiť-Ling au Soungari, sur plus de 300 kilomŤtres, une sorte de couloir, large et peuplť, mais ruinť depuis longtemps par la prťsence des armťes. Il est limitť, ŗ l'est, par la montagne, couverte seulement d'interminables forÍts presque vierges; ŗ l'ouest, par une immense plaine dťsertique, sans eau, sans arbres, sans habitants, oý, ŗ perte de vue, ne pousse qu'une inutilisable herbe sauvage. Les gťographes l'ont baptisťe: ędťsert de Gobi orientalĽ, et les Mandchous: ęTerre des herbesĽ. L'armťe a donc le plus grand besoin de conserver Kirin pour pouvoir vivre sans Ítre obligťe de recourir au Transsibťrien, ce qui diminuerait les transports de troupes. Le gros de l'armťe japonaise est restť jusqu'ici autour de Tiť-Ling, Moukden et Facoumen, avec de fortes avant-gardes ŗ hauteur de Tchan-Tou-Fou, sur les routes principales. FidŤle ŗ la tactique des doubles mouvements enveloppants qui lui a jusqu'ici si bien rťussi, et que permet son ťnorme supťrioritť, Oyama semble pousser peu ŗ peu vers le nord, par Facoumen, une forte colonne dont nous avons dťjŗ signalť l'existence sur notre croquis du 18 mars. D'autre part, des mouvements, entourťs d'un grand mystŤre, s'effectuent dans la haute montagne. Les Japonais veulent-ils attaquer en force ŗ Kirin en dťbouchant de plusieurs directions, ou ont-ils, comme certains le supposent, dťtachť un corps important qui, ťvitant Kirin, se glisserait sur Ningouta pour couper la voie ferrťe et courir ensuite ŗ l'attaque de Vladivostok? On ne saurait pour le moment le prťciser. On a mÍme ťtť jusqu'ŗ parler d'une nouvelle armťe qui, rassemblťe secrŤtement au nord de la Corťe, serait prÍte ŗ marcher, sous les ordres de Kawamoura, vers le Toumen et le grand port russe. En tout cas, il est certain qu'Oyama ne restera pas inactif et qu'il ne tardera pas ŗ chercher ŗ profiter de l'ťnorme supťrioritť qu'il a sur son adversaire. L. DE SAINT-F…GOR. NOTES ET IMPRESSIONS Une loi primordiale et absolue rťgit la crťation: la loi du progrŤs. Tout s'ťlŤve dans l'infini; les fautes sont des chutes. CAMILLE FLAMMARION. * * * Riches et pauvres: mauvaise classification. Dťpendants et indťpendants, voilŗ la vťritable. EMILE AUGIER. * * * Quelle ironie! Des guerres de religion dans un pays qui n'a pas de religion! ERNEST LEGOUV…. * * * En dťpit des travers du chauvinisme ou des ťcarts de la superstition, le patriotisme ne cesse d'Ítre une vertu et la religion une force. * * * On ne dťcrŤte pas le bonheur universel, on le rÍve: le vouloir obligatoire est la source des pires persťcutions. G.-M: VALTOUR. [Illustration: Guillaume II, ŗ peine dťbarquť, s'entretient avec Abd el Malek, oncle du sultan.] [Illustration: Guillaume II dťbarque ŗ Tanger ŗ onze heures et demie: il est reÁu, sur le wharf, par Abd el Malek et les autoritťs marocaines.] [Illustration: Avant le dťbarquement de l'empereur: les officiers allemand essayent les chevaux offerts ŗ Guillaume II par le sultan.] [Illustration: Prťcťdťs par la dťlťgation marocaine, l'empereur Guillaume II et son ťtat-major se mettent en route pour la lťgation d'Allemagne.] [Illustration: Le dťpart.] L'INCIDENT MAROCAIN: VISITE DE GUILLAUME II A TANGER, LE 31 MARS _Photographies des correspondants de_ L'Illustration, _MM. Du Taillis et Vaffier-Pollet._ [Illustration: A l'arrivťe: au bout du wharf, Guillaume II serre la main du caÔd Mac-Lean.] [Illustration: A deux heures, l'empereur et son cortŤge reviennent pour le dťpart au dťbarcadŤre, ŗ l'extrťmitť duquel attendent les canots du "Hamburg".] [Illustration: La navigation sur la Meuse, entre Dordrecht et Rotterdam.] LES ROUTES D'EAU DE HOLLANDE ęDieu a crťť la mer, dit un vieil adage latin qui a cours encore aux Pays-Bas. Le Hollandais a crťť la terre.Ľ Et il faut reconnaÓtre que le Hollandais, patient et tenace, a rťalisť lŗ une oeuvre de Titan, jamais achevťe, d'ailleurs, depuis des siŤcles qu'elle continue de s'accomplir, toujours prťcaire, et devant laquelle, involontairement, on songe aux travaux expiatoires imposťs ŗ certains hťros de la mythologie, ŗ quelque tonneau des DanaÔdes ŗ rebours, que tout un peuple serait condamnť non plus ŗ remplir, mais ŗ ťpuiser, sans espoir d'en jamais dťcouvrir le fond. La Hollande est menacťe par les eaux de tous cŰtťs: du nord par l'Ocťan et ses marťes; du midi par les fleuves qui, ŗ la merci d'une emb‚cle de glaces, ŗ la fin de l'hiver, d'une pťriode exceptionnelle de pluies, pourraient inonder tout ŗ coup de leurs eaux bourbeuses des lieues de territoire, ruinant le pays, engloutissant les habitants. A chaque pas, dans son histoire, on rencontre le rťcit de catastrophes pareilles. Au moment oý, en 1810, Napolťon ťtendait sa serre vers la Nťerlande, il la dťfinissait: ęUne terre d'alluvion formťe par le Rhin, la Meuse et l'Escaut.Ľ Il lui semblait ainsi justifier sa conquÍte. MaÓtre des trois fleuves, il estimait de son droit de possťder encore les vases et les sables qu'ils avaient dťposťs ŗ leurs embouchures. Mais quels collaborateurs a eus ici la nature! Sans le gťnie de ses habitants, toute cette contrťe ne serait qu'un incertain marťcage. Un peuple qui a conquis dans de telles conditions le sol qu'il habite est, mieux qu'aucun autre, fondť ŗ en revendiquer la libre jouissance; il a doubles titres ŗ l'indťpendance. La Hollande est habitable seulement gr‚ce ŗ la lutte continuelle des hommes contre l'envahissement des eaux, gr‚ce ŗ un effort sans trÍve. Non seulement le Hollandais a, comme l'affirme le dicton, ęcrťť la terreĽ, mais, cette crťation, il la poursuit au jour le jour. Il semble perpťtuer, sans se reposer un moment, l'acte divin et du limon fait surgir les champs, les prťs, les bois. Cette lutte dure depuis des temps immťmoriaux. DŤs le onziŤme siŤcle, les chroniques mentionnent l'existence de digues nombreuses opposťes aux flots. Il y a, comme dans toute guerre, des alternatives de victoires et de dťfaites. TantŰt on conquiert sur l'ennemi, tantŰt il prend d'ťclatantes revanches. De 1500 ŗ 1860, on a perdu sur la mer 1.589.000 hectares. On en a reconquis 360.000 seulement. Mais on ne dťsespŤre pas de regagner l'avantage, et l'on s'occupe maintenant de dessťcher, dans le Zuyderzťe, 200.000 hectares d'un coup. Un menu dťtail de la langue administrative apparaÓt comme trŤs caractťristique de la situation, de la structure du pays. Le service des ponts et chaussťes s'appelle, lŗ-bas, le Waterstaat, le dťpartement de l'eau. C'est, pour la Hollande, plus sŻrement que ses deux ministŤres de la guerre et de la marine, le vrai ministŤre de la dťfense nationale. Pour soutenir les assauts furieux des vagues ou des inondations, il a construit, il construit, rťpare, entretient des barrages plus