*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 74547 ***
JÄÄKÄRIT JA AKTIVISTIT
Sotavuosien muistelmia Tukholmasta ja Berliinistä
Kirj.
HERMAN GUMMERUS
Eino Voionmaan suomennos, tekijän tarkastama
Porvoossa,
Werner Söderström Osakeyhtiö,
1928.
SISÄLLYSLUETTELO:
I. Maailmansodan syttyminen. Eräs tiedusteluretki Suomeen
syksyllä 1914.
II. Lockstedtin kursseja valmistellaan.
III. Tukholma — Berliini — Lockstedt.
IV. Odotuksen aikoja 1915.
V. Tapausrikas syyskuu.
VI. Toiveita ja pettymyksiä syksyllä 1915.
VII. Vuodenvaihteessa 1915—1916.
VIII. Jääkäripataljoona komennetaan rintamalle. Tukholmanpolitiikkaa
keväällä 1916.
IX. Työteliäitä kesäkuukausia.
X. Myrskyinen syksy 1916.
XI. Synkimmät kuukaudet.
XII. Vallankumouskevät 1917.
XIII. Itsenäisyyssuunnitelmat kypsyvät. Propagandamatkoja Berliiniin.
XIV. Itsenäisyys.
I. MAAILMANSODAN SYTTYMINEN. ERÄS TIEDUSTELURETKI SUOMEEN SYKSYLLÄ 1914.
Ennen maailmansodan alkua oleskelin muutamia vuosia Italiassa tehden
tieteellistä työtä. Olin vetäytynyt kokonaan syrjään politiikasta.
Olot Suomessa olivatkin sellaiset, ettei vanhalla aktivistilla
tuntunut olevan täällä mitään tekemistä. Aikakauskirja Framtid oli
lopetettu vuoden 1910 päättyessä ja ainoana näkyvänä tuloksena sen
viisivuotisesta kamppailusta aktivismin aatteiden puolesta olivat ne
syytteet majesteettirikoksista tai »yllytyksestä rikokseen», jotka
olivat kohdanneet sen toimittajia. Johannes Gummerus tuomittiin vuonna
1913 viidentoista kuukauden vankeuteen tämänlaatuisesta »jatkuvasta
rikoksesta», ja vielä niin myöhään kuin heinäkuussa 1914 saapui minulle
Roomaan tieto, että senaatti oli tuominnut minut kuuden kuukauden
vankeuteen erään artikkelin vuoksi, joka oli julkaistu Framtidissa
11 p:nä tammikuuta 1907. Aktiivinen vastustuspuolue oli muodollista
hajaantumispäätöstä tekemättä tykkänään lopettanut toimintansa. Sen
ohjelmassa oli edelleen Suomen valtiollinen riippumattomuus, mutta kuka
rohkeni nyttemmin edes ajatellakaan sen suuren päämäärän saavuttamisen
mahdollisuutta?
Passiivista vastarintaa venäläistyttämistä vastaan jatkettiin
järkähtämättömän sitkeästi, mutta menestyksen saavuttaminen näytti yhä
toivottomammalta. Alakuloisuus ja kohtaloon alistuminen sai valtaa
niidenkin keskuudessa, jotka olivat innokkaimmin ajaneet vastarinnan
asiaa, ja kansallinen demoralisatio levisi yhä laajemmalle. Halpa
aineellisuus tuntui olevan astumassa »sortovuosien» ensi aikojen
uhrautuvan isänmaallisen ihanteellisuuden tilalle. Joskaan emme voineet
pelastaa valtiomme itsehallintoa, niin voimmehan ainakin hankkia
aineellista hyötyä yhteydestämme Venäjän kanssa — se ajatus oli
hyvinkin lähellä.
On oleva historiantutkimukselle mielenkiintoinen tehtävä osoittaa,
missä määrin Suomen taloudellinen nousu yhdeksännentoista vuosisadan
lopussa ja kahdennenkymmenennen alussa aiheutui läheisestä yhteydestä
Venäjän kanssa. Tosiasia on, että vuonna 1913 lähes 3/10 viennistämme
suuntautui Venäjälle ja että Venäjän markkinat olivat ehdottomasti
tärkeimmät suurelle osalle teollisuuttamme. Tullirajan poistaminen
Suomen ja Venäjän väliltä olisi yhäkin parantanut tuotteittemme jo nyt
erinomaisia myyntimahdollisuuksia. Lisäksi tuli Suomeen sijoitetun
venäläisen sotaväen ylläpidosta johtuva hyvien Venäjän ruplien jatkuva
virtaaminen tänne ja se suuri työvoiman ja suoranaisten kustannusten
säästö, mikä ainakin toistaiseksi tuli hyväksemme siitä,-että kansamme
oli vapautettu sotapalveluksesta. Sen korvaukseksi meiltä otettu
kahdenkymmenen miljoonan markan vuotuinen vero ei taloudellisesti
merkinnyt paljoa tähän säästöön verrattuna. Ja mitä rajattomia
mahdollisuuksia tarjosikaan valtava Venäjän valtakunta älykkäille ja
yritteliäille suomalaisille!
Kaikissa näissä houkuttelevissa aineellisissa eduissa piili epäilemättä
suuri vaara. Tietenkin puhuttiin niistä mahdollisimman vähän, mutta
luulen kuitenkin, että ne askarruttivat ajatusta yleisemmin kuin
tahdoimme tunnustaa ja että tämä heikensi tuntuvasti poliittista
ja kansallista vastustusvoimaamme. Varmaksi voi katsoa, että nämä
näkökohdat olivat yhtenä pääsyynä siihen, että osa liikemiesluokkaamme
sittemmin asettui Suomen irroittamista keisarikunnasta tarkoittavan
suunnitelman suhteen kylmäkiskoiselle, jopa vastustavalle kannalle.
Sanalla sanoen, Suomen sisäiset olot ja venäläistyttämisen nopea
menestys antoivat aihetta mitä lohduttomimpiin mietelmiin. Tuntui
siltä, että ei saattanut kestää enää montakaan vuotta ennenkuin
vastustusvoimamme on murrettu. Ja jos loimme katseen ulospäin, oli
näköpiiri yhtä synkkä. Olihan meillä tosin lukuisia ystäviä maailman
kaikkien kansojen keskuudessa ja ulkomainen propagandamme oli
tehokkaasti edistänyt kansainvälisen, Suomea puoltavan käsityskannan
syntymistä. Mutta siitä huolimatta emme voineet olla näkemättä sitä
katkeraa totuutta, että ei yksikään ainoa ulkomainen valta liikauttaisi
sormeaankaan avuksemme, jos Suomen autonomia lopullisesti tuhottaisiin.
Asiaa pidettiin ja tultaisiin auttamattomasti vastedeskin pitämään
Venäjän sisäisenä asiana, johon mikään ulkopuolinen valtio ei voinut
sekaantua.
* * * * *
Eräänä lämpimänä ja kauniina päivänä kesäkuussa 1914 istuin
hotellihuoneessa pienessä Spalaton kaupungissa Dalmatiassa
kirjoittamassa tutkielmaa keisari Diocletianuksen palatsin
merkillisistä raunioista. Äkkiä syöksyi sisään muuan hotellin
saksalaisia palvelijoita kädessään Itävallan lippu. Hän oli
kalpea ja kiihtynyt ja vastasi kysymykseeni, mikä nyt oli hätänä:
»Perintöruhtinas on murhattu!» Se oli tapahtunut pari tuntia sitten
Sarajevossa, joka on aivan lähellä Spalatoa. Lippu asetettiin
puolitankoon huoneeni ikkunan ulkopuolelle.
Spalatossa vallitsi tietenkin yleinen mieltenkuohu, mutta minuun ei
tapaus tehnyt sanottavan syvää vaikutusta. Olihan ruhtinaiden murhia
ennenkin tapahtunut. Eikä kukaan kuolevainen saattanut silloin aavistaa
_tämän_ murhan kohtalokkaita seurauksia. Olin sitäpaitsi syventynyt
tieteelliseen työhöni enkä silloin paljoa ajatellut politiikkaa.
Spalatossa olin tullut Adrianmeren ympäri tekemäni tutkimusmatkan
päätekohtaan ja nousin seuraavana päivänä italialaiseen höyrylaivaan
matkustaakseni Cattaron ja Durazzon kautta takaisin Italiaan. Durazzon
avoimessa ulkosatamassa oli ankkurissa parikymmentä sotalaivaa, mikä
mitäkin kansallisuudeltaan. Veljessovussa ne olivat laskeneet maihin
sotaväenosastoja avustamaan Albanian vastavalittua »kuningasta»,
Wiedin prinssiä, tämän taistelussa kapinallisia alamaisiaan vastaan.
Astuin maihin ja kävelin kenenkään, estämättä läpi pienen kaupungin
aina sen ulkopuolella oleville mirdiittien juoksuhaudoille saakka.
Edellisenä päivänä oli ollut hiukan laukaustenvaihtoa, mutta nyt oli
kaikki rauhallista. Palattuani satamaan ja astuttuani veneeseen,
jonka tuli saattaa minut takaisin höyrylaivaan, näin omituisen näyn.
Rannalle saapui loistava kulkue. Sen etunenässä astui kuningas itse
albanialaisessa kansallispuvussa ja henkivartionsa ympäröimänä. Hänen
perässään kannettiin paareilla kukitettua ruumisarkkua, ja sitten
seurasi joukko ulkomaisia upseereita koreissa paraatipuvuissa. Sain
tietää, että vainaja oli hollantilainen kenraali Thompson, joka oli
kaatunut eräässä kahakassa muutamia päiviä sitten ja jonka ruumis nyt
juhlallisesti saatettiin odottavaan hollantilaiseen risteilijään. Eikö
tämä ollut Euroopan valtain välisen erinomaisen sovun tunnuskuva? Siltä
tuntui, sillä ulkosatamassa olevien sotalaivojen sarjassa ja kaupungin
kirjavassa sotilasvilinässä olivat maanosamme kaikki suurvallat
edustettuina.
Ei kestänyt monta viikkoa Roomaan palaamiseni jälkeen, kun kävi ilmi,
että tämä sopu oli vain pettävää harhaa. Tarvinneeko minun kuvatakaan,
miten levottoman jännittyneenä pieni suomalainen piiri Roomassa
seurasi maailmanhistoriallisia tapahtumia heinäkuun kohtalokkaina
loppuviikkoina? Lyhyesti, uskomatonta, mutta totta: viisi Euroopan
kuudesta suurvallasta kävi keskenään olemassaolon kamppailua, ja
niiden joukossa oli _Venäjä_. Se seikka oli yhdellä iskulla kerrassaan
muuttanut aseman mitä meidänkin syrjäiseen maahamme tulee. Mitä
saatoimme, mitä tuli meidän tehdä tässä uudessa asemassa?
Kirjassani Aktiva Kämpar (siv. 226) olen kuvannut aktiivisen
vastustuspuolueen pyrintöjen käytännöllispoliittisia suuntaviivoja
seuraavalla tavalla: »jokaisen suotuisan vaiheen ripeä hyväksikäyttö,
yhtyminen niihin liittolaisiin, joita uudet kumousliikkeet Venäjällä
ja uudet maailmanpoliittiset selkkaukset saattavat meille tuottaa,
valmistautuminen aseelliseen kapinaan ja kaikkien niiden puolueiden
yhteistoiminta, jotka vain tahtovat siinä olla osallisina, riippumatta
kieli- tai sisäpoliittisista vastakohdista». Olihan tämä kaikki
kylläkin selvää — periaatteessa, mutta _mikä_ oli Suomelle suotuisa
vaihe tällä hetkellä ja _ketkä_ olivat meidän liittolaisiamme siinä
maailmanpoliittisessa selkkauksessa, joka nyt oli syntynyt?
On tunnettua ja monta kertaa jo kuvattu, kuinka yleinen mielipide
Suomessa sodan sytyttyä jakautui kahteen jyrkästi vastakkaiseen
leiriin, ympärysvaltain ja saksalaisten ystäviin. Tämä hajaannus ilmeni
myöskin suomalaisten aktivistien pienessä piirissä Roomassa. On turhaa
tässä luetella, mihin perusteluihin kummassakin leirissä nojauduttiin.
Omasta puolestani ei minun ollut ensi alussa aivan helppoa määrätä
kantaani. Lapsuudesta saakka oli minut kasvatettu ihailemaan Ranskan
kansaa ja sen vanhaa, jaloa kulttuuria. Saksan kansaa ja sen suuria
luonteenominaisuuksia kohtaan tunsin syvää kunnioitusta, puhumattakaan
Saksan tieteestä, jonka kiitollinen oppilas olin ollut monta vuotta.
Mutta saksalainen hallitusjärjestelmä ei useassakaan suhteessa minua
miellyttänyt. Väkivalta Belgiaa vastaan ei myöskään ollut omiaan
taivuttamaan mieltäni Saksan puolelle.
Mutta nämähän olivat vain tunnesyitä, joiden ehdottomasti täytyi
väistyä syrjään oman suuren reaalipoliittisen kysymyksemme tieltä:
kumpiko tapaus on edullisempi Suomelle, ympärys- vaiko keskusvaltain
voitto? Siihen kysymykseen näytti olevan olemassa vain yksi vastaus.
