The Project Gutenberg EBook of K—llisk—, by Juhana Kokko
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: K—llisk—
Author: Juhana Kokko
Release Date: August 15, 2011 [EBook #37094]
Language: Finnish
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KøLLISKø ***
Produced by Tapio Riikonen
KøLLISKø
Kirj.
Ky—sti [Juhana Kokko]
Porvoossa,
Werner S—derstr—m, kustantaja.
Oulun Uudessa Kirjapainossa, 1887.
Ne tðmðn kirjasen osat, jotka koskevat "villilðisyyteen" kuuluvien
henkil—iden opetuksia, saavat todistuksensa seuraavista lðhteistð:
"Kristillinen Kuukauslehti" v. 1883-1886, muutamat piispan kðrðjillð
pidetyt p—ytðkirjat, luotettavain henkil—iden kuin my—s kirjoittajan
korvakuulo ja silmðnðk—.
Kirjantekijð.
Minð olin nuorin isðni viidestð pojasta. Meitð oli siis viisi -- ei --
"meitð oli neljð poikaa ja Mikko riepu viidentenð", kuten oli tapamme
sanoa, Niin -- semmoinen oli tosiaanki tapa muilla, paitse Mikolla.
Hðntðpð ei sitð olisi saatu sanomaan, ei vaikka hðnelle olisi
kiehautettu pikkusen juuston heraaki, joka muutoin oli hðnen
himoruokaansa.
Mikko parka, hðn ei ollut oikein terve, ruumiinsa ei ollut niin
voimakas ja nuortea, kuin muiden, eipð tainneet henkiset lahjansakaan
olla juuri niin nokkelat, kuin veljiensð.
Olipahan miten olikaan, Mikko se kumminkin oli meidðn veljeksistð se,
jota toiset irvihampaat aina pilkkasivat, jonka pððlle oli, niinkuin
sanotaan, "kaikilla aita matalin", eli niinkuin hðn itse sanoi: "vaikka
Venðjðllð ruuna ammuttaisiin, niin se on minun syyni".
Kivuloinen hðn oli tuo Mikko parka, en tiedð kuinka kivuloinen; usein
hðn kumminkin aamusin, muiden ty—h—n lðhdettyð, jði maata ja sanoi
ðidille: "Kiehauttakaapas minulle pikkuisen juuston heraa, ehkðpð minð
tðstð virkistyisin".
Mikkoko se oli joka niin sanoi? -- Niin -- Mikkopa tosiaankin
poikasena, vaan suuremmaksi tultuamme luulen, ettð se semmoisissa
tiloissa kaikui meidðn kaikkien suusta yhtð aikaa, johon Mikko vaan
loukkautuneena lisðsi: "Voi kun te olette viisaita".
Voimakasta lððkettð se kumminki oli tuo juuston hera, koska Mikko jo
ennen puoltapðivðð tavallisesti oli terveempi ja iloisempi kuin
muulloin, semminki, jos ðiti oli sattunut hyvðlle tuulelle ja
juoksuttanut siihen vðhðn runsaammin kokkareitaki.
"Ohoo! vielðhðn Mikkoki elðð! -- Ethðn vielð kuollutkaan! sairasta
parkaa!" pilkkailivat toiset veitikat Mikon ty—paikkaan tultua.
"Voi kun te olette viisaita!" vastasi tðhðn Mikko omituisella
ððnenpainollansa, otti ty—aseen ja ryhtyi ty—h—n, vaikka tosin, --
siitð kumminki olivat kaikki yksimieliset, paitsi Mikko -- se oli sama
josko hðn oli matkassa tahi ei.
Olkoonpa vaan niin, ettei Mikon ty— suurin elðttðnyt, mutta ty—tð sitð
kumminki tehtiin ja tehtiin raittiisti. Meillðhðn olivat aina kylðn
rotevimmat rengit ja sitte niittyjðtkðt, nehðn piti olla parasta maata,
sillð K—llisk—n tapa oli sanoa: "Tupakka se panna pitðð, vaan lðht—
pitðð olla raitis".
Aikomatta sitð lðhdettiinki heinðaikana aina kello neljð. Niin,
heinðaika, se se oli kovin, mutta se oli iloisinkin aika.
Silloinhan oli meillð aina Kaurismaan Aappo jðtkðnð. Hðn se kyllð sai
sekð ty—n ettð pilkan sujumaan.
"Soo, nuori isðntð! Pois edestð eli kintut poikki!" huusi hðn
K—llisk—lle, joka aina edellð niitti ja jota hðn oli saanut kunnian
seurata.
"Soo rengit! soo jðtkðt! soo talon miehet! Heilukaapa pois, tahi
taidatte jððdð kovin pitkðn p—ydðn pððhðn", huusi hðn perðstð
tulijoille.
"Noo, antakaapa raudan kðydð!" huusivat rengit.
"Painakaapa kapulan pððlle, niinhðn se nðyttðð kun tðstð olisi
pahahampainen lehmð jyrsinyt," muistuttivat jðtkðt.
"Ja Mikko riepuki siellð hanskaa. Katsokaahan! Hðn ly— kuin poika ja
heinðt ne 'pokkaavat', nousevat katsomaan ja kyselevðt: kuka tðstð on
kulkenut".
"Voi kun te olette viisaita", kuului vastaus.
"No Aappo!" huusi K—llisk—, "johan se rauta takaltaa. Eik—hðn sitð
pitðisi terottaa".
Nðin sanoen asetti hðn kunnian sakaran maahan, tarttui toisella kðdellð
vikatteen terððn ja toisella kivitikkuun. Muut tekivðt samoin ja tik
tik tik tik panivat terðt.
"Sujuttakaapa selkðð pojat", huusi K—llisk—, "kun pððstððn pððhðn, niin
sy—dððn".
"Soo nuori isðntð! Antakaahan suuta saappahalle; koetetaan seurata",
vastasi Kaurismaan Aappo, ja niin sitð taasen niitettiin.
"Haravamiehet hoi!" karjasi taasen Aappo, jonka suu tuskin hetkeðkððn
pysyi ummessa, "eik— mielenne ruokaa teekððn".
"Kyllð pian saavutetaan", vastasivat piiat ja vetivðt entistððn
vinhemmin.
Pian oli kierros loppuun niitetty, pianpa heinðtki luo'oksi singotettu
ja niin lðhtivðt miehet vikate ja vaimot harava olalla maja-aitalle
kymmenen aikuista sy—mððn.
K—llisk— avasi kontin, lappoi leivðt, lappoi kalarasiat aitan
permannolle sillð aikaa kuin piiat laskivat piimðð leileistð
kaksikorvaisiin puutuoppeihin.
"Miten siellð niityllð sy—dððn, kun ei ole p—ytðð eikð tuolia?" kyseli
Aappo.
"Kas nðin", vastasi Aaro, heittðytyi permannolle istumaan, otti
hienoksi leivotun reikðleivðn, alkoi sitð ympðriinsð jyrsið ja muut
tekivðt samoin.
Aappo avasi kalarasian, tarjosi sitð jokaiselle kenellekððn antamatta
ja kyseli: "Sy—pik— kukaan kalaa? -- Ei kukaan sy— kalaa, pannaan
kalarasia kiinni".
"Elð sule sitð kalarasiaa", muistutti Mikko, "anna tðnne se".
"Siinð on", sanoi Aappo ja antoi rasian Mikolle, joka alkoi veitsellð
kaloja kððnnellð ja koetti valita parasta.
"Elðpð ota sitð isoo kalaa, huonopa olit niittomies", sanoi Aappo
tavallisella pilkallisuudellaan.
"Voi kun te olette viisaita!" kuului vastaus.
Kun kaikki olivat saaneet leipðnsð, kalansa ja asettuneet piimðtuopin
suhteen niin mukavaan asentoon, ettð voivat sitð suuretta vaivatta
hyvðkseen kðyttðð, syntyi hetkeksi semmoinen hiljaisuus, jota itse
Aappokaan ei joutanut hðiritsemððn.
"Elð reikðð sy—, nuori isðntð", sanoi vihdoin Aappo K—llisk—lle, joka
jo oli ehtinyt leipðnsð kanssa siihen mððrððn, ettei ollut kuin
pikkunen kehð jðlellð reiðn ympðrillð; samalla otti hðn piimðtuopin ja
kuilasi sen tyhjðksi.
"Elð kaikkia ryyppðð," muistutti hðn Mikkoa, joka sen perðstð kohta
tarttui tuopin korvaan ryypðtðkseen.
"Voi kun te olette viisaita", jupisi Mikko itsekseen ja tarjosi tuopin
Leenalle, joka tarttui leiliin ja kaasi siitð piimðð tuoppiin.
"Jo nðkyy!" huudahti Aappo Leenalle kun tuoppi oli tðyttymðisillððn ja
Leena heitti kohta kaatamisen.
"Parempi ruoka sy—mðttð kuin painamatta", arveli Simo sy—mðstð
pððstyððn ja heittðysi vatsalleen permannolle, johon oli vuoteeksi
heinið levitetty. Muut tekivðt samoin sitð my—ten, kun olivat saaneet
itsensð ravituiksi. Sitte seurasi ainoastaan erilaisia hengðhdyksið,
vielðpð kuorsauksiaki.
Silmðtkððmme hiukan ympðrillemme ystðvien levðhtðessð. Lðnnessð nðemme
aavan meren -- Pohjanlahden -- idðssð sakean pajuvarvikon, pohjoisessa
ja etelðssð sakeaa niittyð niin kauas kuin silmð kantaa. Olemme siis
keskisen Pohjanmaan heinðvðllð rannikolla.
Tahdotko nyt, lukiani, lðhemmin tutustua veljieni sekð Kaurismaan Aapon
kanssa. Saanko kunnian esittðð ne sinulle.
Tapani, tuo pitkð, tðysijðntereinen ja py—reðmuotoinen mies tuolla
aitan nurkassa on vanhin veljeni. Huomaathan hðnen kasvojensa
piirteistð, ettð hðn jo aikoja sitten on heittðnyt viehkeðn
nuoruutensa. Hðn onki kymmentð vuotta vanhempi ijðssð seuraavaa
veljeðnsð ja on siis jo lðhellð neljðð kymmentð. Tapani, samoin kuin
muutki veljekset, on naimaton; hðn on oikein todellinen vanhapoika.
Koskaan ei tiedetð hðnen laiminly—neen velvollisuuksiansa, eikð
kahteenkymmeneen vuoteen -- niin ainaki Leena, tuo meillð ikðnsð
palvellut vanhapiika on minulle vakuuttanut -- ole meidðn vðkeð nðhty
tuntiakaan ty—ssð ilman hðnettð. Hðnen voimiensa mððrðð, josta hðn
koskaan ei salli kenenkððn edes mainitakaan, ei ole koskaan nðhty,
koska hðn aina -- niin ainaki Kaurismaan Aappo on minulle sanonut -- on
osannut viisaudella vðlttðð niiden nðyttðmisen. Kerran, noin 15 vuotta
sitte, oli kumminki Aappo, jota muutoin pidetððn kylðn vðkevimpðnð
miehenð, saanut hðnen sylipainiin, vaan kohta, kun hðn laski kðtensð
Aapon selðn taakse ristiin, oli hðn painauttanut semmoisella voimalla,
jotta Aappo luuli silmðnrðpðyksessð selkðluunsa poikki menevðn, pððsti
aivan tahtomattaan semmoisen hðtðhuudon, jotta Tapanin oli asia
hellittðð, ja siihen jði se taistelu, jota sittemmin ei ole uudistettu.
-- Kirjojensa ððressð viettðð hðn kaikki lomahetkensð sððnn—llisesti.
Monta sanaa ei kuule hðnen pðivðn pitkððn lausuvan, mutta niissð on
kyllðksi todistamaan hðnen luihin ja ytimiin asti pistðvðð
pilkallisuuttansa. Hðnen silmðyksensð, hðnen kaikki kasvonpiirteensð --
todistavat pððttðvðisyyttð ja ðlyð. Mistððn uudesta aatteesta ei hðn
ota puhuakseen ennenkuin hðn on sen perin pohjin ja kaikin puolin
harkinnut ja siten muodostanut kðsitteensð, mistð ei hðn koskaan ole
luopunut, ellei jðrkiperðisillð syillð ole sitð vððrðksi nðytetty.
Pððt—stððn, enempi kuin lupaustaankaan, ei hðn milloinkaan ole
rikkonut. Pyhðvaatteisinsa ei hðn koskaan ole pukeutunut muulloin, kuin
kirkkoon mennðksensð, ei ainakaan viiteentoista vuoteen. Hðn ei kðy
koskaan kylðssð; ei edes lðhimmðssð naapurissakaan, enempi kuin
pidoissakaan. Aina hðn vaan k—llistelee kotona, josta hðnelle tðydellð
syyllð olemme antaneet tuon kauniin lisðnimen -- K—llisk—. Tðmð nimi on
vaan meidðn veljesten kesken, jota vastaan kaikki muut poikkeamatta
nimittðvðt hðntð nuoreksi isðnnðksi, eikð syyttðkððn. Isðni on tosin
isðntð ja sinð hðn aikoo pysyðki "niin kauvan kuin peukalo liikkuu",
kuten sanansa kuuluvat; mutta K—llisk— on kumminki meidðn talossa
kaikkivaltias herra. Milloinkaan ei hðn tosin tee mitððn isðn ja meidðn
neuvoa kysymðttð, mutta neuvottelu kðy poikkeamatta seuraavaan tapaan:
"Mihin huomenna lðhdetððn", kysyy K—llisk— iltasella perheen kerðyttyð
isðn ja ðidin kamariin.
"En tiedð", vastaa isð.
"Olisi kaadettava se viimeinen heinikko takalolla", arvelee Aaro.
"Parasta olisi kumminki, jos ilma seisovaiselle nðyttðð, mennð huomenna
lahden taakse", virkkoo K—llisk—, "takalon heinikon ehtisi jonaki
sadepðivðnð kaataa, kun ei kðy etemmð meneminen".
"Sehðn on viisainta", my—ntðð isð.
Kenellðkððn ei tðhðn ole mitððn muistuttamista, joten siis asia on
pððtetty.
Tapani on siis sekð luonteensa ettð tapojensa suhteen semmoinen, kuin
vanhanpojan arvolle sopii. Mutta kerran on K—llisk—ki ollut nuori --
niin ainaki Leena on minulle kertonut. -- Silloin oli hðn seudun
iloisimpia ja nuorukaisseuroissa kaivatuimpia jðsenið.
"Hðnen miehekðs ryhtinsð, hðnen pilkallinen, mutta samalla leikillinen
ja ystðvðllinen kohtelutapansa teki sen, ettð siltð tyt—ltð, jota nuori
isðntð" -- niin kertoi Leena -- "pyysi purppuriin, ei suinkaan
puuttunut iloisen naurun aihetta. Missð nuoriso oli ko'ossa, siellð oli
aina nuori isðntðki siihen sunnuntaihin asti kuin..."
"Kuin mitð?" kysyin hðneltð.
"Kuin ... vaan mitðpð siitð kertoisin, jos nuori isðntð sen saisi
tietðð, hðn varmaan minun keppiselðssð ajaisi kaikkoon ja se olisi
minulle enemmðn kuin kantaa voisin", sanoi Leena ððntððn hiljentðen,
jotta viimeiset sanat tuskin kuulla voin.
"Hðn teidðt ajaisi", sanoin kiihkeðsti, "hðn sen rohkeaisi tehdð, se on
mahdotonta! Oi...!"
"Hðn sen varmaan tekisi, jos sen tietðð saisi", sanoi Leena
jðrkðhtðmðtt—mðsti.
"Mutta, -- mutta mistð hðn sen saisi tietðð?" kysyin.
"Sinð, Ky—sti, olisit ehkð paikalla valmis hðntð sillð nðrsððmððn",
sanoi Leena.
"Minðk—? Olisinko hullu? Mitð te oikeastaan tarkoitatte? Oi kertokaa se
minulle!"
"Tarkoitan sitð, ettð kun sinð tietðisit jotain nuoresta isðnnðstð,
niin olisit valmis jo kentiesi ensi ruoka-aikana maksamaan hðnelle
saman vuolisilla, kun hðn sinulle sattuisi mainitsemaan jotain
Jðrvimaan Ellistð, tuosta kasvavasta, koulun kðymðtt—mðstð tytt—
hempukasta, jonka mustan tummien silmien sðken—imisen sanotaan sinulle
olevan auringonpaistetta. Mutta miksikð sinð punastut?" sanoi hðn viime
sanat pilkallisesti.
"Enhðn minð punastu", sanoin, ja lisðsin niin pilkallisesti kuin se
minulle Ellin nimen kuultuani oli mahdollista: "Ahaa, kyllð kðsitðn!
Sepð taitaaki olla vallan romantillista, joku onnettoman rakkauden
historia varmaanki. Kertokaahan se minulle! Minð lupaan, etten siitð
ikinð virka kenellekððn. En Leena! Minð lupaan sen, minð
kunniasanallani vakuutan, ettei K—llisk— saa sitð tietðð".
"Lupaatko?" kysyi hðn, "ja pidðt lupauksesi?"
"Olenko koskaan teitð pettðnyt?" kysyin.
"Et ole, Ky—sti!" sanoi Leena, "ja luotan siis nytki sinuun; olethan
nuoren isðnnðn veli ja voinet siis pitðð lupauksesi yhtð hyvin kuin
hðnki. -- Niin -- hðn, nuori isðntð, oli aina muiden mukana siihen asti
kuin Jðrvimaan Annaa, Ellin ðitið, ensikerran kuulutettiin, sittemmin
tuli hðn kohta harvapuheiseksi ja j—r—mðiseksi, mutta entistððnki
pilkallisemmaksi, eikð ole sen kovemmin kðynyt muualla kuin kirkossa".
"Oliko K—llisk— rakastunut Annaan, kumma ettei sitð kukaan ole minulle
sanonut", ihmettelin hðmmðstyneenð, "luullaanhan yleisesti, ettei hðn
koskaan ole kenestðkððn huolinut, vaikka hðntð sanotaan hyvðinki
kðenneen".
"Niin luullaan", sanoi Leena, "ja niinpð minðki luulisin, jos en aivan
sattumalta olisi tullut salaisuuden perille. Olimme nðet pðivðð jðlkeen
Annan vihkimisen Jðrvimaan takalon uudismaalla muhoja hajottamassa.
Selvððn olin huomannut sen levottomuuden, sen sisðllisen taistelun,
mikð nuorta isðntððsi viime viikoilla oli vaivannut; eikð ihmekððn" --
hðn puhui tuskin kuultavasti -- "olinhan lapsena maannut samassa
kðtkyessð hðnen kanssaan; olinhan sittemmin haukannut samaa
leipðkannikkata; olinhan ryypðnnyt samasta sðrvinastiasta; olinhan
paimentanut samaa karjaa; olinhan yhtð aikaa uudistanut kasteeni liiton
ja vihdoin yhtð rintaa harjautunut kestðmððn ty—n kovimmat vaivat.
Minðki olin nuori ja sillð ijðllð joutua jokapðivðiseen yhteyteen
moisen nuorukaisen kanssa kuin Tapani, se olisi liikanainen koetus, jos
kenelle kahdeksantoistavuotiselle neidolle. Tiesin kylið, miten
mahdottomat haaveeni olivat, ja aina 24 vuoden ikððn en niitð
uskaltanut itsellenikððn tunnustaa. Mutta kuu Tapanin kuva aina
selvemmin sydðmeeni kuvausi, ja kun vihdoin huomasin, mille uralle
hðnen elðmðnsð kððntyi, pððtin minðkin viettðð loput pðiviðni samoin ja
saman katon alla, kuin hðnki. -- Mutta" -- sanoi hðn sðikðhtðen --
"eihðn minun sitð pitðnyt kertoa. Muista, Ky—sti, ettet virka nðistð
enempi.
"Niin -- kun olimme Jðrvimaan takalolla, huomasin, miten vaikeasti kðvi
nuoren isðnnðn ty—n teko.
"Vihdoin paiskasi hðn lapionsa ja kðveli vallan ajatuksiinsa vaipuneena
jðrvelle pðin. Hetken pððstð menin samaan suuntaan. Kun lðhestyin
jðrveð, kuului hiljaista puhetta sen rannikolta. Istahdin lðhellð
olevan pensaan taa. Selvðsti erotin Tapanin ððnen ja tunsinpa pian
kumppalinki. Se oli Jðrvimaan Anna. Minð sðpsðhdin, kun kuulin Annan
epðtoivoisen ððnellð lausuvan: sinua ja yksin sinua. Minð siirryin
hiukkasen ja nðin pensaan suojasta, miten Anna aikoi heittðytyð Tapanin
syliin. -- Muista, ettð sinð olet toisen vaimo! sanoi Tapani kauhistuen
ja torjui hðnet ulomma.
"-- Minua onnetonta! virkkoi Anna epðtoivosta vapisevana. Mitð olen
tehnyt? Miksi, oi rakas Tapani, miksi et ennen sanonut rakastavasi
minua?! Miksi annoit heidðn kiduttaa minut miehelle, jota inhon?
Pitððk— minun ijðksi erota sinusta? Oi pitððk—, Tapani?
"-- Ehdottomasti, lausui Tapani ja aikoi lðhteð, en tietðnyt sinua
vastoin tahtoasi miehelððn vaadittavan.
"Oi rakas Tapani! álð heitð minua! huudahti Anna yrittðen tarttua
Tapanin kðteen, vaan tðmð kauhulla sy—ksi hðnet luotansa.
"-- Mitð on minun tehtðvð? vaikeroi Anna. Emmek— voisi paeta kauvas,
kauvas -- Amerikaan?
"-- Luulen, ettð isðnmaani tarvitsee minut ja sinulla ei ole muuta
tehtðvðð, kuin salata ja kðrsið; salata rakkauttomuutesi mieheltðsi ja
kðrsið onnettomuutesi, virkkoi Tapani ja lðksi.
"Maailma pimeni silmissðni, sillð tiesinhðn, ettð minunki arpani oli
heitetty. Tuskin tajusin hiipið Tapanin edellð pois; sen kumminki tein
enemmðn vaiston kuin jðrjen vaatimuksesta.
"Tapani tuli ty—paikalle vasta noin puolen tunnin perðstð -- joka
minusta tuntui viittðki tuntia pitemmðltð -- entistððn levollisempana;
eikð hðn tðstð levollisuudestaan ole sittemmin luopunut".
Leenan kertomus teki minuun vaikutuksen, jota ikinð en ole tuntenut.
Vaivuin hetkeksi unennð—n kaltaiseen tilaan. Minð nðin Annan
semmoisena, kuin olin hðnet eilenki nðhnyt, minð nðin hðnet semmoisena,
kuin olin hðnen nðhnyt mennð vuotena; hðn kuvausi eteeni semmoisena
kuin hðnet olin aina aikaisimmasta lapsuudestani muistanut. Minð nðin
hðnet kalpeana, nðin hðnet vapisevana seisovan vihillð ja nðin vihdoin
sen kuvan miten hðn mustan tummat epðtoivosta sðken—ivðt silmðnsð loi
Tapaniin ja aikoi heittðytyð hðnen syliinsð jðrven rannalla; mutta oi!
Se oliki -- Ellin kuva. -- -- Minð kuulin Annan ystðvðllisen ððnen
kyselevðn minulta samaa, mitð hðn eilen, mitð hðn menneellð viikolla,
mitð hðn jo toista kymmentð vuotta sitte oli minulta joka pðivð
kysellyt: "Miten Tapani voipi; eik— hðn jo rupea naimaan?" ja johon hðn
viime vuosina oli aina sððnn—llisesti lisðnnyt: "Olisi soma hðntð vielð
kerran nðhdð, eik— hðn jo ole hyvin vanhannut?" Minð kuulin sen
epðtoivosta vapisevan ððnen, jolla hðn jðrven rannalla huudahti: "Sinua
ja yksin sinua;" mutta oi! se oliki -- Ellin ððni.
Silmðnrðpðyksessð olivat kaikki nuo erilaiset valhekuvat vaeltaneet
sieluni lðvitse ja kohta olin jðlleen selkeðllð pððllð.
"Nyt ymmðrrðn", sanoin Leenalle, "miksi K—llisk— aina unissaan
valittaa, miten vaikea on salata ja kðrsið; mutta onhan Anna keveðsti
kantanut kuormansa, koska ei kukaan ole koskaan edes aavistanutkaan
hðnen olevan onnettoman aviovaimon".
"Sinð et tunne naisen sydðntð", virkkoi Leena vakavasti, "nðyttðð
melkein siltð kuin meidðt olisiki luotu vaan salaamista ja kðrsimistð
varten, nðyttðð my—skin siltð, kuin Jumala olisi antanut jalolle
vaimolle sydðmen, joka voi helpommin kohtalonsa kantaa, Tapanin tavoin
maailmasta luopumatta. Anna on my—ski jalo nainen -- muutoin ei Tapanin
kaltainen mies olisi hðneen niin lujaan kiintynyt -- ja hðnellð on siis
my—ski voimaa salata ja kðrsið".
Mutta -- lukiani -- pitihðn minun esittðð sinulle kaikki veljeni.
Tapani jo nostaa pððtððn ja katsoo kelloaan. Kohta on siis ruokatunti
mennyt. Simo, tuo lyhykðinen, paksu mies tuossa keskilaattialla on 29
vuoden vanha ja Aaro, tuo pitempi hoikkasempi mies Simon pððn pohjussa,
on 24 vuoden vanha. He ovat kumpiki meidðn kylðn "polkkasia" poikia, he
ovat oikein niinkuin sanotaan "etukðrryn vðkeð". -- Olenpa usein
luullut nðkevðni iloa ja tyytyvðisyyttð hohtavan sen tyt—n kasvoista,
jota Simo tahi Aaro on tanssipirtissð kðttððn ojentaen lðhestynyt,
sanoen: "Tulepa tytt— tanssiin". -- Samaa on Leenaki vakuuttanut
huomanneensa.
Viimeisinð aikoina on nðiden veljesten, Simon ja Aaron, vðlille
pistðytynyt jotaki, en oikein tiedð mitð, joka on tehnyt heidðn vðlinsð
kylmemmðksi, kuin suotava olisi. En tiedð, olisiko Toisten Mari siihen
syypðð. Kauvan on jo kuiskailtu Simon likentelevðn Maria; mutta Leena
sanoo huomanneensa, ettð Mari tðhystelee Aaroa lempeðmmin, kuin veljen
valvatille kentiesi olisi soveliasta.
Mikko riepu, tuo kalpea, rihanen nuorukainen tuolla oven pielessð,
hðnen sinð tunnet jo liian hyvin. Hðn on nyt 22 vuoden vanha ja minð
olen tðyttðnyt juuri 19 vuotta.
"Holoo", huudahtaa K—llisk— ja hyppðð seisoalleen, "eik— jo pohjaa". --
Silmðnrðpðyksessð ovat kaikki seisapisteessð.
"Tupakka se panna pitðð, vaan lðht— pitðð olla raitis", arvelee Aappo,
ottaa tuohisen tuosan ja pistðð sieltð yhden nopan suuhunsa, useat
miehistð tekevðt samoin, toiset pistivðt piippuun.
K—llisk— astui aitan ovelle, silmðsi merelle ja sanoi: "ohoo, jopa
merivesi on solahtanut, paras kai on ettð menemme ja kaadamme heti tuon
jalkaheinðn, kun vesi on alhaalla. Simo, Aaro, Mikko ja Ky—sti ottavat
hevoset ja vedðttðvðt heinðt samalla kuivausmaalle, kun siitð olette
ensin siirtðneet heinðt perðn ympðrille, ne kai tðmm—isellð poudalla jo
ovat eilen aamusta asti kuivanneet ja sinð Aappo otat hangon ja nakkaat
mennessðsi kuivausmaan heinðt perðlle".
Tuskin mððrðykset olivat annetut, kun jokainen oli jo niitð kðytðnt——n
panemassa, marssien rantaa kohden. "Siinð pitðð olla uho mies, joka
viisikymmentð rukoa pðivðssð pielekseen pistðð, vaan pitðð olla
raut'hanko", arveli Aappo, paiskasi hangon olalleen ja alkoi kðvellð.
K—llisk— kðveli Aapon rinnalla nyt, kuten ainaki, ajatuksiinsa
vaipuneena. Aappo huomaa sen ja alkaa pilkkahymy huulilla laulaa:
"Ei saa antaa nuorella ijðllð
Surulle suurta valtaa.
"Etpð osaa tuota uutta laulua", sanoo hðn K—llisk—lle. Ja huomattuaan
ettei hðn sitð kuullut, sanoo hðn uudelleen: "Kuuletko sinð, nuori
isðntð, etpð osaa tuota uutta laulua", ja laulaa edelleen:
"Vaan antaa ilon leimahtaa,
Kuin pðivð pilven alta.
"Kuuletko sinð, nuori isðntð, etpð osaa tuota uutta laulua". Laulaa
edelleen:
"Siniset silmðt ja sihkura hiukset
Ne on minun kullallani;
Ne on, ne on, ne on, ne on paremmat,
Kun rakkaat vanhempani.
"Kuuletko sinð, nuori isðntð!" sanoo Aappo kovemmin.
"Mitð?" sanoi K—llisk— vaistontapaisesti.
"Etpð osaa tuota uutta laulua". Laulaa edelleen:
"Maata oli vðhðn vðlimme
Ja virran kðypð koski;
Taasenki muistui mieleheni
Toi neito punaposki.
"Kuulitko sinð; etpð osaa tuota uutta laulua".