rťsistants que des murailles de forteresses: il en a maintenant plus de 2.500 kilomŤtres ŗ surveiller. On peut dire que c'est ŗ lui, autant qu'ŗ la nature, que le paysage hollandais doit son aspect particulier, puisque c'est lui qui a crťť les digues et les canaux, ces deux ouvrages qui donnent ŗ la Hollande son allure, en mÍme temps qu'ils sont nťcessaires ŗ son existence mÍme; lui qui a amťnagť les _polders_, ces terres sorties ŗ peine des eaux gťnťratrices, les a entourťs de barrages ťtanches, puis dťcoupťs par des canaux, des fossťs, des rigoles, et, enfin, ŗ l'aide de pompes, les a dessťchťs, rendus cultivables et habitables. C'est lui qui a dessinť ces damiers plus ou moins rťguliers, oý les tapis verts et drus de rives plates margent les longues bandes d'eau calme, immobile, des canaux, de loin en loin troublťs, un moment, par le passage de quelque barque chargťe de scintillants bidons, qui conduit au p‚turage, ŗ l'heure de la traite, garÁons et filles de ferme, ou encore, dans d'autres contrťes, par la lente promenade du coche d'eau, remorquť ŗ la cordelle sur le chemin de halage dallť de briques, par des bateliers en vestes courtes, en larges culottes. Car, ici, pas de routes: un large canal est le grand chemin, accessible aux grosses barques; le chemin vicinal est un simple fossť; le sentier d'exploitation rurale, une ťtroite rigole d'assŤchement. Le _Waterstaat_ toujours a construit ces ports avenants, animťs d'une vie si placide, mÍme au fort du travail, avec leurs quais parfois ombragťs de fraÓches verdures, au pied desquels se pressent les barques pansues, leurs dťrives relevťes sur leurs flancs lourds comme les ťlytres repliťs d'un colťoptŤre. [Illustration: Bord de canal ŗ Middlebourg, dans l'Óle de Walcheren (Zťlande).] Et mÍme les moulins, ces pittoresques moulins alignťs souvent par centaines dans les prairies et dans les cultures, au bord des canaux, et agitant leurs bras grÍles ęcomme des marins qui ťchangeraient des signes de dťtresse sur un navire qui fait eauĽ, sont encore des crťations, des auxiliaires du _Waterstaat_. Pour la plupart ce sont de faux moulins, des moulins qui ne moulent rien, mais qui actionnent seulement des pompes d'ťpuisement. Peut-Ítre n'ont-ils plus long temps ŗ remplir ce rŰle utile. Dťjŗ, l'administration emploie beaucoup les turbines ŗ vapeur, et prŤs de six cents de ces engins perfectionnťs, dťveloppant plus de 20.000 chevaux de force, sont en service dans l'ťtendue du pays. Quoiqu'il en soit, si nombre des moulins, des si jolis moulins hollandais, disparaissent, ce sera toujours au _Waiersimal_ qu'il faudra s'en prendre. Et en tout, partout, le _Waterstaat_, le dťpartement de l'eau, apparaÓt comme une maniŤre d'auxiliaire, de collaborateur actif, jamais las, de la Providence, qui avait fait ŗ ce pays des conditions d'existence si ingrates et si rudes; comme un gťnie bienveillant, compatissant, secourable, qui rťpare, dans la mesure de sa puissance, les torts primitifs du destin. [Illustrations: 1. Dans le port de Dordrecht.--2. Quai d'Amsterdam--3. La Meuse ŗ Dordrecht.--4. Les moulins prŤs de Rotterdam.] [Illustration: Reproduction exacte de la chapelle et de la grotte de Lourdes, ťdifiťe dans les jardins du Vatican.] [Illustration: S. S. le pape Pie X prononce une allocution en rťponse ŗ celle de Mgr Schoepfer, ťvÍque de Tarbes. INAUGURATION D'UNE REPRODUCTION DU SANCTUAIRE DE LOURDES DANS LES JARDINS DU VATICAN _Photographies G. Felici.--Voir l'article, page 232._] [Illustration: Mgr Favier, ťvÍque de Pťking, dans son salon du PeÔ-Tang _(DerniŤre photographie, prise par M. Bouillard.)_] MONSEIGNEUR FAVIER Mgr Favier, vicaire apostolique franÁais du Pť-Tchi-Li, vient de mourir, ŗ Pťking, sa rťsidence, ŗ l'‚ge de soixante-sept ans. Nť ŗ Marsannay (CŰte-d'Or), d'une famille d'humble condition, il entrait, ŗ sa sortie du sťminaire de Dijon, dans la congrťgation des lazaristes et s'embarquait presque aussitŰt pour la Chine, oý il devait passer les quarante-trois annťes de son apostolat. DŤs le dťbut de sa longue carriŤre de missionnaire, il s'ťtait signalť non seulement par son zŤle de propagandiste, mais encore par son souci de s'initier le plus complŤtement possible ŗ la langue et aux coutumes du Cťleste Empire; aussi, bien avant son ťlťvation ŗ l'ťpiscopat en 1897. son ardeur militante, son infatigable activitť, son influence exercťe au profit des intťrÍts de la France, en avaient fait un personnage de haute importance. Vťnťrť de la colonie europťenne, sans distinction de nationalitť ni de culte, il jouissait, d'autre part, d'un grand crťdit auprŤs de l'impťratrice de Chine, qui lui avait confťrť le mandarinat de 1re classe. Elle ťtait singuliŤrement originale, la physionomie de ce prťlat mandarin, portant tour ŗ tour le vÍtement ecclťsiastique et le costume de tao-taÔ, le plus souvent coiffť d'une toque de loutre, et nul cadre ne pouvait mieux s'adapter ŗ une telle figure que la demeure oý Mgr Favier s'ťtait entourť d'une inestimable collection d'objets d'art chinois dont la plupart ont ťtť reproduits dans son bel ouvrage sur Pťking. On n'a pas oubliť son rŰle hťroÔque en 1900, dans la cathťdrale du PeÔ-Tang assiťgťe par les boxers. Les ťpreuves subies ŗ cette ťpoque avaient ťbranlť sa santť, et, il y a un an, une attaque de paralysie rťduisait ŗ l'immobilitť le vaillant homme d'action qui vient de s'ťteindre. [Illustration: Mgr Favier dans sa voiture de paralytique.] [Illustration: "Mineur au repos", par Constantin Meunier. _Phot. E. F._] CONSTANTIN MEUNIER Le sculpteur Constantin Meunier est mort, le 4 avril, ŗ Bruxelles, oý il ťtait nť le 12 avril 1831. Quelques jours seulement avant ce dťnouement d'une carriŤre exceptionnellement fťconde, un de ses intimes, M. Paul Matout, prenait de lui, dans son atelier, la photographie que nous avons la bonne fortune de publier et qui le reprťsente au milieu de ses oeuvres, devant l'une de ses toiles rapportťes du ęPays NoirĽ,--l'expression est de lui,--et l'un de ses bustes si puissamment expressifs. Constantin Meunier avait longtemps et opini‚trement cherchť sa voie. Fils d'un petit fonctionnaire, entraÓnť par son frŤre aÓnť, le graveur J.