Kun ympärysvaltain ystävät sanoivat toivovansa ympärysliiton voittoa,
mutta samalla Venäjän tappiota, tuntui se minusta olevan peräti naiivia
ja epäloogillista. Että tämä toivomus sittemmin ihmeellisellä tavalla
oli toteutuva, oli mahdollisuus, jota nyt sodan alussa ei lainkaan
voinut ottaa huomioon. Jos Venäjä suoriutuisi sodasta voitokkaana, oli
sangen vähän toiveita siitä, että sen liittolaiset Ranska ja Englanti
rauhanteon jälkeen voisivat tai edes tahtoisivat vaikuttaa Venäjän
hallitukseen Suomen hyväksi. Sitävastoin tuntui Saksan etu vaativan
Venäjän sortamien kansojen vapauspyrintöjen kannattamista, varsinkin
jos sotatapahtumat johtaisivat laajoihin, sotatoimiin saksalaisten
puolelta itärintamalla. Mikä oli silloin luonnollisempaa kuin että
me suomalaisina asetuimme Saksan puolelle ja aktivisteina tähysimme
mahdollisuuksia päästä kosketuksiin sen hallituksen ja ylimmän
sotapäällystön kanssa?
Nämä syyt olivat niin painavia, että ne sodan alkupäivinä vaikuttivat
jopa ystävääni Henri Biaudet'henkin, jonka syntyperänsä vuoksi enemmän
kuin muiden suomalaisten olisi luullut koko sydämestään olevan
Ranskan puolella. Tämä tavattoman lahjakas ja moniyritteliäs mies
oli aloittanut uransa upseerina ensin Venäjän palveluksessa, sitten
kotimaisessa sotaväessämme. Sortovuosina hän oli jättänyt sotilasuran
ja antautunut sanomalehtimiesalalle. Pian hän luopui siltäkin uralta
ryhtyen tiedemieheksi. Uskomattoman lyhyessä ajassa hän oli suorittanut
sekä filosofiankandidaatti- että -lisensiaattitutkinnon ja oli nyt jo
vuosikausia oleskellut, Roomassa suorittaen suurella menestyksellä
arkistotutkimuksia historian alalla. Helsingissä hän oli intomielisesi
liittynyt aktiiviseen vastustuspuolueeseen ja ollut sen uuraimpia
työvoimia. No niin, kun heti sodan syttymisen jälkeen arveltiin Saksan
lähettävän Itämerenlaivastonsa retkelle Suomen rannikolle, aikoi
Biaudet ottaa osaa retkeen vapaaehtoisena. Olipa hän sitä varten
jo asettunut yhteyteen Saksan Roomassa olevan sotilasasiamiehenkin
kanssa. Muistan kuinka hän kerran repäisevällä tavallaan laski leikkiä
äkillisestä saksaIaisinnostaan sanoen, että meidän on toki muistettava,
että hän oli syntynyt Heidelbergissä!
Saksan laivaston retkestä Suomeen ei kuitenkaan tullut mitään.
Biaudet'n saksalaisinto laimeni hyvin pian, mitä selvemmäksi kävi,
että saksalaiset kohdistivat pääponnistuksensa Ranskaa vastaan ja
pysyttelivät itärintamalla vain puolustuskannalla. Samalla elimme
kiusallisessa tietämättömyydessä Suomen oloista. Postinkulku oli peräti
hidasta ja epäsäännöllistä, jopa ajoittain kokonaan katkennut. Mitä
kotimaassa ajateltiin, mitä toivottiin, mitä tehtiin? Siihen ei kukaan
voinut vastata. Italian sanomalehdissä näkyi silloin tällöin joitakin
lyhyitä uutisia Suomesta, mutta ilmeisen häikäilemättömästi venäläiseen
henkeen väritettyjä. Niinpä esim. Messaggero sisälsi elokuun 26 pnä
seuraavan ällistyttävän sähkösanoman Pariisista:
»Huolimatta viime vuosien vaikeuksista (!) ottaa Venäjän suomalainen
väestö yksimielisen innokkaasti osaa sotaan. Kaikki hankinta- ja
mobilisointitoimet on suoritettu erinomaisen nopeasti, mistä on
kiittäminen kaikkien avustusta. Kaikki voimakkaat miehet pyytävät saada
palvella Venäjän armeijassa, ja siihen onkin suostuttu.»
Näin kului viikko toisensa jälkeen tässä eristystilassa. Vihdoin
puolivälissä syyskuuta sain kirjeen Wienistä vanhalta ystävältäni,
yliopistonlehtorilta, kirjailijalta ja lämpimältä isänmaanystävältä
Johannes Öhquistiltä. Hän oli asettunut yhteyteen erään Saksan
ulkoasiainministeriössä palvelevan tuttavansa kanssa, ja tämä oli
kehoittanut häntä matkustamaan Berliiniin. Ministeriössä näet haluttiin
neuvotella jonkun Suomen olojen tuntijan kanssa. Hänen terveytensä ei
kuitenkaan sallinut hänen lähteä matkalle. Tahtoisinko minä tehdä sen
hänen sijastaan?
Tahdoinpa tietenkin! Viikkomääriä oli minua kiusannut tämä melkein
täydellinen eristys kotimaasta. Työnteko ei sujunut, vaikka kuinka
olisi yrittänyt. Tuntui mielettömältä istua askartelemassa vanhojen
roomalaisten piirtokirjoitusten ja korkokuvien ääressä, kun kukaties
oli tekeillä semmoista, mikä tulisi ratkaisemaan isänmaan kohtalon. Nyt
minulle tarjoutui tilaisuus päästä epätietoisuudesta ja ehkä tehdäkin
jotakin suuren asian hyväksi. Berliinissä saisin kukaties tietoja
saksalaisten aikomuksista Suomen suhteen. Joka tapauksessa joutuisin
varmaan kosketuksiin maanmiesteni kanssa, jotka samoin kuin minäkin
katsoivat, ettei nyt käy istuminen kädet ristissä.
Vaimoni, joka vahvasta ranskalaisystävyydestään huolimatta oli heti
selvillä siitä, että Saksa tällä hetkellä oli meidän luonnollinen
liittolaisemme, kehoitti minua innokkaasti suostumaan esitykseen.
Päätökseni olikin pian tehty. Öhquistin kirje taskussani menin
Saksan lähetystöön anomaan passia. Minut tunnettiin jokseenkin hyvin
Rooman saksalaisissa piireissä, kun olin monta vuotta työskennellyt
saksalaisessa arkeologisessa laitoksessa ja olin sen johtajan,
professori Delbrückin hyvä ystävä. Passin sain, vieläpä komean
»Kaiserpassin», joka antoi minulle kaikki diplomaattikuriirin oikeudet.
Minusta tuntui hyvältä enteeltä, että passin allekirjoittanut
lähetystöneuvos oli nimeltään Hindenburg.
Syyskuun 19 p:nä matkustin Roomasta. Keisaripassini raivasi tieltä
kaikki vaikeudet rajojen yli mentäessä. Berliiniin saavuttuani
asetuin heti yhteyteen Johannes Öhquistin saksalaisten ystävien
kanssa. Heidän keskuudessaan tapasin mitä vilkkainta harrastusta
Suomen saksalaisystävälliseen asenteeseen. Muutamat tapaamistani
henkilöistä edustivat kuitenkin sitä sodan vastustusta, joka oli
vallalla muutamissa piireissä, vaikka ei päässyt julkisuudessa
näkyviin yleisen innostuksen aikana. Saattoipa kuulla lauseita, jotka
arveluttavasti muistuttivat maankavalluksen kantaa. Niinpä esim. toht.
Rudolf Breitscheid — radikaali poliitikko, joka sittemmin vuoden 1918
jälkeen näytteli huomattavaa osaa uudessa Saksassa — sanoi minulle
suorastaan toivovansa, että Saksan aseet eivät pääsisi voitolle, koska
se suuressa määrässä vahvistaisi taantumuspuolueita ja heikentäisi
demokratiaa. Toinen tyytymätön oli Preussin maapäivien puolalainen
edustaja Korfanty, hänkin etualan miehiä sodan lopulla. Odottaen
kansallisia myönnytyksiä itämaakuntien puolalaisille hän pysyi vielä
tarkkaavalla kannalla, mutta ellei näitä myönnytyksiä tehtäisi, katsoi
hän olevansa vapaa uskollisuusvelvollisuudesta valtakuntaa kohtaan.
Ilmeisesti tuntui tässä vaikutusta Nikolai Nikolajevitsin kuuluisasta
julistuksesta Puolan kansalle. Ja muuten, miksikä eivät puolalaiset
samoin kuin mekin olisi toivoneet kansallisen itsenäisyytensä unelmien
toteutumista sodan avulla?
Mutta Saksan kansan valtavassa enemmistössä vallitsi tähän aikaan
mitä hehkuvin innostus ja järkähtämätön voitonvarmuus. Suuri
rynnistys Pariisiin oli tosin juuri silloin epäonnistunut, mutta
peräytyvät saksalaiset armeijat olivat muodostaneet uuden rintaman ja
Aisne-joella voitokkaasti torjuneet ranskalaisten ja englantilaisten
vastarynnistyksen. Pohjois-Ranskassa ja Belgiassa jatkui vielä n.s.
vapaan liikunnan sota. Sotivien kuuluisa »kilpajuoksu merta kohti» oli
täydessä käynnissä ja sen tuloksesta riippui, kummanko vastustajan
onnistuisi saartaa toisen sotajoukot. Joka päivä odotettiin Antwerpenin
kukistumista. Jos saksalaisten onnistuisi tunkeutua edelleen pitkin
Pohjanmeren rannikkoa lounaaseen ja siten katkaista Ranskan ja
Englannin välitön yhteys, saattoivat he vielä toivoa täydellistä
voittoa. Idässä oli Hindenburg pelastanut Itä-Preussin loistavilla
voitoillaan Tannenbergin ja Masurijärvien luona. Sen jälkeen
olivat hänen joukkonsa rientäneet etelään ankarasti ahdistettujen
itävaltalaistenavuksi. Jos täällä käynnissä olevat sotatoimet
päättyisivät venäläisten täydelliseen tappioon, jatkaisivat saksalaiset
voittokulkuansa kukaties Pietariin saakka, ja silloin olisi Suomen
vapauttamisen hetki lyönyt. Sitä tärkeämpää oli nyt saada selkoa Saksan
aikomuksista meidän suhteemme.
Minun on kuitenkin myöntäminen, etteivät kokemukseni siinä suhteessa
olleet rohkaisevia. Kävin useiden vaikutusvaltaisten henkilöiden,
m.m. keskustan mahtavan johtajan Erzbergerin luona, ja lopulta
ulkoministeriössäkin, missä tulin tekemisiin lähinnä lähetystösihteeri
Weberin kanssa, jonka alaan kuului Venäjän ja pohjoismaita koskevien
kysymysten käsittely. Kaikkialla virallisissa piireissä kohtasi minua
hämmästyttävä tietämättömyys mitä Suomeen tulee. Weberin ensimmäisestä
kysymyksestä hänen vastaanottaessaan minut: »Puuhataanko Suomessa
kapinaa?» selvisi minulle, millä kannalla asiat olivat. Kysymykseen
saatoin vastata ainoastaan, että Suomi on aivan aseettomana, että
kapinan nostaminen niin ollen ei toistaiseksi voi tulla kysymykseen,
että maa nurkuu ankaran sorron alaisena, että kansa kaipaa vapautumista
Venäjän ikeen alta, mutta että en tiedä, mitä Suomessa ajatellaan
mahdollisesta yhteistoiminnasta Saksan kanssa. Sehän riippui myöskin
siitä, mitä Saksa saattoi luvata meille. Keskustelun tuloksena oli,
että minä tarjouduin matkustamaan Suomeen ottamaan selkoa mielialasta,
mihin tarjoukseen Weber mielihyvällä suostui.
Minun oli siis matkustettava Suomeen, mutta mitenkä? Tukholmaan
saakka kävisi kaikki hyvin, mutta jatko oli sitä arveluttavampi.
Saksalainen passini täytyi minun pitää niin salassa kuin mahdollista,
ja suomalainen passini — niin, se oli kyllä kunnossa, mutta jos
astuisin isänmaan kamaralle se kourassa, minut varmaankin vangittaisiin
ja teljettäisiin istumaan kuusi kuukauttani keisarillisen majesteetin
ja Romanovin hallitsijahuoneen loukkaamisesta. Silloin saisin luopua
kaikista toiveistani saada mitään aikaan salahankkeillani! Jos korkeat
viranomaiset sitten jollakin tavoin saisivat aavistustakaan siitä,
että olin matkustanut Saksan läpi keisaripassilla ja Berliinissä
neuvotellut Venäjän valtakunnan vihollisten kanssa, saattaisi minun
käydä varsin huonosti. Ei, tämä hetki oli peräti soveltumaton rikokseni
sovittamiseen lukkojen takana. Minun oli niin ollen pakko matkustaa
»incognito», sillä Suomeen oli minun joka tapauksessa päästävä.
Kaikkea tätä mietiskelin matkallani pohjoista kohti ja tulin siihen
tulokseen, että oli olemassa vain kaksi mahdollisuutta. Joko minun oli
tehtävä kaikkea muuta kuin vaaraton yritys päästä maahan ja sieltä
taas pois ilman passia — esim. Tornion kautta — taikka käytettävä...
jonkun toisen passia. Tämäkään keino ei ollut vaaraton, mutta sentään
verrattoman paljon parempi, joskaan ei moraaliselta, niin ainakin
käytännölliseltä kannalta. Mutta kukapa näinä aikoina halusi lainata
passiansa salavehkeilijäparalle? Muistuttelin mieleeni kaikki
Tukholmassa olevat tuttavani — sillä ruotsalainen passi oli epäilemättä
varmin — mutta en keksinyt ketään, jonka puoleen kääntymistä olisin
pitänyt mahdollisena näin arkaluontoisessa asiassa.
Tukholmaan saapuessani oli tämä pulma vielä ratkaisematta.