"Osaanpahan", sanoi K—llisk— yhð hajamielisenð.
"No laulapas". -- K—llisk— ei kuule. "Kuuletko sinð", karjasi Aappo.
"Mitð?" sanoi K—llisk— herðten.
"Laulapas, niinkuin minð laulan".
"Laulapas, sinð, niinkuin minð laulan".
"No miten?"
K—llisk— alkaa ilvehymy huulilla laulaa ja muut yhtyvðt hðneen:
"Semmonen talo, kun meidðn talo,
Joss'on kuusi renkii,
Meill'on myllyt, meill'on sorvit,
Jauhin saunan penkit".
Mutta nyt oli jo ehditty rantaperðn luo, joka oli noin syltðð leveð ja
paria kymmentð syltðð pitkð, sekð parin kyynðrðn korkuisten patsasten
pððlle aidaksista sekð pajun ja koivun risuista tehty lava. Syys- ja
kevðt-tulvain tðhden tðytyy nðet perðn olla noin korkealla maasta.
Aappo paiskasi hangon perðn viereen pystyyn ja arveli:
"Vain kuin mie olin ennen nuorra miesnð, niin kolmell' neljðll'
hevosell' vejðtettihin, viisill' kuusill' sapiloill' kannettihin; kolme
syltðð pitk' oli hangon varsi ja mie vielð kolme syltðð perðssð
hyppðsin ja sentððn huusin my—tððnsð: tuokaat rukoja! tuokaat rukoja!"
Leikkið ly—den, lauleskellen ja naureskellen kului pðivð ty—n
ankarimmassa kilvassa. Elokuun aurinko paahtoi kaiken pðivðð
pilvett—mðltð taivaalta ja kun neljðnaikusen jðlkeen mentiin niskaan
heinið kokoamaan, mihin viileð tuulen henki taajan pensikon lðvitse ei
pððssyt laisinkaan, niin teki se ty—skentelemisen sitðki tukalammaksi.
Hikikarpalot vierivðt jokaisen hiuksenki nenðstð rðykeðssð
pðivðpaisteessa. Mutta tukalammaksi tekivðt olon nuo lukemattomat
pienet itikat, joita ilma oli puuronaan ja jotka tunkeusivat joka
paikkaan saaden ihon semmoiseen poltteesen, jotta hammasta purren oli
sitð kestettðvð.
"Lðhdetððn jo pois tððltð, en minð jaksa noita kðrsið; sokeaksihan
tðssð tulee", vaikeroi Mikko silmiððn hieroen.
"Sy—vðtk— hyttyset miehen verrakseen", sanoi K—llisk— pistðvðsti.
Mikko nakkasi haravan olalleen ja sanaa virkkamatta alkoi kðvellð
majapaikalle, johon Leena oli jo kappaletta ennen mennyt vellin
keittoon; oltiin nðet y—kunnissa.
"No Mikko", huusi Aappo hðnelle perððn, "miestð pðivðksi koiraa
viikoksi".
"Voi kun te olette viisaita", jupisi Mikko mennessððn.
"Siirrðppð hevoset", huusi K—llisk— Mikolle. Ne nðet olivat sidotut
aitan lðheisyyteen pitkillð k—ysillð pensaisin ja saivat jyrsið niin
kauas kuin k—yden pituus my—nsi, vaan olivat luonnollisesti uutta
ruokamaata saadakseen aina siirrettðvðt.
"Joko sieltð muut tulevat?" kysyi Leena Mikon aitalle tultua.
"En tiedð", vastasi Mikko vihaisen ððnellð.
"Miksi sinð ennen muita pois tulit?"
"Olen jo tarpeeksi tðmðn talon ty—tð tehnyt".
"Mihinkð sitte aiot?"
"Meni mihin hyvðnsð, kun en tðssð ole kaikkein hassuna."
"Mitð ne taasen ovat sinulle tehneet?" kysyi Leena lempeðsti.
"En ole nytkððn koko pitkððn pðivððn saanut yhtððn ystðvðllistð sanaa",
vaikeroi Mikko, "pilkka- ja pisto-sanoja saan kðrsið kaikilta, paitsi
sinulta, omat veljeni hassuttavat minua edellð, muut perðssð ja mistð
syystð? Yksinkertaisesti siitð, ettei minulla ole luontoa heitð
vastustaa s.o. maksaa pahaa pahalla".
"Eihðn nuori isðntðkððn sinua kiusaa".
"Ei! Hðnen pistonsa kðy kaikkein syvimmðlle; vaan kyllð minusta
pððsevðt".
"Suo siellð, vetelð tððllð, kuivaa ei kuulukaan, koe kðrsið, pahoja ne
kyllð ovat, vaan ehkð ne heittðvðt".
"Sitð olen jo tarpeeksi odottanut, enkð enempi odota, menen huomenna
kaupunkiin ja nðytðn heille, ett'en heitð tarvitse".
Samalla alkoi kuulua miesten laulu pensikon takaa niskasta. He ovat
siis tulossa. Leena nosti sukkelaan kypseksi kiehuneen vellipadan
tulelta. Laulu kuului selvemmin ja he erottivat seuraavat sanat:
"Jos onneas kohtaisi vastanen sðð,
Jos toivosi turhalle nðyttðð;
Sð riemuitse kuitenki, aikasi tððll'
On vaikea murheella viettðð.
Vielð on onnea elossasi;
Miksikð murhetta kannat?
Nuoruuden ruusut on poskillasi;
Miksi ne kuihtua annat.
Toivossa taivahan Jumala loi
Ihmisen, asetti muinoin
Tyytyyn; siis tyytyvðisyydessð on
Ainoa onni maan pððllð.
Se tuottaapi rauhan sun sielullesi,
Se poistaapi murheet ja vaivat;
Se virkistðð ruusut sun poskillesi,
Se antaapi elolles' voiman".
Mikko kuunteli pðð kallellaan tuota voimakkailla ððnillð sointuvasti
laulettua laulua ja huokasi syvððn sen tauottua.
"Se mies, joka ennen aitalla; koetaampa jalkatemppuja", huudahti Aappo
ja kohta oli joka mies valmis kilpajuoksuun.
"Hiuh! Minð olen jo tððllð!" kiljasi Aappo ja otti aika hypyn aitan
lðhelle pððstyððn.
"Tððllð minðki olen! ja minð! ja minð! ja minð!" kiljuivat toiset.
"Mutta hitto viek——n! Velli on jo kupissa! Onko sitð sy—dð asti, vai
loppuuko se aina kesken?" kysyi Aappo Leenalta pistðvðsti.
"Kyllð vellið on vaikka paljonki s—isit," sanoi Leena.
"Onko sitð juodaki asti?"
"Juo pððlle! Kyllð velli piisaa".
"Hyvð! Koetaanpa pojat kuinka vellið riittðð", kehotti Aappo ja alkoi
sy—dð.
Muut tekivðt samoin.
"Saapa nðhdð eik— pala tuo niskalato, kun pantiin niin mðrkinð heinðt
lðjððn", arveli Aaro.
"Mikð sen mðrjðn polttaa", pisti K—llisk—.
Samalla kuului etðistð ukkosen jyrinðð.
"Sada ny' hyvð Jumala, pane ukko kans", arveli Aappo.
"Vellið!" -- "Vellið!" -- "Vellið!" kuului sieltð tððltð aitassa.
Leena otti tyhjentyneet kupit toisen toisensa perðstð ja toi ne jðlleen
tðytettynð paikallensa.
"Eik— se velli jo lopu", sanoi Simo tuskallisesti, "minð jo rupean
vðsymððn".
"Ei ole enððn paljo, juokaa pois pojat, kohta loppuu", sanoi Aappo,
joka oli hypðnnyt padan luo nðhdðkseen, miten paljo vellið oli jðlellð.
"Ei paljo! puoli pataa", sanoi Mikko.
"No niin! Eik—hðn sille sairaalle pitðisi olla pikkusen juuston heraa,
paha vaan, ettei ðiti ole tððllð", sanoi Aappo.
"Voi kuin te olette viisaita", jupisi Mikko tuskin kuuluvasti ja
huokasi syvððn.
"Juokaa pojat vellið! Kupillinen mieheen, kyllð se pian loppuu",
kehotti Aappo, otti puolen kannun vetosen vellikupin leu'oilleen, eikð
hellittðnyt ennenkun se oli pohjaan juotu.
Muutamat miehistð tekivðt samoin, toiset empeilivðt.
"Mitð sitð turhaa hðtðilee", kehoitti Aappo, "eihðn mies koskaan ole
niin tðynnð, ettei sy—nnin pððlle voi kappaa perunoita sy—dð. --
Vellið!"
"Nyt ne sen nðk—set halkasevat itsensð tuolla vellillð", tuittuili
Leena.
"Vellið! -- Vellið! -- Vellið!" kuului taasen kaikkialta ja tyhjið
kuppia tarjoutui Leenalle useampia.
Leena otti yhden ja tðytti sen, mutta nyt oli jo pata tyhjð.
Kenellðkððn ei nðyttðnyt olevan halua kðydð tðytetyn kupin kimppuun.
"Ei, mutta tuo velli tðytyy juoda kaikki", sanoi Aappo, t—ysðsi vy—tððn
ja tarttui kuppiin.
"Elð hitossa kaikkia juo!" sanoi Aaro ja tarttui kupin laitaan.
Aappo ei hellittðnyt, joi vaan.
"Anna minulleki! Anna minulleki!" ja useita kðsið tarttui yhtðhaavaa
kupin laitaan.
Aapon tðytyi hellittðð ja kilvan ryypðttiin velli viimeiseen pisaraan.
"Vellið! -- Vellið! -- Vellið! -- Leena, Vellið! -- Leena! piisaako
velli?! --
"Vellið! -- Vellið! Vellið! -- -- --"
"Kyllð te olette aika elðimið", tiuskui Leena.
Ukkonen jyrðhti kovemmin ja koko itðinen taivas oli harmaan vaipan taa
kðtkeytynyt.
"Mutta se on tuo Leena vielð vanhoillaanki oikein laatu tytt— ja pulska
kuin riikin ruhtinatar. -- Eik—hðn se sopisi, ettð ly—tðisiin ryysyt
yhteen. Kumma etten 20 vuotta ennen tuota huomannut; mutta 'kan
tenkka', loihan Jumala aikaa, eikð puhunut kiireestð mitððn. Komean
morsiamen sinusta vielðkin saan", arveli Aappo.
"Elðhðn ennen nuolase ennenkun tipahtaa", sanoi Leena ðrtyisesti.
"So, so! Kyhnyttelemðllðhðn se isoki sika kaadetaan", sanoi Aappo,
"kyllðhðn meistð pulska pari tulee". -- samalla iski valkeaa ja
rðtisevðð ððntð kuului vðhðn pððstð.
"Sinusta en huolisi, vaikka kahden maailmassa olisimme", sanoi Leena,
kððnti yl—nkatseellisen nðk—isesti selkðnsð Aapolle ja alkoi korjata
ruokaa.
Aappo tarttui nenððnsð, puristi sitð ja alkoi nenððnsð honisten laulaa:
"Jos minun kultani kuolisi,
Niin kuppari-ðmmðn naisin;
Sarvista kampoja tekisin,
Ja pussista p—ksyt saisin".
Samalla vðlðhti kirkas salama, jota seurasi ankaran kova ukkosen
jymðys. Kaikki siunasivat yhtð haavaa, vielðpð itse Aappoki.
Tuulenpuuska toisensa perðstð alkoi kierrellð ympðriinsð pelmuuttaen
lðheisið pensaita ja tohisten rðnstyneen maja-aitan nurkissa. -- Nuori
Raudikko laukata vihkasi k—ysi perðssð maja-aitan oven editse.
"Siirritk— hevoset?" kysyi Aaro Mikolta.
"Siirrin", vastasi Mikko.
"Ota nyt kiinni Raudikko, jos luulet saapasi", sanoi Aaro ðreðsti.
"Minun syynihðn se kaikki on", sanoi Mikko.
"Paras on, ettð menet kotoa sitð noutamaan, niin saat samalla ðidiltð
pikkusen juuston heraa", sanoi K—llisk— pistðvðsti.
"Pianhan tuonne pððstððn ja etemmðksiki", sanoi Mikko tuikeasti, ja
alkoi kerðillð tavaroitaan kainaloonsa. "Ethðn toki tuommoiseen ilmaan
lðhde, Mikko", lausui Leena leppyisðsti.
"Minun aikani on tullut", virkkoi Mikko jðykðsti. "Hyvðsti, ehk'ei heti
tavata", lausui hðn kynnyksellð mennessððn.
"Oletko mielet—n!" huudahtivat kaikki yhteen suuhun.
"Ainaki teidðn mielestðnne", mutisi Mikko ja alkoi astua, minkð ehti.
Tuuli kiihtyi kiihtymistðnsð, pilvet kasvoivat aina synkemmiksi
peittðen maan kaamittavaan hðmðrððn. Salama leimahti taas ja kohta
kuului hirveðð jyminðð.
"Isð mene sinne!" huudahti Tapani Mikon perððn.
"Itsehðn kðskit", oli kuiva vastaus. Salaman iskut tihenivðt ja taivas
kðvi yhð synkemmðksi.
"Palaa Jumalan nimessð takaisin! En tahdo vastata hengestðsi!" huudahti
K—llisk— kðskevðllð ððnellð.
Samalla kiiti puntarin muotoinen ððrett—mðn kirkas nuoli aitan lðvitse,
hirmuinen tðrðhdys seurasi sitð; maailma pimentyi, vikatteet tðrisivðt
seinillð, koko maan perustus vapisi. Mikko kaatui paikalle ja kaikki
tyrmistyivðt. Hirveð, pitkðllinen rðtinð seurasi sitte. Tuntuipa
ikððnkun taivaan kansi olisi kahtia revennyt ja hirmuinen rankkasade
lankesi maahan.
En voi sanoa miten kauvan olimme tiedotoinna viruneet aitan
permannolla, kun vihdoin K—llisk— hyppðsi yl—s, huudahti kolkosti:
"Missð on Mikko", ja kiiruhti paikalle, mihin oli nðhnyt hðnen
kaatuvan. Muut kiiruhtivat perðssð ankaraan sateesen sitð my—ten kuin
olivat ehtineet jðlleen tietoisuuteensa.
Mikko makasi suullansa, jalat, kðdet levðllðnsð ja tavaramyttynsð oli
muutaman kyynðrðn pððssð. Tapani tarttui hðnen olkapððhðnsð ja kohotti
hðntð, mutta ruumis oli kankea ja kylmð, ei karvanjuurikaan vðrðhtðnyt.
Kaikki olivat ððrett—mðn liikutuksen vallassa. K—llisk—n huulet
vðrðhtelivðt ja kauhistuksen leima nðkyi hetkisen hðnen kasvoillansa,
mutta kohta oli hðn jðlleen tavallisessa tyyneydessðnsð.
"Kantakaa ruumis aittaan", lausui hðn kðskemððn tottuneella tavallansa,
mikð vaatimus olikin pian tðytetty.
* * * * *
Siirrymme nyt noin kahdeksan kuukautta ajassa eteenpðin. Kaikki on nyt
muuttunut. Viheri—itsevðt Pohjolan lakeudet ovat saaneet tavallista
vahvemman lumivaippansa, joka jo kevðimen suoja-ilmoista on melkoisesti
alennut. Lainehtivaa Pohjanlahtea sitovat vielð vahvat jððkahleet,
mitkð viime pakkasista ovat saaneet sileðn, lasikirkkaan pinnan. On
erðs kevðtaamu. Vinha tuuli vinkuu nurkissa. Talvi on vielð luonnossa.
Mutta talvi nðyttðð olevan ihmissydðmissðki. Kaikki on nyt muuttunut.
Tuo rattoisa iloisuus, tuo pistðvð iva ja tuo joskus liikanaisuuksiin
asti menevð pilkallisuus on kokonaan meidðn talosta hðvinnyt. Sen
lðhteet nðyttðvðt edellð kerrotun tapauksen perðstð kerrassaan
kuivuneen.
Kaurismaan Aappo, joka meillð nyt muutaman viikon on ollut heinðn
vedossa, kokee tosin vielð yllðpitðð entistð rattoisuutta, mutta
turhaan. Kun K—llisk—n huulilta kerran on ilvehymy kadonnut, nðyttðð
aivan mahdottomalta meillð enððn minkððn viehkeðmmðn elðmðn syntyminen.
Minun ei tarvitse tðssð ruveta kertomaan sitð kauhistusta, minkð Mikon
tapaturmainen kuolema koko talon vðessð vaikutti. Tarpeetonta on kuvata
isðn surua, ðidin lohduttomuutta, ja veljien katkeraa katumusta ja
murhetta. Mutta aika kaikki parantaa ja niinpð olisi epðilemðttð
meillðki kðynyt, ellei Tapanin lohduttomuus olisi tehnyt sen
mahdottomaksi. Kun isð itki, kun ðiti puolitiedotonna virui sðngyssð ja
kun muut veljet eivðt nðyttðneet katkeran surun ja katumuksen takia
voivan mihinkððn ryhtyð, silloin hððri K—llisk— levollisena kaikkialla.
Niityllð johti hðn ty—n kulkua kuten ennenki ja antoi kotona mððrðykset
mihin toimiin oli Mikon hautajaisten suhteen ryhdyttðvð.
Hautajaisissa surkuttelivat kaikki Mikon onnetonta loppua,
lohduttelivat vanhempia ja ihmettelivðt Tapanin tyyneyttð. Useampi
vieras loi epðilevðn silmðyksen hðneen, kuten sydðmett—mððn olentoon,
jonka sydðn ei nimeksikððn ole murtunut tuosta kauheasta tapauksesta.
Kukaan ei aavistanut, ettð tuon kylmðn, tyynen ja kivikovan kuoren
sisðllð piili pahoin haavoitettu ja vertavuotava sydðn. Kukaan ei
kðsittðnyt sitð luonteen jðykkyyttð, jota ankarimmatkaan iskut eivðt
voi kohta murtaa. Mutta kun muutamia viikkoja kului, kun isð, ðiti ja
muut veljet olivat ensimðisestð lohduttomuudestaan tointuneet ja
ryhtyneet jðlleen tavallisiin toimiinsa, silloin alettiin K—llisk—ssð
huomata yhð enenevðð levottomuutta.
Usein seisoi hðn akkunan edessð huulet suljettuina ja hautuumaalle pðin
katsellen tuntikaudet. Ruoka ei hðnelle nðyttðnyt maistuvan ja hðnen
silmiinsð ilmaantui outo kiilto, jonka Leena selitti tulevan vðhðstð
nukkumisesta, "sillð" -- niin vakuutti hðn -- "nuoren isðnnðn kamarista
kuuluu liikettð usein kaiken y—tð". Entisen ivan ja pilkallisuuden
sijaan alkoi ilmaantua yhð karttuvaa ðrtyisyyttð ja kiukkua. Ja nyt
alkoi my—skin tapahtua sitð, mitð tðhðn asti ei vietð koskaan ollut
tapahtunut, ettð muiden ty—h—n lðhdettyð jði K—llisk— toimettomaksi
kotia kaikeksi pðivðð.
Illallisessa perheneuvottelussa oli tullut pððt—kseksi, jotta heinðt
ovat nyt kierðn jððn aikana Lahdentakaa kotia vedettðvðt. Sen johdosta
olisi jo ennen kello 4:jðð koko talonvðki liikkeessð, jotta
ehdittðisiin kðydð kahdesti pðivðssð tuon kolmineljðnneksisen matkan
pððstð heinðssð.
Sillð aikaa kuin miehet menivðt hevoisia juottamaan ja hðkkið reelle
k—yttðmððn, laittoi vaimovðki kiireenkautta miehille ruokaa p—ydðlle.
Pian olivat miehet toinen toisensa perðstð vetðytyneet pirttiin. Simo
viipyi vielð ulkona, mutta kun ei hðntð alkanut kuulua, istahti
K—llisk— p—ydðn pððhðn, painoi kðtensð ristiin ja ryhtyi sen perðstð
ruokaan kðsiksi. Muut miehet tekivðt samoin. Pian tuli Simoki, asettui
paikallensa p—ydðn ððreen ja arveli, ettð olisi parasta heittðð
Lahdentaka lðht— toiseen kertaan.
"Miksikð?" kysyi Tapani huolettomasti.
"Siksi ettð tuuli yltyy yhð ankarammaksi ja pððllimmðinen jðð on sileð
kuin peili", vastasi Simo.
"Ei haittaa, onhan siellð ennenki kulettu tuulella, jos tuiskullaki",
sanoi K—llisk— tavallisella pððttðvðisyydellððn.
"Se on merkillistð, ettð sinun tahtosi se aina pitðð tapahtua, olkoon
se kuinka mielet—n tahansa", sanoi Simo ðkðisesti.
Tðmð oli enempi kuin luvallista. Ei kukaan koskaan, eipð edes isðkððn,
ollut rohjennut noin julkeaa vastarintaa tehdð K—llisk—lle. Sen tðhden
kavahti hðn yht'ðkkið seisoalleen, hðnen huulensa vapisivat ja silmðnsð
sðihkyivðt vihasta. Kaikki kammahtivat sðikðhdyksestð.
"Simo", huudahti ðiti, "kuinka rohkenet Tapania noin vastustaa".
"Luuletko sinð olevasi kaikkivaltias herra tðssð talossa", sanoi Simo,
nousten hðnki ðkkið seisoalleen, "luuletko, ettð minð ikðni sinua
rupean palvelemaan".
"Suus' kinni poika!" kiljasi Tapani ja l—i raskaan nyrkkinsð p—ytððn
sillð vauhdilla, ettð sirpaleet sinkoilivat p—ydðn laidasta ja ruuat
lentelivðt sinne tðnne. Kaikki vðistyivðt p—ydðn luota, paitsi Simo,
joka vihasta punottavin poskin potkasi lattiaa, ojensi jðntevðn nyrkin
K—llisk—ð kohden ja kiljasi: "ly— miestð, elð vðrkkejð;" mutta samalla
tunsi hðn kaksi vahvaa kouraa tarttuvan tðytelðisiin vy—tðisiinsð,
jotka hðnet ðkki arvaamatta paiskasivat p—ydðn luota keskilaattialle ja
hðn kuuli Kaurismaan Aapon karjasevan:
"Minð en anna teidðn tapella. -- Ja sinð, nuori isðntð, kuinka kehtaat
pitðð tuommosta elðmðð ja hðvðistð hyvðn nimesi ja maineesi".
Tðmðn kuultuansa kavahti K—llisk— paikalleen p—ydðn pððhðn istumaan.
Tðmm—istð ei ollut hðnelle koskaan ennen tapahtunut. Hðn oli
kymmenvuotiaaksi asti kasvanut suopean isðn ja ðidin ainoana poikana
varakkaassa kodissa, jossa hðntð kaikki olivat jumaloineet tavattoman
aikaisin kehkeentyneiden luonnonlahjojensa tðhden. Kukaan ei
milloinkaan yrittðnyt hðnen tahtoaan vastaan tehdð, koska kaikki, mitð
hðn nðki hyvðksi vaatia, oli jokaisen mielestð niin sanomattoman
viisasta. Vðhðn suuremmaksi tultuansa, kun hðn alkoi talon t—ihin
ryhtyð, kðvi hðneltð kaikki ty— ikððnkuin itsestððn, jotta hðn jo
kuuden seitsemðn toista vanhana kysyi parrahimpia miehið rinnalleen.
Sitð paitsi harjaantui hðn jo aikaiseen tarkaksi ty—njohtajaksi, sillð
olihan hðn sekð luonteensa ettð kasvatuksensa suhteen ikððnkuin
kðskemððn luotu. Sen lisðksi oli hðn jo nuoruudestaan hankkinut
itselleen melkoiset maanviljelystð koskevat kirjalliset tiedot.
Tðllð luonteen etevyydellð oli hðn jo aikaisin anastanut talossa
ensimmðisen sijan, joten jokainen, vielðpð isðki, totteli hðntð aivan
huomaamattaan. My—skin nuoremmat veljet tottelivat ikððnkuin itsestððn
K—llisk—ð, sillð olihan hðn jokaisen mielestð melkein erehtymðt—n. Se
tapahtui siis tðnð pðivðnð ensi kerran ettð joku ihminen rohkeni sanoa
hðnen pððt—ksessððn ei ainoastaan erehtyneen, vaan vielðpð siinð olevan
aivan mielet—ntðki. Ei siis ihmettð, ettð se hðnen muutoinki kovin
ðrtyneesen mieleensð vaikutti noin hurmaavasti.
Mutta tðssð tapahtui vielð muutaki K—llisk—lle kovin odottamatointa.
Kuka olisi voinut aavistaa, ettð hðntð, joka kðyt—ksessððn oli aina
ollut kylðn nuhteettomin mies, hðntð, jolle mielen tyvenyydessð ei
vertoja tietty, ettð hðntð nyt tuommoinen juopporenttu, kylðn suurin
tappelia ja irvihammas, kuin Kaurismaan Aappo, kutsuu tavalliseen
jðrjestykseen hðnen omassa kodissaan, nuhtelee hðntð, muistuttaa hðntð
hyvðstð nimestððn ja maineestaan ja vielð pððlliseksi tekee tðtð -- sen
kyllð K—llisk—n tunto selvðsti sanoo -- tðydestð syystð ja pakosta.
Tðmð kaikki yhteen laskettuna teki sen, ettð hðn lamahti hermotonna
ikððnkuin lankavyhti tuohon paikalleen istumaan; ettð hðn vihasta,
hðvystð ja harmista ei edes silmiððnkððn uskaltanut kohottaa.
Mutta hallitsemaan tottunut mies ei niin vðhðllð lannistu, Ainoastaan
muutamia silmðnrðpðyksið tarvitsi K—llisk— tyynnyttððkseen kiihtyneen
mielensð.
"Menemme sitteki Lahdentaakse", sanoi hðn muutaman minutin kuluttua,
otti hevoskalut pirtin naulasta ja katosi ovesta. --
Simonkaan ei nðyttðnyt enððn tekevðn mieli uudistaa alettua
vastarintaa, sillð edellisestð oli hðn jo kyltin nðhnyt, ettei Tapania
ollut niinkððn helppo kukistaa, ja kuka tietðð, mitenkð olisi hðnelle
tðssð taistelussa kðynyt, jos ei Kaurismaan Aapon odottamaton tuuppaus
olisi hðntð noin selittðmðtt—mðllð tavalla viskannut K—llisk—n
kynsistð, sillð vaikka oliki hðn kylðn vðkevimpið miehið, ei hðn
kumminkaan olisi K—llisk—n kynsissð paljon painanut. Kaikissa
tapauksissa nðki hðn parhaaksi seurata K—llisk—ð ja muut miehet tekivðt
samoin.
Pian olivat hevoset aisoissa. K—llisk— hyppðsi hðkkiin ja nuolen
nopeudella kiiti hevonen pihasta. Muutamien kymmenien syltien pððssð
pihasta sai kuitenki K—llisk— asettaneeksi raivostunen hevosen ja
seisotti sen.
Ankara vihuri kiepotti irtisaatua lunta sinne tðnne. K—llisk— tðhysteli
taivasta kaikilta kulmilta ja nðytti miettivðn. Epðilemðttð joku pieni
olento kuiskasi hðnen korvaansa, ettð Simo oli sittenki oikeassa. Mutta
tunnustaako se, antaako perððn, ettð hðn olisi mielett—mið pððttðnyt?
-- Ei sittekððn.
"Pois alta!" huusi Kaurismaan Aappo.
"Aja yli!" huusi joku hðnen edellððn olevista rengistð.
"Palaapa Ky—sti ja ota joku niistð vasta terotetuista rautakangista ja
k—ysið matkaan", huusi K—llisk— minulle.
Pian oli hðnen kðskynsð tðytetty ja matkaa jatkettiin. Tuuli nðytti yhð
yltyvðn. Tuskin olimme pððsseet lahden rannalle ja K—llisk—, joka
edellð ajoi, jððlle ehtinyt, kun virraa -- -- -- reki alkoi kierðllð
jððllð huilata tuulen matkassa ja py—rðytti hevoisen pððn tuulta
vasten.
"Tuule nyt, hyvð isð, revi kattoja ja kaada myllyjð, siispðhðn nuo
k—yhðt ty—mies paratki ty—tð saavat", arveli Kaurismaan Aappo.
"Tuo tðnne, Ky—sti, se rautakanki", sanoi K—llisk—. Kangin saatuaan
pisti hðn sen tuulta vastassa olevaan torrakkovitsaan, tarttui toisella
kðdellððn suitsiin, kððnti hevoisen matkan mukaan, painoi toisella
kðdellððn rautakankia jððtð vasten, jotta kangen kðrki piirti jððtð.
Nðin ollen ei tyhjðn hðkin parraspuihin, rekeen ja mieheen vastaava
tuuli saanut sitð voimaa, jolla olisi saanut rekeð virraamaan. Sitte
kðski hðn ajaa kaikki hevoset rinnakkaa tuulen puolelle itseððn ja niin
sitð aika vauhdilla huilattiin tuon kolmea neljðnnestð leveðn lahden
yli.
"Konsti se on, joka pelaa", arveli Kaurismaan Aappo K—llisk—n konstit
nðhtyðnsð.
Ennen mainitun rantasauran luo pððstyðmme sitoi K—llisk— hevosensa
sauran tukeen ja sanoi Kaurismaan Aapolle:
"Kððnnð hevosesi suojan puolelle!"