-B Meunier, ŗ l'atelier des moulages, il avait travaillť la sculpture avec Fraikin, un statuaire belge trŤs acadťmique. Puis la peinture, ŗ son tour, l'avait sťduit. Il reste, de cette pťriode de sa carriŤre d'artiste, des ťtudes et des tableaux sur la _Vie des Trappistes_, sur la _Guerre des Paysans_, sur l'Espagne oý l'avait conduit une mission officielle. Mais, dans la mťmoire des gťnťrations, il demeurera surtout comme le plus compatissant et le plus admirable des sculpteurs de l'ouvrier. L'ťcrivain Camille Lemonnier, qui lui a consacrť un fort beau livre, lui avait demandť sa collaboration pour l'illustration d'un ouvrage qu'il prťparait sur la _Belgique_. Constantin Meunier, que son instinct poussait dťjŗ vers le naturalisme, vers la traduction des scŤnes de l'existence courante, s'en ťtait allť vers le Borinage, la contrťe sombre des charbonnages et des usines. Il y entrevit sa terre promise. Peu aprŤs, il acceptait, heureux ŗ la pensťe des oeuvres possibles, de s'exiler, comme professeur de dessin, ŗ Louvain. Il allait vivre lŗ au milieu des mineurs, des herscheurs, les premiers hťros de cette sorte de _Divine Comťdie_ des prolťtaires qu'il a coulťe dans le bronze. Pour les immortaliser, il reprit l'ťbauchoir et la glaise. Sa sympathie, d'ailleurs, ne s'arrÍta pas ŗ eux seuls. Tous les humbles aux prises avec les rudes t‚ches, pÍcheurs en lutte avec le vent et les marťes, paysans acharnťs contre la glŤbe, cyclopes du four ou de la forge, il les a tous pťtris tour ŗ tour en des bronzes d'une ťtonnante ampleur de facture, d'une intensitť d'expression vraiment prodigieuse. L'apparition, au Salon de 1886, du _Marteleur_ qui lui valut une mťdaille d'honneur, le rťvťla ŗ Paris, lui donna d'un coup la gloire. Il avait vťcu, depuis lors, environnť de l'admiration, du respect de quiconque, au monde, s'intťressait aux choses de l'art. [Illustration: Constantin Meunier dans son atelier. _Photographie prise huit jours avant sa mort par M. P. Matout._] _Documents et Informations_ [Illustration: Le paquebot "Cairo" naufragť ŗ l'entrťe d'Alexandrie. Phot. communiquťe par le major W. T. Holland.] [Illustration: Les dťbris du trois-m‚ts "Khyber", broyť par une tempÍte sur les cŰtes de Cornouailles.] LE NAUFRAGE DU ęCAIROĽ. L'un des paquebots de la Compagnie italienne de navigation, le _Cairo_, vient de se perdre, au moment de toucher au port, ŗ l'entrťe d'Alexandrie. Le naufrage s'est produit dans la soirťe du 5 mars et c'est le lendemain matin seulement qu'on a pu venir au secours des malheureux passagers, qui, bloquťs sur ce bateau ŗ demi submergť, ťtaient demeurťs toute la nuit dans les transes les plus vives. Un dťtail intťressera nos; lecteurs et amis: c'est le _Cairo_ qui emportait, vers l'…gypte, le numťro de l'_Illustration_ du 25 fťvrier, si bien que nos abonnťs ťgyptiens n'ont reÁu qu'aprŤs un long retard ce numťro, consacrť, en partie, ŗ l'assassinat du grand-duc Serge, ŗ Moscou, et, en partie, au retour du gťnťral Stoessel. A LA CONQU TE DE L'OR. De singuliers appareils ont ťtť rťcemment imaginťs, en Amťrique, qui sont dťjŗ employťs dans les vallťes de la cŰte du Pacifique et qui serviront bientŰt en Chine aussi. Ce sont des sortes de navires pour l'extraction de l'or: des extracteurs d'or flottants. Ces navires tiennent de l'arche et de la drague. Ils sont faits pour exploiter la terre et les sables du fond et des rivages des riviŤres. Munis de baquets, portťs par une chaÓne sans fin, qui vont se remplir de sable et de terre au fond de l'eau ou sur ses bords, munis aussi d'appareils qui brisent la roche et ameublissent le sol, ces navires sont essentiellement des laboratoires trŤs perfectionnťs pour l'extraction des parcelles d'or. La terre rapportťe du fond de la riviŤre est abondamment lavťe: le mťtal prťcieux est retenu par des tamis fins ou absorbť par du mercure On estime que le navire extracteur ne perd pas un dixiŤme d'un pour cent de l'or que renferment les terres traitťes par lui. Il peut ęretravaillerĽ avec profit les amas de terre des anciens _placer_. La dťpense pour la manipulation des terres ne dťpasse pas 20 ou 25 centimes par tonne. Mais les frais de premiŤre installation sont ťlevťs: un navire laveur d'or coŻte de 250.000 ŗ 300.000 francs. Il y a actuellement dťjŗ une centaine de laveurs d'or de ce genre qui, se promenant le long des berges des riviŤres des cŰtes du Pacifique, ętravaillentĽ 40 ou 45 hectares de terre par mois, c'est-ŗ-dire convertissent de la terre ferme en boue, aprŤs en avoir extrait l'or. LA CAUSE DU TEMP…RAMENT BILIEUX. Des personnes irritables, brusques, on dit volontiers qu'elles ont le tempťrament bilieux: mais c'est lŗ une dťfinition qui n'a pas de prťtention scientifique; et rien, jusqu'ŗ prťsent, n'aurait pu autoriser ŗ soutenir que la bile ťtait bien la cause du tempťrament en question. Eh bien, s'il faut en croire des expťriences faites par quelques mťdecins, ce serait, en effet, la prťsence anormale d'une certaine quantitť de bile dans le sang qui donnerait au systŤme nerveux du bilieux les rťactions qui caractťrisent son tempťrament propre. Injectťe ŗ petites doses dans le sang, la bile agirait comme un excitant de la contractilitť musculaire et de l'irritabilitť nerveuse physiologique; les nerfs moteurs comme les nerfs sensitifs, sous son influence, prťsenteraient une hyperexcitabilitť trŤs nette. Mais, si l'hyperactivitť mentale et l'hyperexcitabilitť nerveuse se produisent avec de petites doses de bile, avec de hautes doses c'est la dťpression, le malaise intellectuel et moral que l'on obtient, avec lassitude, tendance ŗ la mťlancolie, tristesse. Ainsi seraient rťalisťes expťrimentalement les deux formes du tempťrament bilieux: la forme lťgŤre, plutŰt favorable, et la forme accentuťe, pťnible pour soi et pour les autres et qui rend insociable. Et voici un exemple curieux d'une vieille locution mťdicale, tombťe depuis longtemps dans le langage vulgaire, et qui correspondrait ŗ une rťalitť trŤs prťcise d'un phťnomŤne physiologique. UNE őLE PROBL…MATIQUE. Une Óle fait beaucoup parler d'elle, en ce moment, dans le monde maritime du Pacifique. Mais il est difficile d'en dire grand'chose: elle ne porte point de nom et, par surcroÓt, on ne sait mÍme pas au juste si elle existe. Elle se trouverait entre les cŰtes du Mexique et l'archipel des HawaÔ. Si l'on demande comment il se fait qu'on ait de telles incertitudes ŗ l'ťgard de son existence, il n'est pas difficile de rťpondre: il suffit de faire observer que les parages oý elle se trouverait sont de ceux que la navigation connaÓt et frťquente le moins. On ne passe pour ainsi dire jamais dans la rťgion dont il s'agit. C'est dans les observations de baleiniers, dans les dťbuts du dix-neuviŤme siŤcle, qu'on a trouvť des raisons de croire ŗ l'existence de cette Óle; mais les expťditions envoyťes en 1827 et 1837 pour vťrifier cette existence n'ont donnť aucune confirmation du bruit qui courait. En 1837 encore, on n'a rien trouvť et, en 1899, une croisiŤre de l'_Albatros_ est ťgalement restťe infructueuse, ne rťvťlant dans les parages supposťs de l'Óle que des sondages de 2.000 et 3.000 brasses. En 1902, toutefois, l'existence de l'Óle