Epätoivoissani päätin silloin kääntyä miehen puoleen, jota tosin en
henkilökohtaisesti tuntenut, mutta jolla oli lämpimän Suomen-ystävän
maine: Hjalmar Brantingin. Hän oli aikaisemmin, sen tiesin, avustanut
monta vainottua venäläistä kumousmiestä. Miksei hän suostuisi
antamaan apuansa rehelliselle suomalaiselle aktivistille? Ei kai hän
toki suuttuisi kuullessaan, että minä pahaksi onnekseni olin tullut
loukanneeksi kruunattua majesteettia? Tuskinpa hän vain huvikseen oli
sosialisti ja tasavaltalainen.
Enkä erehtynytkään. Tuo suuri mies oli täynnään ystävyyttä ja
ymmärtämystä, kun esitin hänelle kiperän asiani. Mitä hänelle sanoin
aikovani Suomessa toimittaa, en enää muista, mutta tulos oli, että hän
lupasi hankkia minulle tarvittavan paperin. Ja todellakin, seuraavana
päivänä oli hallussani erään herra Åbergin nimelle kirjoitettu
Ruotsin kuninkaallinen ulkomaanpassi. Ikä-ilmoitus osui suunnilleen
oikeaan, tunnusmerkit sopivat yllättävän hyvin minun ulkomuotooni,
eikä näinä uuden passipakon viattomina alkuaikoina onneksi vielä
vaadittu valokuvaa. Varmuuden vuoksi ajoin viikseni, kun tuntematon
hyväntekijäni tuntomerkeistä päättäen ei tuntunut olevan viiksiniekka,
ja sitten katsoin saattavani uskaltaa ostaa piletin yhteen niitä pieniä
laivoja, jotka vielä kulkivat linjaa Tukholma—Rauma, sen jälkeen kun
Turun väylä oli käynyt liian vaaralliseksi reitiksi.
On selvää, että merimatkalla enimmäkseen pysyttelin hytissäni. Kerran
ajoi nälkä minut kuitenkin ruokasaliin, ja silloin tapahtui, mitä minun
olisi pitänyt osata odottaakin: »incognitoni» paljastui surkeasti.
Istuin keskustellen erään ruotsalaisen ja norjalaisen kanssa koettaen
varmaan hyvinkin epäonnistuneesti vaikuttaa aito tukholmalaiselta, kun
kuulin hilpeän äänen lähelläni huutavan niin kovaa, että se kuului yli
koko salin: »Eikös se ole tohtori Gummerus?» Minä katsahdin kysyjään.
Aivan oikein, viereisessä pöydässä istui vanha tuttavani, varatuomari
B. ja kohotti lasiansa minua kohti kaikin sydämellisen tapaamisen
elein. Ikäväkseni minun täytyy sanoa, ettei tämä minulle tuottanut
sanottavaa iloa ja että huonosti palkitsin ystävyyden vastaamalla
matalalla äänellä ja kaksimieliseen sävyyn: »Tämä mahtaa olla erehdys.»
Lempeän moittiva katse, jonka samalla loin maanmieheeni, ilmaisi
hänelle loput. Tunteva hymy hälveni hänen huuliltaan, hän kumarsi
anteeksipyytävästi, ja me olimme jälleen tuntemattomia toisillemme.
Mutta arveluttava nimi oli kuitenkin tullut lausutuksi. Oliko se
venäläinen vakooja, joka arvattavasti oli laivassa mukana, tietoinen
sen merkityksestä? Se selviäisi, kun nousen maihin Raumalla. Sinä yönä
en nukkunut kovinkaan rauhallisesti.
Mutta seuraavana päivänä passintarkastuksessa Raumalla passini
leimattiin kenenkään kysymättä, oliko herra Åberg todella herra
Åberg. Tullipaviljongissa sain tilaisuuden ohimennen pyytää anteeksi
käytöstäni B:ltä. Hän oli nyt täydellisesti käsittänyt tilanteen
ja puristi salassa kättäni. Rautatiematka kului sitten ilman
välikohtauksia, kunnes tultiin Riihimäelle. Siellä sain jälleen kokea
kuinka lapsellinen olin ollut uskoessani voivani kulkea tuntemattomana.
Olin käynyt juomassa teetä asemaravintolassa ja palannut asemasillalle,
kun nuori ystäväni Teddy Biaudet — Henrin nuorin veli — tulee vastaani
kädet ojona ja kasvot ilosta loistaen. »Päivää, Herman Gummerus, mikä
sinut on tänne tuonut?» huusi hän niin, että se kuului ainakin kymmenen
metrin päähän. Ja juuri minun vieressäni seisoi kaksi santarmia. He
seisoivat onneksi selin minuun Minä panin sormen suulleni, käännyin
poispäin ja menin vaunuun, kun taas nuori Teddy, joka silmänräpäyksessä
käsitti, mitä pahaa hän oli minulle tehnyt, nopeaan katosi
väenvilinään. Juna lähti, ja minä totesin helpotuksesta huoaten, että
santarmit jäivät asemasillalle.
Mutta nyt olin saanut kyllikseni ystävällisistä avoimista
tervehdyksistä. Hyvinkäällä poistuin junasta ja päätin olla yötä
siellä. Alutta niistä saisin katon pääni päälle myöhäisenä syys-iltana?
Motelliin ei ollut turvallista mennä. Muistin silloin, että entinen
ylioppilastoverini tohtori J.W. Sandelin oli täällä lääkärinä, otin
selvää hänen asunnostaan ja kompuroin pimeässä taloon, johon minut
neuvottiin. Eräästä ikkunasta loisti valoa. Koputin hiljaa ruudulle.
Ikkuna avattiin raolleen ja eräs naishenkilö kumartui katsomaan ulos.
»Kuka siellä?» kysyi hiukan levoton, hillitty ääni jumalan kiitos,
olin oikealla tolalla, sillä ikkunassa oleva nainen oli rouva Anna
Sandelin, eräs lapsuudentuttaviani. Pari sanaa riitti selittämään,
kuka olen. Sain tulla sisään — en sentään ikkunasta — ja viettää yöni
vierasvaraisessa kodissa. Anna-rouva soi minulle mielellään anteeksi
hänelle aiheuttamani pelästyksen. Hänen miehensä oli matkoilla ja
rouva yksin kotona. Kummako sitten, että hän ensi hetkessä oli hiukan
hätkähtänyt salaperäistä koputusta ikkunaan? Ajat olivat levottomat
eikä kukaan tietänyt, mitä saattoi tapahtua....
Seuraavana aamuna matkustin Helsinkiin aikaisella paikallisjunalla.
Poistuin junasta Pasilassa ja kävelin sieltä veljeni Johanin kotiin
Töölöön. Hän ja kälyni saattoivat tuskin uskoa silmiään nähdessään
minun astuvan kynnyksen yli. Sain kaikessa ystävyydessä kuulla nuhteita
uhkarohkeudestani, että olin ehdoin tahdoin syöksynyt suoraan suden
suuhun. He ymmärsivät kuitenkin asian, kun olin antanut selityksen.
Sain asua heidän luonaan niin kauan kuin oleskelin kaupungissa. Mutta
se minun piti luvata, etten liikkuisi ulkona muulloin kuin iltaisin,
jolloin kadut sota-ajan vuoksi olivat pilkkopimeät.
Nyt oli minun siis ryhdyttävä tiedusteluihini, mutta se ei ollut
ihan helppoa, jos mieli edes jotakuinkin säilyttää »incognitoni».
Tunnustellakseni maaperää käännyin ensin parin »kagaalin» jäsenen
puoleen. Vapaaherra Adolf von Bonsdorffin kotona pidettiin kokous,
jossa sain tehdä selkoa Berliinin kokemuksistani. Sitä seurasi vilkas
keskustelu. Se, mitä tällöin kuulin maamme tilasta ja mielialasta,
ei ollut rohkaisevaa. Koko yhteiskuntamme tuntui olevan sotatilan
paineen lamauttamana. Liikemiehet toivoivat voivansa ansaita miljoonia
Venäjän armeijan hankinnoilla ja olivat siitä erittäin hyvillään.
Ympärysvaltaan ja Saksan ystävät riitelivät keskenään pääsemättä
sovintoon. Kagaalin jäsenet olivat jotakuinkin kaikki saksalaisystäviä
ja pitivät erittäin tärkeänä yhteyden ylläpitämistä Saksan kanssa,
mutta mitään toimintapäätöstä ei voitu tehdä. Kukaties oli siinä
suhteessa olemassa joitakin suunnitelmia, mutta niistä en ainakaan
minä saanut mitään tietoa. Saatoin kuitenkin päätellä erinäisistä
kokouksessa kuulemistani lausunnoista, että kagaalin keskuudessa oli
vähemmistö, joka oli päättäväisemmällä kannalla. Pari puhujaa luuli
voivansa vakuuttaa, että maaseudulla, nimenomaankin Karjalassa,
vallitsi voimakas isänmaallinen mieliala ja ilmeinen halu toimintaan
Saksaan liittymällä. Kokouksen yleinen mielipide oli kuitenkin, että
piti pysyä »odottavalla kannalla». Minulta kysyttiin, tahtoisinko
asettua Tukholmaan kagaalin asiamieheksi ylläpitämään yhteyttä Saksan
kanssa. Paljoakaan empimättä otin toimen vastaan.
Minun tuli mielestäni niin menetellä, kun kagaali tietääkseni oli ainoa
olemassaoleva poliittinen järjestö, joka joltisellakin arvovallalla
saattoi edustaa maata ulospäin, ja kun kokouksessa esitetyt lausunnot
olivat osoittaneet, että sen jäsenet periaatteessa olivat kanssani
samaa mieltä suhtautumisestamme Saksaan. Ja kuitenkin oli taktillinen
virhe minun puoleltani, että näin sidoin käteni. Luonnollisintahan
olisi ollut, että olisin kääntynyt vanhojen aktivistiystävieni puoleen
ja sopinut heidän kanssaan toimintatavasta. Jos niin olisin tehnyt,
olisin varmaan joutunut kosketuksiin niidenkin ylioppilaspiirien
kanssa, jotka sittemmin panivat alulle jääkäriliikkeen. Moni seikka
olisi silloin voinut käydä toisin. Nyt katsoin olevani kagaalin kanssa
tekemäni sopimuksen sitoma enkä pitänyt itseäni oikeutettuna kertomaan
sitä kellekään ulkopuoliselle. Tätä sain sittemmin katua.
Yhden vanhan ystäväni ja kamppailutoverini kanssa jouduin kuitenkin
vaihtamaan ajatuksia — Arvid Mörnen. Tapasimme toisemme eräänä iltana
sattumalta ja istuimme sitten hänen kaupunkiasunnossaan Merikadun
varrella puoliyöhön saakka juttelemassa. Häneltä sain kuulla
ylioppilaiden keskuudessa vallitsevasta sotaisesta mielialasta. Jos
muistan oikein, mainitsi Mörne senkin, että oli ajateltu lähettää
pari sataa ylioppilasta Ruotsiin tai Saksaan sotilaskouluutusta
saamaan. Miksikä en tarttunut kiinni siihen? Niin, miksi? Osaksi oli
syynä siihen väärä arkaluontoisuus kagaalia kohtaan. Mutta pääsyy oli
sittenkin se, että yleinen mieliala maassa näytti minusta olevan liian
valmistautumaton maassa näytti minusta olevan liian valmistautumaton
päättäväiseen toimintaan. Minulla oli se tuntu, että mielipiteiden
täytyi saada aikaa kypsyä ja että toisaalta kukaties olisi viisasta
lykätä toimintamme siksi, kunnes olisi olemassa edes jonkinlaisia
takeita siitä, että Saksan sotatoimet Venäjää vastaan tulisivat
koskemaan Suomea. Sitä, että arvostelin asemaa liian pessimistisesti,
en saattanut tietää, kun alakuloisena vaeltelin Helsingin pilkkopimeitä
katuja, joilla ihmiset kulkivat salaperäisten haamujen tavoin
sähkötaskulamput oppainaan, tai kun kuulin varovaisuuden ja epäröinnin
sanoja kokeneiden poliitikkojen ja lämpimäin isänmaanystävien huulilta.
Ainakaan en katsonut voivani enää tehdä mitään Helsingissä. Sitäpaitsi
oli minun jo aika poistua kaupungista, sillä oleskeluni täällä alkoi
tulla tunnetuksi. Milloin tahansa oli vangitsemismääräys odotettavissa.
Lokakuun puolivälissä lähdin pitkälle paluumatkalle, tällä kertaa
Tornion kautta. Oulussa viivyin päivän tavatakseni Yrjö Mäkeliniä.
Mielialan tunnusteluni Helsingissä oli ollut vaillinainen monessa
suhteessa, mutta varsinkin siinä, että en ollut tullut kosketuksiin
sosialidemokraattien kanssa. Mäkelin saattoi epäilemättä antaa minulle
kaipaamiani tietoja. Sitäpaitsi tunsin kuuluisan sosialistijohtajan
innokkaaksi aktivistiksi ja itsenäisyysaatteen kannattajaksi. Hän
ottikin minut vastaan mitä sydämellisimmin, ja me istuimme iltamyöhään
asti keskustellen. Hänen kuvauksensa sosialidemokraattien keskuudessa
vallitsevasta mielialasta oli rohkaiseva. Omasta puolestaan ei hänellä
ollut pienintäkään epäilyä: Suomen oli hänen käsityksensä mukaan
päättävästi käytettävä tilaisuutta aktivismin hengessä. Me sovimmekin
siitä, että hän itse ja joku muu sosialistien luottamusmies matkustaisi
Berliiniin neuvottelemaan saksalaisten puoluetoverien kanssa ja
antamaan heille tietoja Suomen työväen kannasta, mitä tulee maan
vapauttamiseen.