"Kyllð ymmðrrðn, kun ððnen kuulen", arveli Aappo ja kððnti hevoisensa
sauran suojaan ja veti hðkin aivan lðhelle sauran kylkeð.
Muut miehet ryhtyivðt tuulikkailla sukimaan lunta sauran pððltð ja
kyljiltð. K—llisk— pisti hangon sauran kylkeen, painoi sen varren
hðkinparraspuuta vasten ja hyppðsi parraspuulle. Kaurismaan Aappo
hyppðsi niinikððn parraspuulle, otti hangon, l—i sen ylemmðn sauran
kylkeen, painoi hangon varren olkapððtððn vasten ja yhdellð
hyppðyksellð oli K—llisk— hangon varrella seisomassa. Siitð hðn hðtð
hðtðð ylettyi sauran pielestð kiini ottamaan ja veti itsensð sauran
pððlle. Tðmð ei ollut semmoisella myrskyllð pelkurin tekoa, mutta hyvin
harjaantuneesti kiersi K—llisk— jalkansa tukevimman pielen pððn ympðri
ja alkoi syytðð heinið alas hðkkiin, jossa Kaurismaan Aappo oli niitð
vastaanottamassa. Ensimðiset heinðt, mitð K—llisk— sai irti, sieppasi
tuuli kohotetusta hangosta ja vei mennessððn ympðri niittyð.
"Pienið ne ovat silahkat joulukaloiksi", arveli Aappo, nðhdessððn
ensimðisten heinðin lentðvðn, "koettakaapas, pysyttek— tuulen mukana".
Mutta pian harjaantui K—llisk—ki, hðn ei enððn nostanutkaan heinið
rintuuksesta yl—s, irroitti vaan paikaltaan heinðt ja pudotti niitð
ylemmð nostamatta hðkkiin, jossa Aappo oli niitð vastaan ottamassa ja
polkemassa. Nðin ollen ei tuuli kovinkaan paljoa heinið mukaansa
saanut, pian olivat hðkit heinillð tðytetyt, kun hankomiestð aina vðhðn
pððstð muutettiin.
Muut miehet sitoivat sillð aikaa tðytettyjð heinðhðkkið k—ysillð
toisiinsa kiinni, heittðen kumminki noin syllðn verran itsekunki hðkin
toisestaan erilleen. Tðmð tehtiin siinð tarkoituksessa, etteivðt
missððn tapauksessa pððsisi heinðhðkit menomatkalla toisistaan kovin
kauvas erkaantumaan. Kun kaikilla hevoisilla oli mððrð ajaa rinnakkaa
jððllð, niin oli tarpeellista nðin kuormat toisiinsa kiinittðð, ettei
hevosen pilttoutumisen eikð minkððn muun syyn tðhden pððsisi mikððn
kuorma toisista erkaantumaan, sillð silloin sen tuuli silmðnrðpðyksessð
kaataisi ja tappaisi pððllð olevan miehen. Mutta kun kaikki kuormat
ovat kylki kyljessð kiini, syntyy siitð semmoinen paino, ettð on
mahdoton ankarimmankaan tuulen saada pahasti rekið virraamaan. Niin
arveli K—llisk— ja siinð oliki hðn oikeassa.
Muut hevoset olivat jo asetetut paikalleen riviin paitse nuori
Raudikko, joka vielð seisoi sauran vieressð. Kaurismaan Aappo suki sen
hðkkið ja Simo oli hðkin pððllð poleskellen viimeisið irtaimia heinið
keulapajun alle. Samalla kaatoi tuuli mahineen pielen Raudikon selkððn.
Enempðð ei tarvittu. Silmðnrðpðyksessð kiiti tuo pilttomus hevoinen
jððlle. Simo keikahti seljðlleen tðytetyn hðkin pððlle.
"Pudota itses alas", karjasi K—llisk—.
Mutta siinð ei ollut aikaa. Virraa -- -- -- pani reki, surkea karjahdus
kuului, hðkki oli suullaan ja mies hðvinnyt sen alle. Raudikko seisoi,
merkillistð kyllð, ikððnkuin tuomittu paikalleen.
Pian oli miesjoukko kaatuneen hðkin luona ja silmðnrðpðyksessð oli
hðkki viskattu paikaltaan. Simo makasi tunnotonna ja surkean nðk—isesti
rutistettuna. Kðmmen oli jððtð vasten, kðsiselkð vððntynyt olkapððtð
vasten, toinen jalka pahasti rððps—llððn, ja verta tulvaili sekð suusta
ettð sieraimista.
"Minua onnetonta, nyt olen tappanut toisen veljeni", vaikeroi K—llisk—
kokonaan murtuneena.
Mutta vielð kerran tyynnytti hðn jðttilðistahdollaan nyt kokonaan
murtuneen sydðmensð. Vielð kerran kðski hðn entisellð ryhdillððn:
"Kantakaa Simo hðkkinsð pððlle, tuokaa kirves perðltð ja ly—kðð sillð
poikki nuo k—ydet, jotka sitovat Raudikon hðkin sen rekeen, jotta
saadaan siitð tyhjð reki. Jððk——n hðkki heinineen parempaa aikaa
odottamaan. Ja sinð, Ky—sti, otat Raudikon ja ajat tohtori R:n luo, hðn
on minun vanha tuttuni, sanot minulta terveisið, selitðt asian ja tuot
hðnen omalla kuomillaan meille. Ja joudu!" silmðnrðpðyksessð tulivat
hðnen mððrðyksensð tðytetyksi. Miehet huilasivat kotia kohden ja minð
tohtori R:n luo.
* * * * *
Kolme vuotta on kulunut edellð kerrotusta pðivðstð. Runsaasti kolme
vuotta. Se on niinkuin pisara meressð verrattuna ijankaikkisuuteen,
mutta lyhyessð ihmiselðmðssð merkitsee kolmeki vuotta paljon. Ajan
kiertelevðt aallot ovat viskanneet minunki useoita penikulmia
kodistani. Suvetar on levittðnyt viheriðn vaippansa yli armaan
Pohjolamme, se on tðplittðnyt maan tuhatvðrisillð, vasta puhjenneilla
kukkasilla ja levittðnyt virkistðvðt hengðhdyksensð kaikkialle. Se on
vapauttanut talven siteistð Oulujoen mahtavat aallot, jotka nyt
vallattomasti tanssien kiiruhtavat syleilemððn, suutelemaan rannan
kukkaisia. Pohjolan kesðinen aurinko alkaa jo kallistua lðnnelle,
puiden lehdet suhisevat nuoruuden tuoreutta ja koko Muhoksen kirkon
kylðn mahtava luonto lausuu Pohjolan suloutta.
On kesðinen sunnuntai-ilta, jolloin maanmieski saa hetken hengðhtðð
ankarasta ty—stððn. Ikððnkuin itsestððn johtuu mieleeni kuvia
menneiltð ajoilta. -- Mitðhðn siellð kotona nyt puuhataan? -- Kuinka
paljo sentððn ovat nuo olot kodissa muutamien vuosien kuluessa
muuttuneet. -- --
Kun tuon onnettoman heinðretken perðstð saavuin tohtori R:n kanssa
kotia, oli K—llisk— menettðnyt kerrassaan entisen ryhtinsð. Aivan
hajamielisenð otti hðn tohtoria vastaan ja johti hðnet saliin, jossa
tohtori riisui pððllysvaatteensa. Sen perðstð meni hðn kohta sairaan
tilaa tutkimaan. Simo makasi unennð—n kaltaisessa tilassa. Huolellisen
tarkastuksen perðstð ilmoitti tohtori loukkaantumisen ei olevan hengen
vaarallisen. Simo oli vaan saanut heikonlaisen tðrðhdyksen pððhðnsð,
josta hðn kyllð pian tointuisi. Mutta sen sijaan oli reisiluu
taittunut, kðsivarsiluun pðð tunkeutunut kyynðrluun ja vðrttinðluun
vðliin sekð rikkonut vðrttinðluuta, joiden vammain tðhden sairas saisi
maata useoita viikkoja. Nðmðt rauhoittavat tiedot annettuaan, ryhtyi
tohtori sðrkyneiden luiden sitomiseen, jonka tehtyððn hðn tarkoin
mððrðsi miten sairasta olisi hoidettava ja lðhti sotiansa.
Mutta K—llisk— parka, hðntð eivðt nuo rauhoittavat tiedot nðyttðneet
paljon huvittavan. Hðnen sydðmensð oli kokonaan murtunut. Kun
nuoruutensa rakkautta oli hðnen tðytynyt uhrata oman vitkastelemisensa
ja valvattinsa vanhempain tyhmyyden tðhden, oli hðn vakavasti pððttðnyt
erota maailmasta ja elðð rehellisenð, vakavana ja kunniallisena
vanhanapoikana, hoitaa suurellaista taloutta ja elðmðnsð lopulla antaa
osansa siitð yleishy—dyllisiin tarkoituksiin.
Mitð hðn kerran oli pððttðnyt, sen hðn my—ski tahtoi toteuttaa ja
kukapa voisikaan hðntð siitð estðð. Saisihan sitten kuolla hyvðllð
omallatunnolla, kuten kelpo kristitty ainakin, eikð kenellðkððn olisi
muuta kuin hyvðð hðnestð sanottavaa. Nðin sydðmessððn tuumien
otti hðn elðmðnsð onnen omiin kðsiinsð ja pððtti sitð johtaa
jðttilðistahdollaan.
Helposti johtiki hðn tekonsa tavalla, ettei kukaan voinut niitð muuta
kuin kunnioittaa. Mutta tuota pahanilkistð sydðntð, sitð ei ole
niinkððn helppo kurissa pitðð, sen sai K—llisk— parkaki aikanaan
huomata. Erðs taipumus, jonka hðn aluksi oli pitðnyt vaan aivan
viattomana, versoi hðnen sydðmessððn pian suureksi jðttilðispuuksi, ja
se oli tuo luihin ja ytimiin tunkeutuva pilkallisuus. Vasta silloin kun
tðmð taipumus oli uhrikseen vaatinut hðnen oman veljensð, vasta silloin
huomasi K—llisk— itseki sen turmiollisuuden.
"Mitðpðs sille", arveli hðn, "jos loiskasvi on peltoon tunkeutunut, on
se sieltð juurineen pois revðistðvð". -- Ja sen hðn tekikin. -- Mutta
sen jðttðmðt jðljet vaikuttivat sydðmessð sairautta, raskasmielisyyttð
ja ennenkuin hðn oli ennðttðnyt huomatakaan, kasvoi entisen sijalle
entistððn turmiollisempi loiskasvi ja se oli suvaitsemattomuus ja
ðrtyisyys. Tðmð oli jo muutamassa pðivðssð vaatinut entistð useampia
uhria. Kotirauha, veljesrakkaus, hyvð nimi ja maine, ne olivat jo
ainaki hetkeksi menneet ja kuka tietðð miten edelleen kðy.
Sitð paitsi makaa tuossa toinen veli pahoin muserrettuna. -- Ja mitð on
niiden sijaan saatu? -- Menetetty luottamus, hðpeð, katumus ja murhe.
-- "Jospahan saisin vielð vuodenkaan takaisin entisestð elðmðstðni,
niin olisi toki molemmat veljeni terveinð ja raittiina ja oma nimeni
tahraantumatonna. Mutta nyt -- -- -- nðmð katkerat muistot viiltðvðt
sydðntðni. Minua onnetonta! En voi enððn toiseksi muuttaa sitð, mikð
tapahtunut on. Haa -- -- -- jospa kuolema pelastaisi kðrsimiseni! --
Mutta mihin sitte? Kadotus ja helvetti suurentelevat vaan kitaansa. --
Mitð on tðmð kðrsimys? -- Kadotuksen esimakua vaan! -- Mitð tðmð tuli
tððllð rinnassani? -- Helvetin liekkið ainoastaan! -- Kuolemalta en
huojennusta toivo, elðmð ei minulle paljon maksa! -- Kaikkialla on
mustaa ja kolkkoa! Mikon haamuja on joka paikka tðynnð, ne huutavat
kostoa -- hirmuista kostoa!" -- -- --
Simoki tointui hiljalleen. Muutamien viikkojen kuluttua oli hðnen
sðrkyneet luunsa paranneet siihen mððrððn, ettð hðn kepin avulla ja
sðrkynyt kðsi hihnalla kaulaan ripustettuna saattoi ruveta huoneella
liikkumaan. Mutta elðmðnsð onnen -- nuoruutensa lemmen -- oli hðnki
kadottanut.
Kun hðn ensi kerran erððnð iltana tuli isðn ja ðidin kamariin
tavalliseen perheneuvotteluun, olivat siellð muut perheen jðsenet jo
kappaleen aikaa olleet, paitsi K—llisk—ð, joka ei tðhðn aikaan
nðyttðnyt piittaavan talon toimista mitððn. Isð ilmoitti hðnelle
lyhyesti mitð hðn nuorimpain poikainsa kanssa oli pððttðnyt
huomisenpðivðn tehtðvistð. Siihen ei Simolla ollut mitððn
muistuttamista.
"Olisi minulla, rakkaat vanhempani, teille yksi asia ilmoitettava",
sanoi Aaro ujosti.
Pitkðllinen ððnett—myys syntyi. Simon kasvot vaalenivat.
"Ethðn naimaan puuhaa?" sanoi tuokion perðstð isð.
"Niin -- jos siihen suostuttaisiin", vastasi Aaro arasti.
"Ja morsiamesi sitte kuka on hðn?" kysyi isð.
Aaro ei vastannut kauvaan aikaan. Kaikkein silmðt kððntyivðt odottaen
hðneen, paitsi Simon, joka kalman kalpeana tuijotti maata vasten. --
"Olemme Toisten Marin kanssa jo muutaman vuoden rakastaneet toisiamme,
ilmoitimme sen eilen Marin kotona ja saimme siunauksen", sanoi vihdoin
Aaro, "ja pyytðisimme nyt vaan teidðn suostumustanne".
"Onhan Mari hyvðsydðminen, siveð ja toimellinen tytt—", sanoi vihdoin
ðiti, kun isð ei virkannut mitððn, "olen aina toivonut hðntð miniðkseni
ja semmoista jo todella tarvitsenkin, sillð voimiani on jo vanhuus
siihen mððrððn heikontanut, etten enððn jaksa kunnolla hoitaa nðin
suurta taloutta, vaan mitð sinð arvelet, isð".
"Kyllð kai tðssð talossa ty—tð ja ruokaa on, kun vaan nuoret keskenððn
sopivat, eihðn Marilla tosin rikkautta ole, vaan sitðhðn tuota
valitettiin sinustaki, mutta olemmehan sentððn pðrjðnneet", arveli isð
verkallisesti.
"Mutta minð en suostu asumaan samassa talossa Aaron ja Marin kanssa",
sanoi kotvasen ððnnett—myyden perðstð Simo koleasti.
Kaikki katsoivat Simoon ja sitten vuorottain toisiinsa. Kaikki
nðyttivðt ymmðrtðneen hðnen suonenvedontapaisesti liikkuvista
kasvoistaan, mitð Simon sydðmessð liikkui. Kukaan ei siis pyytðnyt
mitððn selitystð hðnen pððt—kseensð.
"No siinð tapauksessa tðytyy Aaron ja Marin naiminen lykðtð vðhðn
tuonnemmaksi", arveli pitkðn ððnett—myyden perðstð isð.
Tðhðn se asia jði tðllð kertaa. -- -- --
* * * * *
Tuo aika vuosina 1865, 1866 ja 1867, joilta tðmð kertomus on, oli
kamalin aika, mitð tðmð miespolvi on kokenut nðillð raukoilla rajoilla.
Pitkðt talvet, my—hðstyneet ja kylmðt kesðt ja aikaiset syyshallat
tuottivat paikkakunnalle mitð suurinta kurjuutta. "Kova kaikkiin
koskee", sanoo suomalainen sananlasku ja tðll—in se toteentui, jos
koskaan. Ihmiset alkoivat erottaa huonojen vuosien tðhden palvelioita
palveluksistaan. Nðiden taasen ty—n puutteessa tðytyi seoittaa leipððn
olkia ja pettua. Mutta sekððn ei pitkðlle auttanut.
Pian joutui perhe perheen perðstð vaivaishoidon hartioille, joka niitð
alkoi jðrjestðð "komppaniioihin", noin pari kolme kymmentð yhteen
joukkoon, mitkð sitten kiersivðt ympðri kinkerið, tahi asettaa niin
sanottuihin "meijereihin", missð neljð viisi kymmentð henkeð asui
yhdessð neli- tahi viisisylisessð pirtissð. Kaikkea sitð kurjuutta,
mikð nðissð syntyi, ei nyt ole paikka ruveta kertomaan, koska se ei
kuulu aineesemme.
Pian tðytyi talollisten itsensðki ruveta sy—mððn olkia ja pettua.
Ainoastaan varakkaimmat talot, kuten meidðnki talo, s—i enððn "selvðð"
leipðð. Mutta k—yhemmissð taloissa ei vuoden niukka anti riittðnyt edes
vðlttðmðtt—mimpiinkððn tarpeisin. Verot ja ulosteot sekð velkojen korot
alkoivat yhdeltð ja toiselta jððdð maksamatta ja kun tðtð pitkittyi
vuodesta vuoteen, niin tuli kruunu yhð kiinteðmmðksi saatavistaan,
velkojat aina vaativammiksi ja kauppamiehet tyytymðtt—mðmmiksi, josta
taasen seurasi vararikko toisensa perðstð.
Ihmiset ovat toisihinsa niin monenmoisilla siteillð kiinnitetyt ja
l—yhimpið eivðt suinkaan ole rahalliset siteet. Kun ei velallisen
omaisuus riittðnyt, kðvivðt ahnaat velkojat takausmiesten kimppuun.
Tðllð tavoin joutui moni varallisempiki vararikkoon. Semmoisia oli
Leppiniemen isðntðki.
Niin kauvan kuin ihmiset muistivat ja kirkon kirjoista voitiin selkoa
saada, oli Leppiniemessð asunut tðmð sama suku. Nykyinen isðntð, samoin
kuin kaikki hðnen esi-isðnsðki, niin pitkðlle kuin muistaa jaksettiin,
oli ollut seudun hyvðntekið. Kuka ikðnð hðnen apuaan oli tarvinnut, oli
hðn sitð aina tinkimðttð saanut. Siitð syystð eliki Leppiniemen vðki
kaikkien paikkakuntalaisten siunaamana.
Mutta tuon rajattoman auttavaisuuden tðhden oli Leppiniemi joutunut
kymmeniin takauksiin, joita nyt alettiin hðneltð vaatia. Useimmat
velalliset kokivat toki suorittaa ne velat, missð Leppiniemi oli
takuussa ennen kuin luovuttivat omaisuutensa velkojilleen, mutta kaikki
eivðt sitð voineet ja ahtaat velkojat eivðt nðkyneet sððlivðn
Leppinientð enempi kuin muitakaan. Muuta neuvoa ei siis
Leppiniemellðkððn ollut, kuin luovuttaa omaisuutensa velkojilleen.
Vuosi oli nyt kulunut siitð kuin Aaro oli ensi kerran ilmaissut
naimahankkeensa vanhemmille. Kukaan ei siitð ollut sen enempðð puhunut.
Erððnð iltana olimme taasen isðn ja ðidin kamarissa tavanmukaisessa
perheneuvottelussa. Kun siis huomisen pðivðn tehtðvistð oli sovittu,
sanoi Aaro ujosti:
"Olemme Marin kanssa arvelleet, ettð jos suostuttaisiin ostamaan meille
tuo Leppiniemen maa, -- -- Marin isð on luvannut hankkia meille pari
hevosta, kymmenkunta lehmðð ja muuta maanpððllisen alkua, jos" -- -- --
enempðð ei hðn saanut sanoneeksi. -- Kukaan ei puhunut mitððn
esitykseen. Kaikki katselivat toisiaaan silmiin, paitse K—llisk—, joka
ei nðkynyt tietðvðn mistð oli kysymys.
"On niin ikðvðð tðmm—inenkin elðmð", sanoi kappaleen ajan perðstð Aaro.
"Kuuletko sinð?" kysyi vihdoin isð K—llisk——n pðin kððntyen.
"Mitð?" sanoi K—llisk— hajamielisesti.
"Aaro esittelee ettð ostaisimme hðnelle ja Marille Leppiniemen maan,
joka my—dððn pakkohuutokaupalla nousuviikolla".
"Marille".
Isð selitti likemmin asiaa K—llisk—lle, joka nðkyi rupeavan huomaamaan
mistð oli kysymys.
"Leppiniemi on hyvðsti asuttu maa ja on ollut semmoinen ijðnpðivðn,
eikð luultavasti nouse kalliiksi", arveli K—llisk— ja vaipui taasen
omiin mietteisinsð.
"Mutta minð soisin", sanoi Simo omituisen kolealla ððnellððn, "ettð,
jos Leppiniemi kerran meille huudetaan, se annettaisiin minulle.
Minusta tuntuu, ettð olen tullut sopimattomaksi yhteiselðmððn, kun sitð
vastaan Aaro, joka on hiljainen ja n—yrð luonnostaan, sopisi tðssð
paremmin olemaan ja saisihan sitten ðitiki mieluisen avun Marista.
Muutoin ei ehkð kotiminiðð ðiti voine saadakaan. Tapanista ja minusta
ei taikaa ole ja Ky—sti kai", -- hðn kððntyi pilkallisesti minuun pðin
-- "puuhaa kotivðvyksi".
Pitkðllinen ððnett—myys syntyi taasenki. Simo oli totta puhunut, sen
lienee jokainen tunnossaan my—ntðnyt. Simo oli sen perðstð, kun Aaro
oli liittonsa Marin kanssa ilmaissut, tullut kummallisen rauhattomaksi.
Hðn halusi joka paikkaan, missð tiesi tanssia, huutokauppaa tahi muita
kokouspaikkoja olevan. Koti ei hðnelle nðyttðnyt olevan koti, ei ty—
ty—, eikð ruoka ruoka. Kun hðnelle tuollaisen elðmðn sopimattomuudesta
huomautettiin, tuli hðn sangen tyytymðtt—mðksi olemaan muitten
hallittavana. Siitðpð syystð sanoiki isð kappaleen ajan perðstð:
"Saammepa sitten tarkemmin tuumia, jos kerran Leppiniemen sovimme
saamaan, kuka sinne muuttaa. Minð kumminki menen huutokauppaan ja
huudan, jos niin soveltuu". -- -- --
Niin tehty, kuin pððtetty. Isð meni Leppiniemen huutokauppaan. Kun maa
tuli my—tðvðksi, huutelivat sitð suurimmat velkamiehet 4000:teen
markkaan. Sitten ei kukaan puhunut mitððn. "Eik— tuu lisðð; yks, kaks!
-- -- --!" -- "5000:tta", kuului vihdoin ovensuun puolelta. Kaikkein
silmðt kððntyivðt sinne pðin.
"Kuka se oli? -- Kuka se oli?" kuului uteliaita kysymyksið.
Vasaramieski jði uteliaana seisomaan ja tirkistelemððn oven puolella
olevaan vðkijoukkoon.
Isðni nimeð mainittiin useita kertoja ja se vihdoin tuli vasaramiehen
ja uskottuin miestenki korville. Nðmð ny—kkðsivðt tyytyvðisesti ja
vasaramies alkoi uudella innolla huutaa: "5000:tta on tarjottu! --
Tuleeko lisðð! -- -- Yks -- kaks -- -- ja -- kolme!" Naps, vasara
paukahti. --
Kaikki asianomaiset olivat nyt erinomaisen hyvðllð tuulella, vielðpð
entinen Leppiniemen isðntðki, sillð kukaan ei noin luotettavaa maan
ostajaa ollut toivonut. -- Hinta tosin oli kovin mitðt—n, se kun ei
vastannut kolmatta osaa talon luonnollisesta arvosta, mutta muut siitð
eivðt sitðkððn olisi maksaneet, sen jokainen tiesi, sillð kullaki oli
tekemistð omista asioistaan.
Sitten mentiin saliin kirjoja tekemððn.
"Kðske Simoki saliin", sanoi minulle isð. -- Minð etsin Simon
vðkijoukosta ja menin hðnen kanssaan saliin.
Entinen Leppiniemi haki alakuloisen nðk—isenð talon kirjat esille ja
laski ne raskaasti huoaten p—ydðlle. Huutokaupan pitðjð alkoi niitð
jðrjestðð, selitti lyhyesti itsekunki sisðll—n isðlleni. Niissð oli
muun muassa erððn talon ulkopalstalla olevan Haikola nimisen torpan
kontrahti, joka jo oli vanhentunut, mutta huoneet olivat vielð hyvðssð
kunnossa, vaikka asukkaat olivat siitðki joutuneet vaivashoitoon.
Torpan tilukset, jotka olivat erittðin hyvðt, olivat tðten joutuneet
talolle ja huoneet vaivaishoidon haltuun.
Kun siis kirjat olivat lðpi kðydyt, rupesi huutokaupan toimittaja
tekemððn kauppakirjoja.
"Eik—hðn se sopisi jðttðð kirjain tekoa huomiseksi", sanoi isðni,
"haluaisin asiasta vðhðn keskustella perheeni kanssa".
"Sehðn oikeen sopii". sanoi kirjuri, "meillð on kyllð tðksi illaksi
muutaki tekemistð".
"Minun ajatukseni on", sanoi isð illalla perheen jðsenten kokoonnuttua,
"tehdð Leppiniemen kauppakirjat Simon nimiin, jos hðn suostuu eroamaan
kaikista perint—vaatimuksista tðhðn taloon, saa tavallisen
maanpððllisen Leppiniemeen ja sitoutuu antamaan Haikolan torpan
entiselle Leppiniemelle hðnen elinkaudekseen 25 markan vuotuista
arentia vastaan. Minð aivon ostaa Haikolan huoneet, jotka eivðt paljon
maksa, ja antaa ne entiselle Leppiniemelle. Hðn saa ne aikaa my—ten
maksaa minulle, jos jaksaa, tahi hðnen kuoltuaan lankeavat huoneet
minun perilliselleni. Vai suostuuko Simo tðhðn?"
"Minð suostun", sanoi Simo kappaleen ajan pððstð.
Vaikea on kuvailla sitð iloa, mikð entisessð Leppiniemen talon vðessð
syntyi seuraavana pðivðnð isðni ehdot kuultuaan.
"Olen luullut saavani viettðð viimeiset pðivðni vaivaishuoneessa; olen
luullut, ettð ainoa tyttðreni Saara joutuu vierasten palvelukseen",
sanoi entinen Leppiniemi, "mutta nythðn on Jumala meille valmistanut
oman asunnon".
"Minð annan vielð Haikolan uudelle isðnnðlle sen lehmðn, jonka eilen
tððltð 30 markalla huusin", sanoi erðs Leppiniemen velkojista.
"Ja minð sen vanhan laukin, joka nousi vaan 50 markkaan", sanoi toinen.
"Ja minð annan yhden tynnyrin ohran siemenið", sanoi kolmas; "voimmehan
nyt vðhðn kuki uhrata, kun olemme saaneet niin edullisen kaupan
Leppiniemen maalle".
Nðytti melkein siltð, kuin tuo entisen Leppiniemen auttavaisuus olisi
tarttunut kaikkiin hðnen velkojiinsa, sillð jokainen tahtoi jotain
hðnelle antaa, ja pian oli Leppiniemellð maanpððllistð kaikesta
lajista, jolla hðn voi Haikolassa uutta elðmðð alkaa.
"Miehissð mies autetaan, mutta miehissð se my—s sorretaan", arveli uusi
Haikolan omistaja, "sitð ohjetta olen aina seurannut, mutta en koskaan
ole osannut aavistaa, ettð itse saisin sen noin elðvðsti kokea".
Mutta tuskin kukaan oli onnellisemman nðk—inen, kuin Leppiniemen
yhdeksðntoistavuotias Saara, joka niin ihmeen viehðttðvðsti osasi
hymyillð vieraille kahvia tarjotessaan.
"No eihðn toki kahvi niin pahalle uudessa kodissasi maistune", sanoi
hðn, luoden suuret lemmelliset sinisilmðnsð Simoon ja kumartaen pitkðn
hoikan vartalonsa hðnen puoleensa, "voithan nyt sentððn toisenki kupin
juoda". -- Vitkastellen noudatti Simo kehoitusta.
Seuraavana kesðnð tehtiin vielð kaikki ty—t sekð Leppiniemessð ettð
kotona yhteisesti. Syksyllð vasta muutti Simo Leppiniemeen asumaan.
Sinne annettiin hðnelle 20 lehmðð, 4 hevosta ja maan pððllistð kaikesta
lajista, mitð isð oli vallan huokealla hinnalla pakkohuutokaupoista
hankkinut. Nðin sai Simo tðytelðisen velattoman talon sekð erinomaisen
hyvetuisen maan. -- Samaan aikaan toi my—s Aaro nuoren miniðn kotia ja
minð lðhdin Koivikon maanviljelyskouluun. -- -- --
* * * * *
Mutta puolitoimetonna virui K—llisk— sðngyssððn tahi istui p—ytðnsð
edessð, seisoi akkunansa luona tahikka kðveli hajamielisenð sinne
tðnne. Uni, ruoka ja ty— eivðt hðnelle maistuneet. Ty—n johto jði
hðneltð kokonaan toisiin kðsiin. Kaikki asiat talossa rupesivat
menemððn pðin mðntyð, josta syystð isð pððtti minut lðhettðð Koivikon
maanviljelyskouluun. Sanalla sanoen K—llisk— oli nyt joutunut tuohon
Pyhðkosken kamalimpaan paikkaan, jossa meikðlðinenkin kerran luuli
"pussiih" menevðnsð.