a paru moins invraisemblable: on a trouvť un haut-fond suspect. L'an dernier on a continuť les recherches, mais elles n'ont encore rien donnť: il s'agit d'explorer une rťgion de 30.000 milles carrťs et l'opťration demande du temps. L'Óle cessera peut-Ítre, un jour prochain, d'Ítre problťmatique: pour le moment, toutefois, elle le demeure. LA PROTECTION DU GROS GIBIER EN AFRIQUE ORIENTALE. M. Palluaud, de retour d'une mission dans l'Afrique orientale anglaise et allemande, faisait connaÓtre tout rťcemment ŗ la Sociťtť de Gťographie comment les Anglais et les Allemands ont limitť la destruction des grands animaux qui pullulent dans la rťgion du lac Victoria-Nyanza. En premier lieu, la chasse est interdite sur certains territoires; puis, les permis de chasse, au moins sur territoire anglais, coŻtent 1.200 francs et ne donnent que le droit de tuer deux bÍtes de chaque espŤce. Il est mÍme dťfendu de tirer la girafe, qui se fait de plus en plus rare. Seule la chasse au lion est libre; mais il est vraisemblable qu'on n'en abuse pas. Contrairement ŗ ce qu'on croit gťnťralement, le lion, cependant, n'attaque pas volontiers l'homme. Il lui prťfŤre les antilopes et les ‚nes; et, en rťalitť, il est moins dangereux pour l'homme que l'hippopotame, le rhinocťros ou le buffle qui charge en troupe. UN NAVIRE BROY…. Le 14 mars, le trois-m‚ts barque _Khyber_, allant de Melbourne ŗ Falmouth avec un chargement de grains, aprŤs une traversťe excellente jusque-lŗ, ťtait pris par la tempÍte en vue des cŰtes de Cornouailles. En un clin d'oeil, les voiles furent arrachťes et le navire fut poussť dans la baie du Mont, prŤs de Posthgwarra. Il y mouilla l'ancre. Mais la tempÍte ne se calmait pas et, le 15, au matin, le bateau fut jetť ŗ la cŰte avant mÍme qu'on eŻt pu mettre ŗ l'eau les embarcations. Tout l'ťquipage--vingt-trois hommes--pťrit. Et quelques minutes suffirent aux vagues furieuses pour faire de ce navire de 3.000 tonnes le tas informe de dťbris que montre notre photographie et oý l'on ne reconnaÓt, de toute la coque et du grťement, que trois tronÁons de m‚ts couchťs parallŤlement sur la grŤve, ŗ peu prŤs dans les positions respectives qu'ils occupaient ŗ bord. LA BALLE HUMANITAIRE. Un de nos collaborateurs scientifiques, actuellement au Japon, oý il a pu avoir accŤs dans les hŰpitaux oý sont soignťs les blessťs de Mandchourie, nous envoie les intťressants renseignements qui suivent: Mince, longue, lťgŤre, coquette, revÍtue de son rťsistant manteau d'acier ou de maillechort poli, la balle moderne, faite pour la vitesse, doit, semble-t-il, traverser les tissus, telle une grosse aiguille, sans laisser pour ainsi dire traces de son passage. C'est ainsi qu'on se reprťsente habituellement ce projectile dont le calibre a sans cesse, depuis quelque quinze ans, ťtť diminuť. Il ne dťpasse pas 6 millimŤtres dans le fusil Arisaka, dont se servent aujourd'hui les Japonais en Mandchourie. Cependant cette balle, animťe, au sortir du canon, d'une vitesse de 600 ŗ 700 mŤtres, s'arrÍte encore assez facilement dans les tissus, soit qu'elle vienne de trop loin, soit qu'elle ait ricochť sur le sol, soit enfin qu'elle ait rencontrť sur sa route, en pleins tissus humains, un tendon, une aponťvrose, une crÍte osseuse qui, la dťviant de sa trajectoire, sur laquelle elle est assez instable, l'ait fait basculer, rouler sur elle-mÍme. Elle agit alors ŗ la faÁon d'un projectile volumineux et irrťgulier, tout de suite arrÍtť dans sa course par la rťsistance que lui opposent les ťlťments anatomiques qui le retiennent prisonnier et supportent trŤs bien, sans rťagir, la prťsence de cet hŰte un peu brutal. Fait singulier et paradoxal en apparence, cette balle blindťe, revÍtue d'un manteau d'acier ou de maillechort, ťclate souvent, au contact de corps moins durs, tel un rebord tendineux, une crÍte osseuse, et ces ťclats deviennent, ŗ leur tour, de trŤs mauvais projectiles qui dťchirent les tissus et sont parfois d'une extraction difficile. Le but de la guerre n'est, paraÓt-il, pas de tuer, mais de mettre hors de combat le plus grand nombre d'ennemis possible, sans les exposer ŗ d'horribles mutilations et ŗ de cruelles infirmitťs. Le projectile actuel rťalise, en partie, ce desideratum: la mortalitť par coup de feu diminue--et diminuera ŗ mesure que la portťe des armes augmentera--; le taux des infirmitťs consťcutives aux blessures s'abaisse. Les lťsions qu'il produit sont, d'une faÁon gťnťrale, beaucoup plus bťnignes que celles des balles de plomb du fusil Gras ou Mauser, par exemple. Celles-ci faisaient de ęgros trousĽ d'entrťe et surtout de sortie, dilacťraient les tissus, qu'elles infectaient avec les nombreux germes logťs dans les aspťritťs de leur surface. La suppuration ťtait la rŤgle. La petite balle a de microscopiques orifices d'entrťe et de sortie, bien nets. Son trajet dans les tissus est souvent aseptique et la suppuration est l'exception... surtout si le chirurgien se garde d'explorer les plaies. Dans les tissus mous, les muscles de la cuisse, par exemple, elle passe ęcomme une lettre ŗ la posteĽ: il suffit de mettre sur les deux orifices d'entrťe et de sortie un pansement bien propre et de ne rien faire. En quelques jours, le blessť peut reprendre son fusil. Les os se laissent, eux aussi, traverser sans trop de difficultť et les lťsions n'ont pas beaucoup de gravitť--ou dans tous les cas guťrissent bien--quand le projectile est tirť ŗ une certaine distance. Un os trouť est en outre fÍlť; il ťclate sur plusieurs points; les fragments sont projetťs dans les tissus avoisinants, ou prťcŤdent la balle, dans son trajet de sortie. La suppuration est assez frťquente, mais n'est pas un obstacle ŗ la guťrison. Autrefois, ces plaies osseuses nťcessitaient la plupart du temps l'amputation. Aujourd'hui, on est conservateur, et les procťdťs radicaux de l'ancienne chirurgie sont devenus exceptionnels. Mais, quand une balle animťe d'une grande vitesse, c'est-ŗ-dire tirťe de 200 ŗ 300 mŤtres, atteint perpendiculairement ŗ sa surface l'humťrus, le fťmur, un os de l'avant-bras, alors les effets sont terribles. L'orifice d'entrťe du projectile a 5 ŗ 6 millimŤtres. Celui de sortie est une plaie en forme de cratŤre, longue de 7 ŗ 8 centimŤtres, large de 5 ŗ 6. Les tissus sont horriblement dilacťrťs, les muscles rťduits en bouillie. Le projectile a fait ťclater l'os et de volumineux fragments chassťs au devant de la balle qui leur communique sa propre vitesse, cherchent une voie au travers des tissus qui ťclatent littťralement sous cette poussťe interne, ťruptive. La balle ŗ petit calibre traverse facilement le poumon et ses plaies guťrissent avec une remarquable facilitť, ce qui n'arrivait