Tämä aie meni kuitenkin myttyyn, kun sosialidemokraattinen
puolueneuvosto, kuten sittemmin sain tietää, oli vastustanut edustajain
lähettämistä Saksaan puolueen valtuuttamina, vaikka ei tahtonutkaan
estää yksityisten jäsenten matkustamista sinne. Yrjö Mäkeliniltä ei
ainakaan puuttunut hyvää tahtoa. Onhan tunnettua, että hänen poikansa
liittyi jääkäripataljoonaan. Kuinka Yrjö Mäkelinistä kolmea vuotta
myöhemmin saattoi tulla punakapinan hurjamielisimpiä johtajia, on
minulle psykologinen arvoitus. Johtuiko hänen traagillinen itsemurhansa
vankilassa kukaties hänen aikaisemman isänmaallisen toimintansa
ja myöhemmän onnettoman hairahduksensa välisestä auttamattomasta
ristiriidasta?
»Herra Åberg» sai rajavartioston estämättä kulkea kuuluisan Handolinin
sillan yli Torniosta Haaparantaan. Tukholmassa jätin passin monin
kiitoksin sen oikealle omistajalle. Kagaalin kanssa tekemäni sopimuksen
mukaan kävin kreivi Carl Mannerheimin luona ilmoittamassa, minkä
tehtävän olin saanut hänen ystäviltään kotimaassa. Hän puolestaan
oli sitä mieltä, että Suomella olisi enemmän hyötyä yhteydestä
ympärysvaltaa kanssa, mutta hän oli kyllin laajakatseinen käsittääkseen
myöskin hyödyn työskentelystä Saksan taholla.
Pari päivää oleskeltuani Tukholmassa matkustin etelään. Oli näet
sovittu, että kävisin Roomassa järjestämässä sikäläiset asiani.
Berliinissä annoin lähetystösihteeri Weberille selonteon Suomessa
saamistani vaikutelmista. »Vihdoinkin joku, jolta voimme saada päteviä
tietoja», huudahti hän minut nähdessään. Pelkään, että »pätevät
tietoni» eivät tuottaneet hänelle suurtakaan mielihyvää. Mutta tosi
oli totta. Ei auttanut, olisipa päinvastoin ollut vaarallistakin
salata saksalaisilta, että Suomessa ei ollut odotettavissa sitä
»kapinaa», jota he oloja tuntemattomina olivat toivoneet. Olisihan
ollut tuntuva helpotus Saksan itäarmeijalle, jos kansannousu aivan
Pietarin lähistöllä olisi sitonut pari kolme venäläistä armeijakuntaa.
Kertomuksessani totesin, että laajoissa piireissä Suomessa odotettiin
maan vapauttamista Saksan avulla, mutta että oli myöskin niitä, joiden
myötätunto oli ympärysvaltain puolella ja jotka toivoivat näiden voiton
tuottavan Suomelle helpotuksia. Kansa eli nykyjään niin ankaran paineen
alla, että kaikki mielenilmaukset olivat miltei mahdottomia. Missään
tapauksessa ei aktiivista yhteistyötä Saksan kanssa käynyt odottaminen
ennenkuin oli saatu selko sen hallituksen aikeista mitä Suomeen tulee
sekä varmuus siitä, että Saksa tulisi ulottamaan sotatoimensa meidän
maahamme. Toistaiseksi eivät Suomen saksalaisystävätkään voineet muuta
kuin pysyä odottavalla kannalla.
Kuvaukseni asemasta oli kukaties liian synkkävärinen, mutta oli
epäilemättä viisasta, asian ollessa vasta tässä vaiheessa, ettei
saksalaisille uskoteltu meidän olevan valmiita kapinaan. Muuta
positiivista en nyt saattanut ilmoittaa kuin että vaikutusvaltaisissa
piireissä Helsingissä hartaasti haluttiin ylläpitää yhteyttä Saksan
kanssa. Ilmoitin Weberille, että tulisin sitä varten asettumaan
Tukholmaan. Hän lausui siitä mielihyvänsä.
Minkä verran kertomukseni lienee vaikuttanut Saksan ulkoministeriön
käsitykseen Suomessa vallitsevasta tilasta, en voi sanoa. Luultavasti
oli saatu vieläkin pessimistisempiä tietoja toiselta taholta. Jos
olisin voinut esiintyä ei vain raportin antajana, vaan määrätietoisen
ja tarmokkaan suomalaisen yhtymän edustajana, ei tiedustelumatkani
tulos varmaankaan olisi ollut näin laiha. Mutta sellaista yhtymää ei
vielä siihen aikaan ollut olemassa enkä Helsingissä käydessäni ollut
pyrkinyt lähempiin kosketuksiin niiden piirien kanssa, joilta olisin
voinut odottaa suurinta ymmärtämystä; tarkoitan entisiä aktivisteja ja
ylioppilasnuorisoa.
Parin päivän kuluttua jatkoin matkaani Italiaan. Matkustin Wienin
kautta, missä tapasin Johannes Öhquistin, ja saavuin marraskuun alussa
Roomaan. Oleskeluni siellä tuli otaksumaani hiukan pitemmäksi, kun
matkan varrella olin loukannut vasemman käteni. Vasta kuun lopulla olin
valmis palaamaan pohjoiseen.
II. LOCKSTEDTIN KURSSEJA VALMISTELLAAN.
Sinä aikana, jonka oleskelin Italiassa, oli asemassa tapahtunut
tuntuvia muutoksia sekä Saksassa että meillä Suomessa. Saksan
voitontoiveet länsirintamalla olivat rauenneet. Sveitsin rajalta aina
Pohjanmereen saakka oli muodostunut yhtenäinen ampumahautajono, joka
pääasiassa pysyi muuttumattomana sodan loppuun saakka kummankaan
puolen kykenemättä sitä murtamaan. Sitä tärkeämmäksi tuli nyt
itärintama, missä keskusvaltojen ratkaiseva voitto vielä näytti
mahdolliselta. Oli selvää, että tämä seikka oli omiansa vaikuttamaan
myöskin Saksan suhteeseen Suomeen. Kuta kauemmaksi koilliseen Saksan
aseet tunkeutuivat, sitä tärkeämpää oli sekä sotilaalliselta että
poliittiselta kannalta saada kokonainen kansa liittolaiseksi Venäjän
armeijain selkään.
Suomessa taas olivat kaikki toiveet Venäjän politiikan kääntymisestä
meille edullisemmaksi osoittautuneet perusteettomiksi. Svinhufvudin
Siperiaan-vienti oli jo selvä merkki siitä, mikä meitä odotti.
Mutta ratkaisevan merkityksen sai marraskuussa julkaistu laaja
venäläistyttämisohjelma, joka osoitti, että Nikolai II:n hallitus oli
päättänyt lopullisesti hävittää valtio-autonomiamme. Kaikki muistavat,
kuinka syvän vaikutuksen tämä ohjelma teki yleiseen mielipiteeseen
Suomessa ja kuinka monien siihen saakka odottavalla kannalla olleiden
piirien silmät nyt aukenivat. Maa oli hukassa, ellemme saaneet apua
ulkoapäin.
Passiivisen vastarinnan miehet olivat jo aikaisin alkaneet toimia.[1]
Lähettejä lähetettiin Englantiin ja Amerikkaan koettamaan aikaansaada,
että Suomen kysymys otettaisiin esille tulevassa rauhankongressissa.
He palasivat vasta huhtikuussa 1915 saavuttamatta muuta kuin enemmän
tai vähemmän epämääräisiä lupauksia yksityisiltä valtiomiehiltä.
Koetettiin myöskin saada Skandinavian maita harrastamaan kansainvälistä
asiaan puuttumista, mutta siinäkään ei päästy juuri mielialan
tunnustelua pitemmälle. Paras, mitä siinä suhteessa propagandan
alalla aikaansaatiin, oli tunnettu lentokirjanen »Finlands öde och
Sveriges trygghet». Ei ollut tekijän, rehtori Eirik Hornborgin syy,
että kirjanen erinäisten Tukholmassa tehtyjen muutosten vuoksi sai
laimeamman sävyn kuin tekijä oli tarkoittanut. Lopuksi on mainittava,
että sosialidemokraattimme ja muutamat porvarilliset poliitikot
ylläpitivät vanhoja suhteitaan Venäjän vastustuspuolueiden kanssa.
Mutta asema oli kuitenkin sellainen, että se miltei väkisin pakotti
yleisen mielipiteen Suomessa aktivismin puolelle. Marraskuun
venäläistyttämisohjelma vaikutti ennen kaikkea juuri tähän suuntaan.
On tunnettua, kuinka katseet tällöin kääntyivät osaksi Ruotsiin,
osaksi ja pääasiallisesti Saksaan, ainoihin mahdollisiin liittolaisiin
aseellisessa taistelussa Suomen kansan olemassaolosta.
Tästä mielialan muutoksesta kotimaassa en kuitenkaan tiennyt mitään,
kun marraskuun lopulla saavuin Berliiniin matkalla Tukholmaan. Tällä
kertaa tapasin Berliinissä useita maanmiehiä. Heidän keskuudessaan
oli muodostettu suomalainen avustuskomitea pitämään huolta niistä
lukuisista suomalaisista, jotka oleskelivat Saksassa, monet suuressa
puutteessa ja kaikki melkein kokonaan eristettyinä yhteydestä
kotimaan kanssa. Tämän komitean puheenjohtajana oli herra A.
Leonard, suomalaisen kanssa naimisissa oleva saksalainen, erään
konserttitoimiston omistaja. Oli osittain saatu Saksan viranomaiset
vakuutetuiksi siitä, että suomalaisia ei ollut pidettävä vihollisina
ja että heitä senvuoksi oli kohdeltava toisin kuin muita Venäjän
valtakunnan alamaisia. Se lievempi kohtelu, joka tuli saksalaisten
balttien osaksi, oli tervetulleena vertauskohtana.
Mutta komitean jäsenet eivät tahtoneet rajoittua vain filantrooppiseen
toimintaan. He olivat kaikki lämpimiä Saksan ystäviä ja lujasti
vakuutettuja siitä, että Suomi saattaisi ja sen pitäisi luottavasti
liittyä Saksaan saavuttaakseen vapautuksensa sen avulla. Sen ympäristön
vaikutuksen alaisina, jonka keskuudessa he elivät, he uskoivat
järkähtämättömästi keskusvaltojen voittoon. He olivat epätoivoissaan
siitä, ettei Suomessa ryhdytty millään lailla osoittamaan, että
halusimme ruveta Saksan liittolaisiksi. Odottaessaan uutisia kotimaasta
he koettivat vaikuttaa saksalaisten mielipiteeseen Suomen hyväksi.
Näiden poliittisten pyrkimysten johtajaksi tuli marraskuun lopulla
varatuomari _Fredrik Wetterhoff_.
Tämä mies, joka näin joutui etualalle vapausliikkeessämme maailmansodan
aikana, oli monessa suhteessa merkillinen henkilö. Kaikkien, jotka
joutuivat kosketuksiin hänen kanssaan, täytyi tunnustaa hänen
isänmaallinen mielialansa, hänen suuri älynsä ja väsymätön tarmonsa
sekä varsinkin hänen tavaton, suorastaan tenhoava kykynsä osata
aikaansaada ja ylläpitää harrastusta ja suopeutta Suomea kohtaan
vaikutusvaltaisissa saksalaisissa. On monta kertaa mainittu ja onkin
varmaan kiistämätöntä, että hänellä oli sangen suuri vaikutus Saksan
viranomaisten päätökseen järjestää ensimmäiset Lockstedtin-kurssit
suomalaisia ylioppilaita varten. Hänen ansiotansa oli myöskin, että
tätä ensimmäistä pientä joukkoa ei hajoitettu, vaan että se päinvastoin
laajennettiin kokonaiseksi pataljoonaksi.
Toiselta puolen oli Wetterhoffilla ilmeisiä heikkouksia,
jotka tuottivat hänelle lukuisia vihamiehiä. Häntä syytettiin
pintapuolisuudesta, turhamielisyydestä ja vallanhimosta. Väittivätpä
jotkut, ettei hänen sanaansa voinut luottaa. Suomessa mieliala ainakin
alussa häntä jyrkästi vastusti, pääasiallisesti niiden seikkojen
vuoksi, jotka olivat aiheuttaneet hänen poistumisensa maasta. Heti
maailmansodan alussa hän oli mennyt Saksan armeijaan vapaaehtoisena
ja tullut Saksan alamaiseksi. Tämä seikka muuttui hänelle sittemmin
haitalliseksi, se kun teki hänet riippuvaksi Saksan viranomaisten
mielivallasta. Nyt hän oleskeli siviilimiehenä Berliinissä, saatuaan
vapautuksen sotapalveluksesta antautuakseen puuhailemaan Suomea
koskevissa asioissa.
Minun tehtäväni ei ole selostaa Wetterhoffin ja hänen avustajiensa
toimintaa Saksassa. Kun tämän toiminnan historia kirjoitetaan, saa
moni seikka, joka nyt tuntuu hämärältä, oikean valaistuksensa. Tässä
saatan käsitellä sitä ainoastaan mikäli se suoranaisesti kosketti omaa
toimintaani.
Marraskuun 27 p:nä perustettiin Berliinissä uusi suomalainen komitea,
jonka johtajaksi tuli Wetterhoff. Joulukuun 3 p:nä pidettiin uusi
kokous, jossa minäkin olin läsnä. Tein maanmiehilleni selkoa
Suomessa-käynnistäni ja siellä saamistani vaikutelmista. Kertomukseni
vaikutti jonkun verran masentavasti innostuneeseen mielialaan, mutta
minkäpä sille mahtoi? Olojen kaunistelua ei kukaan saanut minulta
odottaa. Muuten huomautin, että tila Suomessa luultavasti oli muuttunut
sen jälkeen, kun sieltä läksin kuukausi sitten. Viittauksen siihen
antoi eräs kirje, jonka äskettäin Suomesta Tukholmaan palannut kreivi
Mannerheim oli kirjoittanut minulle. Hän kertoi siinä venäläisten
uusimmista toimenpiteistä ja lopetti varovin, mutta kuitenkin paljon
sanovin sanoin: »Täytyy myöntää, että kansalaistemme lojaalisuus
pannaan kovalle koetukselle.»