Tarina nimittðin kertoo olleen kaksi venðlðistð, jotka ensikerran
laskivat Pyhðkoskea alas. Toinen piti perðð kunnes tultiin kosken
ðkkijyrkkðð kððnnettð lðhelle, missð vesi sy—ksyy hirvittðvðllð
vauhdilla kalliota vasten. Mitððn veden kulkuvðylðð ei silmð keksi,
ennenkun tullaan lðhelle perukkaa, joten etððmpðð katsova luulee
auttamattomasti jouduttavan umpiperððn. Niin varmaanki nðytti perðð
pitðvðlle venðlðiselleki, koska hðnen sanotaan kauhistuen heittðneen
melan kðdestððn ja kumppanilleen huudahtaneen: "Pussiih mennððh!"
Siihen kerrotaan hðnen kumppaninsa rauhoittavasti vastanneen: "Ah
vellen, eih vesi pussiih meeh!" Kumppani oli oikeassa. Ennenkun perðn
pitðjð oli aavistanutkaan, olivat jo kosken kuohut py—rðyttðneet
venneen keulan toisaalle, josta aukeni selvð vðylð.
Todellaki oli K—llisk— tuon perððpitðvðn venðlðisen asennossa. Tðhðn
asti oli hðn jðntevðllð kðdellð itse johtanut elonsa purtta. Mutta nyt
hðnen tðytyi kauhulla heittðð mela kðdestððn. Sivuillaan nðki hðn
kauheita epðtoivon kivilouhoksia, ja edessððn kadotuksen hirvittðvðn
kuilun, johon hðn joka silmðnrðpðys luuli tulevansa viskatuksi. Koko
elðmð oli ikððnkuin kauhistava unennðk—. Poispððsy-vðylðð ei nðyttðnyt
mistððn l—ytyvðn. Mutta viimeisellð silmðn rðpðyksellð py—rðhti pursi
toiseen suuntaan ja avoin pelastuksen vðylð aukeni eteen. Tapaus oli
aivan satunnainen. Erððnð aamuna oli Leena K—llisk—n kamaria
korjatessaan l—ytðnyt sðngyn taakse pudonneen katkismuksen lehden ja
laskenut sen p—ydðlle. Kun K—llisk— taasen tapansa mukaan hajamielisenð
istui p—ytðnsð edessð, kiintyivðt hðnen silmðnsð tuohon kuluneesen
kirjan lehteen. Hðn otti sen kðteensð ja luki seuraavaa:
"Herra, elð rankaise minua vihassas, ja elð kurita minua
hirmuisuudessas! Sillð sinun nuoles ovat minuun kiinnitetyt, ja sinun
kðtes painaa minua. Ei ole terveys minun ruumiissani, sinun
uhkauksestasi: ja ei ole rauha minun luissani, minun synteini tðhden
j.n.e." -- "Tðmðhðn on aivan samanlaista kuin minunkin suhteeni". --
Hðmðrðsti alkoi hðn muistaa rippikoulu-opetuksia ja erittðin papin
kehoituksia saarnatuolista sunnuntaisin Jumalan sanan viljelemiseen.
Hðn haki ðidin kamarista Raamatun -- muut sitð meillð eivðt koskaan
kðyttðneet. --
Hðn alkoi lukea sieltð enemmðn Daavidin Psalmia. Mitð enemmðn hðn niitð
luki, sitð selvemmin hðn huomasi sen syvðn katumuksen, mikð niissð
puhui, Niin merkillisen yhtðlðinen oli Daavidin sydðmen tila hðnen
kanssaan, erittðinkin oli ps. 38 ikððnkuin hðnen sydðmestððn
lðhtenyt. --
Mutta pian huomasi hðn my—skin sen suuren eron, mikð oli hðnen
toimettoman katumuksensa ja Daavidin syvðn uskalluksen, luottamuksen ja
turvaantumisen vðlillð Herraan, elðvððn Jumalaan.
Vasta nyt alkoi hðnelle selvitð elðmðnsð suurin erehdys, se nimittðin,
ettei hðn koskaan ollut tuntenut eikð tunnustanut minkððn korkeamman
voiman tarvetta elonsa purtta johtaessa. Ettð hðn itse oli siihen
kykenemðt—n, sen hðn oli jo kyllin kokenut, mutta ettð joku muu
l—ytyisi, jonka turvissa hðn vapaana kaikista vaaroista voisi
kamalimpienki kohtauksien lðpi pððstð, sitð hðn ei milloinkaan ollut
tullut ajatelluksi.
Mitð enemmðn hðn luki Jumalan sanaa, sitð enemmðn hðnelle selkeni se
vakuutus, ettei Jumala tahdo syntisen kuolemaa, vaan ettð jokainen
katuisi ja palaisi pois pahoilta teiltððn. Hðnelle selkeni, ettei
kutkaan muut voi eikð tahdo niin auttaa, kuin Jumala, joka on meidðn
rakas isðmme poikansa Jesuksen Kristuksen tðhden.
Tietðmðttðnsð, ajattelemattansa, omaa syntisyyttðnsð muistamatta
heittðikse hðn polvillensa ja rukoili. -- Hðn rukoili niin hartaasti,
niin palavasti ja hðnen suustansa vieri virtana sanoja. Nðmð olivat
murtuneen sydðmen katkeroita valituksia, mitkð lðhtivðt hyvðn
katumuksen ja oman voimattomuuden, mutta my—s n—yryyden sekð Jumalan
rakkauden ja armon tunnosta. "Olethan sanonut, ettð ne uhrit, jotka
sinulle kelpaavat, ovat murheellinen henki, ahdistettua ja sðrjettyð
sydðntð et sinð, Jumala, hylkðð. Voi, rakas isð, sinð, joka luonnon
voimien kautta olet musertanut kivikovan sydðmeni, ota nyt vastaan
tðmðn sðrjetyn sydðmen uhrit! -- Tee minun kanssani niinkuin sinð
parhaiten tiedðt ja tahdot! -- -- Johdata sydðmeni sinun ja sinun
rakkaan poikasi Jesuksen Kristuksen elðvððn tuntemiseen. Sinun haltuusi
annan kokonaan itseni, sillð itsestðni en mitððn voi, paitsi ainoastaan
sinua vastaan syntið tehdð. Pyhi pois minun syntini sinun suuren
laupeutesi ja sinun poikasi Jesuksen Kristuksen ansion tðhden!" --
Tðhðn suuntaan kðvi hðnen rukouksensa. Se tuntui niin keventðvðltð,
niin rauhoittavalta.
Mutta luonto vaatii my—s osansa. Hðn ei ollut vuosikausiin levollista
y—tð nukkunut. -- Nyt vaipui hðn syvððn uneen ja nukkui melkein
kokonaisen vuorokauden.
Siitð herðttyððn oli K—llisk— niin virkeðn, niin levollisen ja iloisen
nðk—inen. Tuo katumuksen, epðtoivon ja murheen raskas taakka oli nyt
kokonaan hðnen sydðmeltððn pudonnut. Itsekððn ei hðn voinut oikein
kðsittðð sitð ðkkinðistð muutosta sydðmensð tilassa.
Yl—snoustuansa otti hðn Uuden-Testamentin ja luki tuhlaajapojasta,
sadanpððmiehestð, Jairuksesta, Kananean vaimosta y.m. Hðnen sydðmensð
vahvistui siinð vakuutuksessa, ettð samoin kuin laupias Vapahtajamme on
auttanut noita onnettomia, jotka mikð heikommalla, mikð lujemmalla
uskolla ovat hðneen turvanneet, samoin on hðn tehnyt ja tekee my—s
hðnelle.
Hðn lankesi taasen polvilleen ja vuodatti sydðmensð rukouksessa. Sitten
luki hðn sokeasta Jerikon kohdalla ja kun hðn oli tullut siihen
paikkaan, jossa Jesus sokealle sanoi: "sinun uskos autti sinua",
hyppðsi K—llisk—n sydðn ilosta.
Nyt vasta nðiden sanain kautta sai hðn elðvðn vakuutuksen siitð, ettð
Jumala oli hðntðki auttanut hðnen uskonsa tðhden Jesuksen Kristuksen
ansioon.
K—llisk— oli ilosta h—per—nð. Hðn kertoi jokaiselle, ettð Jesus Kristus
onki kðrsinyt ja kuollut minun ja sinun synteisi edestð, eikð muuta
tarvitse, kuin ainoastaan uskoa, niin saamme syntimme anteeksi ja
tulemme Jumalan lapseksi. Muut epðilivðt K—llisk—n menettðneen
jðrkensð, mutta ðiti, jolla oli enemmðn uskonnollista kokemusta,
huomasi kohta K—llisk—ssð tapahtuneen sydðmen muutoksen.
Oi ððret—intð onnellisuutta, ettð Jumalan vihan ja lain kirouksen
alainen sydðn saa tuntea tulleensa otetuksi Jumalan armo-yhteyteen ja
suletuksi Isðn rakkaasen syliin!
K—llisk— oli kuin paraneva sairas, Hðn s—i hyvðllð ruokahalulla, makasi
levollisesti ja voimistui pian entiselleen. Hðn nautti Herran
ehtoollista ensimðisenð messupyhðnð. Se antoi hðnelle uutta voimaa
kilvoittelemaan uskon kilvoitusta. Ja sitð hðn pian tarvitsiki, sillð
Herran Henki ei anna lakkaamatta tuntea armon suloisuutta. Hðn
kurittaa my—s aikanansa ja sitð sai K—llisk—ki usein tuntea. Syvðn
toivottomuuden hetkið seurasi usein ja niissð harjaantui ja kasvoi
hðnen uskonsa.
Vðhitellen saavutti K—llisk— tavallisessa koti-elðmðssððn hyvin
rauhallisen ja iloisen mielenlaadun. Ensi alussa ei hðn tosin paljon
muusta perustanut kuin Raamatun ja Lutherin kirjojen lukemisesta.
Kumminki lienee hðnelle vðhitellen selvinnyt se Jumalan sanan opetus,
ettð joka ei tahdo ty—tð tehdð niin ei pidð sy—mðnkððn. Sen ainaki olen
kuullut, ettð hðn jo viime talvena on entisellð innolla ottanut osaa
kaikenlaisiin talon toimiin.
* * * * *
Noihin rakkaisin muistelmiin kerran pððstyðni, olisin kentiesi
kuinka kauan virunut tuossa Oulujoen t—rmðllð, lðhellð Koivikon
maanviljelyskoulun ala-opettajan huoneusta, ellei erðs oppikumppanini
olisi nimeðni huudahtamalla herðttðnyt minut.
"Tððllð on kirje sinulle," sanoi hðn, antoi sen minulle ja poistui.
Minð otin kirjeen, kððntelin sitð hetken, avasin sen ja luin m.m.
seuraavaa:
"P:ssð Kesðkuun 10 pðivðnð 1869.
"Rakkahin veljeni Ky—sti!
"Armo, laupius ja rauha Isðltð Jumalalta ja meidðn Vapahtajaltamme
Herralta Jesukselta Kristukselta tulkoon runsaasti osaksesi! Kun
oma sydðmeni on saanut tuntea runsaasti tðmðn armon yl—npaltisuutta,
niin en mitððn hartaammin toivoisi, kuin ettð Jumala ennðttðvðllð
armollansa aikaisin vetðisi sinutki rakkaan Poikansa Jesuksen
Kristuksen ansion turviin ja vihkisi sydðmesi Jumalan Hengen
temppeliksi. -- Mainitsit syntyneen siellðki uskonnollista
erimielisyyttð, sittenkun muutamat Pohjasta pðin tulevat saarnamiehet
ovat kðyneet siellð ihmisið kððntðmðssð. Niin nðyttðð kðyvðn
tððllðki. Tiedðthðn, ettð Kaurismaan Aappo on nyt kolmisen vuotta
ollut Pohjassa pðin. Sieltð tuli hðn kevððllð tðnne, mutta kokonaan
muuttuneena. Sen sijaan, ettð hðnellð ennen oli joku rivo lause
joka paikkaan, on hðnellð nyt joku tuomitseva Raamatun lause
jokaiselle valmiina. Hðn pitðð my—s sanan selityksið joka pyhð ja
usein viikollaki, joihin ihmisið tulvaa hyvin runsaasti. Useat
menevðt sinne vaan ilvehtimððn ja elðvðð Jumalaa pilkkaamaan.
Voithan sen arvata, ettð niin perðti paatuneessa kansassa, kuin
tððllð, missð vanha, arvossa pidetty kiertokouluuttajamme oli
joutua virattomaksi ainoastaan siitð syystð, ettð hðn uskalsi
muutamia isðntið kehoittaa parannukseen, niin arvaathan, ettð
tuo uusi liike on tððllð kohdannut mitð raainta pilkkaa.
"Ensimðltð, kun Kaurismaan Aappo tuli tðnne, huomasin kyllð, ettð
siinð liikkeessð, josta hðn minulle kertoi ja jonka muutoinki
tiesin Pohjasta pðin olevan tðnne tulossa, on voimakasta herðtyksen
henkeð; sentðhden annoin hðnen pitðð kotonani sanan selityksið
toivossa, ettð Aappo antaisi Jumalan sanan valossa oikaista
itseðnsð. Toivossani kumminki surkiasti petyin. Ensimðltð hðn
tosin tunnusti minut kristiveljekseen, vielðpð sanoi iloitsevansa
siitð, ettð oli tavannut edes yhden elðvðn kristityn P:ssð, eli
kuten sanansa kuuluivat, yhden, jolla on Jesus sydðmessð. Mutta
kun rupesin vastustamaan sitð tapaa, jolla hðn, etenki saarnansa
lopussa, kehoitti ihmisparkoja luettelemaan hðnelle syntejððn ja
ottamaan niistð hðneltð synnin pððst—n, niin silloin syntyi
meillð riita. Hðn tuomitsi minua, ei sanonut minun saaneen Pyhðð
Henkeð, eikð siis ymmðrtðvðn Jumalan valtakunnan asioissa mitððn.
Huomautin, ettð hðn itseki oli tunnustanut Jesuksen sydðmessðni
olevan. Siitð raivostui hðn kokonaan ja kaikki hðnen lahkoonsa jo
menneet akat alkoivat puhua yhtð aikaa. Sain kuulla, ettð jokainen,
joka ei tðllaisen ripin kautta tule lammashuoneesen, on varas ja
ry—vðri ja koska en minðkððn ole tuollaisen ripin kautta tunnustanut
itseðni seurakuntaan s.o. heidðn joukkoonsa, olen semmoinen. -- Koko
seuraavan y—n vietin rukouksessa ja Raamatun tutkistelemisessa. Minð
rukoilin Jumalaa oikaisemaan sekð heitð ettð itsiðni. Mutta kuta
enemmðn rukoilin ja kuta enemmðn tutkin Jumalan sanaa, niin sitð
enemmðn vahvistui sydðmeni siinð vakuutuksessa, 'ettei kuolema,
eikð elðmð, eikð enkelit, eikð esivallat, eikð vðkevyydet, eikð
nykyiset, eikð tulevat, eikð korkeus, eikð syvyys, eli joku muu
luontokappale taida minua Jumalan rakkaudesta eroittaa, joka on
Jesuksessa Kristuksessa meidðn Herrassamme.'
"Mitð muutoin kylðmme uutisiin tulee, lienee niistð tuorein
Jðrvimaan isðnnðn kuolema. Hðn sai ðkkinðisen keuhkokuumeen ja
kuoli muutamia vuorokausia sairastettuaan.
"Huhutaan, ettð Ellið ja Jðrvelðn Eskoa pian kuulutetaan. Miten
sitte lienee, se vaan on varma, ettð Esko on ollut talon
neuvonantajana ja emðnnðn turvana isðnnðn kuoltua, sekð oleskellut
Jðrvimaassa melkein yhtð paljo kuin kotonaanki. Luulinhan sinulla
olevan siellðpðin rakkaussuhteita, mutta se varmaankaan ei ole
ollut Jumalan tahto. Muutoin on julkinen salaisuus, ettð Elli on
viime talven aikana antanut useita 'vasikan nahkoja.'
"Muuta ei tðllð kertaa, kotona ovat kaikki terveenð, ole ahkera
ja kuuliainen opettajille, parin viikon perðstðhðn pððset kotona
kðymððn, Ennen kaikkea ahkeroitse elðvððn Jumalan tuntemiseen
tulla, siltð siinð on ijankaikkinen elðmð! Herran Jesuksen
Kristuksen armo tulkoon osaksesi! Amen.
"Veljest Tapani.
"J. K. Terveisið vanhemmilta ja veljiltð."
Tuo kirje teki minuun sangen kummallisen vaikutuksen. Olisiko
siis kumminki totta, ettð Esko, lapsuuteni ystðvð, valtaa minulta
Ellin. -- -- --?
* * * * *
Kolmisen viikkoa on nyt kulunut siitð, kun viruessani tuolta Oulujoen
t—rmðllð sain edellð kerrotun kirjeen. -- Olen vihdoinki saanut
rakkaimman toiveeni tðytetyksi. Olen pððssyt muutamaksi viikoksi
omaisten seuraan kotia. On taasenki sunnuntai jðlkeen puolen pðivðn.
Tuonne ikkunain taakse on istutettu muutamia lehtipuita. On my—s Leena
sirotellut kevððllð sinne muutamia kukan siemenið, jotka nyt ovat
parhaassa kukoistuksessaan.
Siellð istuvat nyt isð ja ðiti pihlajain varjossa. Siellð on my—s
Leena heidðn keskellððn lukien jotain kirjaa. Sinne tðytyy minunki
mennð. -- -- --
Mutta tuon vðhðisen ryytimaan aidan taakse kulkee Takakylðlðisten
kirkkopolku. Juuri kun olin ehtinyt istahtaa pihlajan juurelle, lðhelle
mainittuja henkil—itð, kuulin vilkasta keskustelua takaani polulta.
Silmðni kððntyivðt sinne, siellð oli Kaurismaan Aappo muutamien naisien
kera nðhtðvðsti kirkolle pðin menossa. Silmðmme kohtasivat toisiansa.
Hðn oli mielestðni niin muuttunut.
"Hyvðð pðivðð, Ky—sti", sanoi hðn minulle, "onko Jesus sydðmessð?"
Tuo kysymys h—lmistytti minua ensin, mutta kumminki riensin hðnelle
noin vaan vanhan tutun vuoksi kðttð pistðmððn:
"Terve miehelle, terveisið Muhokselta".
"Kiitoksia", sanoi Aappo, "kuinkas siellð Jumalan pelto kasvaa."
"No kiitoksia," sanoin kartellen, "toivon sinne hyvðn vuoden tulevan.
4- Kirkolleko on matka?"
"Yrttitarhasta Kolkatan mðelle, seuraten veristð Vanhinta, siinð on
Jumalan lasten kirkkotie. Mutta kuinka on siellð Muhoksella runsaasti
Herran ty—miehið kirkastamaan veristð lippua Herran lauman keskellð?"
"Minð en sitð varmaan tiedð."
"Niin -- oudothan ovat maailmassa elðmðn tien matkamiehet, samoin kuin
ylkðmmeki on outo ollut, joka on edellðmme meille tien raivannut. --
Mutta kuinka on sinun laitasi, jos nyt kuolema sattuisi tulemaan, niin
voisitko sanoa, mihin silloin joutuisit. -- -- -- Sano suoraan,
rohkeneisitko toivoa tuossa tilassa itsellesi elðmðð." -- -- --
"Minð en sitð ole tullut ajatelleeksi."
"No oletko edes koskaan ajatellut syytð tuohon sokeuteesi?"
"En."
"Etk— ole ajatellut, ettð teillð siellð Muhoksella, samoin kuin
meillðki tððllð, ovat sokeat taluttajat; etk— ole ajatellut, ettð
uskottomat papit yleensð asettuvat avainkimppu kðdessð taivaan ovelle
ja tarjoavat sillð pððhðn jokaista, ken siitð sisðlle aikoo mennð."
"Muhoslaiset hyvin tykkððvðt papeistaan," sanoin.
"Mahdollisesti ovat he yhtð viisaita, kuin meidðnki pastorimme, ettð
asettuvat kauniisti syrjðlle ja antavat ahtaasta portista menevðisten
mennð, vaan kumminki ovat he sokeat taluttajat, ja taitaako sokea
sokeata taluttaa, eivðtk— he yhdessð kuoppaan lankea", arveli Aappo.
Minð en voinut mielessðni oikein pððttðð minkð verran Aappo oli
oikeassa, ja en siis hðnelle mitððn vastannut.
"Niin on tosiaanki kðynyt tððllð Pohjan perillð, ettð uskottomat papit
ovat julistaneet sotaa Jesuksen seuraajia vastaan osittain heidðn
seurariemujensa tðhden, osittain sen vuoksi, ettð se suuri Jumalan armo
on tapahtunut, ettð taivaan valtakunnan avaimet meidðn kauttamme ovat
tulleet viljellyiksi ja sen kautta tuhannet synnin kuorman alla
raskaasti huokaavaiset sielut ovat tulleet ja aina tulevat vapauteen
saatetuiksi", jatkoi Aappo, "mutta etk— sinðki tule tðnððn kirkolle
seuroihin kuulemaan elðvðð Jumalan sanaa?"
"Lðhdemmek— Leena tðnððn seuroihin?" kysyin Leenaan kððntyen.
"Saisihan tuolla kerran kðydð", arveli Leena.
"Minua kummastuttaa saada kuulla puhuttavan elðvðstð Jumalan sanasta",
sanoi paikalle saapuen K—llisk—, joka avoimesta ikkunasta oli kuullut
koko keskustelun Aapon ja minun vðlillð, "vastaa minulle suoraan, onko
kuolluttaki Jumalan sanaa? -- --
"Vastaa!" sanoi hðn Aappoon kððntyen.
"Puustavi kuollettaa, mutta henki tekee elðvðksi".
"Mitð sinð tuolla puustavilla ymmðrrðt? -- -- Kirjoitettua sanaako?"
"Sekð nykyisten kristittyin ettð historian kokemus osoittaa, ettð
ððnellisesti saarnattu sana vaikuttaa kirjoitettua sanaa enemmðn sekð
herðtykseksi ettð uskoon saattamiseksi".
"Siihenk— se puhe elðvðstð ja kuolleesta Jumalan sanasta nyt
supistuuki; mutta miksi et puhu minulle yhtð suoraan, kuin muilleki,
miksi et opeta minulleki, kuten muilleki, ettð Raamatun lukeminen on
turhaa puuhaa sille, joka uskoon ei vielð ole tullut".
"Milloin olen niin opettanut? -- Ne ovat valehdelleet, jotka niin ovat
sanoneet".
"Ohoh, jopa nyt kiveen iskit! Eik—s Leenaki ollut tðssð yhtenð iltana
siinð kun Aappo oli Jðrvimaan takalolla sitð meidðn talon vðen pððhðn
pannut?"
"Minua kummastuttaa, ettð Aappo viitsii sitð valheeksi vðittððkððn",
sanoi Leena kauhtuen.
"Niin, minð tarkoitin silloin sitð, ettei uskoton ihminen voi
lukiessaan eroittaa lakia evankeliumista, ennenkuin evankeliumi uskon
saarnassa hðnelle laista eroitettuna annetaan ja sovitetaan. Selkeððhðn
on, ettð niin kauvan kuin evankeliumin matkaan laki sekoitetaan, ei se
ikinð kenellekððn uskoa tuo, koska laki et ole pantu elðvðksi
tekemððn".
"Se oppi, ettei luettu sana kenellekððn uskoa tuo, on suoraa valhetta,
eikð perustu Raamattuun, sillð meidðn laiskalle luonnollemme olisi
kyllð hauskaa saada kuulla opetusta, ettð meidðn oma ahkeroimisemme
Jumalan sanan viljelemisessð on turhaa puuhaa, mutta valitettavasti vie
se kovin vððrððn suuntaan, sillð silloin on helppo sinun kaltaistesi
opettajain tunkeutua seurakuntiin, hðvytt—mðllð tavalla vieroittaa
yksinkertaisten sydðmet opettajistaan, tehdð Raamatun lukeminen
tarpeettomaksi ja neuvoa kokemattomia itsensð tyk—, sðikyttðð niitð
hirmuisilla tuomioilla ja saarnata omia mielipiteitððn, aivan niinkuin
sinð viimeksi tðssð Ky—stin kanssa menettelit", sanoi K—llisk— ja
jatkoi: "Asia on semmoinen, ettð monet paikat Raamatussa todistavat,
ettð elðvð usko syntyy my—s kirjoitetusta sanasta, esim. Joh. 20: 31.
Mutta nðmðt ovat kirjoitetut, ettð te uskoisitte, ettð Jesus on Kristus
Jumalan poika, ja ettð te saisitte elðvðn uskon kautta hðnen nimeensð.
Sama Henki, jonka kautta Raamatut kirjoitetut ovat, antaa meille voiman
ymmðrtðð sitð. Jos ei niin tapahdu, niin etsittðk——n syy omasta
sydðmestð eikð sanasta".
"Etk— siis usko meillð P. Henkeð olevan", kysyi erðs akka, nimeltð
Tuppi Maija.
"En, niin kauvan kun tiettenne vððristelette Raamattua; muutoin ei
Lutherilainen kirkko ole koskaan pitðnyt itseððn ainoana autuaaksi
tekevðnð kirkkona", sanoi K—llisk—.
"Lutherilaisia meki olemme. -- Etk— uskalla todistaa meille syntið
anteeksi", sanoi joku vaimoista.
"Jos Luther elðisi, ei hðn teitð oppilaikseen tunnustaisi, koska Luther
ja hðnen uskoon tulleet oppilaansa eivðt muita todistuksia tarvitse,
kuin Jumalan Hengen todistuksen, joka meidðn henkemme kanssa todistaa,
ettð olemme Jumalan lapset. Noin kevytmielisesti eivðt he ainakaan
veljien todistuksia vaadi. Eikð olekaan semmoista ripityksen puuhaa,
kuin teillð, kristillisessð seurakunnassa koskaan tðtð ennen nðhty",
sanoi K—llisk—.
"Hih, hih, hih", pani Tuppi Maija, "eipð uskalla Tapani meille syntið
anteeksi todistaa", ja alkoi hypellð.
"Hah, hah, hah, hah", panivat muut vaimot, yhtyen Tuppi Maijan hyppyyn.
"Hih, hih, hih, huh, huh, huh, hah, hah, hah; Jesus ole kiitetty; Jesus
ole kiitetty; eipð uskalla Tapani meille syntið anteeksi todistaa", ja
nðin hyppien ja huutaen meni joukko kirkolle pðin.
"Menemmek— seuroihin?" kysyin Leenalta jðlleen, puun alle istuttuani.
"Mennððnpð kerran", sanoi Leena.
"Mutta minð tulen my—s", arveli K—llisk—.
Seurat olivat erððssð talossa kirkon luona. Virtana tulvaili sinne
vðkeð kaikilta haaroilta. "Uskovaiset" menivðt suoraan perðlle pirttið,
kun sitð vastaan "uskottomat" jðivðt oven luo seisomaan. Me K—llisk—n
ja Leenan kanssa istuimme ovi-ikkunan luo sivupenkille.
"Onko Jesus sydðmessð", kysyi muudan tuttu vaimo minulta peremmð
mennessððn.
"Niinkuin kerjðinukko", arveli erðs irvihammas poika vastaukseksi.
"Jumalan terveiks", sanoivat uskovaiset toisiaan halaten.
Veisuri Jussi alkoi virren.
Veisuun tauottua luki joku veljistð muutamia vðrsyjð Raamatusta, jonka
tehtyð Kaurismaan Aappo alkoi kovalla rðmðkðllð basso-ððnellðnsð
saarnansa. Hðn syyti sanoja ikððnkuin uuninsuusta. Ympðri Raamattua hðn
rðmpi, pysðhtymðttð mihinkððn mððrðttyyn tekstiin. Hðn osasi niin
mestarillisesti sovittaa Raamatun paikkoja toisiinsa, niiden
keskinðisestð sisðll—n yhteydestð huolimatta, -- niin ainaki K—llisk—
minulle sanoi.
Erittðin nðytti hðntð miellyttðvðn puhua kristittyin vainoista, joita
hðn ei suinkaan unhottanut sovittaa tðhðn aikaan.
Villilðisið [siihen aikaan tavallinen nimitys Oulun tienoolla] alkoi
kerððntyð parvittain K—llisk—n ympðrille.
"Kuules, mitð sinð seurakunnalla ymmðrrðt?" kysyi K—llisk—.
"Seurakunnallako?"
"Niin, kutka siihen kuuluvat?"
"Ainoastaan uudesta syntyneet kuuluvat pyhðin ihmisten yhteyteen",
sanoi joku joukosta, "ja tðmð yhteys on tosin nðkyvðinen meissð, mutta
maailmalle se on nðkymðt—n".
"Ettek— usko uudesta syntyneitð meidðn kylðssð olevan ulkona teidðn
joukon?"
"Se voi olla mahdollista", arveli joku joukosta, "mutta ne ovat
kumminki yksimieliset meidðn kanssa, yhtyvðt meihin ja ovat meidðn
kanssa yhteen henkeen juotetut".
"Mikðli niitð on tððllð ennestððn ollut", arveli vielð toinen
villilðinen, "niin ne ovat jo kaikki meihin yhtyneet".