pas avec la grosse balle de plomb. En revanche, les plaies de l'abdomen sont trŤs graves et la mortalitť considťrable. Les effets les plus intťressants et aussi les plus effrayants de ce petit projectile sont ceux qu'il produit sur le cr‚ne, en traversant le cerveau. Une balle tirťe de loin peut parfaitement traverser la masse cťrťbrale et le blessť n'en est pas autrement incommodť si aucune ęzoneĽ importante n'a ťtť lťsťe. Mais, quand la balle animťe de toute sa vitesse, tirťe ŗ 150 ou 200 mŤtres, atteint le cr‚ne, alors tout ťclate. Ce sont les effets _hydrodynamiques_, qu'on ne s'explique pas encore trŤs bien. La peau cŤde, des fragments d'os larges comme la main sont projetťs ŗ 10 mŤtres et des morceaux de cervelle, gros comme le poing, volent dans les airs. Dans d'autres cas, si le projectile passe bien au centre de la masse cťrťbrale, l'action hydrodynamique se rťpartit sur toute la surface intťrieure de la boÓte cr‚nienne, qui se fragmente en mille morceaux; la peau rťsiste souvent. Et, quand le mťdecin tient entre ses mains la tÍte du cadavre, tout crťpite sous ses doigts; les fragments d'os jouent les uns sur les autres: on dirait qu'on palpe, au travers d'une serviette, une soupiŤre ou un saladier rťduit en miettes. Mais, en dehors de ces cas exceptionnels, mortalitť moindre, guťrison plus rapide des blessures, infirmitťs consťcutives moins considťrables, telles sont les trois raisons qui nous permettent de donner au projectile de petit calibre le qualificatif, un peu ťtrange, de _balle humanitaire_. LES PROPRI…T…S ANTISEPTIQUES DE CERTAINES FUM…ES. Il n'est pas contestable que certaines fumťes ont des propriťtťs antiseptiques; la conservation des viandes fumťes en est, en effet, une preuve manifeste. Mais on ignorait jusqu'ŗ prťsent quelle ťtait, dans les fumťes, la substance active ŗ laquelle elles devaient cette prťcieuse propriťtť. Des recherches rťcentes de M. A. Trillat ont ťtabli que cette substance ťtait l'aldťhyde formique. Comme consťquence de cette dťcouverte, le mÍme auteur vient de montrer que, dans l'atmosphŤre des grandes villes, il existe une quantitť notable d'aldťhyde formique, provenant des fumťes des combustibles et dont la prťsence peut Ítre considťrťe comme un principe d'assainissement de cet air urbain dont on dit tant de mal. Parmi les corps dont la combustion dťgage le plus de formaldťhyde se placent au premier rang les matiŤres sucrťes et les rťsines. Or, chose curieuse, ce sont prťcisťment ces substances dont la combustion a ťtť recommandťe dŤs la plus haute antiquitť comme procťdť d'assainissement; car la coutume de brŻler des baies de geniŤvre et des rťsines, en temps d'ťpidťmie, remonte ŗ Hippocrate. ęBrŻler du sucreĽ est encore de nos jours une expression qui signifie dťsinfecter. On sait que, pour nos ancÍtres, la notion de la dťsinfection ťtait intimement liťe avec celle de la dťsodorisation: dťtruire les mauvaises odeurs ťtait le principal. Or, la formaldťhyde possŤde prťcisťment la propriťtť de former des composťs inodores avec l'hydrogŤne sulfurť et ses dťrivťs, et, ainsi guidťs par l'observation fondťe sur la disparition de la mauvaise odeur, les anciens s'ťtaient adressťs aux substances qui dťgagent le plus d'aldťhyde formique, lequel est un puissant antiseptique. Et il s'est ainsi trouvť que les propriťtťs antiseptiques de la formaldťhyde ont ťtť utilisťes, en hygiŤne, bien avant que l'on ait isolť et ťtudiť ce corps. UNE D…COUVERTE ARCH…OLOGIQUE. Un propriťtaire de Lambessa, M. Bac, en poursuivant des fouilles qu'il a entreprises sur ses terres, dont une partie recouvre l'emplacement des casernements qu'occupait la troisiŤme lťgion romaine, vient de dťcouvrir une oeuvre d'art trŤs intťressante. C'est une statuette en bronze, d'un gracieux caractŤre, qui reprťsente un enfant pressant contre lui un aiglon. Cette statuette mesure 66 centimŤtres de hauteur, avec le socle, et pŤse 19 kilogrammes. La tÍte est rattachťe au corps par un tenon qui s'emboÓte entre les ťpaules, et ŗ la place des yeux se creuse, comme dans nombre de statues romaines, un vide qui devait Ítre, autrefois, rempli d'un ťmail imitant, au naturel, le globe oculaire avec sa prunelle. C'est un des rares bronzes qu'on ait exhumťs du sol africain, et cette circonstance augmente encore l'intťrÍt de cette dťcouverte archťologique. [Illustration: Statuette romaine en bronze, dťcouverte ŗ Lambessa.--_Phot. Bernguer._] QUELQUES CHIFFRES RELATIFS AU DIVORCE. Durant l'annťe 1902, la derniŤre au sujet de laquelle la statistique municipale nous donne des renseignements, il a ťtť prononcť ŗ Paris 1.536 divorces. Dans la grande majoritť des cas, le divorce a ťtť accordť pour cause d'excŤs, sťvices et injures graves--du moins nominalement: prŤs de 1.300 divorces sont dus aux causes que nous venons de nommer. Sur ces 3.072 personnes, 57 avaient dťjŗ pratiquť le divorce: 27 hommes et 30 femmes. Dans 842 cas, le mťnage ťtait sans enfants; dans 320 cas, il avait un seul enfant. De faÁon gťnťrale, l'appoint fourni par les professions libťrales au divorce est faible: c'est surtout dans l'industrie et le commerce, puis parmi les ouvriers et journaliers que le divorce sťvit, et c'est le plus souvent au profit de la femme qu'il a ťtť prononcť (814 femmes pour 630 hommes). L'‚ge des divorcťs varie: il y a eu une divorcťe de moins de vingt ans, et 17 de plus de soixante ans; mais c'est surtout durant l'‚ge moyen que l'on divorce, entre trente et trente-neuf ans. Quant ŗ la proportion des divorcťs qui se remarient, elle est relativement faible. En 1902, il s'est remariť 631 divorcťs et 617 divorcťes: 168 de celles-ci avaient un an de divorce; mais il y a des cas de remariage de personnes ayant dix et vingt ans de divorce. En 1902, parmi les remariťs, il y en avait 14 qui avaient divorcť depuis dix-neuf ans--en 1884, annťe oý le divorce a ťtť rťtabli en France;--parmi les remariťes, 14 aussi, dont le divorce datait de 1884. Nous saurons avec le temps jusqu'ŗ quel ‚ge et aprŤs quelle durťe de divorce le Parisien et la Parisienne arrivent ŗ se remarier. _Mouvement littťraire._ _Le Serpent noir_, par Paul Adam (Ollendorff, 3 fr. 50).--_Les Obsťdťs_, par Lťon Frapiť (Calmann-Lťvy, 3 fr. 50).--_La Petite Mademoiselle_, par Henri Bordeaux (Fontemoing. 3 fr. 50).