Kokouksen päätöksen voin tässä sivuuttaa. Jälkeenpäin olin.
pitkissä yksityisissä neuvotteluissa Wetterhoffin ja hänen lähimmän
luottamusmiehensä toht. Johannes Sundwallin kanssa. Sovittiin, että
minä Tukholmassa pysyisin likeisissä kosketuksissa Berliininkomitean
kanssa. Jos oikein muistan, esitti Wetterhoff jo silloin suunnitelmansa
sotilaskouluutuksen hankkimisesta Saksassa siellä asuville
suomalaisille, joiden lisäksi pitäisi tulla joku määrä kotimaasta.
Minun täytyy kuitenkin tunnustaa, että niin hyvin tämä suunnitelma
kuin useat muut Wetterhoffin poliittiset laskelmat tuntuivat minusta
olevan löyhällä perustalla Kaikki riippui Suomessa vallitsevasta
mielialasta, mutta minkälaiseksi se oli viime aikoina kehittynyt, sitä
ei kukaan meistä tiennyt. Sitäpaitsi lienee minun toden sanoakseni
lisättävä, että Wetterhoffin esiintyminen ei vaikuttanut minuun joka
suhteessa edullisesti. M.m. teki minuun vastenmielisen vaikutuksen
hänen kireä suhteensa Leonardiin, jota hän ei pitänyt Suomea koskevissa
poliittisissa kysymyksissä kyllin pätevänä.
Joulukuun 5 p:nä saavuin Tukholmaan ja kävin heti kreivi Mannerheimin
luona.
»Olipa hyvä», sanoi tämä, »että tohtori tuli. Juuri eilen kävi luonani
kaksi suomalaista ylioppilasta, joilla oli tärkeä asia esitettävänä.
Minä neuvoin nuoret miehet teidän luoksenne, kun tiesin teidän tulevan
tänään. Tahdotteko tavata heitä?»
Olisinko voinut toivoa parempaa? Jo samana päivänä sain tutustua
molempiin nuorukaisiin kreivi Mannerheimin luona. Toinen oli teknologi
Bertel Paulig, toinen ylioppilas Walter Horn. Miten merkillisiä
uutisia heillä olikaan kerrottavana! Helsingissä ylioppilaat olivat
muodostaneet salaisen komitean ja sen lähettäminä olivat Paulig ja Horn
matkustaneet Tukholmaan ottamaan selkoa, olisiko Saksasta saatavissa
aseita ja voitaisiinko 150 à 200 ylioppilasta lähettää Saksaan oppimaan
sotilasammattia.
Siihen oli siis asema kehittynyt Suomessa. Minun oli nyt ratkaistava,
voisinko ottaa vastuulleni ylioppilaittemme rohkean suunnitelman
toteuttamisen avustamisen. Oliko mitään takeita, että se onnistuisi?
Ilmeisestikään ei. Oli vielä sangen epävarmaa, suuntaisiko Saksa
rynnistyksensä koillista kohti. Suomen kapina oli tosin edelleenkin
Saksan etujen mukaista, mutta tehokasta apua aseellisen kapinan
nostamiseen ei meille mitenkään ollut luvattu. Emme tienneet edes
kannattaisiko Saksa Suomen vapausvaatimusta tulevassa rauhanteossa.
Lisäksi oli ilmeistä, että Venäjän viranomaisilta ei ajan mittaan
voitaisi pitää salassa, että Suomen kansalaisia oli lähtenyt Saksaan
sotilaalliseen yhteistoimintaan valtakunnan vihollisten kanssa. Se
aiheuttaisi varmaan ankaria rankaisutoimenpiteitä ja uusia kärsimyksiä
kansallemme. Oliko yksityisillä kansalaisilla oikeutta omin päinsä
ryhtyä niin vaaralliseen yritykseen? Molemmat lähetit tiesivät kertoa,
että suurin osa poliittisia johtajia, joiden kanssa ylioppilaat
olivat salaisesti neuvotelleet, oli asettunut yrityksen suhteen
epäröivälle tai suorastaan paheksuvalle kannalle. Lojaalisuuden
tunne sitä hallitsijaa kohtaan, joka kaikista väkivallanteoista
huolimatta oli meidän laillinen esivaltamme, oli edelleen syvälle
juurtuneena johtavien miestemme enemmistössä. Nekään, jotka eivät enää
katsoneet minkään uskollisuusvelvollisuuden Nikolai II:ta kohtaan
sitovan meitä, eivät muutamia harvoja poikkeuksia lukuunottamatta
pitäneet ylioppilaiden puuhaa muuna kuin nuorison tavallisen
varomattomuuden ilmauksena. Vihdoin oli hyvinkin luultavaa, että
yrityksen osanottajat, jos se epäonnistuisi, eivät koskaan voisi palata
kotimaahansa. Saatoinko, jos olin tunnollinen mies, avustaa niin monen
isänmaallismielisen nuoren miehen ja heidän omaistensa syöksemistä
onnettomuuteen?
Entiseen aktivistiin eivät nämä mietteet kuitenkaan saattaneet
vaikuttaa ratkaisevasti. Kuuluihan aktivismin periaatteisiin, että
yksityisen kansalaisen oikeus, jopa erinäisissä oloissa hänen
velvollisuutenakin, on toimia omin päinsä maan hyväksi, kun yhteiskunta
tai valtio ei voi sitä tehdä. Tietenkin saattoi yritys epäonnistua,
mutta joka ei mitään uskalla, ei voi mitään voittaakaan. Kun se päivä
kerran koittaisi, jolloin kansamme saattaisi nousta aseelliseen
taisteluun vapautensa puolesta, olisi erinomaisen tärkeää, että olisi
saatavissa pari sataa miestä, jotka ovat saaneet sotilaskoulutuksen
ja voisivat jossakin määrin korvata upseerien puutetta. Sitäpaitsi
oli semmoinen rohkea yritys, josta nyt oli kysymys, omiansa lisäämään
kansamme rohkeutta ja itseluottamusta. Poliittiselta kannalta oli
sangen tärkeää osoittaa saksalaisille, että Suomen kansassa todella
oli uhrautuvaisuutta ja taistelunhalua ja ettemme tahtoneet rajoittua
vain pitämään puheita vapautemme puolesta ja kerjäämään apua toisilta.
Mitä vihdoin tuli nuorten miesten henkilökohtaiseen uhkavaaraan, niin
hehän olivat tehneet suunnitelmansa omasta aloitteestaan ja omalla
vastuullaan, ja vanhempi polvi saattoi vain osoittaa kiitollisuuttaan
ja ihailuaan heidän isänmaallisesta uhrautuvaisuudestaan ja kaikin
tavoin avustaa heidän pyrkimyksiään.
Uusi ylpeyden ja luottamuksen tunne täytti mieleni, kun istuin yhdessä
Pauligin ja Hornin kanssa laatimassa Saksan viranomaisille osoitettua
kirjelmää. Kirjelmässä, joka laadittiin minun antamani raportin
muotoon, huomautettiin ensin, että mieliala Suomessa sen jälkeen
kun lokakuussa olin antanut ensimmäisen raporttini, oli yhä enemmän
kehittynyt yhteistoimintaa Saksan kanssa edellyttävän aktiivisen
esiintymisen suuntaan. Me kuvasimme vielä aseman suurta vaikeutta
siinä suhteessa, että kansamme oli tyyten aseista riisuttu ja vailla
sotilaskouluutusta. Selonteko päättyi tiedusteluun, onko mahdollista
saada aseita, ja anomukseen, että noin 200 ylioppilaalle hankittaisiin
tilaisuus saada sotilaskouluutusta Saksassa. Joulukuun 8 p:nä jätettiin
kirjelmä Saksan Tukholmassa olevalle sotilasasiamiehelle, majuri von
Aweydenille, joka lähetti sen edelleen esimiehilleen Berliiniin oman
puoltolauseensa kanssa.[2] Paulig ja Horn palasivat senjälkeen Suomeen.
Nyt seurasi jännittävän odotuksen aika ja se tuli pitemmäksi kuin
olimme ajatelleet.
* * * * *
Tällä välin jatkoi Wetterhoff tarmokkaasti ja taitavasti työtänsä
Berliinissä hankkien yhä enemmän vaikutusvaltaisia ystäviä Suomen
asialle. Luonnollisestikin ilmoitettiin Suomen ylioppilaiden aloite
hänelle. Hän tunsi varmaan suurta tyydytystä saadessaan tietää, että
se suunnitelma, jonka hän minun Berliinissä käydessäni oli minulle
esittänyt ja jonka suhteen minä silloin asetuin epäröivälle kannalle,
todellakin vastasi Suomessa vallitsevaa tilaa, koskapa siellä oli
itsestään syntynyt sama ajatus. Hän se nyt ryhtyikin voimakkaimmin
ajamaan asiaa. Joulukuun lopulla oli tultu niin pitkälle, että
muodostettiin erityinen Suomen asiain komitea. Siihen kuului sekä
ulkoministeriön että yleis- ja amiraaliesikunnan edustajia.
On epäilemätöntä, että sotatapahtumat itärintamalla olennaisesti
vaikuttivat Saksan viranomaisten taipumiseen suomalaisten aloitteelle
suosiollisiksi. Täällä oli taistelurintama vyörynyt edestakaisin,
kunnes tuhoavat tappiot Puolassa Veikselin länsipuolella (Lodzin
taistelu) mursivat venäläisten suuren ryntäyksen, tappiot, jotka
vähällä olivat päättyä saartoon ja tuhoon.
Voi empimättä väittää, että Hindenburg ja Ludendorff pelastivat
Keski-Euroopan kulttuurin tällä suurenmoisella voitolla, jonka he
saavuttivat verrattoman paljoa pienemmillä sotavoimilla. On laskettu,
että saksalaisilla ja itävaltalaisilla Puolassa ja Galitsiassa
oli vastassaan kolminkertainen ylivoima. Mitä korvaamattomia
tappioita olisikaan länsimaiselle sivistykselle tuotettu, jos
Nikolai Nikolajevitšin Englannin ja Ranskan sanomalehdistön niin
ajattelemattomasti ylistämä »höyryjyrä» olisi päässyt vyörymään
Saksan ja Itävalta-Unkarin kukoistavien maiden yli! Kukaties
vieläkin tuhoisampi olisi ollut se poliittinen ylivalta, jonka tuo
puoliaasialainen suurvalta samalla olisi saavuttanut Euroopassa.
Mikä silloin olisi tullut Suomen kohtaloksi, sitä tuskin uskaltaa
ajatellakaan. Tietenkään ei kummassakaan taistelevassa leirissä
ollut monta, jos ketään, joka edes ajatteli kaukaista koillisessa
olevaa maata tuon valtavan Puolan tantereella käydyn kamppailun
aikana. Helsingissä kukaties vaistomaisesti ymmärrettiin, että täällä
ratkaistiin Suomenkin tulevaisuus. Mutta arvatenkaan ei moni silloin
tullut ajatelleeksi, että venäläistyttämisohjelman julkaiseminen
marraskuussa johtui siitä voitonvarmuudesta, joka juuri silloin
vallitsi Pietarissa. Olihan pelätty Hindenburg pakotettu peräytymään.
Oltiin aivan varmoja siitä, että voitokkaat venäläiset joukot ennen
pitkää seisoisivat Berliinin edustalla. Empisikö Venäjän hallitus
niin ollen tehdä lopun Suomen sisäisen itsehallinnon viimeisestäkin
jäännöksestä, varsinkin kun hyvin tiedettiin, että jok'ikinen
suomalainen hartaasti toivoi Venäjän tappiota?
Kuukautta myöhemmin oli sotaonni kääntynyt. Hindenburg oli päässyt
voittajaksi ja ajoi nyt takaa Venäjän voitetun miljoona-armeijan
jäännöksiä. Ja tämä vaikutti ratkaisevasti Saksan kantaan Suomen
asiassa. Kun joulukuun 8 p:nä jätin majuri von Aweydenille
ylioppilaittemme rohkean ehdotuksen, tapahtui se suotuisana
ajankohtana. Loistava menestys teki saksalaisille selväksi, että se
voitto, joka lännessä oli luisunut heidän käsistään Marnen tappion
vuoksi, oli saavutettavissa idässä.[3]
Luultavasti alettiin jo silloin, joulukuun lopulla, suuressa päämajassa
suunnitella sitä valtavaa rynnistystä, jolla Puola, Liettua ja osa
Kuurinmaata valloitettiin seuraavan kevään ja kesän kuluessa. Näin
ollen voi olla edullista kannustaa Suomea kapinaan, joka saattoi
tuntuvasti heikentää Venäjän pohjoista armeijaa. Olen varma siitä, että
Wetterhoff ei jättänyt kiinnittämättä saksalaisten huomiota tähän asian
puoleen. Suomalaisten ylioppilaiden anomusta saada sotilaskoulutusta
pidettiin varmaankin todistuksena siitä, että Suomessa vallitsi
sotainen mieliala, ja niin palasi ajatus taas kapinaan, jota
saksalaiset niin herkkäuskoisesti olivat odottaneet sodan ensi
aikoina. Oletan Wetterhoffin kuitenkin tarmokkaasti tehostaneen sitä,
että kansannousu Suomessa on ajateltavissa ainoastaan saksalaisten
maihinnousun yhteydessä. Todellisuudessa oli olemassa se mahdollisuus,
että rynnistys Pietaria vastaan teki sivuliikkeen Suomen rannikoita
kohti tarpeelliseksi.