"Ettek— siis usko, ettð ilman teihin yhtymðttð voi autuaaksi tulla?"
"Se voi olla mahdollista, ettð siellð, missð ei nðin voimakasta
hengellistð liikettð ole, ihmiset voivat autuaaksi tulla ilman meittð,
mutta tððllð se on meihin yhtymðttð mahdotonta".
"Jos te hiukankaan Jumalan sanan itseðnne oikaista antaisitte", sanoi
K—llisk—, "niin ei teidðn tarvitsisi muuta, kuin lukea Augsburgin
tunnustuksesta 7:nen ja 8:nen kappaleen 'seurakunnasta' ja 'mikð
seurakunta on', niin huomaisitte vððrðksi rajoittaa seurakuntaa
johonkuhun lahkoon, koska Jumalan armo ylettyy kaikkiin ja Hðn on
sanonut, ettei hðn ketððn hyljðð, joka hðnen tyk—nsð tulee, olipa se
sitten kuka hyvðnsð, vaikka hðn olisi ja pysyisiki ulkona teidðn
joukostanne".
"Huuih, huuih, huuih", kiljasi ðkkið erðs raivostunut vaimo, lðhestyi
K—llisk—ð, kðsillððn huiskien hðntð vasten silmið, jotta K—llisk—n
tðytyi vetðytyð ovea kohden kðsillððn silmiððn varoen. -- Samalla
syntyi hirmuinen kiljunta, hyppiminen ja kðsien paukutus yleiseen
"uskovaisten" joukossa.
K—llisk—, joka nðhtðvðsti ei voinut katsella tuonlaista Jumalan
palvelusta, vetðysi pirtistð ulos, mutta Leena ja minð emme vielð
malttaneet lðhteð, sillð, totta puhuen, tuota elðmððhðn olimme
katsomaan lðhteneetki.
Tuo vaimo, joka K—llisk—ð oli silmille hosunut, kaatui, nðhdessððn
K—llisk—n ulos vetðytyvðn, henget—nnð ovensuuhun lattialle.
Erðs "uskoton" poika ðhðytti hðntð ðimðltð kylkeen. Vaimo ei
hievahtanutkaan. Poika uudisti hetken pððstð uudelleen kokeensa.
"Eeei kðyny kipeðsti, vaikka ðimðllð pistettiin; eeei kðyny kipeðsti
vaikka ðimðllð pistettiin; eeei kðyny kipeðsti vaikka ðimðllð
pistettiin!!!" alkoi vaimo hypðtð ja huutaa viimeisen piston saatuaan.
Muutamat voimallisimmat vaimot ottivat itse Kaurismaan Aaponki p—ydðn
takaa ja toivat hðnet keskilaattialle, ja sen ympðrille kerððntyi koko
vimmattuin parvi hyppimððn ja huutamaan ja sinne sekaantui my—ski
ylimielisempið "uskottomia" yhteen myllðkkððn.
"On se sentððn tuo Tapani sukkela vastustamaan niitð, eivðtpð
villilðiset hðntð hevillð pussiin pistð", arveli joku ovensuun
puolelta.
"Mutta siellð meijðn puolesa on yksi Heetpðrilðinen", arveli erðs
pohjanpuolen ty—mies, "se se aika jehu on niitð vastustamaan, kun hðn
sitte kerran oli niitten kanssa inttðny ja sanonu, ettð vaikka pispalta
kysyttðisiin, niin niin se asia on kuin minð sanon, niin sitte olivat
villilðiset sanoneet: no kysyppð pispalta; mutta kun ei se osannu
kirjoittaa, oli se tahtonut pappia kysymððn ja kirjoittamaan pispalle,
mutta pappi ei ollu viittiny sitð kysyvð. Sitte olivat villilðiset sitð
nðrsðnneet sillð, ettð eipð kestðnytkððn pispalta kysyvð. No mitð
siitð, tðmðpð rupesiki itte opettelemaan kirjoittamaan, vaik'jo oli yli
viijen kymmenen. Sitte se kaks viikkua opetteli kirjoittamaan ja
kirjoitti ja kysy pispalta kumpi on oikiasa. Ja pispa vastasi sille,
ettð se se oikiasa on ja villilðiset saivat pitkðn nokan".
"Todistakaat hyvðt, rakkaat kristityt, minulleki synnit anteeksi!"
rukoili itkusilmin erðs vaimo.
"Tðssð on se mies, joka antaa synnit anteeksi", arveli Kaurismaan
Aappo, painoi kðtensð vaimon pððlle ja julisti synnit anteeksi Jesuksen
nimessð ja veressð.
"Oletko sinðki niitð loukkokristityitð?" arveli Tuppi Maija Leenalle
seuroista palatessa.
"Mitð loukkokristityitð?"
"Jotka koettavat yksinðisyydessð Jumalaa rukoilla".
"No eik— seki kelpaa Jumalalle, jos muutoin rukoilisin hðntð tosi
tarpeesta".
"No et sinð sillð keinoin Jumalaa l—ydð".
"Minkðs sitten?"
"Mustan perkeleen".
"No eik—s Jumala yksinðisen rukousta kuulekaan?"
"Kyllðhðn rukous yksinðisyydessðki meitð uskovaisia auttaa, vaan ei
muita".
"Parempi olisi, ettð nimittðisitte itsesi itseðnne villilðisiksi, kuin
uskovaisiksi", sanoi Leena kauhtuen.
"Elð, rakas Leena, sano sillð tavalla, muista ettð raskas olet ollut
kannettava sinðkin taivaan Vanhimmalle ristinpuussa ja verinen on tie
Kolkatalle sinunki tðhtesi, jos sen oikeen tuntisit, niin et
kristityitð noin soimaisi", sanoi Tuppi Maija.
"Kyllð tuo elðmð tðnðki pðivðnð siltð nðytti, ettð kristityitð te
olette, tuskin pahimmassakaan kapakassa on senlaista elðmðð kuin teidðn
Jumalan palveluksessanne", sanoi Leena yhð enemmðn suuttuen.
Puheesen yhtyi muutamia muitaki villilðisið, jotka yhð syvemmðlle
kokivat tunkeutua Leenan tuntoon; josta Leena yhð enemmðn tulistui niin
ettð hðn vihasta punottaen saapui kotia ja kauhistuen kertoi mitð oli
nðhnyt ja kuullut.
"Mutta sinð saat olla varoillasi niiden kanssa", sanoi Leenalle
K—llisk—, joka jo aikasemmin oli kotia saapunut, "valitutki voivat
tulla eksytetyiksi, saati sitte hengellisissð asioissa niin perðti
kokematon kuin sinð olet".
"Minðk—? -- En tðssð maailmassa usko heitð".
"Sinð et arvaa niitð temppuja, joita lahkolaiset kaikkina aikoina ovat
kððnnytystoimessaan kðyttðneet ja minð olen vakuutettu, ettð tuskin
viikkoakaan voisit puolustaa itseðsi heidðn armoilleen antautumatta,
jos omin neuvoisi jðisit heitð vastaan taistelemaan, sillð taisteluun
heitð vastaan tarvitaan enemmðn taitoa, kuin arvaatkaan, ja parasta
olisi sentðhden, ettet siihen antautuisikaan".
Seuraavana aamuna lðhtivðt miehet viikkokuntiin Jðrvimaan takalon
uudismaalle. Minð jðin vanhusten ja vaimonpuolten kanssa kotia.
Miesten lðhdettyð meni Leena tarhalle lehmið lypsðmððn. Siellð oli jo
Tuppi Maija hðntð vastaan ottamassa.
"Minua niin surettaa se paatumus ja sokeus", sanoi Tuppi Maija, "jonka
nðin illalla sinussaki olevan..."
"No kaikki tðssð nyt rupeavat paatumuksesta ja sokeudesta saarnaamaan",
sanoi Leena, "muistelepa vðhðn miten sinð herrain kanssa kðrðjillð
vielð muudan vuosi takaperin mðssðsit".
"Niin -- semmoinenhan olen ollut, mutta sitð suuremman rakkauden on
Jumala minulle osoittanut ja minð soisin sydðmestðni, ettð sinðki
tekisit parannuksen ja tulisit tyhmðksi armon ajassa, ettei sinun
tyhmðnð neitseenð tarvitsisi olla yljðn tullessa".
"Minulla on Raamattu ja muita kirjoja, joista voin oppia miten
autuaaksi tullaan, enkð siis tarvitse sinun saarnojasi", arveli Leena.
"Raamattu on paperia ja lðkkið vaan ja sen sana tulee elðvðksi vasta
meidðn suussamme..."
"Kyllð on parasta, ettð sððstðt saarnasi muille, minð niitð en usko",
sanoi Leena, otti maitop—nt—n ja lðhti.
Sen perðstð lðhti Leena viemððn lehmið laitumelle, mutta kujalla,
kuinkahan lienee niin sattunut, tapausi Kustun Kaija hðnen kanssaan
yhteen matkaan. Hðnki oli illalla kiistellyt Leenan kanssa uskosta.
"Oi, rakas Leena", sanoi Kaija, "minua niin surettaa sinun sielusi
tila, ajattelepa, jos elðvð Jumala juuri tðllð hetkellð astuisi
kanssamme tuomiota pitðmððn, niin kuinka silloin kðvisi?"
"Mutta minð en voi kðsittðð sitð julkeutta, jolla puhutte Jumalasta ja
Hðnen tuomiostaan sellaisen elðmðn perðstð, kuin illallaki piditte",
sanoi Leena.
"Niin -- luonnolliselle ihmiselle se onki kðsittðmðt—ntð, mutta ken on
uskonut kerran syntinsð anteeksi, niin hðntð ei enððn pelota Herran
tuomio, mutta ajattelepa itseðsi, jos tuomio tulisi, niin varmaankaan
et silloin joutaisi riitelemððn Jumalan lasten kanssa, sillð silloin on
kysymys uskosta, eikð ole turvaa tiedosta, viisaudesta ja vðkevistð
t—istð".
"Mutta minð uskon voivani tulla autuaaksi ilman teidðn avuttanneki".
"Kyllð se on mahdotonta, sillð jos ei uskovaisten seurakuntaa olisi
tðnneki tullut, olisin minðki mennyt helvettiin kuin kekðle".
"Mutta Katkismushan sanoo Jumalan armoihinsa ottavan ihmisen, niin
usein kuin hðn kððntðð ja parantaa itsensð".
"Niin se Katekismon paikka koskee kastetta, mutta minulta on jo aikoja
sitten kasteen vesi kuivannut pððstð".
"Etk— luule muuta tietð olevan Jumalan luo, kuin teidðn kauttanne?"
"Ei reikððkððn ei neulansilmðn vertaakaan", vakuutti Kaija.
Kun Leena tuli lehmðin viennistð ja meni jðlleen ulkokausteelle, oli
siellð Nissen Lovisa hðntð vastaan ottamassa. Tðmð hðnelle puhui samaan
tapaan kuin edellisetki, tuomitsi hðntð ja kehoitti hðntð syntien
tunnustukseen. Anna lupasi ne todistaa hðnelle anteeksi.
"Mutta minð en usko teidðn todistuksianne", sanoi Leena.
"Tunnusta sentððn leikillðsikððn syntisi, niin minð uskon sinulle
avuksi".
Nðin piirittivðt villilðiset Leenaa kaikilta puolilta. Niin pian kuin
hðn pððnsð ulos pisti oli siellð milloin yksi, milloin toinen ja
vðlistð kokonainen parvi akkoja, jotka milloin peloittivat ja
sðikyttelivðt hðntð hirmuisilla tuomioilla, milloin taasen puhuivat
Jumalan armosta, milloin kehoittivat hðntð synnintunnustukseen ja
milloin mitðki.
Leena parka oli kuin vimmattu. Hðnen Jumalan sanan tietonsa pian
tyhjentyi, eikð hðn oikein tietðnyt mitð hðnen noille kaikille olisi
pitðnyt vastata. Sen hðn kumminki selvððn tunsi, ettei se oppi, jonka
mukaan Jumala vaikuttaa ainoastaan veljien ja sisarien kautta, ole
Jumalan sanan mukainen, mutta puolustaa itseðnsð kaikkia noita
py—rityksið vastaan, sitð ei hðn voinut. Tðstð seurasi, ettei hðn
muillekaan pðivðn pitkððn osannut muista puhua kuin villilðisistð. --
Niihin hðn nousi ja laskeusi.
Mutta voimallisin kaikista saarnamiehistð oli kumminki raatarin Anna.
"Voi, rakas Leena", sanoi Anna, "ajattelepa sentððn, jos vielð tðytyy
kuullaksesi se hirmuinen tuomio: Menkððt pois minun tyk—ðni te vððrin
tekiðt siihen ijankaikkiseen vaivaan, joka valmistettu on perkeleille
ja hðnen enkeleilleen, eik— se sentððn ole hirveðð?"
"Kyllð kait se on totta".
"Totta se on ja sentðhden tðytyy Vanhimman tðnðki pðivðnð vuodattaa
rakkautensa ja kaipauksen kyyneleitð paatuneitten ja sinunki tðhtesi".
"Niinhðn se on", arveli Leena.
"Niin se on ja kaikkein aikain kokemus osottaa, ettð ihminen maailman
korvesta tullessaan tarvitsee vanhempain kristittyin apua vanhurskauden
pukua pððlle pukiessa, kuten Tuhlaaja-pojasta nðkyy. Niinhðn Kristus
teki Saulukselleki, kuin hðn hðnen herðttðnyt oli, osotti hðn hðnen
apostolina luo, joka hðnelle synnit anteeksi todisti".
Tðhðn et Leena mitððn vastannut, vaan tðmðn perðstð ei hðn voinut
kðsittðð, kuinka tosiaanki Jumala voi sydðmessð uskoa synnyttðð ilman
kristittyin avutta.
Hðn oli kuin p—ki—. Hðn tuli sisððn, toi puusylin ja seisoi
neljðnnestuntia paikallaan, pani puut pesððn, seisoi taasen, sytytti
puut palamaan ja seisoi taasen. Siitð meni sitten toiseen paikkaan ja
seisoi. Kaikki ty—nsð teki hðn pððllisin puolin, tahi nurin narin, ja
l—i toisia tehtðviððn kokonaan laimin.
Kun villilðis-akat tðstð saivat vihið, kðvivðt he kiinteðmmin Leena
paran kimppuun.
"Minð en enððn ymmðrrð en yhtððn mitððn, mitð olen ennen lukenut
Jumalan sanasta", sanoi hðn ðidilleni, "ja minua pelottaa, ettð jos nyt
heti kuolisin..."
áiti koetti hðntð lohduttaa Jumalan sanalla, vaan kun ei siitð
nðyttðnyt apua olevan, sanoi hðn:
"Sinun on paras ottaa Raamattu matkaasi ja mennð aivan heti Jðrvimaan
takalolle Tapanin luo, muutoin jo kentiesi huomenna joudut villilðisten
saaliiksi".
"Minð tulen matkaan", sanoin Leenalle, sillð mieleni paloi edes
vilaukselta nðhdð Ellið.
Jðrvimaan talon luo pððstyðmme, sattui Anna olemaan pihalla. Sitð olin
toivonutki ja siitð syystð olin tðmðn tien valinnut, vaikka Jðrvimaan
takalolle tavallisesti kulettiin toista lyhempðð tietð.
"Minnekkð nyt?" kysyi Anna minulta hðntð tervehdittyðni.
"Kðymme tððllð uudismaalla".
"Mutta hyvðnen aika", sanoi Anna, "sinð olet ollut tððllð kohta viikon,
lðhdet pian uudelleen Koivistoon, etkð laisinkaan ole kðynyt meillð. Se
ei kðy pðinsð, sinð tulet nyt sisððn juomaan kupin kahvia. Eihðn
Ellikððn voisi olla pahastumatta, jos hðnelle noin silmðð nðyttðmðttð
menisit".
Tðtð olin salaa toivonutkin, ja menimme siis sisðlle.
Anna kertoi Ellille, ettð olin mennð uudelleen Muhokselle ilman
Jðrvimaassa kðymðttð. Elli ei tuosta nðyttðnyt mitððn piittaavan.
Entinen avomielisyys oli hðnestð kokonaan kadonnut ja hðn oli
mielestðni niin perðti muuttunut. Sydðntðni kirventeli katkerasti.
Kauvan en sentðhden Jðrvimaassa viihtynyt, vaan menin miesten luo
uudismaalle.
Siellð istuivat Leena ja K—llisk— Raamattu keskellð ojan reunalla.
K—llisk— kððnteli Raamatun lehtið ja luki hðnelle lupauksen toisensa
perðstð ja selitti hðnelle Jumalan armon mittaamattomuutta. Hðn
kehoitti Leenaa uskaltamaan ja turvaamaan ainoastaan nðihin Jumalan
lupauksiin, osottaen, ettð ne paikat lupasivat pelastusta juuri hðnen
kaltaisilleen syntisille, ja ettð ei yksikððn piirto hðnen sanastaan
pidð hukkuman. Puoli pðivðð he nðin Raamattua tutkivat.
"Nyt on minulla selvillð", sanoi Leena paluumatkalla, "miten autuaaksi
tullaan ihmisiin turvautumatta ja yksin Jumalan armoon luottaen. Mikð
ððret—n ero on sentðhden villilðisten ja nuoren isðnnðn opetuksella. He
eivðt osanneet muuta kuin tuomita minua, sekð osottaa ripissð
kððntymððn heidðn luoksensa tahi ainaki ottamaan heiltð synnin pððst—n
ja kun ei minun tuntoni voinut tuonlaista ihmisiin turvaantumista
hyvðksyð, tuomitsivat he vaan minua sitð hirmuisemmin, kuta suuremmaksi
nðkivðt sisðllisen hðtðni paisuvan.
"Aivan pðin vastoin teki nuori isðntð. Kun hðn huomasi hengellisen
hðtðni, ei hðn laisinkaan minua tuominnut, ei my—skððn sulkenut Jumalaa
ihmisiin, vaan osotti yksinkertaisesti, ettð Jumala ei ole hetkeksikððn
minua unhottanut, vaan ikðvðllð ja kaiholla odottanut minun
palajamistani Hðnen rakkaasen syliinsð. Hðn nðytti niin suloisilla
Raamatun kohdilla minulle, kuinka rakas sentððn on taivaallinen Isð,
Poikansa Jesuksen tðhden, ja ettð minð juuri tðmm—isenð syntisenðki
olen Hðnelle yhtð rakas kuin Tuhlaaja-poika isðllensð. Mikð ððret—n
lohdutus verrattuna siihen kamalaan tuomioon, jolla villilðiset minua
ahdistelivat".
Kun ennen mainitut villilðis-akat saivat tietðð Leenan kðyneen vasiten
K—llisk—ltð neuvoa saamassa, niin siitðk—s he vasta villiin tulivat. He
kerðysivðt oikein joukolla hðntð tuomitsemaan.
"Nðithðn nyt, ettð ihmisiin sinulla oli turva takanaki, ethðn omin
neuvoisi syntiðsi anteeksi uskoa jaksanut", he sanoivat.
"Niin, mutta nuori isðntðpð ei neuvonutkaan minua ihmisten, vaan
Jumalan luo", sanoi Leena.
"No oletko nyt varma autuudestasi. -- Sano, sano, voisitko nyt kuolla
varmasti vakuutettuna autuudestasi, sillð niinhðn on kirjoitettu, ettð
meidðn tulee aina valmiit olla."
"Minð niin toivon," sanoi Leena.
"Niin toivot, mutta Jumalan lasten tulee olla asioissaan varmat, sanopa
nyt tðssð oikeen Jumalan ja ihmisten edessð, voisitko turvattuna kuolla
tuossa tilassa."
"Minð uskon, ettei Jumala minua hyljðisi?"
"Voi rakas Leena, elð luule, ettð tuollainen luulousko Jumalalle
kelpaa, elð luota sellaisiin omavanhurskaisin opettajiin, kuin Tapani,
joka toisella silmðllððn katsoo maailmaan ja toisella taivaasen.
Kenelle semmoiset kelpaavat opettamaan vanhurskautta? Muista se, ettð
vielð kerran saat kðrsið pilkkaa ja vaivaa helvetissð."
Tðhðn suuntaan sitð Leena parkaa suolattiin viikon loppuun asti, kunnes
hðn joutui yhð syvemmðlle epðtoivon kuiluun, sillð sen vðhðisen
lohdutuksen, minkð hðn K—llisk—ltð oli ehtinyt saada, tðytyi pian
haihtua villilðisten lakkaamattomasta tuomiosta.
Leenan tavallinen lauvantai-illan ty— oli pihan lakaseminen ja kun hðn
sen oli tehnyt, meni hðn edellð mainittua pientð ryytimaata
lakaisemaan. Hetken pððstð saapui kirkkopolkua my—ten Kaurismaan Aappo
paikalle.
"Onko Jesus sydðmessð?" kysyi Aappo Leenalle.
-- Tðmð ei vastannut mitððn.
"No Leena", sanoi Aappo pilkallisesti, "olenhan kuullut nyt sinunki
olevan kristittynð, etk— siis uskalla tunnustaa itseðsi siksi?"
"Mutta vastaa sinð minulle", sanoi K—llisk—, joka vðhðð ennen oli kotia
saapunut, nðhnyt akkunasta Aapon lðhestyvðn Leenaa ja arvannut hðnen
rupeavan hðntð ahdistelemaan, josta syystð K—llisk— jo varalta lðhti
my—s paikalle, kðdessððn 'Ponttopidanin Uskon-Peili', "vastaa minulle,
pitððk— ðskein kristityn olla ehdottomasti niin luja uskossaan, ettð
hðn on valmis joka hetki sitð jokaiselle tunnustamaan?"
"Joka kerran on saanut todistuksen synteinsð anteeksi saamisesta ja
niin uskonut, hðn kyllð voi milloin ja kenelle hyvðnsð tunnustaa
itsensð Jumalan lapseksi".
"Vaan jos ei hðn vielð olisi todistusta tunnolleen saanutkaan?"
"Silloin on hðn uskoton".
"Siis sinð luulet, ettð armon tunto kuuluu ehdottomasti uskon luontoon
ja siis seuraa yhtðmatkaa uskon kanssa?"
"Ehdottomasti?"
"Se on erehdys," lausui K—llisk—, avasi edellð mainitun kirjan, luki
sen 6 lu'un ja osoitti sen avulla, ettð Herra sallii muutamain sieluin
pysyð niinkuin he olisivat vielð sairaina, vaikka he ovat jo
tðydellisesti paratut ja ettð tðmð tðmm—inen Jumalan kuletus saattaa
olla nðille terveellinen, koska tðllainen tieto parantumisestaan voisi
heidðt jðlleen saada vðlinpitðmðtt—myyteen ja mielistymððn itseensð ja
maailmaan. Uskon ihana tunteminen ei siis Raamatun mukaan kuulu
vanhurskaaksi tekevðn uskon luontoon. "Uskotko sinð tðtð Raamatun
kanssa yhtðpitðvðð totuutta?"
"En".
"Millð sinð sen vððrðksi nðytðt?"
"Sinð olet ruvennut uskottomain pappien ja maailman Herrain kanssa
raatelemaan Herran seurakuntaa, mutta tiedð se, ettð raskas on vielð
tili sinullaki tehtðvðnð", sanoi Aappo.
"Minð en raatele ketððn, minð Jumalan avulla koetan vaan pitðð Jumalan
sanan jalkaini kynttilðnð ja vaadin, ettð jokainen antaa sen oikaista
itseððn, mutta te ette anna tðmðn sanan itseðnne oikaista ja siitð on
meillð riita, eikð muusta".
"Me opetamme Jumalan sanan mukaan".
"Se on valhe, tðssð nyt on yksi paikka, jossa et anna sanan sinua
opettaa, vaan sinð tahdot mestaroida sanaa, sitten te opetatte kaiken
muun hyvðn lisðksi, ettð kaste auttaa ihmistð niinkauvan kun sen vesi
pððstð kuivaa ja ettð Raamattu on paperia ja lðkkið vaan y.m.m.
hullutusta."
"Se on valhe, me emme niin opeta".
"Onhan sitð Leenanki pððhðn koitettu saada".
"Se on piikain juttuja, perkeleellisesti siveð maailma panee meidðn
pððhðmme mitð sylki suuhun tuopi".
"Niin, te ette usko totuutta olevan muissa kun itsessðnne..."
"No, mutta kaikkea minun pitðð nðhdð ja kuulla", sai vihdoinki Leena
sanoneeksi, sillð niin hðn oli hðmmðstynyt siitð julkeudesta, jolla
Aappo oli hðntð valehteliaksi ajanut, "minð olen kuullut tuonlaisia
lauseita tðssð kevððllð sinun omasta suustasiki".
"Minð olen jo ennenki huomannut sen julkeuden", sanoi K—llisk—, "jota
te kððnnytystoimessanne yksinkertaisia kohtaan kðytðtte, ja jolla te
sitten t—rkeimpið opetuksianne valheeksi ajatte, kun senlaisten kðsiin
joudutte, joilla syvempi sanan tieto on. Ja sen tðhden tðytyy minun
kokonaan kieltðð sinun ja sinun lahkolaistesi opetus Leenalle, koska
vakuutukseni on, ett'ei tuonlaisessa valheen hengessð Jumalan
valtakuntaa rakenneta".
"Niinkuin Esau vihasi Jaakoppia, niin vihaat sinðki, joka lihan jðlkeen
syntynyt olet, meitð, jotka hengen jðlkeen syntyneet olemme. Sinun oma
tuntosi ei pane pahaksi, jos nðet lðhitupain omaistesi helvettiin
menevðn, kun vaan saat karkoitetuksi talostasi Jumalan sanan
saarnaajat. Mutta malta sinð, suden penikka, vielð tulee sinunki
tuomiosi ja tðysi syy on sinulla pelðtð ty—si seurauksia", arveli Aappo
ja jatkoi matkaansa.
Sen perðstð antoi K—llisk— Leenalle hengellisið kirjoja, joiden ððressð
hðn vietti kaikki lomahetkensð...
* * * * *
Toista vuotta on jðlleen kulunut siitð, kun viimeksi olin kotona. Nyt
olen vihdoinki saanut oppimððrðni suorittaneeksi Koivikossa ja siis
pððssyt uudelleen kotiin.
Paljon on sillð vðlin asiat muuttuneet ja paljon on Leenalla ollut
minulle niistð kertomista.
"Viime sunnuntaina tiesivðt kirkkomiehet kertoa sen kummallisen
uutisen, ettð Jðrvelðn Eskoa ja Jaakolan Kaisua ensi kerran
kuulutettiin", niin kertoi Leena minulle niin pian kuin oli ehtinyt
saada tilaa pððstð kahden kesken kanssani pakinoimaan.
"Eskoa kuulutettu Kaisun kanssa!" huudahdin kummastuneena.
"Niin -- vaikka yleisesti luultiin Eskosta ja Jðrvimaan Ellistð tulevan
parin", sanoi Leena.
"Sitð paitsi on Jðrvimaan Anna mennyt villiuskoon", lisðsi Leena hetken
pððstð.
"No, johan nyt on maailma nurin!" huudahdin, "sitðpð ei olisi luullut".
"Niin -- sitðhðn ne kaikki kummastelevat. Itse K—llisk—ki puisti
pððtððn sen kuultuaan", sanoi Leena, "mutta minusta tuo asia nðyttðð
aivan luonnolliselta. Mutta muutpa eivðt tiedðkððn mitð minð tiedðn.
Minð nimittðin tiedðn, ettð koko Annan elðmð on ollut pelkkðð
salaamista ja kðrsimistð. Ainoa, jota hðn elðmðssððn on saanut vapaasti
rakastaa on ollut Elli, hðnen ainoa tyttðrensð. Tðtð hðn onkin
rakastanut koko puhtaan naisellisen sydðmensð voimalla.
"Ihmishenki on osa Jumalan hengestð. Jumalan taasen kerrotaan luoneen
ihmisen sen tðhden, ettð hðnellð olisi ketð hðn rakastaisi ja kuka
hðntð rakastaisi. Siis Jumala himoitsi rakkautta. Mutta jos nyt kerran
ihmishenki on osa Jumalan hengestð, niin tðytyy sillð olla my—s
yhtðlðisyyksið Jumalan hengen kanssa. Sen siis tðytyy himoita
rakkautta. Ja tuonlaista rakkauden himoitsemista on epðilemðttð ollut
Annan koko elðmð. Johonki mððrððn on hðn sen voinut tyydyttðð ðidin
rakkaudessa Ellið kohtaan. Mutta nyt on Elli muuttunut umpimieliseksi
ja salaperðiseksi ðitiððnki kohtaan. Ei siis Annalla ole ollut mitððn
takeita siitð nauttiiko hðn edes ainoan lapsensa rakkautta.
"Tðmð rakkauden puute on varmaanki tehnyt hðnen sydðmensð autioksi
erðmaaksi, vaikka Anna parka ei ole voinut eroittaa omaa sydðntðnsð
maailmasta. Hðn on luullut maailmaa poltetun erðmaan kaltaiseksi, eikð
ole huomannut, ettð ei maailma, vaan juuri hðnen oma sydðmensð on
semmoinen.