--_La Fille de Circť_, par Lise Pascal (Taillandier, 3 fr. 50). Le Serpent noir. Le roman philosophique de M. Paul Adam a ťtť diversement jugť. Peut-Ítre ne faut-il pas ici se laisser aller ŗ la premiŤre impression ni au bruit des conversations premiŤres. Aussi, me suis-je rťservť, pour mieux voir et pour mieux critiquer, un recul de quinze jours. Ce que l'on cherche ordinairement dans un roman, c'est une heure de distraction et d'amusement. Or nous avons, dans le _Serpent noir_, de pures idťes et des personnages qui reprťsentent des abstractions. Le docteur Goulven a inventť un sťrum contre le typhus. Mais comment exploitera-t-il et mettra-t-il en lumiŤre sa dťcouverte? Les capitaux lui manquent et il ne possŤde aucun moyen de s'en procurer. Un agent d'une sociťtť pour l'exploitation des produits pharmaceutiques passe quelque temps, en Bretagne, avec le mťdecin-inventeur, lequel est accompagnť de sa femme et d'une cousine de celle-ci, une veuve dťcorťe du gracieux nom d'HťlŤne. Sa femme est pauvre et d'une beautť mťdiocre; la cousine au contraire est d'une grande fortune et d'une extrÍme beautť. Les gr‚ces d'HťlŤne enchantent le docteur Goulven. Tout imbu des thťories de Nietzsche, l'agent Gaillardot catťchise et Mme Goulven et son mari. L'homme ne doit pas avoir d'autre objet que la satisfaction de ses instincts et son dťveloppement ťgoÔste. La vertu qui le retient et l'empÍche d'atteindre le but, c'est-ŗ-dire de se dťpasser, est une faiblesse, dont il se faut dťfaire. Les individus, comme les nations, sont tenus ŗ pratiquer le principe de l'impťrialisme: toujours plus grand, le plus grand. A force de rťpťter cette philosophie nietzschťenne, Gaillardot arrive ŗ persuader ŗ M. et ŗ Mme Goulven de divorcer, ce qui permettra le mariage du docteur avec la belle et riche HťlŤne. Ce sera l'exaltation du mťdecin-inventeur. Voilŗ donc la sťparation dťcidťe. Mais, au dernier moment, le docteur se reprend; il n'a pas la force d'arracher les idťes traditionnelles, les sentiments vertueux et scrupuleux de la race, le serpent noir qui le tient ŗ la gorge. Voilŗ bien, semble-t il, malgrť une certaine brume de la fin, le roman de M. Paul Adam. L'oeuvre, en somme, marque un beau talent d'ťcrivain et de penseur. Les Obsťdťs. La _Maternelle_ a valu, il y a quelques mois, ŗ M. Lťon Frapiť, le prix Goncourt. Aujourd'hui, l'auteur nous prťsente une oeuvre nouvelle: les _Obsťdťs_. Est-ce un roman? On ne distingue, dans ces pages, aucun rťcit, aucune peinture de moeurs, aucune passion. M. Lťon Frapiť semble dťdaigner cette monnaie ordinaire. J'aperÁois, d'une faÁon nette, deux personnages principaux et presque uniques, en proie, en effet, ŗ la plus terrible des obsessions. Ferdinand, employť d'administration, est uni avec une femme charmante. ęMadame la directriceĽ, chargťe de conduire une maison de filles hospitalisťes. Subordonnťe ŗ son mari, ŗ genoux devant lui, Marthe--c'est le nom de la jeune directrice--n'a qu'un souci, en dehors de sa profession, et mÍme parfois dans l'exercice de sa profession: recueillir des documents pour le livre que prťpare Ferdinand. _Fervet opus;_ le travail est ardent; on a pris pour type premier du roman une fille-mŤre, assez distinguťe. Catherine Bise, qu'on visite, qu'on cajole, comme un sujet de choix. De temps ŗ autre quelques chapitres de l'oeuvre future sont lus ŗ des rťunions d'amis. C'est ŗ peine si les deux ťpoux mangent et dorment; ils n'ont qu'une pensťe: attraper des renseignements et les coucher sur le papier. Enfin, le travail terminť, on cherche un ťditeur; on espŤre le succŤs; on en fera profiter l'hťroÔne, Catherine Bise. Quelle obsession, en effet, que celle-lŗ 1 Le vťritable tour de force de M. Lťon Frapiť, et ce en quoi il montre tout son talent, c'est d'avoir pu, avec un tel sujet, composer un livre, fournir des pages savoureuses comme l'Acadťmie Goncourt en a rťcompensť dans la _Maternelle._ La Petite Mademoiselle. Dans cet article sur les livres qui ont pris l'ťtiquette de roman sera-t-il dit que nous ne rencontrerons aucun roman proprement dit? M. Paul Adam a surtout ťcrit une oeuvre philosophique; M. Lťon Frapiť, des pages oý l'on sent l'autobiographie. M. Bordeaux, dans la _Petite Mademoiselle_, nous donne une gracieuse fantaisie, pleine de vivacitť et d'esprit. Pierre Savernay s'ťprend d'une charmante jeune fille, de libre allure, de moeurs austŤres, qu'il a failli ťcraser avec son automobile. Il la demande en mariage et tombe au milieu des prťparatifs d'un bal costumť. Le pŤre de la Petite Mademoiselle, ainsi nommťe en souvenir de la Grande qui aima Lauzun, essaye une robe solennelle et s'habille en Mathieu Molť. La maison est en mouvement et de l'aspect le plus ťtrange. Renvoyť pour sa requÍte ŗ la Petite Mademoiselle elle-mÍme, Pierre en reÁoit cette interrogation: ęAvez-vous ťtť en prison?Ľ En effet, elle s'est fait condamner, lors de l'expulsion de religieuses, ŗ quelques jours de prison et ne veut qu'un mari ayant goŻtť comme elle de l'internement forcť. Ni dans les manifestations catholiques, ni dans les manifestations anarchistes oý il acquiert la connaissance des hommes et des magistrats, Pierre n'atteint ce rťsultat. En une circonstance mÍme, son futur beau-pŤre, juge dťmissionnaire ou rťvoquť, a plaidť pour lui et gagnť sa cause. Fort heureusement les fianÁailles lui sont accordťes. Enfin, je ne sais comment, par le plus grand des hasards et le plus comique, il aboutit presque, sans le vouloir, ŗ ce qu'il dťsirait. On l'avait ťpargnť pour des mťfaits: on lui octroie trois jours de prison pour avoir sťparť deux ivrognes furieux. Tout cela est narrť avec gr‚ce, avec une verve spirituelle et fine et semť d'allusions ŗ la politique contemporaine. La Fille de Circť. Mme Lise Pascal mťrite d'Ítre ajoutťe au nombre dťjŗ notable des romanciŤres de talent. Peut-Ítre eŻt-elle dŻ davantage ťtablir d'avance son plan Son oeuvre parfois semble manquer d'unitť et se disperser. Mais ce qui sauve tout, et ce qui sauverait n'importe quelle oeuvre, c'est le don du style, c'est la poťsie. Fille du comte Oriowski, Morgane ressemblera-t elle ŗ sa mŤre? Aimera-t-elle ŗ sťduire et ŗ semer autour d'elle l'amour? On lui dťcouvre tout le charme attirant de celle qui fut une vťritable Circť. Mais la vie se charge de la corriger et de lui mettre l'‚me en deuil. Son pŤre, un incroyant, s'endort un jour volontairement du sommeil sans fin, laissant sa fille ŗ la garde de Tolsky, un ami, un sage, soutenu et purifiť par sa foi. Faible, la jeune Morgane voudrait ťpouser Tolsky et s'appuyer sur son ‚me ferme et croyante. Il est touchť par tant d'affection et d'estime. Mais, ensorceleuse comme sa mŤre, la fille de Circť, chaste malgrť tout, est outragťe par un abominable peintre. Dans sa fureur, Tolsky provoque en duel le scťlťrat. Au moment fatal, sur le terrain, il se rappelle ses principes et celui-ci en particulier: ęTu ne tueras pointĽ. Aussi, malgrť sa force ŗ l'ťpťe et bien qu'il ait son adversaire ŗ sa merci, prťfŤre t-il se laisser transpercer plutŰt que d'Ítre infidŤle ŗ lui-mÍme. Au-dessus du cadavre de Tolsky, l'insensible nature continue sa ronde joyeuse; ę... Tout exultait dans la forÍt en fÍte. Les guÍpes ivres croisaient dans l'air leur vol fou. Dans les cťpťes, on voyait des coccinelles rouges comme des baies de sorbier...