Ylioppilaskomitean läheteille Pauligille ja Hornille olin heidän
Tukholmasta lähtiessään luvannut toimia komitean luottamusmiehenä.
Asemani ei nyt ollut aivan helppo. Oikeastaanhan olin asettunut
Tukholmaan kagaalin asiamieheksi. Mutta minkälaiseksi muuttuisi
suhteeni tähän arvossapidettyyn järjestöön, kun ilman sen tietoa olin
antanut nuorten yritykselle kannatukseni? Sen nojalla, mitä itse
olin kokenut Helsingissä ja ennen kaikkea sen perustalla, mitä olin
kuullut Pauligilta ja Hornilta, oli minulla täysi syy olettaa, että
kagaalin enemmistö ei hyväksynyt »Saksan-matkaa» eikä senvuoksi ollut
tyytyväinen menettelyyni.
Enemmän huolta tuotti minulle kuitenkin suhteeni Wetterhoffiin. Tunsin
häntä vielä varsin vähän ja olin melkein varma, että Helsingissä
häntä pidettäisiin sopimattomana yrityksen asiamieheksi Berliinissä.
Lisäksi tuli vielä, että Wetterhoff, päättäen hänen kirjeistään, ei
ollut oikein selvillä kotimaan oloista. Vilkkaalla mielikuvituksellaan
hän oli laatinut ohjelman laajan järjestön muodostamiseksi Suomessa,
jolla ohjelmalla oli vain se vika, ettei se vastannut vaatimatonta
todellisuutta. Lyhyesti, en ollut oikein selvillä, saatoinko häneen
ehdottomasti luottaa. Katsoin senvuoksi välttämättömäksi noudattaa
joltistakin pidättyväisyyttä kirjeenvaihdossani hänen kanssaan,
varsinkin mitä henkilöihin tulee. Sitäpaitsi en ollut saanut
päättäneeksi katkaista välejäni Leonardin kanssa, kuten Wetterhoff
halusi. (Myöhemmin katsoin sen kuitenkin, asian edun tähden,
välttämättömäksi.) Kaikki tämä sai aikaan sen, että meidän yhteistyömme
ei alussa ollut niin läheistä kuin se muutoin olisi voinut olla.
Olin myöskin koko lailla huolissani siitä, että Wetterhoff
neuvotteluissaan Saksan viranomaisten kanssa ei riittävästi ottaisi
huomioon Suomen olojen tavatonta hankaluutta ja niitä poliittisia
näkökohtia, joihin tiesin kotimaassa pantavan suurta painoa. Minulla
on tallella konsepti hänelle joulukuun 18 p:nä saksaksi kirjoittamaani
kirjeeseen, jossa annoin hänelle neuvotteluohjeita sekä pyysin
erinäisiä tietoja, joita Suomessa pidettiin ehdottoman tärkeinä. Kirje
oli laadittu käyttämällä pelkkää helposti läpikuultavaa kuvakieltä.
Otan sen tähän kokonaan (käännöksenä) tyypillisenä asiakirjana siltä
ajalta ja näytteeksi kuinka me koetimme noudattaa varovaisuutta
kirjeenvaihdossamme.
Wetterhoffin tulee, kirjoitin, neuvotteluissa tehostaa seuraavaa:
»1:o että toistaiseksi ei ole mahdollista avata haaraosastoja (=
ryhtyä kapinaan Suomessa) ennenkuin berliiniläinen toiminimi (=
Saksan hallitus) lähettää siihen tarvittavan lukuisan henkilökunnan
(= sotajoukkoja), ja näin on laita kolmesta syystä: a) koska
haaraosastot ilman tätä henkilökuntaa heti joutuisivat tappiolle
kilpailussa (= kapina kukistettaisiin heti), b) koska ei ole
varmuutta, etteikö berliiniläinen toiminimi tee sopimusta Rurik & C:on
kanssa (= erikoisrauhaa Venäjän kanssa), mikä olisi perustettujen
haaraosastojen tuho, c) koska kyseenalaiset henkilöt, niin suuresti
kuin asiaa harrastavatkin, eivät suostu avaamaan haaraosastoja ilman
henkilökuntaa ja ilman takeita, vain berliiniläiselle toiminimelle
reklaamia tehdäkseen. 2:o että asianharrastajat kuitenkin ovat
valmiita ryhtymään kaikkiin tarvittaviin valmistuksiin ja että sitä
varten on muodostettu konsortium (= nuorten komitea), joka työskentelee
etevien liikemiesten (= vanhempien poliittisten johtajien) tieten ja
suostumuksella. Tämä konsortium tahtoo saada tietää: a) voidaanko ja
milloin raaka-aineet ja koneet (= aseita ja ampumavaroja) lähettää
Berliinistä, b) voidaanko ja millä tavalla väkeä lähettää Berliiniin
oppimaan koneiden käyttöä, c) mitä muuten on tehtävä, heti kun
henkilökunta saapuu, haaraosastojen tukemiseksi ostajapiirin (= kansan)
puolelta.
»3:o _että_ berliiniläisen toiminimen täytyy antaa varma lausuntonsa
siitä, miten se on suunnitellut myyntialueen (= Suomen) tulevan aseman.
Se helpottaisi suuresti ostajapiirin muokkaamista, joka jo on käynnissä.
»Ennen kaikkea», lisäsin, »tulee Teidän (neuvotteluissa ja niiden
ulkopuolella) koettaa saada selvää, kuinka pitkälle kysymys sopimuksen
teosta Rurik & C:on kanssa jo on edistynyt.»
Kun nyt kolmetoista vuotta jälkeenpäin luen nämä »ohjeet», täytyy minun
hymyillä niiden kategoriselle sävylle. Me, s.o. pieni, enimmäkseen
nuorten muodostama järjestö, aioimme esiintyä sopimusta tekevänä
valtana suuren, mahtavan Saksan kanssa! Mutta samalla tuottaa asiakirja
minulle tyydytystä, siitä kun näkyy, että meidän aikomuksemme ei ollut
ilman ehtoja antautua Saksan mielivaltaan. Tässä on huomautettava
kahta seikkaa. Toinen on se, että me jo ensi hetkestä oivalsimme,
että erikoisrauhan mahdollisuus Saksan ja Venäjän välillä riippuu
Damokleen-miekkana päämme päällä. Kirjekonseptissani on merkintä, että
olin keskustellut »Stramerin», s.o. Saksan ulkoministeriön edustajan
(silloisen Tukholmassa olevan Saksan ministerin von Reichenaun) kanssa
tästä asiasta ja että tämä oli luvannut hankkia meille takeita, että
meitä ei, joskin erikoisrauha Venäjän kanssa solmittaisiin, jätettäisi
pulaan, jos nyt ryhtyisimme toimintaan.
Toinen huomionarvoinen seikka on, että me jo tässä varhaisessa
vaiheessa koetimme saada Saksan hallitukselta sitovaa lausuntoa sen
aikeista mitä Suomen tulevaan valtio-oikeudelliseen asemaan tulee.
Näitä yrityksiä jatkettiin seuraavina vuosina täysin tyydyttävää
tulosta saavuttamatta.
Epäilen, ettei Wetterhoff puolestaan kiinnittänyt suurtakaan huomiota
minun ohjeisiini. Hän otti asian käytännölliseltä kannalta eikä
tahtonut jännittää jousta liiaksi esittämällä kategorisia vaatimuksia.
Pääasia hänelle oli saada Saksan viranomaiset sidotuiksi meidän
asiaamme ehdottamamme kouluutuskurssin avulla. Jos heidät saataisiin
sen toteuttamiseen, kävisi muu vähitellen itsestään. Antautuminen niin
arveluttavaan yritykseen, ilman mitään varsinaisia lupauksia Saksan
puolelta vastikkeeksi, oli suurta uhkapeliä. Mutta tulos oli rohkean
poliitikon voitto.
Raskaaksi tunsin oman mieskohtaisen vastuunalaisuuteni tänä odotuksen
aikana. En pitänyt itseäni oikeutettuna puhumaan nuorten puuhista
kenellekään, joka ei ollut niiden kanssa suoranaisissa tekemisissä, en
edes niille kahdelle vanhalle suomalaiselle poliitikolle, jotka silloin
oleskelivat Tukholmassa ja jotka kumpikin tavallaan olivat olleet
johtavassa asemassa menneiden vuosien perustuslakikamppailussa: Jonas
Castrénille ja Konni Zilliacukselle.
Elävästi muistan ensimmäisen käyntini edellisen luona. Vanhus makasi
sairaana ja mainitsi, ettei hänellä enää ole pitkälti elinaikaa.
Kunnioittaen ja liikutettuna kuuntelin häntä, kun hän sammuvalla
äänellä teki minulle poliittisen testamenttinsa. Ilokseni havaitsin
hänen periaatteessa olevan samaa mieltä kuin minäkin siinä, että oli
välttämätöntä etsiä Saksan tukea. Totesin, myöskin ihmeekseni, että
passiivisen vastarinnan entinen innokas esitaistelija oli muuttunut
aktivistiksi sen sanan varsinaisessa merkityksessä. Hän oli matkallaan
Saksan läpi sodan alkupäivinä puhunut monien vaikutusvaltaisten
henkilöiden kanssa ja sen jälkeen ollut läheisissä väleissä Saksan
Tukholman-lähetystön kanssa. Tiesin myöskin, että hän oli antanut
ja edelleen antoi saksalaisille poliittisia ja sotilaallisia
raportteja Suomesta. Hän oli kuitenkin sangen salaperäinen nykyisestä
toiminnastaan puhuessaan, enkä minäkään katsonut tarpeelliseksi vielä
kertoa hänelle meidän suunnitelmiamme.
Vanhan poliitikon tauti oli onneksi vaarattomampi kuin hän itse oli
uskonut ja ystävät olivat pelänneet. Hän parani ja teki jonkun ajan
kuluttua taas tavattoman tarmokkaasti työtä sen asian hyväksi, johon
hän oli kiintynyt nuorukaisen innolla. Saksa oli saatava täydellä
todella ryhtymään Suomen vapauttamiseen yhteistoimin Ruotsin kanssa,
joka oli herätettävä ymmärtämään, että venäläisvaara uhkasi sen omaa
turvallisuutta — se oli lyhyesti sanoen Castrénin ohjelma. Pian hän
sai myöskin tiedon Helsingin ylioppilaiden rohkeasta yrityksestä.
Hänen kunniakseen on mainittava, että hän heti oivalsi sen tavattoman
merkityksen, osoitti sitä kohtaan tinkimätöntä myötätuntoa ja antoi
sille voimakasta apuansa.
Yhteistyö hänen kanssaan ei ollut erittäin helppoa. Hän oli vanhastaan
tottunut kulkemaan omia teitään. Meidän välillemme syntyi usein
aika kovia kahnauksia ja joskus hän menetteli mielestäni suorastaan
häikäilemättömästi. Mutta meidän välimme pysyivät kuitenkin koko
hyvinä. Oli mahdotonta olla hänelle kauan suutuksissaan. Hyvällä
tuulella ollessaan hän oli mitä hupaisin toveri. Hänen esiintymisessään
oli herttaisuutta ja itsetiedotonta huumoria, jotka tekivät toisen
aseettomaksi. Kokeneen veteraanin vaikuttavalla ulkomuodolla,
vakaumuksensa voimakkuudella, omaperäisten ajatusten rikkaudella ja
sillä verrattomalla paatoksella, millä hän mielipiteensä esitti,
Castrén teki aikamoisen vaikutuksen sekä ruotsalaisiin että
saksalaisiin.
Toisen vanhan veteraanin, Konni Zilliacuksen, kanssa olin ollut
monivuotisissa ystävyyssuhteissa aina aktiivisen vastustuspuolueen
ajoilta saakka. Hän oli jo vanhentunut ja nyt asettunut lepoon. Mutta
hänen terävä älynsä ja taistelijaluontonsa olivat entisellään. Oli
itsestään selvää, että hän täydellisesti hyväksyi nuoremman polven
uus-aktivistisen liikkeen, kun hän vähää myöhemmin sai siitä tiedon.
Hänestä tuli silloin liikkeen jäsenille arvokas tuki ja neuvonantaja.
Suomalaiseen valtuuskuntaan, joka vuotta myöhemmin muodostettiin
Tukholmassa, ei hän kuitenkaan tullut. Hän oli liian vanha merisissi
kulkemaan yhteisissä aluksissa toisten kanssa. Oli muuten merkillistä
nähdä, kuinka hän tunsi paljoa suurempaa taipumusta liittyä nuoriin
kuin »vanhoihin».
Alituisissa seikkailuissa eri maanosissa viettämänsä nuoruuden
kuljeksijaelämän jälkeen oli Zilliacus omistanut kypsän miesikänsä
isänmaalliseen puolustustyöhön ja tällöin tullut aktiivisen aatteen
toimeliaammaksi ja rohkeimmaksi edustajaksi sekä jonkun aikaa ollut
poliittisena johtajana, jolla oli kansainvälistä merkitystä. Nyt hän
nautti _otium cum dignitate'_a. tarkaten tapahtumia maailmaa kokeneen
viisaan miehen tyynin ja filosofisin katsein. Hänen yksityisolostaan
pilkisti hiukka viatonta herkuttelijan taipumusta. Oli kunnia ja
erinomainen nautinto päästä vieraaksi hänen pienille aamiaisilleen,
joissa oli kolme tai neljä läheistä ystävää kutsuvieraina. Silloin
tarjottiin aina jotakin herkullista ruoanlaittotaidon uutuutta, jonka
hän vartavasten oli tilaisuutta varten sommitellut ja itse valmistanut.