"Tuo rakkauden himo ja tuo sydðmen tyhjyys on tehnyt Annan elðmðn niin
katkeraksi, rauhattomaksi ja raskaaksi, ettð hðnen on lopulta ollut
sitð mahdoton kantaa. Ei siis ihme, ettð hðn tutustuttuaan siihen
palavaan lahkolaisrakkauteen, millð villioppiset toisiaan hellivðt,
etsi janoavalle, tyhjðlle ja rauhattomalle sydðmelleen tyydytystð
tuossa lahkossa. Ei siis ihme, ettð hðn heitti tuon mielestððn autioksi
palaneen maailman, missð kaikki sydðmet olivat hðnelle kylmistyneet, ja
etsi rakkautta sieltð, missð lðmp—isið sydðmið l—ysi.
"Ei siis ihme, ettð hðn etsi rakkautta oikeasta lðhteestð --
Jumalasta".
"Mutta hyvðnen aika -- tehðn puhutte kuin enkeli! Kuka teitð on tuolla
tavalla opettanut saarnaamaan?" kysyin hðneltð leikillisesti.
"Pitkðllinen kokemus sydðmen tyhjyydestð ja sittemmin saatu tunto
Jumalan rakkauden suloisuudesta", vastasi Leena.
* * * * *
Tðllð vðlin oli Simo parka vaipunut mitð surkuteltavimmaksi viinan
uhriksi. Julkisissa tiloissaki oli hðn usein tietðmðtt—mðksi
juopuneena. Kotona puhuttiin hðnestð vðhðn, mutta sen sijaan syvðsti
suri jokainen sydðmessððn hðnen surullista kohtaloaan, vaikka ei kukaan
uskaltanut murhettaan muille sanoa, pelðten sillð vaan lisððvðnsð
toisten murhetta.
Leena kertoi minulle, ettð Simo on kaikkialla, missð vain kokouksia
pidetððn, valmis tekemððn jokaiselle seuraa, kestikievareissa,
huutokaupoissa y.m. K—llisk— oli muutamia kertoja koettanut hellyydellð
hðntð saada luopumaan kirotusta nesteestð, mutta turhaan, Simo oli sen
sijaan ruvennut K—llisk—ð karttelemaan ja kðviki vaan ani harvoin
kotona.
Leena kertoi my—skin, ettð Simo on viime aikoina ruvennut yhð
ahkerammin kðymððn entisen Leppiniemen torpassa ja likentelemððn
Saaraa, jonka hðn kumminkaan ei luullut uskaltavan Simoon -- hðnen
kurjan elðmðnsð tðhden -- suostua; kumminkin piti hðn sitð
ilahduttavana asiana, sillð Saaran avulla toivoi hðn Simostaki vielð
miestð...
Jðrvelðn Eskon hððpðivðn aamuna K—llisk— meni jðlleen Simon luo
Leppiniemeen.
Simo venyi vielð levottomassa unessaan ja hðnen sðnkynsð pððssð oli
puolilleen juotu viinapullo. K—llisk— otti sen. Simo aukasi vaisusti
silmðnsð, koetti nostaa raskasta pððtðnsð ja sopersi muutamia sanoja,
joista K—llisk— huomasi, ettei Simon kieli ollut hðnen omassa
vallassaan. Hðnen pððnsð painui uudelleen vuoteesen ja hðn nukkui
jðlleen. K—llisk— seisoi kuin kivettynyt hðnen vuoteensa vieressð.
Simon posket punoittivat, rinta nouseskeli sððnn—tt—mðsti ja hðnen
ruumiinsa hypðhteli vuoteesta ikððnkuin pyssyn pamahduksista
sðikðhtyneenð.
K—llisk— vaipui vuoteen viereen polvilleen ja vuodatti synnin kauheista
seurauksista kauhistuneen sydðmensð hartaasen esirukoukseen. Sitten
meni hðn ulos ja viskasi syvðllð inholla pullon kappaleiksi pihalla
oleviin kiviin. -- Kello oli jo kuusi, mutta palvelusvðki nukkui vielð
hievahtamatta. K—llisk— ajoi emðnn—itsiðn yl—s ja pian olivat muutkin
palkolliset ty—puuhissaan. K—llisk—llð oli nyt aikaa tarkastella vðhðn
ympðrilleen. Kaikki nðytti olevan talossa nurin narin. K—llisk—n
jðrjestykseen harjaantunut silmð huomasi kaikkialla epðjðrjestystð. Hðn
ryhtyi toimiin saadakseen edes pððllisin puolin jonkinlaiseen
jðrjestykseen talon asioita. Hðn mððrðsi kullekin palkolliselle
osansa ja antoi heidðn toimekseen eri tehtðvien huolestamisen.
Luotettavimmalle rengille mððrðsi hðn isðntðrengin velvollisuudet.
Noin kello 11 aikaan meni K—llisk— jðlleen Simon makuuhuoneesen. Simo
katseli veltosti ympðrilleen ja hðnen kðtensð hapuili jotain
pððnpohjasta.
"Rakkahin veljeni", sanoi K—llisk—, "luovu jo tuosta kirotusta
nesteestð".
"Viinaa!" sai Simo sopertaneeksi, "missð on pulloni?"
"Sitð ei enððn ole", sanoi K—llisk—, "eik— sinulla ole haluakaan pððstð
tuosta kamalasta sairaudesta?"
"Minulla ei ole voimia siihen", sanoi Simo vðrisevðllð ððnellð.
"Sen kyllð tiedðn, mutta kyllð Jumala niitð antaa, jos sinulla tosihalu
on pððstð viheliðisestð tilastasi".
"Haluako? Kuka ei tðstð polttavasta janosta irtaantua tahdo! Minð olen
viheliðisin ihminen maailmassa!" -- -- --
K—llisk—llð oli varalta monta liikuttavaa lohdutuksen ja kehoituksen
sanaa, mutta ennen kuin hðn ehti suutansa avata, hyppðsi Simo kuin
ammuttu sðngystððn, kiiruhti kaapin luo, tempasi tðyden pullon sieltð
ja huomattuaan, ettð K—llisk— aikoi ly—dð hðnen kynsistððn sen
kappaleiksi, kððntyi kaapin ja seinðn vðlillð olevaa loukkoa kohden ja
joi ahnaasti pullon puolilleen. Sitten kððntyi hðn K—llisk——n pðin,
pððsti luita ja ytimið karsivan kamalan naurun, puisti pulloaan ja
sanoi:
"Tðssð on minun ainoa lohdutukseni ja apuni ja tððllð" -- hðn aukasi
kaapin oven, josta nðkyi useita tðysið pulloja -- "tððllð on enemmðn
tðtð lohdutuksen lientð".
"Simo parka", sanoi K—llisk—, "sinulla ei ole parantumisen toivoa niin
kauan, kuin sinð rakastat tuota kirottua nestettð. Koko sinun
katumuksesi ja murheesi ei tule todellisesta synnin surusta, vaan tuo
syvð oman kelvottomuutesi tunto on vaan hirmuisien synnin seurauksien
kauhistumista. -- Vðlitt—mðsti ei tðtð surkuteltavaa sairautta voida
parantaa, yhtð vðhðn kuin muitakaan ruumiin kipuja. -- Hellð ja
huolellinen hoito, sekð tarkka eroittaminen sinut viinan yhteydestð on
ainoa parannuskeino.
"Suostu, rakas veljeni, muuttamaan muutamaksi vuodeksi kotia. Omaistesi
hellð huoli voi polttavat tuskasi viihdyttðð. Jumalan avulla koetamme
jokainen puolestamme uhrata parhaat voimamme ja ymmðrryksemme sinun
pelastamiseksi. Viinatilkkaa ei taloon tuoda, ennenkuin olet parantunut
ja Jumalan sanan avulla..."
"Hah, hah, hah! -- Eik— viinaa!" -- -- Hðn puisti pulloansa ja otti
hyvðn kulauksen. Runsaita kyyneleitð valui hðnen poskilleen.
"Sinun tilasi on Kainin ja Judan kaltainen", sanoi K—llisk—, raskas
huokaus nousi hðnen rinnastaan ja hðn lðhti Simon luota.
* * * * *
Kaurismaan Aapon seuroihin ei K—llisk— usein mennyt, mutta sen sijaan
tuli hðn Kaurismaan Aapon ja hðnen lahkolaistensa kanssa yhteyteen
hautajaisissa, hðissð ja muissa pitopaikoissa, sillð K—llisk—ki oli
niissð viime aikoina ruvennut kðymððn. Niinpð meni hðn Jðrvelðn Eskon
ja Jaakolan Kaisunki hðihin. Siellð oli my—s Kaurismaan Aappo ja useita
hðnen lahkolaisiaan, sillð Kaisun vanhemmat kuuluivat my—s hðnen
lahkoonsa.
Kun vihkimistoimi oli pððttynyt, lðhti pastori muiden virkatoimiensa
tðhden pois. Silloin alkoi my—skin Kaurismaan Aappo kððnnytystoimensa.
Hðn kðvi yhden ja toisen kimppuun, koettaen repið pðivðn valoon heidðn
salaisia tunnonasioitaan. Kaikilla keinoin hðn koetti saada ihmisten
omattunnot kðsiinsð voidakseen heidðn kanssaan menetellð sitten
mielensð mukaan. Itsekuki koetti hðntð vastustella ymmðrryksensð
mukaan.
"Laase ensin oma portaasi", sanoi yksi.
"Kaikellaiset hylyt tðssð nyt muita rupeavat solvaamaan", sanoi toinen.
"On melkein kummallista tungettelemista toisen omaantuntoon, eik—
sinulla sen verta ole ymmðrrystð, ettð omantunnon asioista puhutaan
ainoastaan ystðvien kanssa ja niille, joihin on luottamusta, eikð sinun
kaltaistesi maailman kiertðjðin kanssa", arveli kolmas.
Mutta Aappo koki l—ytðð kuhunki vastauksen. Tðssð hðntð auttoivat my—s
hðnen mielisensð vaimot.
"Minua ei hðvetð tunnustaa, vaikka kenelle olleeni maailman suurin
hylky, roisto, tahi miksi te minua suvaitsette sanoa. Semmoinen olen
ollut, mutta nyt en pelkðð my—skððn tunnustaa olevani Jumalan lapsi.
Ettek— huomaa, ettð entinen juoppo, tappelia ja roisto on nyt muuttunut
raittiiksi ja siveðksi ihmiseksi ja maailman suolaksi. Ettek— huomaa
tðssð Jumalan ty—tð? Samanlaisiksi on muuttunut satoja samanlaisia
roistoja. Vai mitenkð on asia, mitð arvelette te maailman hurskaat?"
sanoi hðn, kððntyen K—llisk——n pðin.
"Minua ilettðð tuommoinen kerskaus".
"Vai niin, vai ilettðvðt sinua hyvðn puun hedelmðt. Etk— uskalla
tunnustaa itseðsi Jumalan lapseksi".
"Mitð hy—tyð siitð olisi?"
"Eik— Herra ole kðskenyt olla meidðn aina valmiit?"
"Kyllð, mutta en sen valmiimpi olisi, jos sitð kuin huutaisin, sillð
Jumala katsoo sydðmeen eikð suuhun".
"Sydðmen uskolla ja suun tunnustuksella me autuaaksi tulemme".
"Ei jokainen, joka sanoo Herra Herra, autuaaksi tule".
"Etk— voi nðhdð elðvðð seurakuntaa, pyhðin ihmisten yhteyttð?"
"En".
"Mutta Raamattu kðskee Jumalan lapsia rakastamaan toinen toistansa,
joka on Jesuksen uusi kðsky ja varmin elðmðn uskon tuntomerkki. Vaan
kuinka voi kukaan rakastaa sitð, jota ei nðe?"
"Vapahtaja itse sanoo, ettei Jumalan valtakunta tule niin, ettð se
taidettaisiin silmillð nðhdð. Ei my—s kenenkððn pidð sanoman katso
tðssð, katso siellð, vaan Jumalan valtakunta on teidðn keskellðnne".
"No, missð ovat siis sinun uskonveljesi?"
"Kristuksessa, sillð Hðn on pðð ja me olemme jðsenet hðnessð, siksi
emme sanokaan kolmannessa uskonkappaleessa: minð nðen, vaan minð uskon
pyhðin ihmisten yhteyden".
"Elð vedð sinun saastaisille huulillesi Kristuksen nimeð; niin kauan
kuin vedðt ijestð maailman kanssa, on paras, ettð suoraan tunnustat
sinun uskonveljesi olevan maailman suuressa joukossa", sanoi Aappo
kauhtuen.
"Soisin, ettð kerran sanoisit suoraan, mikð on se ijes minun ja
maailman vðlillð, josta sinð aina salakðhmððn soimaat minua", sanoi
K—llisk—.
"Et ole ottanut julki eroa maailmasta ja elðt sen kanssa samoissa
himoissa".
"Tiedðn kyllð mitð tarkoitat erolla maailmasta, se on yhtyminen sinun
joukkoosi, mutta kun sanot minun elðvðn maailman himoissa, joka varmaan
merkitsee sitð, ettð en yritðkððn himojani Jumalan avulla hillitsemððn,
sitð en ymmðrrð, sano siis suoraan millð tavalla tyydytðn himojani?
-- -- -- sano, sano!" kehoitti K—llisk—, kun ei Aappo ensin mitððn
vastannut.
"Sinð juot viinaa", sanoi Aappo.
"Milloin olet nðhnyt minun juomaseuroissa, sillð jos muutoin miten
minua soimaisit, niin se voisi olla enemmðn paikallaan, koska useimmat
himot ovat perittyjð, mutta viinan himo tulee pððasiallisesti vasta
tottumuksen kautta ja semmoista tottumusta ei minulla ole, eikð
himoakaan, joten siis voin tarpeessa kðyttðð viinaa yhtð viattomasti
kuin maitoa, sillð ei Raamattu tee eroa aineiden vðlillð, se vaan
kieltðð himot. Ero viinan ja maidon vðlillð on se, ettð toista
tarvitsemme ravinnoksi toista lððkkeeksi. Tiedðn kyllð mitð tarkoitat.
Sinð olet viime syksynð nðhnyt minun pudottuani heikkoon jððhðn ja
vilustuttuani juovan ennen saunaan menoani viinan sekaista kahvia ja
sitð nyt kðytðt aseenasi. En olekaan sitte viinaa maistanut enkð sitð
ennen vuosiin, josta nðkyy, ettð viinaa tarpeen vuoksi tarvitsee niin
harvoin, ettei mitððn tottumustakaan siitð voi tulla", sanoi K—llisk—.
Siihen ei Aappo enðð virkannut mitððn, vaan sen sijaan muutamat akat
alkoivat soimata K—llisk—ð, kuinka hðn esimerkillððn antaa puolta
juomareille ja vielð julkisesti puoltaa viinaa, niinkuin maitoa.
"Kestððk— teidðn tuntonne sanoa, ettð olette yhdenkððn juopon kuulleet
puoltavan viheliðistð tilaansa minun esimerkillðni tahi opetuksillani?
Sanokaa kerranki suoraan. Oletteko sitð kuulleet?" kysyi K—llisk—
useammat kerrat, kun kukaan et tðhðn tahtonut vastata. "Minun tðytyy se
sanoa", sanoi vihdoin Jðrvimaan Anna ja hðnen ððnensð vðrðhteli
kummallisesti, K—llisk—n vaaletessa kalman kalpeaksi kuultuaan tuon
ððnen, jota hðn pariinkymmeneen vuoteen ei ollut kuullut. "Minun tðytyy
se sanoa, etten tðhðn pðivððn asti ole kuullut niin julkeaa ihmistð,
joka olisi rohjennut Tapania asettaa juoppojen esimerkiksi, mutta tðhðn
hyvððn aikaan nðkyy kðyvðn pðinsð vaikka mikð. Pðin vastoin olen aina
kuullut jokaisen isðn ja jokaisen ðidin asettavan pojalleen esimerkiksi
Tapanin, mutta ei pahassa, vaan hyvðssð. Katso Tapania, katso hðnen
ahkeruuttaan, katso hðnen hyvið tapojaan, katso hðnen kotonaan
pysyvðisyyttð ja katso vihdoin hðnen jumalista mieltððn! Nðin olen
hartaimmanki vanhimman kuullut pojalleen sanovan, enkð siis laisinkaan
voi hyvðksyð niitð soimauksia, mitð olen jo joskus muuallaki, eikð
ainoastaan tðssð, nðiltð samoilta henkil—iltð kuullut".
Oli ikððnkuin ampiaispesð olisi karhastu. Kaikki alkoivat yhteen ððneen
tuomita K—llisk—ð ja tuomita Annaa, joka maailman lasten kanssa yhtyy
ylistelemððn heidðn omiansa. Tðssð ei ollut enððn sananvuoroa
K—llisk—llð eikð Annalla.
"Mutta kuinka Jumalan tðhden olet joutunut tuohon joukkoon?" sanoi
K—llisk—, vapisevin askelin lðhestyen Annaa.
Tðmð purskahti katkeraan itkuun, eikð voinut mitððn vastata.
"Kas sillð lailla, se kðy laatuun. Elk——n lankea kohta tuon jumalasi
eteen polvillesi? Paras kai on saada hðneltð synninpððst—, sillð meiltð
se onki jo lujemmassa", arveli erðs vaimo.
"Syliin minusta parempi olisi langeta, sillð se kai kðy yhtð hyvin
pðinsð siveðltð leskeltð kuin kunnialliselta aviovaimoltaki", sanoi
Tuppi Maija.
Nuo kamalat soimaukset koskivat Annaan niin kipeðsti, ettð hðn rupesi
voimaan pahoin, jonka vuoksi hðnen tðytyi lðhteð hðistð. -- K—llisk—ki
vetðysi toiseen huoneesen, mutta vielð ovessaki lðhettelivðt muutamat
akat hðnelle soimaavia sanoja. -- -- --
"Tulehan tðnne porstuakamariin", sanoi Esko minulle, "siellð puuhaamme
saada jotain leikkið toimeen".
Minð seurasin hðntð.
"Se on kummallista", arveli Esko, "ettð nuo villilðiset sopivat
paremmin yhteen supi suruttomainki kanssa, kuin esim. K—llisk—n".
Kamarissa olivat jo nuoret ehtineet ruveta hyvðsille.
"Hyvð", sanoi Esko, silmðttyððn ympðrilleen, "muilla ovat jo parit
paitse Ellillð. Olehan sinð, Ky—sti, Ellin kumppanina; minð otan
patukan".
"Oletteko hyvðt? -- Oletteko hyvðt?" kyseli Esko jokaiselta parilta
erikseen ja kðveli ympðri kamaria.
Muutamat sanoivat olevansa hyvðt ja toiset tahtoivat vaihtaa jonkun
muun kanssa tytt—jð, jolloin Esko ajoi patukka kðdessð tyt—t
vaadituille paikoilleen.
Elli istui syrinkarein minun rinnallani, mutta kiusallaki sanoin
sentððn olevani "hyvð", josta syystð jðimme kappaleeksi aikaa pariksi
kun ei kukaan muukaan sattunut tahtomaan "Ellistð parempaa".
"Tuleeko tukalaksi istua rinnallani", kysyin vihdoin jotenkin
pistðvðllð ivalla.
"Miksi?"
"Ethðn muutoinkaan enððn kðrsi minua".
"Se on erehdys".
"No, miksi pelkððt minua?"
"Itsehðn pelkððt minua".
Oli kuin suomukset olisivat silmistðni pudonneet. -- Se onki siis oma
syyni, mutta viisi niistð; se vika pian korjataan ja siitð lðhtien
olivat vðlimme yhtð hyvðt kuin ennenki ... ei -- hyvð lukija --
hellemmðt; monin kerroin hellemmðt.
* * * * *
Aika kaikki muuttaa, sanotaan, mutta niin toisenlaiseksi on elðmð
kodissani muuttunut niiden kahden vuoden ajalla, ettð on vaikea tuntea
sitð enððn samaksi kodiksikaan. Joka ainoa ilta, kun perhe on
puhdet—itð tekemððn pirtille kerððntynyt, lukee K—llisk— jonkun luvun
Raamatusta, jonka johdosta sitten syntyy useinki vilkas keskustelu
ðidin, K—llisk—n ja Leenan kesken. Kokonaan erilaiselta tuntuu tðmð
levollinen ja rauhallinen koti, jossa jokainen tarkkaavalla hartaudella
nðyttðð kuuntelevan Jumalan sanaa, puhdet—itð tehdessððn, verrattuna
siihen kotiin, jossa kasvanut olin ja jossa nðin iltasilla perheen
pirtille kerððnnyttyð olivat vaan pilkka- ja ivasanat ja usein
rivolaulutki jokaisen huulilla. -- Se oli tosin hupaista sekin, mutta
ei voinut poistaa tyhjyyttð sydðmissð...
Maria nðkyi tulleen koko perheen lemmikiksi ja kodin sieluksi. Isð ja
ðiti kohtelivat hðntð vanhemman rakkaudella ja K—llisk— osoitti Marille
nðhtðvðð kunnioitusta. Aaro ja Mari rakastivat toisiaan todellisella
rakkaudella.
K—llisk— oli nðhtðvðsti anastanut talossa entisen asemansa. Mitððn ei
tapahtunut ilman hðnen tahdottaan, vaikka tuo entinen kðskevðisyys oli
muuttunut palvelevaksi n—yryydeksi...
Sunnuntaisin kðvi K—llisk— sððnn—llisesti kirkossa, sillð sen hðn sanoi
tuntuvasti virkistðvðn hðnen salattua elðmððnsð Kristuksessa.
Pyhðilloin kerððntyi hðnen luokseen muutamia muitaki hðnen kanssaan
hengellisissð asioissa samanmielisið henkil—itð. Niistð mainittakoon
ainoastaan vanha kiertokoulunopettaja, joka lapsuudesta asti oli
viettðnyt puhdasta kristillistð elðmðð ja oli sentðhden K—llisk—ðki
paljon etevðmpi hengellisen elðmðn kokemuksissa. Hðn oli my—skin aina
viljellyt ahkerasti Jumalan sanaa ja kuulunut tuohon aikoinaan niin
voimakkaasen Paavo Ruotsalaisen liikkeesen.
Usein saapui nðihin K—llisk—n kotihartaushetkiin senlaisiaki
kylðlðisið, joille oli heidðn autuutensa asia kallis, mutta jotka eivðt
vielð olleet mielessððn vakaantuneet siitð, josko tuo paikkakunnalla
rohkeasti levenevð uskon liike oli Jumalasta tahi ei. Muutamain silmðt
tulivatki nðitð Jumalan sanan tutkistelemuksia kuullessaan avatuiksi,
vaan toisia ei nðkynyt voivan estðð mikððn eksymðstð.
Niinpð tuli seuraavana sunnuntai-iltana Jðrvelðn Eskon hðiden jðlkeen
itse Jðrvimaan Annaki yhtyðkseen tðhðn hartaushetkeen.
Sen riidan johdosta, mikð hðissð oli syntynyt hðnen ja muiden
lahkolaistensa kesken, olivat muutamat villilðis-akat tuominneet hðntð
synkeimmðllð tavalla sekð vaatineet hðntð ripille siitð, ettð hðn oli
rikkonut Herran seurakuntaa vastaan ja puollustanut sen vastustajia.
Siihen ei Anna kuitenkaan suostunut, kuin ei tiennyt mitððn sanoneensa,
mikð ei totta ollut, ja siitð syystð eivðt hðnen ystðvðnsð heittðneet
hðntð rauhaan, vaan koettivat tuomita hðntð miten osasivat, josta
syystð hðn oli kokonaan riitaantunut lahkolaistensa kanssa.
Omatuntonsa oli kumminki sairas, sillð todellista vakuutusta ei hðnellð
asiansa oikeudesta ollut, eikð hðn Jumalan sanastakaan sitð etsið
osannut. Sentðhden pakoitti hðnen tuntonsa etsimððn neuvoa nðiltð
hengellisesti kokeneilta ihmisiltð.
Kun siis talon perhe ja nuo harvat ystðvðt olivat kerððntyneet
tavalliselle paikalleen, pirtin p—ydðn ympðrille, istahti K—llisk—
p—ydðn pððhðn, otti Lutherin Kirkko-Postillan ja alkoi lukea siitð
pðivðn saarnaa. Usein keskeytti hðntð yksi tahi toinen kuulia tehden
jonkun kysymyksen asiasta, jota hðn ei oikein kðsittðnyt, ja silloin
etsittiin selitystð jostain toisesta Jumalan sanan kohdasta.
Erittðinki oli kiertokoulunopettaja tarkka siitð, ettei kukaan mitððn
valmista mielipidettð muodostaisi itselleen ja lðhtisi sille etsimððn
puollustusta Jumalan sanasta, ettei siis kukaan asettuisi mestariksi,
vaan ettð Jumalan sanan annettaisiin olla opettajana, jonka mukaan
jokaisen tulisi muodostaa kðsitteensð ja pyrkið yhð tðydellisempððn
Jumalan tahdon tuntemiseen.
Erittðinkin niissð paikoin, missð he olivat huomanneet villilðisillð
erehdyksið, tutkivat he tarkkaan Raamattua ja Lutherin kirjoja.
Kun siis nðin oli lukeminen keskeytynyt ja keskustelut alkaneet, kysyi
Jðrvimaan Annaki ujosti ripistð ynnð kuinka langennut ihminen voi
jðlleen uskoon tulla.
Kiertokoulunopettaja haki useita kohtia Lutherin kirjoista, missð
puhutaan ripistð, ja selitti niiden johdolla tðmðn kalliin kappaleen
kðytðnn—stð ja kuinka rippi uskonveljen edessð pitðð olla kokonaan
omantunnon mððrððmð, eikð pakollinen. Sitten hðn luki useista paikoin
Jumalan sanaa, miten usko syntyy ja kasvaa.
"Mutta kuinka jouduit sinð tuohon villiuskoon?" kysyi K—llisk—.
"Tunsin suurta sisðllistð tyhjyyttð, rauhattomuutta ja kaipausta, koko
maailma tuntui minusta autiolta erðmaalta", selitti Anna. "Valitin sitð
muutamille Kaurismaan Aapon lahkoon kuuluville vaimoille, jotka
selittivðt sen haluksi pððstð yhteyteen elðvðn Jumalan kanssa, ja
kehottivat minua seuroihinsa...?"
"No, tunsitteko mitððn sisðllistð vaivaa siitð, ettð olitte rikkoneet
Jumalaa vastaan", kysyi opettaja.
"En koskaan", sanoi Anna jyrkðsti.
Tuon muutoin totisen kiertokoulunopettajan suu meni hiukan hymyyn ja
hðn sanoi sitten leikillisesti: "Se rauhattomuus ei olisi tarvinnut
muuta lððkettð kuin jos emðntð olisi ottanut pulskan miehen, jota olisi
voinut rakastaa", ja jatkoi sitten totisemmin, "olen nðhnyt usein
tapahtuvan, ettð ulkona avioliitosta ja onnettomissa avioliitoissa
elðvðt henkil—t ja varsinki naiset rupeavat etsimððn lohdutusta
itselleen Jumalassa aviollista rakkautta kaipaavalle sielulleen, ilman
synnin tuntoa, joka on erehdys sekin".
Anna punastui korvia my—ten, eikð virkannut mitððn.
"No, kerrohan nyt, kuinka sitten kðvi!" sanoi K—llisk—.
"Vðhðpð kerron, koska te noin hullusti minua kðsitðtte".
"No, en tahdo enððn puhua siitð", sanoi opettaja vakavasti.
Hetken mietittyððn alkoi Anna uudelleen ensin ujosti ja sitten yhð
enemmðn kiihtyen.
"Noiden ystðvðin kehotuksesta siis menin seuroihin. Siellð liikutti
minua Kaurismaan Aapon saarna siihen mððrððn, ettð hellyin itkemððn ja
itkin niin sydðmellisen katkerasti, ettð se liikutti kaikkia saapuvilla
olevia. Ensin koetti erðs noista ystðvistð, jotka minua olivat
seuroihin kehottaneet, lohduttaa minua, mutta se kiihotti vaan itkuani.
Minð itkin melkein huutamalla.
"'Onko syntið?' kysyi minulta erðs vaimo.
"Mutta itkulta en mitððn vastata voinut.
"'On syntið, mutta Kristuksen nimessð ne kaikki anteeksi annetaan',
sanoi silloin erðs toinen nainen, joka puoli hurmiossa juosta leuhkasi
luokseni ja tarttui minun kaulaani. Useita kðsið tunsin sitten
laskeutuvan pððhðni; minulle julistettiin synninpððst—.
"Mahdotonta on minun kertoa silloista tilaani. -- áðrett—mðn suloiselta
tuntui saada kerralla puoli maailmaa hellið, palvelevia ja alttiiksi
antautuvia ystðvið; ystðvið, jotka pyysivðt ikððnkuin kðsissððn kantaa
minua. Nðytti melkein kuin taivaan ovi olisi minulle auvennut. Tuo
autio ja jylhð maailman erðmaa, jossa ei enððn minulle sykkinyt yhtððn
rakastavaa sydðntð, muuttui silmissðni tuhat kertaa autiommaksi. Sen
sijaan tuo hellð ystðvðjoukko, joka minulle kaikkialta ojensi
palvelevaa kðttð, tuntui kerrassaan enkelienparvelta.
"Jos vaan olisin tuon yhden ððnen saanut sydðmessðni vaikenemaan, niin
olisin ollut onnellisin ihminen maailmassa. Mutta tuo kysymys, eik—
tðmð ole Jumalan pilkkaamista, palasi yhð uudelleen mieleeni. Onko
Jumala voinut minulle antaa syntið anteeksi, kun en niitð ole
pyytðnytkððn, tuskin liioin tuntenutkaan? -- Enhðn koskaan ole tullut
ajatelleeksi omaa syntisyyttðni. Aina vaan olen katsellut tðmðn
maailman tyhjyyttð ja nureksinut omaa rauhattomuuttani. Tðssð on
varmaankin joku erehdys, jota minun tðytyy kysyð kristiveljiltð ja
sisaritta.