Ľ E. LEDRAIN. Ont paru: _Le Millionnaire_, roman par J.-H. Rosny. 1 vol., Joanin et Cie 3 fr. 50.--_Bonne Fortune_. roman par Gustave Guiches. 1 vol., Fasquelle, 3 fr. 50.--_Roma amor_ (Ames romaines), roman par F. de Navenne. 1 vol., Fasquelle, 3 fr. 50.--_Le Passť vivant_, roman par Henri de Rťgnier. 1 vol., Mercure de France, 3 fr. 50. --_Scarron_, comťdie tragique par Catulle MendŤs. 1 vol., Fasquelle, 3 fr. 50.--_L'Ile de LutŤce_, par A. Robida. 1 vol. in 8ļ, Daragon. 5 fr.--_Stratťgie et Tactique cavaliŤres_, par le gťnťral de Beauchesne. 1 vol., Lavauzelle, 3 fr.--_Psychologie de deux messies positivistes: Saint-Simon et Auguste Comte_, par Georges Dumas. 1 vol., Alcan, 5 fr. LES TH…¬TRES S'il suffisait, pour rťussir au thť‚tre, d'appliquer un grand talent littťraire et une science consommťe ŗ la reconstitution d'une ťpoque, de ses moeurs, de son langage et de ses dehors, M. Maurice Maindron eŻt amplement rťussi. Dans le _Meilleur Parti_, jouť au thť‚tre Antoine, les misŤres de la guerre, ŗ l'ťpoque de la Ligue, sont exposťes avec une verve caustique qui eŻt ravi Callot: la mise en scŤne est admirable, les acteurs tiennent bien leur rŰle, rien ne manque si ce n'est un bon sujet de piŤce, une action intťressante. Au thť‚tre Trianon, M. Maurice Landay expose, dans la _Loi de pardon_, piŤce en quatre actes, le cas d'un caissier qui s'est fait voleur par devoir, j'entends pour accomplir un acte de solidaritť humaine et qui expie cruellement sa faute, le malheureux; les moeurs sont plus fortes que les thťories humanitaires du prťsident Magnaud, inspiratrices de cette oeuvre. La trŤs rťelle valeur dramatique de M. Landay et le talent d'interprťtation de M. Barrai et de Mme Leriche vont assurer la faveur du public ŗ la _Loi de pardon._ Nous allons publier Scarron, de M. Catulle MendŤs, l'_Age d'aimer_, de M. Pierre Wolff, _Monsieur Piťgois_, de M. Alfred Capus. Quelques mots seulement de l'interprťtation de ces trois piŤces: elle est de premier ordre aussi bien ŗ la GaÓtť qu'au Gymnase et qu'ŗ la Renaissance. A la GaÓtť, c'est Coquelin, qui a fait de Scarron une inoubliable crťation; au Gymnase, c'est Mme Rťjane entourťe de MM. Huguenet, Dumťny, Magnier, Calmettes; ŗ la Renaissance, c'est l'incomparable duo que forment Mlle Marthe BrandŤs et M. Lucien Guitry. LE SANCTUAIRE DE LOURDES AU VATICAN La semaine derniŤre, au milieu d'une affluence ťnorme, l'inauguration solennelle d'un fac-similť rťduit, mais exact, du sanctuaire de Lourdes, a eu lieu dans les jardins du Vatican. En face de l'ťdifice, une estrade avait ťtť dressťe pour le pape Pie X et les cardinaux. A trois heures et demie, le pape est arrivť en voiture, escortť par huit gardes-nobles. Il est montť d'abord au perron qui surmonte la grotte, et, lŗ, il a lu la formule de la bťnťdiction pontificale. Puis, conduit par l'ťvÍque de Tarbes et l'architecte Sneider, il a visitť le monument. Ayant ensuite pris place sur l'estrade, Pie X a ťcoutť le discours prononcť par Mgr Schoepfer au nom des donateurs franÁais, et il lui a rťpondu: c'est au moment de l'allocution pontificale qu'a ťtť prise la belle photographie que nous reproduisons page 228. M. DENYS PUECH L'Acadťmie des beaux-arts vient de dťsigner, pour remplacer M. Barrias, le sculpteur Denys Puech. [Illustration: M. Denys Puech.--_Phot. Braun._] M. Denys Puech a aujourd'hui cinquante et un ans, ťtant nť ŗ Gavernac, dans l'Aveyron, en 1854. Petit p‚tre, comme Lantara, c'est au milieu des sites graves du pays natal qu'il sentit s'ťveiller sa vocation. Grand prix de Rome en 1884, avec un remarquable _Mťzence blessť_, il s'est rťvťlť au grand public par une sťrie d'oeuvres aimables et pleines de gr‚ce: la _Muse d'Andrť Chťnier, l'Enfant au poisson_, la _SirŤne, le Sommeil de l'…toile, la Seine_, l'une des plus cťlŤbres, et la curieuse _Pensťe_, en marbre polychrome. Il a produit aussi toute une sťrie de monuments qui dťcorent les jardins et promenades de Paris: le _Francis Garnier_ de l'Observatoire, le _Jules Simon_ de la Madeleine, le monument de _Leconte de Lisle_ au Luxembourg, le monument de _Gavarni_, ŗ la place Saint Georges, la derniŤre en date de ses oeuvres. LA FETE DES ęANNALESĽ Samedi dernier, les _Annales politiques et littťraires_, notre brillant confrŤre dont l'hŰtel voisine, rue Saint-Georges, avec celui de l'_Illustration_, fÍtaient, dans les salons de l'HŰtel Continental, leur cent milliŤme abonnť. Pour dire le succŤs de cette fÍte, qu'il nous suffise de mentionner que cinq ministres y assistaient MM. Chaumiť, Delcassť, Dubief, Merlou, Dujardin-Beaumetz; quant aux littťrateurs, musiciens, peintres, sculpteurs, qui s'ťtaient mÍlťs au parterre des notabilitťs mondaines--un parterre d'environ 3.000 personnes--il nous serait difficile de les nommer: ils y ťtaient tous, pour assister au programme de comťdie, de musique, de chant et de danse que M. et Mme Adolphe Brisson avaient, composť avec un goŻt ingťnieux et dťlicat. Les cent mille abonnťs n'y ťtaient naturellement pas tous, mais ils ťtaient largement reprťsentťs. On a chaleureusement applaudi, entre autres, des artistes du Thť‚tre FranÁais: Mlles Leconte et Delvair, M. Mounet-Sully, dans la partie dramatique, et M. Georges Courteline interprťtant lui-mÍme une de ses meilleures comťdies; on a associť, dans des acclamations enthousiastes, le talent dťlicieux et le timbre d'or de Mme Marguerite Carrť, que tous connaissaient, et qu'accompagnait M. Massenet, et la voix merveilleuse d'une cantatrice qu'on n'avait pas encore entendue ŗ Paris, Mlle Farrar. [Illustration: Mlle Gťraldine Farrar.