Hänen tapanaan oli tällöin aina kysyä vierailtaan, saattavatko nämä
aavistaa, mistä aineksista vastakeksitty ruokalaji on tehty, ja suuri
oli hänen ilonsa, kun arvattiin väärin. Kun sitten istuttiin sikaria
poltellen kahvin ääressä ja keskustelu kääntyi päivänkuulumiin, saattoi
todeta, että vanhan, valkohapsisen aktivistipäällikön arvostelu oli
yhtä itsenäinen ja hänen poliittinen näköpiirinsä yhtä laaja kuin hänen
voimainsa päivinä.
Säännöllisenä vieraana näissä tilaisuuksissa oli Konnin uskollinen
ystävä ja ihailija, omaperäinen ja vaitelias Reguel Wolff, jos
vain sattui kaupungissa olemaan. Wolff oli liittynyt aktivistiseen
ajatussuuntaan jo sen ensi esiintymisestä saakka 1903. Oli
luonnollista, että hän nyt kannatti uutta aktivismia. Seuraavan ajan
suurissa taloudellisissa vaikeuksissa oli hän aina valmis antamaan
apuaan.
Toinen entinen aktivisti ja hyvä ystäväni, jonka joulukuussa
tapasin Tukholmassa, oli rouva Aino Malmberg. Huolimatta suuresta
Englannin-ystävyydestään hän oli täysin selvillä, mille puolelle
Suomen täytyi asettua maailmansodassa. Hän matkusti tammikuun alussa
Englantiin ja sieltä helmikuussa Amerikkaan. Me olimme keskenämme
vilkkaassa kirjeenvaihdossa käyttäen sympateettista mustetta. Laajojen
tuttavuussuhteittensa johdosta Englannissa ja Amerikassa hän saattoi
usein antaa minulle tärkeitä, luottamuksellisia tietoja. Hänen molemmat
vanhimmat poikansa, Lauri ja Erik Malmberg, edellinen nyttemmin
kenraalimajuri ja suojeluskuntain päällikkö, jälkimmäinen jääkärimajuri
ja yleisesikunnan osastonpäällikkö, kuuluivat toimeliaimpiin
avustajiimme.
Kreivi Mannerheim ja hänen herttainen kreivittärensä osoittivat
minulle edelleenkin mitä suurinta ystävällisyyttä. Muutkin perheet,
jotka sukulaisuussuhteiden kautta olivat Suomeen kiintyneet, ottivat
minut ystävällisesti vastaan, muiden muassa Palmen, Fahlbeckin,
Mollin, Lagervallin ja von Hedenbergin perheet. Tapasin niissä
lämmintä myötätuntoa pyrintöjäni kohtaan, joista he kuitenkaan
tähän aikaan eivät voineet saada lähempiä tietoja. Sitoihan ankara
vaitiolovelvollisuus kieleni.
Saksan lähetystön kanssa olin tietenkin alusta alkaen läheisessä
yhteydessä. Siellä oli juuri tähän aikaan vaihdettu päällikköä, kun
näet ministeri von Reichenau tammikuussa 1915 oli kutsuttu takaisin.
Syynä siihen lienee ollut se, että hän oli antanut hallitukselleen
sen käsityksen, että Ruotsi ennen pitkää yhtyisi sotaan Saksan
liittolaisena. Kun tämä ennustus ei toteutunut, joutui sympaattinen,
mutta hiukan herkkäuskoinen diplomaatti epäsuosioon. Hänen seuraajansa,
paroni von Lucius, joka ennen sotaa oli ollut lähetystöneuvoksena
Pietarissa, noudatti aivan toista politiikkaa. Hän piti sangen vähän
luultavana, melkeinpä mahdottomana, että Ruotsissa laajoissa piireissä
vallitseva saksalaisystävällinen mieliala voisi saada maan hallituksen
luopumaan puolueettomuuskannastaan. Tämä skeptillisyys teki hänet
erittäin epäsuosituksi Ruotsin aktivistien piirissä. Arveluttavampaa
oli meidän kannaltamme, että von Lucius oli sen ajatuksen innokas
kannattaja, että Saksan pitäisi tehdä erikoisrauha Venäjän kanssa
ensi tilassa. Sillä luonnollinen seuraus siitä oli, ettei hän ollut
erikoisen innostunut Saksan sekaantumiseen Suomen asioihin, ja hän
suorastaan vastusti aseellista, yhteistoimintaa meidän kanssamme.
Tämä tuotti meille sekä nyt että sittemmin paljon huolta, varsinkin
kun tiesimme, että hän aktiivisen liikkeen vastustajilta, pääasiassa
liikemiehiltä, Suomesta saamiensa tietojen nojalla Berliiniin
lähettämissään raporteissa kuvasi asemaa ja mielialaa maassamme
tavalla, joka oli meidän esityksillemme arveluttavaksi haitaksi.
On kuitenkin myönnettävä, että von Lucius myöhemmin oppi paremmin
ymmärtämään ja arvostelemaan meidän pyrintöjämme.
Ministeri von Luciuksen kanssa olin alussa suoranaisissa kosketuksissa
vain vähän. Se Saksan lähetystön jäsen, jonka kanssa silloin
olin eniten tekemisissä, oli meriattasea von Fischer-Lossainen,
jonka kanssa myöskin Jonas Castrén ylläpiti yhteyttä. Hän kuului
keisari Wilhelmin uskottuihin ja oli ollut keisarin seurassa tämän
Norjan-matkalla juuri ennen sodan syttymistä. Hän tiesi kertoa sangen
kiinnostavia seikkoja siitä, miten hermostunut mieliala matkan aikana
oli vallinnut »Hohenzollernissa», ja siellä pidetyistä intiimeistä
neuvotteluista. Näissä neuvotteluissa oli hän puolestaan äänellään
vastustanut ehdotusta Saksan laivaston lähettämisestä Itämerelle
hävittämään Venäjän laivastoa. Hra von Fischer oli etevä upseeri
alallaan ja sitäpaitsi taitava diplomaatti, eikä ollut helppoa päästä
selville hänen kannastaan Suomen asiassa, vaikka hän mieskohtaisesti
osoitti meille mitä suurinta kohteliaisuutta. Siitä, että hän oli
luonteeltaan kunnon mies, sain vähää myöhemmin mieluisan kokemuksen,
kun eräs meikäläinen oli tehnyt omituisen yrityksen mustata minua hänen
silmissään minun selkäni takana. Mainittu meikäläinen oli antanut
minulle kirjeen omakätisesti jätettäväksi von Fischerille. Päivää
myöhemmin, kun olin tehtävän toimittanut, soitti von Fischer minulle
pyytäen minua käymään luonaan lähetystössä. Minun saavuttuani sinne
sanoi hän katsovansa velvollisuudekseen lukea minulle edellisenä
päivänä saamansa kirjeen. Voi arvata, että hiukan ällistyin, kun
havaitsin kirjeen sisältävän minun persoonastani kuvauksen, joka,
jos se olisi ollut oikea, ehkä olisi saattanut von Fischerin
katkaisemaan kaikki välinsä minun kanssani! En voinut olla ihailematta
kirjeenkirjoittajan humoristista keksintöä panna kuvauksen kohde itse
viemään sitä vastaanottajalle. Sen kohtauksen ylle, joka sitten sukesi
minun ja kirjeenkirjoittajan välille, kun kerroin hänelle tapahtumain
kulun, on paras laskea ajan sovittava huntu.
Myöskin sotilasasiamiestä, majuri von Aweydenia, tapasin silloin
tällöin. Hän oli reima ja suorava preussilainen upseeri, hiukan
töykeä ja hermostunut käytöstavaltaan. Politiikasta hän ei paljoa
ymmärtänyt. Hänen asianaan oli lähinnä välittää yhteyttämme Saksan
sotilasviranomaisten kanssa. Hän teki sen uutterasti ja tunnollisesti.
Verrattomana tukena oli minulle kauppaneuvos Goldbeck-Löwe, Saksan
Helsingissä oleva konsuli, joka sodan ajaksi oli asettunut Tukholmaan,
missä hän m.m. toimi Saksan luottamusmiehenä Suomen asioissa. Mitä
hän siinä ominaisuudessaan teki Suomen hyväksi, jokahan oli tullut
hänen toiseksi isänmaakseen, sitä ei voi kyllin korkealle arvioida.
Minun ei tarvinne sanoa, että hän mitä innokkaimmin harrasti meidän
pyrkimyksiämme. Käytännöllisenä liikemiehenä oli hän varovan
pidättyväinen Berliiniin lähettämissään Suomea koskevissa lausunnoissa.
Hän asettui aluksi odottavalle kannalle itsenäisyysliikkeen suhteen,
jonka menestymisen mahdollisuuksia hän syystäkin piti epävarmoina,
vaikkakin lämpimästi suosi päämäärää. Hän pyysi minulta usein tietoja
erinäisistä asioista ja osoitti minulle luottamustaan useinkin
lukemalla minulle raporttinsa ennen niiden lähettämistä. Suomessa
vallitsevaa tilaa koetti hän kuvata niin objektiivisesti kuin
mahdollista, mutta juuri se antoi lisää arvoa hänen ymmärtäväisille
lausunnoilleen meidän noudattamastamme politiikasta.
Suomalaisten ylioppilaiden suunnittelemasta Saksanmatkasta oli
Goldbeck-Löwe saanut tiedon jo hyvin aikaisin. Hän ihaili heidän
uhrautuvaa rohkeuttansa, mutta varoitti meitä samalla tuudittautumasta
kovin suuriin toiveisiin, koskahan ei kukaan saattanut tietää, miten
poliittiset ja sotaolot tulevaisuudessa muodostuisivat. Pääasia hänestä
oli, että Berliinissä pidettiin vireillä harrastusta Suomea kohtaan.
Niin pian kun suhteemme Saksaan saivat kiinteämmän muodon, liittyi
hän täydestä vakaumuksesta aktiiviseen politiikkaan ja edisti useita
kertoja tarmokkaasti sen toteuttamista. Hänen vierasvarainen kotinsa
(alkuvuosina Fryxellinkatu 1) oli aina avoinna neuvoa ja apua etsiville
suomalaisille.
Vaikka Suomen aktivistien pyrkimys ensi sijassa tarkoitti Saksan
avustuksen hankkimista maallemme, oli kuitenkin Ruotsin suhtautumisella
meidän asiaamme suuri merkitys. Ruotsalaisten kanta tässä suhteessa
riippui tietenkin paljon eri puolueiden kannasta itse maailmansotaan
nähden. Vasemmisto — vapaamieliset ja sosialidemokraatit — oli
enimmäkseen ympärysliiton puolella. Siltä taholta emme siis saattaneet
odottaa suurta menettelymme ymmärtämystä, vaikkakin moni näiden
puolueiden jäsen vakuutti, että hänen oli sääli »suomalaisparkoja».
Sitävastoin olivat oikeiston sympatiat kauttaaltaan keskusvaltojen
puolella, joten me sen keskuudesta saimme rohkaisevaa hyväksymistä.
Oikeiston kannan ratkaisi toisaalta sen sympatia germanilaista Saksaa
ja sen korkeaa kulttuuria kohtaan, toisaalta sen seikan oivaltaminen,
että Venäjän rajan lopullinen siirtäminen Tornionjoelle oli kuolinvaara
Ruotsille. Isänmaallinen ruotsalainen ei oikeiston mielestä voinut
muuta kuin toivoa Saksan voittoa ja Venäjän tappiota sekä yhtenä
seurauksena siitä Suomen irroittamista Venäjän valtakunnasta. Ruotsin
suurvalta-ajan perimykset ja »valtakunnan sydämestä temmattua
veristä kilpeä» muistuttava Suomi olivat tänä ajankohtana jokaisen
entislaatuisen ruotsalaisen mielessä elävämpänä kuin pitkään aikaan.
Tukholman sanomalehdistä näin ollen pääasiallisesti oikeistolehdet
avasivat auliisti palstansa niille Suomea koskeville kirjoituksille
ja uutisille, joita pian Ruotsin pääkaupunkiin asettumiseni jälkeen
aloin niille toimittaa. Ensi sijassa tämä koski »Aftonbladetia», jonka
päätoimittaja Harald Sohlman vanhastaan oli Suomen lämmin ystävä sekä
sitäpaitsi Jonas Castrénin ihailija ja jonka toimitussihteeri Valdemar
Langlet oli naimisissa suomalaisen kanssa. Myöskin »Nya Dagligt
Allehandan» etevän päätoimittajan Leon Ljunglundin kanssa jouduin pian
läheiseen ystävyyteen. Hänen hyvin toimitettu lehtensä oli seuraavana
aikana Suomen propagandan päätukia. Kolmannella sijalla on mainittava
»Stockholms Dagblad», jonka taitava ja hyvänsävyisen humoristinen
ulkomaanosaston toimittaja Werner Söderberg myöskin silloin tällöin
otti osastoonsa minun kynästäni lähteneitä kirjoituksia. Sitävastoin
pysytteli suuri ja mahtava, varsinkin suurliikemiespiirejä lähellä
oleva oikeistolehti »Svenska Dagbladet» alussa varovasti erillään
vaarallisista suomalaisista salavehkeilijöistä. Sama oli laita
laajalle levinneen maltillis-vapaamielisen »Stockholmstidningenin»,
jonka päätoimittaja Rinman ei sentään koskaan kieltäytynyt ottamasta
lehteensä uutisia Venäjän väkivaltahallituksesta Suomessa, hän kun oli
herkän oikeudentuntoinen. Tuloksettomiksi jäivät kaikki yrityksemme
voittaa puolellemme »Dagens Nyheter» ja »Socialdemokraten». Niiden
silmissä olimme ja jäimme olemaan tuskin muuta kuin — Saksan agentteja.