"Valitin siis heille tilaani. He kysyivðt minulta, ettð enk— tunne
itseðni syntiseksi. My—nsin sen, mutta sanoin epðilevðni, ettei tðmð
tunto ole totinen. 'Tahdotko siis Jumalalle panna mððrðn, kuinka suuri
synnintunto sinulla pitðð olla? -- Tðhðn en voinut, kokematon kuu olin,
mitððn vastata. -- No, huomaathan siis, ettð koko epðilykesi on vaan
perkeleen vehkeitð, joilla hðn tahtoo sinua peloittaa. -- Senlaiset
ajatukset on sinun Jumalan avulla pois vieroitettava ja vahvasti
uskottava, ettð sinun syntisi ovat anteeksi annetut. Usko vaan lujasti
syntisi anteeksi ja minð vielð vakuudeksi julistan sinulle Jesuksen
nimessð ja veressð syntisi anteeksi'.
"Koetin siis riidellð tuntoni kanssa minkð jaksoin. Koetin my—s uskoa
syntini olevan anteeksi annetut, mutta en tahtonut sitð jaksaa. Useita
kertoja uudistin 'kristiveljilleni ja sisarilleni' edellð kerrotun
valitukseni, ja melkein samanlaisen aina uudestaan synnit anteeksi.
"Omatuntoni alkoiki jo vaieta, sillð siksi paljo olin sitð vastaan
riidellyt ja minð rupesin jo luulemaan syntini olevan anteeksi annetut,
mutta nyt olen saanut silmðni avauneeksi. -- Jumalalle olkoon kiitos,
sillð hðnen tahtonsa se oli etten tuohon vððrððn rauhaan nukkumaan
pððssyt".
K—llisk—ð nðytti syvðsti liikuttavan tðmð Annan kertomus...
"Mutta mistð syystð sallii Jumala tuonlaisen eksytyksen niin rohkeasti
levitð?" kysyi Leena.
"Oletko ajatellut, mimmoinen hengellinen sokeus ja vðlinpitðmðtt—myys
vallitsi seuduillamme ennenkuin Kaurismaan Aapo tuli tðnne 'elðvðð
Jumalan sanaa saarnaamaan', kuten hðn itse sanoi", arveli K—llisk—.
"Ihmiset kðvivðt kirkossa", jatkoi hðn, "nauttivat Herran ehtoollista,
maksoivat papin palkan ja tekivðt mielestððn kaikki mitð Jumalan sana
hyvðltð kristityltð vaatii; mutta tðmð ei estðnyt ihmisparkoja
juomasta, tappelemasta y.m. t—rkeistð synneistð. Kukaan ei heitð
tuonlaisen elðmðn sopimattomuudesta koskaan nuhdellut paitsi tðmð vanha
kiertokoulunopettaja, mutta hðnkin oli vaikenemaan saatava, jos ei
muutoin, niin viran menettðmisen uhalla..."
"Mutta saarnasihan vanha, hyvð pastorimme joka pyhð elðmðn
parannuksesta", kiiruhti opettaja sanomaan.
"Niin kyllð teki, mutta hðnkin on noita vanhoja, hyvið rauhan miehið,
joka kantaa kappansa, saarnaa saarnansa ja antaa laumansa vaeltaa
mielensð mukaan..."
"Niin, mutta kyllðhðn pastori aina kehotti etsimððn Jumalan sanasta
lohdutusta", keskeytti taasen Leena.
"Niin kyllð kehottikin, mutta ihmiset ummistivat korvansa tðlle
kehotukselle, eikð hðnellð ollut voimaa heitð herðttðð..."
"Sitð voimaa ei ole kenellðkððn ihmisellð", sanoi kiertokoulunopettaja.
"Eipð olekaan", sanoi K—llisk—, "mutta ihmiset eivðt kumminkaan ajan
pitkððn voineet tyytyð tuonlaiseen tyhjyyteen..."
"Itsehðn olivat ummistaneet silmðnsð ja korvansa totuudelle", sanoi
opettaja.
"No, siihenhðn juuri tahdoin minðkin tulla", sanoi K—llisk—, "he eivðt
huolineet totuudesta eivðtkð tyytyneet tuonlaiseen tyhjyyteen, ja
siksipð ovatki he nyt niin alttiit villitykselle".
"Se on kyllð Jumalan sanan mukaan totta", sanoi kiertokoulunopettaja,
"ettð kun ihmiset kerran ummistavat silmðnsð ja korvansa Jumalan
varoittavalle ððnelle, niin lðhettðð Hðn heidðn sekaansa vðkevðn
eksytyksen hengen..."
Vihdoin sai K—llisk— loppuun pðivðn saarnan, lopuksi veisattiin muudan
virsi, K—llisk— luki jonkun rukouksen, seurue hajosi...
Kun menin muutaman pðivðn perðstð kðymððn Jðrvimaassa, oli siellð
suureksi kummastuksekseni K—llisk—ki. Hðn istui p—ydðn luona Annan
kanssa vastakkain, Raamattu keskellð.
K—llisk— nðytti vðhðsen hðmmðstyvðn minun tulostani. Me vetðysimme
Ellin kanssa toiseen huoneesen, mutta minua pahasti aavistutti, ettei
tuo Raamatun tutkiminen hyvððn loppuisi.
* * * * *
Mutta Simo parka! Hðn vaipui yhð viheliðisempððn tilaan. Yhtð mittaa
hðn joi kuukauden, joi toisen, joi kolmannenki. Hðnen ruumiinsa
heikontui ja hermostonsa turmeltui siinð mððrðssð, ettð hðn nðki ja
kuuli olemattomia. Kylmð hiki nousi hðnen ruumiisensa, hðn sðikkyi
kaikkea ja ruumiinsa vapisi kuin kahila.
Koko talon palvelusvðki kauhistui isðntððnsð, eikð kukaan rengistð
ruvennut hðntð hoitamaan. Joka silmðnrðpðys pelðttiin hðnen itsensð
menettðvðn. Kotoa tuli renki neuvoa kysymððn. Mutta miehið ei ollut
kotona kuin isð.
"Me olemme jo viikon pðivðt pitðneet neuvoa hðnen pelastamisekseen",
sanoi isð, "ja olemme pððttðneet noutaa hðnet tðnð iltana kotia. Nyt ei
tððllð ole ketððn kotona, palkatkaa luotettava mies hðntð vartioimaan;
Tapani tulee hðntð illalla noutamaan kotia..."
K—llisk— valjasti illalla hevoisen ja ajoi Leppiniemeen. Hðn sðpsðhti
nðhdessððn Kaurismaan Aapon siellð. Renki oli pðivðllð kotoa
palatessaan tavannut Aapon, ja kertonut hðnelle Simon viheliðisestð
tilasta sekð maininnut isðnnðn kðskeneen hðnelle hankkia luotettavan
vartian. Sen kuultuaan sanoi Aappo:
"Olen aina rakastanut sen talon vðkeð ja erittðin Simoa, he eivðt
pahaksi panne, jos tulen Simoa vartioimaan, vaikka tiedðn, ettð Tapani
minua vainoaa kun en voi hemmotella hðnen ulkokullaisuuttaan. Olen itse
kerran ollut viheliðinen viinan uhri eikð sentðhden ole minulle
rakkaampaa tehtðvðð, kuin pelastaa Jumalalle yhdenkððn sielun
viinapirun kauheista kahleista."
Nðin sanoen seurasi hðn renkið Leppiniemeen. Simon tila oli mitð
viheliðisin. Hðn kðyttðytyi kuten ainaki mielipuoli. Sormellansa
napsautteli hðn milloin nuttunsa hijaan, milloin polveensa, milloin
sðngynlaitaan, milloin seinððn, milloin oveen, milloin avaimeen ja
milloin mihinkin, karkoittaen nðin luotaan noita pienið nðkymðtt—mið
olentoja, joita hðnen silmissððn oli niin paljon. Hðn puhutteli muille
nðkymðtt—mið olentoja ja mainitsi silloin usein kuolleitten tuttavainsa
nimið. Sillð vðlin hypðhti hðn sðikðhdyksestð kohoksi. Toisinaan osotti
sairas erikoista arkamielisyyttð ja levottomuutta, joka saattoi kasvaa
tðrisyttðvðksi peloksi. Silloin koetti hðn paeta huoneesta, mutta kun
hðn siitð estettiin, haki hðn piilopaikkoja.
Sellaisessa pelvon tilassa oli Simo Kaurismaan Aapon tullessa
Leppiniemeen, mutta Aapon nðhtyððn tyyntyi hðn kohta ja osotti
mieltymystð ja luottamusta Aappoon.
Hðn tarttui Aapon kðteen ja otti toiseen kðteensð hiilihangon. Aappo
kammahti ja rupesi vððntðmððn hðnen kðdestððn hiilihankoa. Simo
kuiskasi jotain hðnen korvaansa, josta Aappo huomasi etteivðt Simon
aikomukset olleet vaarallisia. Hðn antoi siis Simon puuhata mielensð
mukaan. Simo talutti hðnet oven luo, pani sen auki, vei hðnet
perðnurkkaan ja alkoi jðrjestððn hiilihangolla hosua ovea kohden,
sanoen: "ajetaan pois nuo pikku olennot". Hðn siilaili seinien
varauksia, huonekalujen sivuja, sorkki hiilihangolla niiden alle ja
puhdisti noin huonetta perðstð ovea kohden. Vðlistð hðn palasi
uudelleen perððn pðin huonetta, arvellen: "On niitð tuonneki jððnyt",
ja alkoi sieltð hððdellð niitð uudelleen ovea kohden... Aappo ei
laisinkaan estðnyt Simon toimia, eikð Simo hetkeksikððn heittðnyt hðnen
kðdestððn irti.
Niin kului pðivð illalle. Kun Simo oli kyllðytynyt huoneen
puhdistukseen, meni hðn maata ja teki siinð kaikenlaisia liikkeitð
pððstðkseen noista nðkymðtt—mistð olennoista. Aapon kðdestð piti hðn
aina kiinni.
Kun K—llisk— astui sisððn, oli Simo hyvin tyyntyneenð vuoteellaan, vaan
nðhtyððn K—llisk—n, hyppðsi hðn ikððnkuin ammuttu seisoalleen, tarttui
hiilihankoon, tarjosi sillð K—llisk—ð pððhðn ja karjasi: "Mikð sovinto
on Kristuksella Beliaalin kanssa?" -- Aappo tarttui Simon kðteen ja se
vaipui alas. áðret—n pelko ja vapistus valloitti taasen sairaan. Hðn
pakeni peiton alle ja kðtki kasvonsa tyynyihin, piti lujasti Aapon
kðdestð kiinni ja rukoili:
"Oi, rakas Aappo, aja pois hðnet tððltð! Hðnen kasvonsa loistavat kuin
aurinko ja hðnen suussaan on hðikðisevð kirkkaus. Mitð on Kristuksella
tððllð tekemistð?"
"Sehðn on veljesi! Etk— tunne Tapania?" kysyi Aappo.
"Simo, etk— tunne minua, enhðn minð sinulle pahaa tee, olen vaan tullut
noutamaan sinua kotia", sanoi K—llisk—.
Simo vapisi hirveðsti ja sanoi: "Mitð eroa on Tapanin ja Kristuksen,
minun ja Beliaalin vðlillð; kotona on taivas, tððllð helvetti, oi
pakene tððltð, oi pakene pian!" -- Hðn vapisi, ettð koko sðnky tytisi.
K—llisk— seisoi neuvotonna.
"Sinð luotit minuun vaikeimmissaki asioissa silloin, kun minðki vielð
istuin Baabelin porttoin seurassa ja join pðihdyttðvið juomia, etk—
siis voi nyt uskoa minulle tðmðn veljesi vartioimista, joka on juonut
sisððnsð osallisuuden Baabelin porttoin synneistð tðssð perkeleitten
kalkissa?" kysyi Kaurismaan Aappo K—llisk—ltð, "hðn viihtyy hyvin
minuun".
"Sinð vihaat todella viinaa?"
"Minð kiroon sitð".
"Ja et salli kenenkððn tuoda tðnne viinaa?"
"Se kirottu neste ei pððse tðnne muutoin, kuin minun kuolleen ruumiini
yli".
"Oi, pakene tððltð, oi pakene!" rukoili Simo.
"No, minð luotan sinuun, ettð hoidat sairaan parhaan ymmðrryksesi
mukaan", sanoi K—llisk— Aapolle.
"Minð sen teen, enkð ikinð saastuta itseðni kuninkaan, se on
uskottomain ihmisten viinillð", sanoi Aappo.
"Katso my—s talon hoidon perððn", sanoi K—llisk— ovessa mennessððn.
"Minð sen teen", sanoi Aappo.
K—llisk—n lðhdettyð tyyntyi Simo jðlleen. Pðivð kului toisensa perðstð
eikð Simo osottanut juuri mitððn parantumisen merkkið. Yksi mððrðsi
hðntð kupattavaksi, toinen hierottavaksi, kolmas suonta avattavaksi
j.n.e. Mutta Aappo ei sallinut Simolle mitððn tehdð, sillð, hðn sanoi:
"Minð en ole tohtorin kirjaa lukenut, en siis ymmðrrð tðtð tautia, enkð
salli kenenkððn hðneen kajota."
Niin jði Simon paraneminen omaan varaansa. Aappo ei estðnyt Simoa
mistððn. Katsoi vaan, ettð hðn ei saanut mitððn vahinkoa tehdð
itselleen eikð muille. Niin sai Simo vapaasti liikkua ulos ja sisðlle
ja tehdð mitð milloinki pððhðn pisti. Nðin rakastui Simo Aappoon niin,
ettei Aappo saanut hetkeðkððn olla Simon nðkyviltð poissa. Se vapaus,
jota Simo nðin sai nauttia, teki nðhtðvðsti hðneen hyvðn vaikutuksen,
koska hðn kumminki vðhittðin alkoi tointua. Selvið hetkiðki oli hðnellð
jo usein ja niillð hðn osotti suurta viinan inhoa. Ei siis ollut mitððn
pelkoa hðnen nyt tahtovan viinaa taloon tuottaa, joten Aappo sai
semmoisina hetkinð ryhtyð talon ty—h—n asiain jðrjestelemiseen.
Tðmð hðnelle onnistuiki hyvin. Aappo oli aina ollut tunnettu hyvðksi
ty—mieheksi, ja hðn oli my—s harjaantunut ty—n johtoon...
Kun Simo oli jðlleen kokonaan parantunut, huomasi hðn kaikki asiat
olevan tyydyttðvðssð kunnossa. Tðmðn kaiken hðn luki, eikð syyttð,
Aapon ansioksi. Rakkaus ja kiitollisuus nðin sai tilaa Simon sydðmessð
Aappoa kohtaan.
Mutta Simon sisðllinen tila oli sangen surkea. Kauheat omantunnon
vaivat, oman voimattomuuden tunto ja inho tuota kirottua viinaa
vastaan, joka hðnet oli alentanut alhaisintaki luontokappaletta
alemmaksi, sðrki hðnen sydðntððn ja pusersi hðnen silmistððn katkeria
kyynelið. Tieto siitð, ettð hðn oli kaikkien muiden ihmisten inhon ja
kammon esineenð, lisðsi hðnen tuskiaan. Ainoastaan jaloimmat ihmiset
voivat hðnelle osottaa jonkimmoista sððlið, mutta mitððn ihmisarvoa ei
hðn voinut nauttia kenenkððn muiden ihmisten, enempi kuin omissakaan
silmissððn. Sen hðn voi mielestððn selvððn lukea kaikkein ihmisten
omituisista salaperðisistð katseista. Siitð syystð hðn ei liikkunutkaan
kotiportista ulos, vaan pysyi kotisalla, toimitellen kaikenlaisia
pienið kotiaskareita ja sydðmessððn itkien viheliðistð tilaansa. Paljon
mitððn ei hðn kenellekððn puhunut, hyrðili vaan itsekseen ja kun oikein
raskaaksi kðvi mieli, meni hðn erikseen muista ja vuodatti katkeria
kyynelið.
Kaurismaan Aappo, joka nyt kulki sððnn—llisesti ty—vðen mukana, huomasi
kyllð Simon surkean tunnon hðdðn, mutta hðn ei pitðnyt sen parantumista
niin kiireellisenð, koska oli vakuutettu siitð, ettð kuta
auttamattomammaksi Simo tilansa nðkee, sitð helpompi hðnen on saada
hðnet valtaansa.
K—llisk— koetti pari kertaa saada Simoa kðsiinsð, mutta tðmð osasi
kummaltaki kerralla vðlttðð K—llisk—n puheille joutumasta. K—llisk—ð ei
hðn vihannut, pðinvastoin kunnioitti hðnen nuhteetonta kðyt—stððn
siihen mððrððn, ettð hðpesi nðyttðytyð hðnelle tuonlaisena
viheliðisyyden alimmille asteille vajonneena raukkana. Hðn ei voinut
uskoa, ettð K—llisk—, jonka elðmð aina oli ollut niin nuhteeton, voisi
muuta kuin ainoastaan tuomita siihen mððrððn asti alennettua ihmistð
kuin hðn.
"Toista olisi toki Kaurismaan Aapon laita. Hðn on itse kerran ollut
melkein samanlainen kurja viinan uhri kuin minðki. Hðn se kyllð voisi
minuaki neuvoa, lohduttaa ja auttaa, jos vaan kehtaisin hðneltð sitð
pyytðð. Mutta merkillistð vaan on hðnen laitansa. Ennen, kun en hðnen
apuaan tarvinnut, oli hðn aina valmis minua tuomitsemaan ja tarjoamaan
autuutta, mutta nyt, kun hðnen apuaan tarvitsisin, nyt kun itseki
tuomitsen itseðni, nyt ei hðn ole viheliðisyyttðni huomaavinaankaan".
Nðin arvellen meni Simo jðlleen kamariinsa ja itki.
Ovi aukeni ja Simo sðpsðhti. Hðn koetti pyyhkið vetisið silmiððn, mutta
ei ehtinyt ennen kuin Aappo oli jo sisðllð.
"Turhaa on sinun salata minulta sisðllistð hðtððsi. Minð sen kyllð
tiedðn, vaikka en sitð ole ollut huomaavinani, olen vaan antanut Pyhðn
Hengen jatkaa alkavaa ty—tðnsð, sillð Hðn se on, joka sinussa ty—tð
tekee".
"Minð olen viheliðisin ihminen maailmassa".
"Tee siis pikainen parannus, jos et tahdo tulla mauttomana suolana
tallatuksi ihmisten jaloilla", sanoi Aappo.
"Kuinka voisin tulla paremmaksi?" kysyi Simo.
"Uskon kautta, usko ainoastaan syntisi anteeksi, niin tulet elðvððn
seurakuntaan jðseneksi".
"Kuinka voin uskoa?" kysyi Simo.
"Elðvð usko sytytetððn sydðmeen Herran Jesuksen veren omistamisessa
evankeliumin saarnan kautta, kun tðmð Pyhðn Hengen voima seurakunnassa
korvaan ja sydðmeen kuuluu: syntisi ovat anteeksi annetut, Tðssð
tulevat Jumalan lapset portista kaupunkiin sisðlle ja saavat tuntea
armoa Karitsan ja Siionin suloisuudesta", sanoi Aappo.
Simo heittðysi Aapon kaulaan ja sanoi: "Oi, rakas veli, johda minutkin
tðstð portista sisððn; anna minulle minun syntini anteeksi, minun ei
tarvitse sinulle mitððn tunnustaa; sinð tiedðt mikð viheliðinen synnin
orja olen". -- Suuret ja viljavat vedet vierivðt hðnen poskiansa alas
ja hðn katsoi Aappoa niin rukoilevasti.
"Jesuksen nimessð ja veressð annan minð sinulle sinun syntisi
anteeksi", sanoi Aappo.
"Voinko olla nyt turvattu?" kysyi Simo tyyntyen.
"Usko vaan vahvasti syntisi anteeksi ja sinð voit olla turvattu, mutta
sinun tðytyy tulla Herran seurakuntaan ja tunnustaa siellð syntisi,
sillð siellð Pyhðn Hengen voimalla kaadetaan ja ammennetaan sydðmeesi
taivaan tulta Jesuksen veren voimalla ja kaikkein syntein anteeksi
antamisella, ettð lamppusi aina kirkkaammin palamaan syttyisi", sanoi
Aappo.
Nðmð sanat rauhoittivat Simoa suuresti ja hðn meniki seuraavana pyhðnð
"kristittyin seuroihin", tunnusti syntinsð ja anoi "kristityiltð"
synnin pððst—ð. Se palava rakkaus, jolla nuo villilðisiksi nimitetyt
henkil—t ottivat hðnet seurakuntaansa julistamalla hðnelle synnin
pððst—n, virvoitti hðnen kovin lannistunutta mieltððn niin, ettei hðn
voinut olla ilosta itkemðttð. Hðn, joka oli ollut kaikkein huonoin,
kaikkein alhaisin, alhaisinta luontokappalettaki viheliðisempi,
kaikkien yl—n katsoma, kaikkien inho ja kammo, ja omissa silmissððnki
aivan auttamattomasti langennut; hðn tapasi nyt satoja, jotka kerran
olivat olleet samanlaisia ja kumminki saaneet rauhan sieluunsa ja
tulleet totuuden tunnustajiksi.
Nðmð samat onnettomat olivat nyt kunnon ihmisið ja vielð parempiaki,
sillð olivathan he oikein ymmðrtðneet mikð rakkaus on, sen huomasi hðn
selvððn siitð hellyydestð ja palvelevaisuudesta, jota nðmð hðnelle
osottivat. Nyt ymmðrsi hðnki, ettð Kristus on lain loppu jokaiselle
uskovaiselle autuudeksi. Hðn ymmðrsi tðstð selvððn, ettei Mooseksen
laki enððn kuulu hðnelle, vaan Kristuksen laki, joka on rakkaus.
Tðmð Kristuksen laki vaatii uskomaan Kristuksen tðydelliseen armoon,
antamaan katuvaisille syntið anteeksi ja rakastamaan toinen toistaan,
joka on nimenomaan uusi kðsky Kristuksen laissa ja varmin tuntomerkki
elðvðstð uskosta. Mutta hðnelle selveni my—skin, ettð tðmð Kristuksen
laki vaatii fariseuksille sanomaan: te olette isðstð perkeleestð,
viekkaasta kuningas Herodeksesta, se vaatii sanomaan ketuksi,
lihallista Pietaria saatanaksi, kamalaa Juudasta perkeleeksi j.n.e.
[Katso esim. Kristillinen Kuukauslehti N:o 4, 1883.]
Tðtð Kristuksen lakia noudattaen vaati Simon tunto hðntð suolaamaan
niitð, jotka vielð ulkona ovat. Ennen kaikkea tunsi hðn sisðllisen
vaatimuksen ilmaista omaisilleen Jumalan tahdon ja niin puhdistaa
kðtensð heidðn kadotuksestaan. Seuraavana pðivðnð tuliki hðn jo kotia
ja sanoi iloitsevansa, ettð hðn nyt on l—ytðnyt sen rauhan, jota hðn
niin kauan on etsinyt.
"Minð tiedðn", sanoi hðn, "ettð perkeleellisesti kunniallinen maailma
meitð villiuskoisina syvðsti yl—nkatsoo ja inhoo. Pankoot he vaan meitð
viisi tuhatta kertaa pðivðssð pannaan ja kanteesen, niin kuitenki
Kristuksen nimi, kuolema ja veri meidðt kymmentuhatta kertaa samana
pðivðnð siitð pððstðð ja avaa meille ovet taivaasen. -- Ah, jospa teki
yhtyisitte Herran laumaan ja yksinkertaisesti uskoisitte syntinne
anteeksi, sillð ei ole muuta kuin yksi lammashuone ja yksi verinen ovi,
josta kaikkien on sisðlle mentðvð. Tulkaa siis ja ottakaa synnin pððst—
seurakunnalta ja yhtykðð Herran laumaan".
"Jumala on minun antanut tuntea armonsa suloisuutta", sanoi K—llisk—,
"mutta my—skin Henkensð kuritusta ja soisin, ettð sinðki saisit
tuntea nðitð molempia; mutta minun tðytyy sinua varoittaa lihasi
turmeluksesta, sillð se sairaus, joka ruumiisi on perin turmellut, ei
ole niin vðhðllð parattu ja ennen kuin arvaatkaan, olet jðlleen
himojesi vallassa. Viinan himo, joka on osittain ruumiin sairautta,
pettðð pian alkaman kristityn, jos uskon alku todellistaki on, mitð
minð sinun suhteesi epðilen. Pððstðksesi tuosta kirotusta himosta on
sinun joko muutamaksi vuodeksi kotia muutettava tahi rohki valittava
kunniallinen vaimo, jonka kanssa voitte yksissð neuvoin sotia sairautta
vastaan".
"Sinð olet raateleva ahma", sanoi Simo, "Kristuksen laki vaatii minua
siksi sinua nimittðmððn, sillð ahma raatelee ja tappaa lampaita
huvikseen, mutta Raamattu sanoo, ettð sen kðpðlistð vaatii Jumala
lammasten veren. Tee parannus sinun farisealaisuudestasi, elðkð paaduta
sydðntðsi, minð puhdistan tomun tðhðn jaloistani, mutta huokeampi on
Sodomalle ja Gomorralle tuomiopðivðnð, kuin teille, jos ette ota
vastaan tðtð evankeliumia"... Hðn lðksi kotoa.
* * * * *
Mutta Jðrvimaassa oli kðynyt elðmð sillð vðlin yhð viehkeðmmðksi ja
rattosammaksi.
Anna oli muuttunut niin iloiseksi ja leikilliseksi, ettð koko hðnen
ympðrist—llððn oli ikððnkuin lakkaamatonta pðivðpaistetta. Tuosta
pimeðstð ja kolkosta maailman erðmaasta ei nðyttðnyt enððn jðlkeðkððn
jðlellð olevan; ja tietððhðn tuon! --
Tuo entinen umpimielisyys oli Ellistðki kokonaan hðvinnyt. Iloisen ja
onnellisen nðk—isenð hððri hðn navetassa, ky—kissð, pirtissð ja
kaikkialla missð tiesi apua tarvittavan. Veitikkamainen nauru ja
leikillinen laulu se helðhteli usein sieltð missð Elli oli; ja
tietððhðn tuon! --
K—llisk— nðytti muuttuneen muudanta vuosikymmentð nuoremmaksi. Useammin
kuin ennen pisti hðn pyhðvaatteet pððlleen, jðrjesteli hiuksensa paljoa
huolellisemmin kuin milloinkaan ennen ja meni -- Jðrvimaahan. Kenenkððn
mielestð ei tðssð mitððn merkillistð ollut, sillð viime kðrðjissðhðn
oli K—llisk— Annan pyynn—stð mððrðtty Jðrvimaan pesuuden holhojaksi ja
tðytyihðn sen K—llisk— paran aina silloin tðll—in pistðytyð katsomassa
mitenkð ne talon asiat kunnossa pysyvðt. Ja olihan siellð aina yhdestð
ja toisesta talon asiasta keskustelemista ettei K—llisk— sieltð aina
niin pian kotiakaan palaamaan pððssyt; ja sielun asioissakihan se Anna
tarvitsi usein K—llisk—n neuvoa. Silloin etsittiin Raamattu ja sen
ððressðhðn se sitten luiskahti aika joutusasti...
Mutta minð ... niin minð itse ... minð olin semmoisessa tilassa, kuin
nuoret miehet silloin tavallisesti ovat -- tietððhðn tuon.
Muutamia pðivið my—hemmin, kuin Simo oli tehnyt lðhetysretkensð kotiin,
ilmaisi Elli ðidillensð, ettð me aiomme ... niin ... ettð me ahkerasti
aiomme avioliittoon.
Mutta vallan py—reiksi kðvivðt hðnen silmðnsð ja suuki jði hðneltð auki
eikð hðn hðmmðstyksissððn muistanut edes sitð sulkea, kuin nðet Anna
ilmoitti, ettð hðnki puuhaa miehelððn ja ettð K—llisk— on hðnen aiottu
sulhasensa.
Elli ei ollenkaan ensinnð ymmðrtðnyt noin omituisia
sukulaisuussuhteita. Hðn uhkasi antaa minulle vasikannahan, mennð
Amerikaan tahi juosta jðrveen. Kun Anna kuuli, ettei hðnen tyttðrensð
hðnelle sulhasta sallinut, lupasi hðn luopua K—llisk—stð, elðð aina
naimatta ja asua elatusmuorina porstuakamarissa.
Mutta Elli ei siihenkððn suostunut, itki vaan, itki tunnin, itki toisen
ja itki kolmannenki.
Vihdoin hðn sopi ðitinsð kanssa niin, ettei hðn antaisi vasikannahkaa
minulle, ei menisi Amerikaan, ei juoksisi jðrveen, eikð Annankaan
tarvitsisi K—llisk—stð luopua, vaan ettð molemmat elðisivðt kultansa
kanssa onnellisina.
Samana iltana, kun tuo kohtaus Annan ja Ellin vðlillð oli Jðrvimaassa,
menin minðki tavallista juhlallisemmalla mielellð perheen koolla
ollessa isðn ja ðidin kamariin.
Mutta kuinka osata ilmaista noin perinpohjin tðrkeð asia omaisilleen.