--_Phot. Paul Boyer._] Mlle Gťraldine Farrar, d'origine amťricaine, possťdťe toute jeune de la vocation du chant, vint, il y a six ans--elle en avait alors dix-sept--- ťtudier ŗ Paris pendant deux ans, et alla se perfectionner ŗ Berlin, oý elle eut tout de suite un long engagement ŗ l'Opťra impťrial. Cette annťe, profitant d'un bref congť, elle vient de crťer _A mica_, de Mascagni, ŗ Monte-Carlo. Mlle Farrar, qui parle--et chante--ťgalement en anglais, en allemand, en italien et en franÁais, ťtait venue pour vingt-quatre heures ŗ Paris, afin de prÍter son concours ŗ la fÍte des _Annales_. Elle est aussitŰt repartie pour Berlin. Mais elle projette, dit-on, de se perfectionner encore dans notre langue et de ne plus chanter qu'en franÁais. [Illustration: M Camille Blanc. Prince de Monaco, Prince de Bulgarie. Inauguration de l'Exposition des canots automobiles de Monaco.] L'EXPOSITION DE CANOTS AUTOMOBILES L'Exposition des canots automobiles ęracersĽ et ęcruisersĽ qui vont participer aux ťpreuves de vitesse en rade de Monte-Carlo et ŗ la grande course Alger-Toulon a ťtť inaugurťe, le 2 avril, par S. A. le prince de Monaco, accompagnť d'un autre visiteur de marque, S. A. le prince de Bulgarie, l'un des souverains de l'Europe qui portent le plus d'intťrÍt ŗ l'industrie automobile. M. Camille Blanc, le distinguť prťsident du comitť, a fait les honneurs de l'inauguration aux deux Altesses qui, suivies d'un nombreux cortŤge, ont longuement visitť l'Exposition dans tous ses dťtails. LE G…N…RAL LAPLACE Le gťnťral Laplace commandant le 1er corps d'armťe, vient de mourir ŗ Lille, emportť par une broncho-pneumonie contractťe au cours d'une revue qu'il ťtait allť passer ŗ Arras. [Illustration.] Nť ŗ Thionville, en 1847, ancien ťlŤve de Saint-Cyr et de l'…cole d'ťtat-major, il se distingua pendant la campagne de 1870, qu'il fit comme stagiaire dans la cavalerie et fut dťcorť en 1871. Colonel en 1894, gťnťral de brigade en 1898, promu ŗ la troisiŤme ťtoile en 1902, il ťtait ŗ la tÍte de la 31e division d'infanterie, ŗ Montpellier, lorsque, en 1904, il fut appelť au commandement du 1er corps, en remplacement du gťnťral Jeannerod. La mort prťmaturťe de cet officier de haute valeur a causť une douloureuse surprise et de vifs regrets. A ses obsŤques, cťlťbrťes ŗ Lille mercredi dernier, le lieutenant Laplace, son fils, actuellement ŗ l'…cole supťrieure de guerre, conduisait le deuil; le ministre de la guerre s'ťtait fait reprťsenter par le commandant Gossart, de son ťtat-major particulier. L'OS, par Henriot. _NOUVELLES INVENTIONS_ _(Tous les articles publiťs sous cette rubrique sont entiŤrement gratuits.)_ NOUVEAU FILTRE LE ęPRINCEPSĽ La compagnie du Filtre Chamberland vient de construire un nouveau type de bougie filtrante qui prťsente sur les prťcťdentes des avantages apprťciables: elle peut se placer partout, sans canalisation d'eau et se monter instantanťment, ce qui la rend ťminemment propre aux dťplacements pour la campagne, les villes d'eaux ou les voyages. La sťcuritť qu'elle prťsente est absolue, car, de par sa disposition, il ne peut y avoir de mťlange entre l'eau filtrťe et l'eau impure. Son emploi ne comporte pas de tubes de caoutchouc, circonstance prťcieuse dans les pays chauds oý le caoutchouc s'altŤre facilement et lorsqu'on veut filtrer du vin ou diffťrents liquides. Ajoutons enfin que son volume est minime et son bon marchť remarquable. Ce filtre se compose d'un rťcipient en porcelaine A, contenant une bougie Chamberland systŤme Pasteur de forme spťciale B (fig. 1 et 2). Cette bougie est terminťe, ŗ sa partie supťrieure, par une embase surmontťe d'une tÍte cylindrique C percťe de deux orifices diamťtralement opposťs, et sur laquelle s'applique une vis de pression portťe par un ťtrier pour effectuer ŗ la fois le montage et le serrage de l'appareil. Dans les deux orifices ci-dessus indiquťs s'engage un tube T percť de trous, filetť ŗ l'une de ses extrťmitťs, soit pour Ítre fixť ŗ l'aide d'une molette sur la tÍte de la bougie, soit pour se raccorder avec un collecteur, lorsqu'on veut rťunir plusieurs ťlťments destinťs ŗ former une batterie. L'autre extrťmitť porte l'ajutage de dťversement d'eau filtrťe. L'arrivťe de l'eau impure s'opŤre ŗ l'aide d'un tube V, analogue au premier, et sur lequel on vient visser un tuyau flexible en ťtain mis en communication avec un rťservoir supťrieur contenant l'eau ŗ filtrer. La filtration s'opŤre comme dans tous les filtres Chamberland, de l'extťrieur ŗ l'intťrieur des bougies. En outre, le dťversement de l'eau filtrťe par la partie supťrieure de celles-ci prťvient tout danger de mťlange d'eau impure avec l'eau filtrťe, les gouttes d'eau impure retombant ŗ l'extťrieur du vase A dans le cas oý il se produirait une fuite. [Illustration.] Le nettoyage s'effectue de la maniŤre la plus simple en rabattant l'ťtrier supťrieur et en retirant la bougie pour la brosser dans l'eau tiŤde avec une brosse dure en crin. Cette opťration n'a besoin d'Ítre faite que tous les huit ŗ dix jours. Il est bon, ťgalement, de rincer en mÍme temps ŗ grande eau le vase A, pour le dťbarrasser du dťpŰt de matiŤre limoneuse qui s'y accumule pendant le fonctionnement. [Illustration: Appareil montť en batterie.] Cet appareil simple et pratique peut se prÍter aisťment aux usages suivants: filtre domestique installť ŗ demeure dans une cuisine ou office, et filtre de voyage. Dans les deux cas, il est facile ŗ alimenter par syphonage en recourbant l'extrťmitť du tuyau flexible qui sert ŗ l'arrivťe du liquide, et en la faisant plonger dans un rťcipient supťrieur. Il peut ainsi produire, par vingt quatre heures, quatre ŗ cinq litres. Ces chiffres s'entendent d'un appareil ŗ bougie unique, fonctionnant sous une pression de 1m, 50 ŗ 2 mŤtres et doivent Ítre multipliťs par le nombre de bougies, lorsque les appareils sont mis en batterie. Le dťbit journalier augmente ťgalement lorsque l'appareil fonctionne sous des pressions plus fortes. Pour tous renseignements sur ces bougies, s'adresser ŗ la _Compagnie du Filtre Chamberland, 58, rue Notre-Dame-de-Lorette, Paris._ [Note du numťrisateur: Les pages 223-226 manquent ŗ ma copie de cette Livraison.] [Note du transcripteur: Le supplťment "gravure en couleurs: LE COCHE D'EAU EN HOLLANDE." ne nous a pas ťtť fourni.] End of Project Gutenberg's L'Illustration, No. 3241, 8 Avril 1905, by Various *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION, 8 AVRIL 1905 *** ***** This file should be named 34363-8.txt or 34363-8.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: https://www.gutenberg.org/3/4/3/6/34363/ Produced by Jeroen Hellingman and Rťnald Lťvesque Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at https://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email [email protected]. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at https://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director [email protected] Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit https://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: https://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

15,653 words • 260h 53m read

— End of L'Illustration, No. 3241, 8 Avril 1905 —

Book Information

Title
L'Illustration, No. 3241, 8 Avril 1905
Author(s)
Various
Language
French
Type
Text
Release Date
November 18, 2010
Word Count
15,653 words
Library of Congress Classification
AP
Bookshelves
L'Illustration, Browsing: Culture/Civilization/Society, Browsing: Encyclopedias/Dictionaries/Reference
Rights
Public domain in the USA.