Minð mietin siinð tunnin, mietin toisenki, miten puheen alottaisin.
"Mikðs Ky—stið vaivaa? On niin totinen kuin pottu vellissð", sanoi
vihdoin Mari.
"Minð olen ajatellut ... niin minð olen tuota ... aikonut..."
"Naimaan!" huudahti Mari veitikkamaisesti.
Kaikki vetivðt suunsa hymyyn, nðhtyððn minun juhlallisen totisuuteni,
mutta kumminkin olin pulasta pððssyt ja tðrkeðn asian ajetuksi saanut.
Minun asiassani ei mitððn kummaa ollut, mutta kovin venyivðt kaikkien
kasvot pitkiksi kun K—llisk—ki ilmaisi hðnellð samallaiset hankkeet
olevan. Nyt oli minun vuoroni naurahtaa muiden hðmmðstykselle.
* * * * *
Seuraavana aamuna antoi Leena minulle merkin, josta huomasin hðnen
haluavan tavata kahden kesken minua ja meni ulos. Minð seurasin hðntð
alaky—kkiin.
"Jumalan tðhden oletko ollut uskoton ystðvð?" kysyi hðn hðtðisesti.
"Missð nyt on tuuli?" kysyin.
"Oletko kenellekððn kertonut tuosta Jðrvimaan Annan ja nuoren isðnnðn
kohtauksesta jðrven rannalla, josta vuosia sitten sinulle puhuin?"
"Se on mahdotonta. -- Miten sitð epðilette."
"Nyt sen tietðð koko kylð; Tuppi Maija on asian tehden kulkenut talosta
taloon sitð saarnaamassa; mutta ei sillð hyvð, hðn on pannut tuohon
viattomaan asiaan siivet ja sarvet sivulle, jotta siitð on syntynyt
sarja Annan ja nuoren isðnnðn siveyttð loukkaavia juttuja. Nyt
kerrotaan yleensð, kuinka Anna ja Tapani ovat pari vuosikymmentð
kðyttðneet luvattomia yhtymisið Jðrvimaan takalolla ja nyt kun Anna on
leskenð, kulkee Tapani mitð inhoittavimpia tarkoituksia varten Annan
kotona..."
"Kirotut konnat, varmaanki on Anna ripissð tunnustanut noille
villilðisille tuon tapauksen jðrven rannalla..."
"Nyt sanot sanan, jota en laisinkaan ole tullut ajatelluksi. Sen kautta
onki asia julkisuuteen pððssyt ja nuo rakkaat kristisisaret nyt
palkitsevat sillð tavoin Annan luopumisen heistð."
"Heitti—t! Siinðk— on heidðn Pyhð Henkensð, ettð polkevat
vastustajiensa kunnian maan alle."
"Tðtð emme saa kovin oudoksua, kun muistamme, ettð Kaurismaan Aappo on
julkisesti kumonnut kahdeksannen kðskyn selityksen sanat: 'vaan hyvin
lðhimmðisestðmme ajattelemme, puhumme ja kaikki asiat parhaan pðin
kððnnðmme', sanoen niiden olevan vastoin Raamattua. Uskottomalla
ihmisellð muka ei ole koirankaan kunniaa, jonka tðhden tuo katekismon
oppi on sulaa valhetta". [Katso esim. Kristillinen Kuukauslehti N:o 1
v:lta 1885.]
"Ja sen nojallako he saavat sitten kunniallisista ihmisistð levittðð
mimmoista roskaa ja valhetta hyvðnsð."
"Se ei kumminkaan ole tarkoituksena, ettð kenestðkððn saa valhetta
puhua, mutta kun tuollaiset Tuppi Maijat saavat kuulla sellaista
opetusta, eivðt he voi kenestðkððn ajatella parempaa kuin itsestððn ja
kun heille tunnustetaan nuoren miehen ja nuoren aviovaimon kohtaus
metsðssð, on aivan luonnollista mihin suuntaan he sen kððntðvðt. Muut
kunniallisemmat villilðiset eivðt varmaankaan rupea tuollaisia valheita
levittðmððn, vaan kun ei heillðkððn ole puolustamisen ja hyvðn
puhumisen velvollisuutta muista, kuin omasta joukostaan, niin on
luonnollista, ettð he vaitiolollaan vahvistavat noita juttuja".
"Rehelliset ihmiset eivðt tuollaisia juttuja uskone, mutta kun tietðvðt
tunnetuiksi Annan ja Tapanin naimapuuhat, niin saavat ne jonkinlaista
vahvistusta..."
"Annan ja Tapanin naimapuuhat?" kysyi Leena hðmmðstyneenð. -- -- --
"Niin, en huomannutkaan, ettette sitð vielð tiedð. Anna ja Tapani
aikovat vielð tðnð syksynð viettðð hððnsð. Samoin minð ja Elli. Anna ja
Elli muuttavat tðnne ja Mari sekð Aaro Jðrvimaahan."
Mutta nyt huomasin, ettei Leena enðð tietðnyt mitð sanoin. Ikððnkuin
salama pilvett—mðltð taivaalta olisi iskenyt, niin odottamaton oli
hðnelle Annan ja K—llisk—n naimishanke. Nðytti melkein kuin kaikki veri
hðnen kðsistððn ja kasvoistaan olisi sydðmeen paennut.
Minð huomasin sen ja kiiruhdin Leenalle kertomaan kuulleeni Marin
illalla sanovan Aarolle, ettð hðnestð olisi niin turvallista alkaa
omanoksaista elðmðð, jos te lðhtisitte heidðn kanssaan Jðrvimaahan. --
"Mitð arvelette siihen?" kysyin sitten hðneltð.
"Jumalalle olkoon kiitos", sanoi Leena, "sillð Hðn se on, joka minulle
noin mieleisen turvapaikan on valmistanut. Minð olen aina rakastanut
Aaroa ja Maria niinkuin omia lapsiani ja he ovat my—s minulle
lapsuudestaan osoittaneet vanhemman kunnioitusta. Heidðn luonaan siis
olen juuri kuin omien lapsieni turvissa".
* * * * *
Tðhðn aikaan oli jo P:ssðki ruvennut kulkemaan pohjosesta pðin
Kaurismaan Aapon kaltaisia saarnamiehið eli puhuvia veljið. Silloin oli
aina koko juhlat, kun senlaisia maallikkosaarnaajia useita tuli yhteen.
Niin tapahtui seuraavana sunnuntaina, ettð kolme puhuvaa miestð tuli
P:hen. áðret—n kansan paljous virtaili seuroihin ja niiden matkassa
Simoki. Hðn enemmðn ahmi kun kuunteli niitð taivaallisia opetuksia,
joita tððllð annettiin. Yksi ja toinen veljistð ja sisarista alkoi
kiljahdella ja hypellð, kun erðs puhuva veli saarnasi karitsan hðistð
ja kristittyin riemusta.
Tuonlaisten saarnojen perðstð oli useita tilassa, jotka lankesivat
kristittyin eteen polvilleen, luettelivat heille syntiððn ja pyysivðt
anteeksi saamista. "Kristityt", Kaurismaan Aappo etupððssð, halasivat
heitð, panivat kðtensð heidðn pððhðnsð ja antoivat heille synnit
anteeksi.
Nðin kasvoi "kristillinen seurakunta" huimaavaa vauhtia.
Tosin oli joitakin siihen mððrððn paatuneita ihmisið, jotka vaan pilkan
vuoksi menivðt ja tunnustivat syntinsð sekð ottivat synnin pððst—n.
Kaurismaan Aappo, joka opetti, ettð Pyhðn Hengen saanut kristitty nðkee
kohta kuka on tosi katuvainen ja kuka elðvð kristitty, joutui tðssð
ensin pulaan, mutta pian hðn siitðki pelastui.
Sattui kerran niin, ettð erðs mies viinapalkalla teki jokseenki t—rkeðn
synnin tunnustuksen, mutta joutui siitð niin kovin omantunnon
vaivoihin, ettð hðnen tðytyi mennð "kristityiltð" anteeksi anomaan
tuota raakaa pilkkaansa.
Siitð alkoi Aappo opettaa, ettð me kyllð nðemme heti pilkkaajan, joka
meiltð anteeksi syntiððn anoo, mutta annamme hðnelle kumminki
synninpððst—n, nðin herðttððksemme hðntð.
áðret—in oli vðen tungos seuroissa, jotka kestivðt my—hðiseen iltaan...
Simo tuli vðsyneenð seuroista. Hðn oli nyt runsaasti kolme viikkoa
ollut aivan selvðnð ja tuntematta muuta kuin inhoa viinaa vastaan.
Mutta tuo kirottu himo karkasi jðlleen hðnen pððllensð ððrett—mðn
jðttilðisen voimalla.
Hðn koetti rukoilla, mutta sitð ei hðn voinut, niin valtava oli kuivuus
hðnen kurkussansa. Koko hðnen ruumiinsa lðpi kulki yksi ainoa vðre,
joka etsi -- viinaa.
Hðn muisti K—llisk—n neuvon, ettei hðn omin voimin voisi tuota
hirmuista tuskaa kestðð, ja Kaurismaan Aapon varotuksen, ettð
kaikkialla piirittðð hðntð perkele. Sen tðhden pððtti hðn etsið noiden
puhuvain veljien apua. Hðn valjasti hevoisen ja katosi y—n pimeyteen.
Mutta tuossa tien vieressð oli salakapakka, jossa hðn niin monta kertaa
oli mellastanut. -- "Jumala auttakoon minua sen sivu!" Mutta sieltð
kuului ððnið. Hðn seisautti hevoista ja kuunteli... Ankara sisðllinen
taistelu... Sieltð kuuluu tuttuja ððnið. Hðn tarttuu ohjaksiin ja ...
oi ... hðn kððntðð -- kapakkaan!
"Jumalan tðhden, isðntð, elð mene sinne; siellð on perkele!" kuuli hðn
sointuvan naisððnen kuiskaavan hðnelle, hellð naisen kðsi tarttui
hðneen ja kaksi lempeðð sinisilmðð tðhysti kirkkaassa kuun valossa
hðneen.
"Saara!" huudahti Simo, "sinðk— se olet minun hyvð enkelini?" ja hðn
vaipui vavisten jðlleen rekeensð.
"Johda minut puhuvain veljien luo, oi rakas Saara, jos sinulla on
vðhðnki sððlið minua kohtaan, niin vie minut puhuvien veljien luo".
Saara nðytti olevan kahden vaiheilla, josko hðnen olisi sopivaa ruveta
tuonlaisen sairaan kuskiksi. Mutta Simon harras rukous sai hðnen
kumminki taipumaan.
Sanaa virkkamatta tarttui siis entinen Leppiniemen Saara suitsiin,
kððnsi hevosen jðlleen matkan mukaan ja istui rekeen. Nuolen nopeudella
kiidðtti huima hevoinen heitð eteenpðin.
"Rakas Saara", sanoi Simo, kun hðnen polttava sairautensa hetkeksi
tyyntyi, "vastaa minulle suoraan, mikð tunne on saattanut sinut aina
niin osaa ottavaksi minun surulliseen kohtalooni?"
"Me olemme niin paljon saaneet nauttia sinun ja omaistesi hyvyyttð,
ettð sydðmeni on vaatinut jollain tavalla osottamaan kiitollisuutta
teille. Sitð paitsi koskee minun sydðmeeni ikððnkuin puukon pistos
sinun surkuteltava tilasi". Nðitð sanoessaan loi Saara suuret,
lemmekkððt silmðnsð Simoon ja heidðn katseensa kohtasivat toisiaan.
Tuo silmðys loi Simon sydðmeen omituisen tunteen ja hðn alkoi selvemmin
kuin koskaan ennen huomata, ettei hðnen sydðmensð ollut vielð siihen
mððrððn turmeltunut, ettei se voisi rakastaa.
"Oi rakas Saara, vastaa minulle suoraan, ettð sydðmessðsi asuu kolmas
ja voimallisempi tunne, kuin sððli ja kiitollisuus, vastaa ettð se
on -- rakkaus".
Nðin sanoen yritti hðn vetðð Saaraa lðhemmð sydðntðnsð, jota Saara ei
kumminkaan sallinut, eikð vastannut Simolle mitððn.
"Minð hyvin kðsitðn sen syyn, mikð sinua estðð minulle vastausta
antamasta", sanoi Simo, "minð kðsitðn, ettð viheliðinen tilani on
senlainen, etten voi ketððn siveðð tytt—ð itselleni pyytðð ennenkuin
olen osottanut voivani vapautua tðstð kirotusta himosta. Sinð voit
vaatia minulta muutaman vuoden parantumisen aikaa ja jos minun onnistuu
tulla jðlleen oikeaksi ihmiseksi, niin silloin... Oi vastaa, hyvð
Saara, voitko silloin tulla Leppiniemeen, vanhaan kotiisi, emðnnðksi?"
"Minð tulen", sanoi Saara tuskin kuultavasti, "jos sinð vaan parantua
voit".
Nðin puhellen tulivat Simo ja Saara puhuvien veljien luo. Nðmð olivat
juuri pððsseet sikeimpððn uneensa, sillð Simon seuroista lðhdettyð
olivat he vielð useita tuntia neuvotelleet tðrkeistð "Jumalan
valtakunnan" asioista.
Saara oli my—s vasta paluumatkalla seuroista, sillð hðn oli viipynyt
jonkun ystðvðnsð luona ja sattui juuri tuon salakapakan luo, kun Simo
yritti sinne mennð. Simo meni ja herðtti Kaurismaan Aapon ja kertoi
sille vaarallisen tilansa. -- Aapolle ei tðmð odottamatonta ollut.
Mutta koskaan ei hðn ollut nðhnyt niin raivoisaa viinan himoa, kuin
Simolla.
Aappo tarjosi Simolle raitista vettð. Se kevensi hetkeksi hðnen
tuskaansa.
"Parasta on, ettð yhdessð lðhdemme Leppiniemeen, minð en heitð sinua
ennenkuin olet pððssyt tuosta kirotusta himosta", sanoi Aappo, "toiset
puhuvat veljet voit, jos tahdot, haettaa huomenna sinne, niin voimme
pitðð siellð huomenillalla sananselitystð".
Niin tehty kuin sanottu. -- -- --
"Mutta mikð on saattanut sinut tuon epðuskoisen tyt—n yhteyteen nðin
—iseen aikaan?" kysyi Aappo, kun he olivat rekeen asettuneet, Simo ja
Saara perðlle ja Aappo keulalle.
Saara punastui korvia my—ten, mutta Simo kertoi perin juurin miten
Saara oli hðnet pelastanut hirmuisesta lankeemuksesta, miten hyvð Saara
aina oli hðnelle ollut ja vihdoin, miten he olivat aviolupauksiin
menneet.
"Sinðk—", sanoi Aappo Simolle, "sinðk—, joka olet kðynyt verisen ja
ahtaan portin kautta sisðlle lammashuoneesen, joka olet Jesuksen lammas
ja karitsa, sinðk— annat itsesi pukkien ja keiturein seuraan, sillð ne
ovat pahan hajullinen ja huorintekijð-joukko, jotka Jumala tuomitsee.
Pysy siinð liitossa, jonka olet tehnyt verisen yljðn kanssa. Kavahda
itseðsi Judan pettðjðn veljistð ja sisarista, ehkð he ovat kauniit
ulkokullaisuudessaan, vaan sisðltð ovat he raatelevaiset sudet".
Nðmð sanat olivat ikððnkuin tuliset kekðleet olisi viskattu Saaran
sydðmeen. Ankara taistelu alkoi my—s Simon rinnassa. Ensi vihassaan
olisi Saara mielellððn kappaleiksi murtanut tuon miehen, joka noin
inhottavalla tavalla polki hðnen siveellisyyttððn. Mutta pian hðn
malttoi mielensð. Hðn tiesi varmuudella, ettei hðn voisi Simoa pelastaa
ilman noiden villilðisten avutta. Sen tðhden teki hðn silmðnrðpðyksessð
pððt—ksensð, jota hðn oli siitð pitðin miettinyt, kuin Simo
"kristityksi" tuli; hðn kuiskasi Simon korvaan:
"Minð tunnustan itseni teidðn seurakuntaanne".
Simon sydðn hypðhti ilosta, mutta tarkemmin ajateltuaan sanoi hðn:
"Ethðn vaan tee sitð vastoin tuntoasi, ainoastaan minun tðhteni?...
"Vaan koskivatko sinuun Kaurismaan Aapon sanat", lisðsi hðn vðhðn ajan
pððstð, kun ei Saara hðnen ensimmðiseen kysymykseensð vastannut.
"Ne pistivðt kuin kððrme sydðmeeni", sanoi Saara.
"Sinun sanasi ovat herðttðneet Saaran omantunnon", sanoi Simo kovemmin
Aapolle, "hðn ei ole enðð meitð vastaan".
"Joka ei ole meitð vastaan, se on meidðn puolellamme," arveli
Aappo. -- --
Hirmuiset olivat Simon viinan himot. Mutta raitis vesi, jota hðn
alituisesti maistoi, lievensi paljon hðnen tuskaansa ja se rakkaus ja
palvelevaisuus, jota Aappo sekð muut veljet ja sisaret hðnelle
osottivat, antoi voimia kestðmððn tuota ankaraa kilvoitusta.
Seuraavana pðivðnð pidettiin Leppiniemessð suuret seurat, joihin
kerðytyi sadottaisin "uskovaisia" ja "uskottomia". Kymmenittðin tuli
uusia "kristityitð", niiden muassa my—s entinen Leppiniemen Saara. --
Kun hðnellð ei ollut mitððn nimellistð syntið tunnustettavana,
nðyttivðt muutamat vaimot hiukan epðilevðn hðnen katumuksensa
todellisuutta, mutta Kaurismaan Aappo sanoi olevan mahdollista, ettei
nuorella, siveðsti elðneellð tyt—llð ole mitððn t—rkeitð syntið, vaan
ainoastaan yleinen syntisyyden tunto, joten ei hðneltð muuta
tunnustusta ole vaadittavakaan.
Tðmðn my—nsivðt kaikki mahdolliseksi ja niin annettiin Saaralleki
synninpððst— ja hðn kulki ovesta lammashuoneesen.
* * * * *
Kaurismaan Aappo jði koko vuodeksi Leppiniemeen. Hðn, joka kerran oli
itse ollut oikein raisu juoppo, oli pððssyt siitð siten, ettð oli ollut
vuosikauden ty—ssð erððssð pohjanpuolen talossa, jonka vðki piti hðntð
lakkaamatta silmðllð jotta hðn ei pððssyt viinan pariin. Tðstð juurtui
hðnen sydðmeensð senlainen rakkaus kaikkia juoppoja kohtaan, ettei hðn
kaiken maailman edestð olisi heittðnyt juomaria, jolla oli halu
viheliðisyydestððn pððstð, pelastamatta. Vaikeat ajat olivat
ensimðisinð kuukausina Simolla, sillð hðnen sairautensa vaivasi hðntð
ylenmððrin. Mutta Aappo ei heittðnyt hðntð hetkeksikððn yksikseen.
Usein kðvivðt he my—s Saaran luona ja tðmðn "kristisisaren" seurassa
nðytti Simo parhaiten voivan unhottaa viinan.
Aappo luki ja selitti ahkerasti Raamatusta ja Lutherin kirjoista niitð
paikkoja, mitkð nðyttivðt todistavan hðnen uskonnollista kantaansa ja
niin kasvoi Saaralle ja Simolle yhdenlainen kðsitys autuuden asioissa,
kuin Aapolla itsellððnki oli. --
Kotona ei Simo milloinkaan kðynyt, sillð Aappo ei sen sanonut
tarpeellista olevan. K—llisk— kðvi kerran Leppiniemessð, jossa hðn
joutui Aapon ja Simon kanssa kiistaan. Aappo tuomitsi hðnet ystðvineen
tðllðki kertaa alimmaiseen helvettiin hðnen omanvanhurskautensa ja
ulkokultaisuutensa tðhden.
* * * * *
Vaiherikas vuosi on taasenki viimmeisistð tapauksista umpeensa kulunut.
Paljon olisi kerrottavaa K—llisk—n ja minun hðistðni, jotka yhdessð
vietimme, ynnð sitð seuraavasta elðmðn onnellisuudesta, mutta koska
niistð semmoisista kertovat yhteen ððneen melkein kaikki "novellit",
niin voimme ne huoletta sikseen heittðð.
Muutamia viikkoja hðittemme jðlkeen sairastui vanha ðitimme ja nukkui
uskossa rauhallisesti viimeiseen uneensa.
Noin puoli vuotta sen perðstð sairastui isðki ja kuoli kðrsittyððn
muutamia pðivið mitð ankarimpia ruumiin ja sielun tuskia. Kovin oli hðn
toivotoin sielunsa autuuden suhteen, mutta K—llisk— ei liikkunut hðnen
vuoteensa vierestð ennen kuin oli saanut hðnet turvatuksi siihen
vakuutukseen ja uskoon, ettð Kristus on kuollut hðnenki edestðnsð.
N—yrðnð kuin lapsi, lankesi K—llisk— kuolleen isðnsð sðngyn viereen
polvilleen. Samoin teki Annaki ja yhdessð he kiittivðt Jumalaa siitð
armosta, ettð Hðn antoi isðlle autuaallisen kuoleman...
Simon tahtoa noudattaen kðskettiin isðn hautajaisiin Kaurismaan Aappoki
ynnð muutamia muita hðnen lahkolaisiaan.
Omituinen oli seuruuselðmð nðissð hautajaisissa. K—llisk— ja Aappo
nðkyvðt jo saaneen niistð ankaroista kiistoista, mitkð heidðn keskensð
olivat olleet, niin tarpeensa ettei kummallakaan nðkynyt olevan enððn
halua kiistaa uudistaa.
He siis istuivat aluksi kappaleen aikaa samassa huoneessa melkein sanaa
virkkamatta. Silloin tðll—in alkoi milloin toinen, milloin toinen
puhetta jostain taloudellisesta asiasta, mutta se tavallisesti loppui
pian. Oli ikððnkuin raskas ilma olisi koko talossa vallinnut.
Vihdoin vetðytyivðt K—llisk— toiseen ja Aappo toiseen huoneesen, johon
heitð vðhitellen seurasivat heidðn ystðvðnsðki ja nyt vasta alkoi
vilkkaampi keskustelu ja keveðmpi ilma...
* * * * *
Vðhilleen vuoden on jo Aaro perheineen asunut Jðrvimaassa ja Leenaki
nðkyy siellð hyvin viihtyvðn...
Simolleki mððrðtty koetusvuosi on nyt loppunut. Miehuullisesti on hðn
taistellut hillimðt—intð hirvi—tð, viinanhimoa vastaan ja on sen
vihdoinkin voittanut.
Vietettiin hðnen hððnsð.
Vieraina oli siellð paitse muita Saaran vanhemmat, jotka nðyttivðt
iloitsevan siitð, ettð Jumala on siunannut sen kodin, jonka he
auttavaisuutensa tðhden menettivðt, heidðn tyttðrelleen. Heidðn
tahdostaan oli sinne kðsketty my—skin vanha kiertokoulunopettajamme.
K—llisk— ja Anna olivat my—s hðissð.
Seuruuselðmð nðkyi tðllðki kertaa muodostuvan samanlaiseksi kuin
isðvainajan peijaissa.
Illan suussa meni Kaurismaan Aappo pirttiin pitðmððn seuroja, joihin
suuri osa hððvðestð seurasi hðntð. Tosin nðyttðð siltð, ettð Kaurismaan
Aappo lahkolaisilleen on tavallisessa seuruuselðmðssð laannut K—llisk—ð
ystðvineen tuomitsemasta, mutta sen sijaan suolaa hðn heitð
saarnoissaan entistð kiihkeðmmin ja niin julkisesti, ettð jokaisen
tðytyy huomata ketð niillð tarkoitetaan. Tðllðki kertaa hðn saarnasi
seuraavaan tapaan:
"Verinen ovi Jesus on se, ettð Jesus Kristus saarnataan ristiin
naulittuna sovintouhrina syntisten edestð? Ne, joiden sydðmeen tðmð
koskee ja kðy, tarvitsevat saada synnit anteeksi seurakunnassa Jesuksen
veressð ja niin uskoa. He ovat lammashuoneesen sisðlle tulleet. Mutta
ne, jotka eivðt ole tðstð ovesta sisðlle tulleet, ovat ulos jððneet ja
kutsutaan Jumalan sanassa koiriksi, velhoiksi, huorintekij—iksi,
epðjumalan palvelijoiksi, valheen rakastajoiksi ja tekij—iksi, olkootpa
sitten omasta mielestððn kuinka hurskaita hyvðnsð ja maailman silmissð
miten jumalisia tahansa..."
Tðhðn suuntaan hðn jatkoi lðhes pari tuntia, mutta sillð vðlin istui
K—llisk— ystðvineen kamarissa. Sinne oli my—skin vetððntynyt muutamia
epðilevðisið, jotka kysyivðt heidðn neuvoansa muutamissa kohden, missð
eivðt mielestððn olleet hyvðksyneet Aapon opetuksia.
Sððlimðttð paljasti K—llisk— villilðisten erhetyksið kðyttðen toisinaan
melkein liikanaista jyrkkyyttð, jolloin my—skin kiertokoulunopettaja
n—yrðsti puuttui puheesen.
Vihdoin meni K—llisk—ki pirtin ovelle seisomaan ja hetken pððstð
tuli siihen kiertokoulunopettajaki. Aappo oli jo saarnansa
lopettamaisillaan. Viimeiset lauseensa olivat seuraavaa laatua:
"Laula neitsy Siijonin tytðr hosiannaa ja hallelujaa Jumalan auringon
alla. -- Me tiedðmme, ettð meidðn ilomme ja voittovirtemme, laulumme ja
hyppymme se on, joka perkeleelle joukkoinensa pahimman korvapiston ja
sappitaudin antaa. Mutta syttyk——n sitð kiivaammin Karitsan tuli
palamaan ja Jumalan voittotorvet soimaan ja taivaan kellot kuulumaan
neljðllð ilman suunnalla. Kiitos ja ylistys ja hallelujaa Karitsalle,
ettð Herra ijankaikkinen Jumala on valtakunnan omistanut, jossa
syntiset miehet ja vaimot Jumalan kanteleita ijðisesti soittaa saavat.
Vastoin kaikkia pððllekantajoitamme tahdomme huutaa avoimella suilla:
hallelujaa, hallelujaa Jumalalle ja Karitsalle! Amen."
Nðmðt kiihoittavat sanat vaikuttivat Simon heikontuneesen hermostoon
hurmaavalla tavalla. Hðnen sielullinen tunne-elðmðnsð kiihtyi
luonnottomaan riemuhurmaukseen.
Hih, huh; hih, huh; hih, huh! alkoi hðn kiljahdella, kðsillððn
haparoiden ympðriinsð.
"On juomaa! On viinaa! Juokaa ja juopukaa!" kiljasi erðs eukko,
tarttuen Simon kaulaan ja vetðen hðnet keskelle laattiaa. -- Siellð oli
jo kymmenið hurmatuita ja toisia yhtyi alituisesti tuohon sððnn—tt—mððn
hyppyyn ja kiljuntaan.
"Tðmð on Jumalan kanteleen soitto ja Pyhðn Hengen uusi veisu, jota
kuulen kristittyjen liikutetusta kokouksesta", arveli Aappo ja koki
pyrkið ulos pirtistð sitð my—ten kuin hðn irtaantumaan pððsi niistð
tulisista syleilyistð, joita hðnelle kahtapuolta raivostuneet
tarjosivat.
"Jumalani! Kuinka pitkðlle sallit tðmðn villityksen mennð?!" huokasi
K—llisk— liikutettuna.
"Ainako vaan huokaat Herran puoleen tuhoaksesi Hðnen henkensð t—itð?!"
sanoi Aappo ja sisðllisestð liikutuksesta vðrðhteli hðnen ððnensð.
"Yhden asian minð vaan varmasti tiedðn", sanoi kiertokoulunopettaja.
"Ja mikð se on?" kysyivðt Aappo ja K—llisk— yhtð-aikaa.
"Ettð mitð tðssðki liikkeessð Jumalasta on, se pysyy; ja mitð siinð on
ihmisistð, se kyllð aikaa voittaen tyhjððn raukeaa", sanoi hðn ja
pyyhkðsi vesikarpalon silmistððn.
End of the Project Gutenberg EBook of K—llisk—, by Gustaf Adolf Andersson
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KøLLISKø ***
***** This file should be named 37094-8.txt or 37094-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/3/7/0/9/37094/
Produced by Tapio Riikonen
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected]. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
[email protected]
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
Excerpt
The Project Gutenberg EBook of K—llisk—, by Juhana Kokko
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Read the Full Text
— End of Kölliskö —
Book Information
- Title
- Kölliskö
- Language
- Finnish
- Type
- Text
- Release Date
- August 15, 2011
- Word Count
- 30,419 words
- Library of Congress Classification
- PH
- Bookshelves
- Browsing: Literature, Browsing: Fiction
- Rights
- Public domain in the USA.
Related Books
Famous stories from foreign countries
English
494h 26m read
Musta naamio
by Waldheim, R.
Finnish
147h 22m read
Great short stories, Volume 3 (of 3)
English
2361h 53m read
Great short stories, Volume 2 (of 3)
English
2359h 26m read
Great short stories, Volume 1 (of 3)
English
2524h 19m read
Kuningattaren romaani
by Kauppis-Heikki, Tuomi, Otto, Peschkau, Emil
Finnish
291h 40m read