Heti kun suomalaisesta aktivistisesta liikkeestä alkoi herahdella
joitakin tietoja, tervehti suuri osa oikeistoa sitä vilpittömän
myötätuntoisesti. Mutta sympatianosoituksia ja useita arvokkaita
personallisia palveluksia pitemmälle ei ylimalkaan menty. Jokainen
vihjekin siihen, että Ruotsin pitäisi aktiivisesti astua Suomea
auttamaan, torjuttiin viittaamalla Ruotsin kansan järkähtämättömään
päätökseen pysyä puolueettomana. Ja sillensä asia jäi aina
kohtalokkaaseen 1918 vuoden talveen saakka.
Oli kuitenkin, kuten tiedetään, olemassa pieni ryhmä ruotsalaisia
»aktivisteja», joista puolueettomuus oli vain päättämättömyyden tai
suorastaan pelkuruuden ilmaus. Näihin kuului — mikä on kylläkin
kuvaavaa — henkilöitä kaikista puolueista, sekä äärimmäisiä
oikeistolaisia että vapaamielisiä ja sosialidemokraatteja. Ruotsin
aktivismin kehityksen kuvaaminen ei tietenkään tässä ole minun
tehtäväni. Siihen aikaan, josta nyt on kysymys, en minä vielä ollut
sanottavasti kosketuksissa sen kannattajain kanssa. Sittemmin varsin
läheiseen yhteyteemme palaan tuonnempana.
Sodan ensi aikoina luulivat monet, että aktivistinen virtaus oli
paljoa laajemmalle levinnyt Ruotsissa kuin todella oli laita. Saksan
ministeri von Reichenau oli yksi niitä, kuten jo olen maininnut.
Niinpä heräsi myöskin Suomessa aluksi erinäisiä toiveita Ruotsin
avun mahdollisuudesta. Jo lokakuussa 1914 olivat muutamat Ruotsissa
oleskelevat suomalaiset ylioppilaat yksityisesti kuulustelleet,
kävisikö Ruotsissa toimeenpaneminen sotilasoppikursseja meikäläisiä
varten. Sittemmin ryhdyttiin tässä tarkoituksessa neuvotteluihin, mutta
ne eivät johtaneet mihinkään tulokseen. Useat ruotsalaiset upseerit
osoittivat suurta harrastusta asiaan, mutta, viranomaiset asettuivat
torjuvalle kannalle, koskahan sellaiset kurssit vieraan, sotaakäyvän
valtakunnan alamaisille voitaisiin selittää puolueettomuuden
rikkomiseksi.
Helsingissä ei kuitenkaan tahdottu luopua kaikista toiveista mitä
Ruotsin apuun tulee. Vaikkakaan emme saisi suoranaista apua, oli
tärkeää vaikuttaa Ruotsin yleiseen mielialaan, jotta Ruotsi ei ainakaan
asettaisi esteitä pyrkimystemme tielle. Täytyihän yhteytemme Saksan
kanssa kokonaan käydä Ruotsin kautta. Ylioppilaskomitea lähetti
senvuoksi joulukuun lopulla kahdeksan lähettiä Ruotsiin tekemään selkoa
vaikutusvaltaisille henkilöille Suomen oloista ja yliopistonuorison
asenteesta. Lähetit olivat: Ragnar Numelin, Pehr H. Norrmén, Henrik
Zilliacus, Runar Appelberg, Rolf Pipping, Yrjö Somersalo, V.E. Tiiri
ja Yrjö O. Ruuth. Kolmesta ensinmainitusta tuli sittemmin uskollisia
ja erinomaisen arvokkaita avustajiani Tukholman-propagandatoiminnassa.
Tavattoman lahjakas ja kerta omaksumaansa asiaan hehkuvasti innostunut
Runar Appelberg oli myöskin johtavana ja koossapitävänä voimana
maanmiestemme keskuudessa Lockstedtissa. Traagillinen kohtalo ei
suonut hänen nähdä sitä päivää, jolloin kangastava päämäärä vihdoin
saavutettiin.
Lähettien tehtävänä oli myöskin vakuuttaa Saksan Tukholmassa oleville
edustajille, että ylioppilaat yksimielisesti kannattivat aikaisemmin
tehtyä anomusta sotilasoppikurssin toimeenpanosta Saksassa. Heidän
saapumisensa Tukholmaan oli minulle suurena apuna ja lohdutuksena
vaikeassa asemassani. Erikoisen suurta tyydytystä tunsin havaitessani,
että heidän joukossaan oli ei ainoastaan ruotsinmielisten, vaan myöskin
»vanha»- ja »nuorsuomalaisten» edustaja. Uusi aktivismi astui siis
vanhan jälkiä siinäkin, ettei se välittänyt kieli- ja puolue-erosta.
Se, että lähettien joukossa ei ollut ketään sosialidemokraattia,
ei ollut mikään kumma, kun lähetyskuntaan kuului vain nuorta
yliopistoväkeä. Sosialistejahan yliopistossamme ei ollut monta.
Myöhemmin saisimme kyllä sosialistiset työmiehet mukaamme, niin
toivoimme, ja se toivo toteutuikin.
Muutenkin totesin täydellisen periaatteellisen yhtäpitävyyden näiden
nuorten poliitikkojen mielipiteiden ja sen käsityksen välillä, jota
me vanhat olimme edustaneet. Ennen kaikkea koski tämä päämäärää,
joka oli Suomen täydellinen riippumattomuus eikä vain »laillisuuden
palauttaminen». Edelleen keinoja: Suomen oli vapautettava itsensä
omalla asevoimalla liittymällä Venäjän vihollisiin. Niinkuin entinen
aktivismi oli saanut apua Venäjän silloiselta viholliselta Japanilta,
oli Saksa nyt meidän luonnollinen liittolaisemme. Mutta kuinka
äärettömän paljoa suuremmat olivatkaan menestyksen toiveet nyt, kun
Venäjän vihollisena ei ollut kaukaisessa idässä oleva valtakunta, vaan
Venäjän lähin naapuri lännessä, valtakunta, jonka väestön kanssa me
vanhastaan olimme likeisissä aineellisissa ja henkisissä kosketuksissa!
Ratkaisevat taistelut tapahtuivat nyt ihan meidän ulottuvillamme ja
saattoivat milloin tahansa välittömästi koskea Suomea.
Vain yhdessä kohden oli taktiikka nyt periaatteellisesti toinen:
uusi aktivismi ei nojautunut liittoon Venäjän vallankumouksellisten
puolueiden kanssa. Me entiset aktivistit olimme riittävästi saaneet
kokea, kuinka epäluotettavia sellaiset liittolaiset ovat. Ja saman
kokemuksen sai Suomi sittemmin kokea valtiona vallankumouksen jälkeen
1917. Sitävastoin olivat valtakunnan ei-venäläiset kansallisuudet
nyt niinkuin silloinkin meidän luonnollisia liittolaisiamme siinä
tapauksessa, että nekin pyrkivät itsenäisyyteen.
Mutta mitä ajatteli nykyinen vanhempi miespolvi Suomessa kaikista
näistä kysymyksistä? Jos olin kuvitellut, että nuorten oli onnistunut
voittaa vanhempien epäröinti, heräsin nyt siitä harhaluulosta.
Maanmiestemme lojaalisuus oli tosin, kuten kreivi Mannerheim oli
minulle puolitoista kuukautta sitten kirjoittanut, pantu »kovalle
koetukselle», mutta se oli tähän saakka ylimalkaan koetuksen kestänyt.
Ja missä se tosiaan oli alkanut horjua, ei sen tilalle vielä ollut
tullut sitä terveellistä epätoivoa, joka kehoittaa toimintaan.
»Vanhojen» tunnettu psyke ei nytkään ollut vaikuttamatta. Lyhyesti,
tässä varhaisessa vaiheessa ei ylioppilaiden yritys voinut saada
useidenkaan vanhempien poliitikkojen hyväksymistä ja kannatusta.
Yrityksen alkuunpanijoita pidettiin monella taholla hourupäinä ja
kohdeltiin sen mukaan.
No, me ryhdymme peliin kuitenkin. Entiset aktivistit, useat Suomen
hajoitetun sotaväen upseerit, muutamat kagaalin jäsenet ja jotkut muut
samanmieliset, ajattelivat samoin kuin mekin. Olihan kotimaassa jo alku
järjestöön, jota olojen oma pakko yhtämittaa vahvistaisi. Kun vain
voisimme osoittaa saavuttaneemme jonkunmoisen alkumenestyksen, saisimme
kyllä »vanhat» vähitellen mukaan. Ja jos tunsimme maalaisväestön
oikein, ymmärsi se nuorten uskaliaisuutta paremmin kuin vanhojen
johtajien viisautta. Tulos osoitti, että emme olleet erehtyneet.
* * * * *
Edessämme olevat vaikeudet olivat kuitenkin sangen suuret. Yksi niitä
oli häilyvä suhteemme Wetterhoffiin. Sen selvittämiseksi ja saadakseni
selon siitä, millä kannalla neuvottelut sotilasoppikurssista olivat,
matkustin tammikuun alussa Berliiniin. Ilokseni saatoin siellä
todeta, että asia oli hyvällä tolalla ja että Wetterhoff tosiaan oli
hoitanut sitä sangen taitavasti. Ei voinut enää olla epäilyäkään,
etteikö hän juuri nyt ollut mies paikallaan. Hän oli sanalla sanoen
välttämätön. Mutta niin ollen täytyi hänen myöskin saada järjestömme
tukea suhteessaan saksalaisiin. Niinpä päätin heittää sikseen kaiken
epäröinnin, jota olin tuntenut ja osittain vieläkin tunsin mitä hänen
persoonaansa tulee.
Tukholmaan palattuani ehdotin senvuoksi ylioppilasemissarioille,
että Wetterhoff tunnustettaisiin Helsingin-komitean asiamieheksi
Berliinissä. Pari heistä oli tosin kuullut joitakin epäedullisia huhuja
hänestä, mutta he luottivat kuitenkin vakuutukseeni, että tehtävää
Berliinissä hoidettiin erinomaisesti ja että kaikki muut näkökannat
täytyi työntää syrjään sen tosiasian tieltä. Sittemmin sain kuulla
useiltakin tahoilta, että Helsingissä oli suorastaan säikähdetty,
kun Wetterhoff ilmoitettiin meidän luottamusmieheksemme. Minulle
lähetettiin vakavia varoituksia, joissa joskus oli miltei hätähuudon
sävy. Mutta ne minun täytyi ottaa vastaan tyynesti.
Ajatus, joka minua sitävastoin edelleen huolestutti, oli se
uhkavaara, johon yrityksen tulevat osanottajat joutuisivat, jos se
epäonnistuisi. Neuvoteltuani emissarioiden kanssa kirjoitin siitä
kirjeen lähetystöneuvos Weberille. Kirjeen konsepti, päivätty 16:ntena
tammikuuta, on minulla vielä tallella. Sen tarkoituksena oli, että
Weber koettaisi hankkia vakuuden siitä, että Saksan hallitus, siinä
tapauksessa, että Suomen irroittamista Venäjän valtakunnasta ei
saataisi aikaan meidän pyrkimystemme tuloksena, valvoisi Suomen
etuja rauhanteossa Venäjän kanssa ja m.m. pitäisi huolta täydellisen
amnestian vaatimisesta kaikille suomalaisille, jotka olivat ottaneet
osaa itsenäisyysliikkeeseen. Lähemmin ajateltuani en kuitenkaan
kirjettä lähettänyt, sitä kun olisi voitu pitää pelkuruuden
osoituksena. Meidän täytyi antautua tappiovaaraan taisteluun menevän
sotilaan tavoin.
Tammikuun kuluttua matkustivat ylioppilasemissariot toinen toisensa
jälkeen takaisin Suomeen. He olivat Ruotsissa oleskellessaan käyneet
useiden vaikutusvaltaisten henkilöiden luona ja varmaan voimakkaasti
vaikuttaneet sen suotuisan mielialan syntymiseen, joka oli meidän
yrityksellemme niin tähdellinen. Mutta he olivat samalla myöskin
saattaneet todeta, että meidän ainakaan nyt ei ollut odottaminen
aktiivista apua ruotsalaisten taholta. He palasivat kotimaahan
entistäänkin varmemmassa vakaumuksessa siitä, että Saksa oli meidän
ainoa menestyksen tukemme.
Alkuperäinen tarkoitus oli ollut, että emissariot odottaisivat
Berliinistä saapuvaa vastausta. Mutta päivä toisensa jälkeen kului
tuomatta mitään tietoa. Mikä oli siihen syynä? Minä matkustin jälleen
Berliiniin.
Tapasin Wetterhoffin peräti levottomana. Jo se seikka, että
tähän saakka ei ollut onnistuttu hankkimaan »sotakassaa», jota
niin välttämättömästi tarvitsimme työhömme, saattoi hänet mitä
kiusallisimpaan asemaan — samoin kuin muuten meidätkin Tukholmassa.
Kotimaasta ei saatu lainkaan rahaa, ja Jonas Castrénin rohkea
suunnitelma, että otettaisiin Saksasta suuri laina vakuutena sodan
alussa takavarikoidut Suomen Pankin saatavat saksalaisista pankeista,
oli epäonnistunut. Vielä vaikeammaksi kävi hänen asemansa sen
johdosta, ettei hän yhäkään saattanut esittää mitään valtuutta toimia
Helsingin-järjestön nimessä. Minä päätin silloin ratkaista sen puolen
asiaa. Menin Saksan yleisesikuntaan kuulustelemaan millä kannalla
asiamme oli, ja kun minulta siellä kysyttiin, ketä oli pidettävä Suomen
vapausliikkeen edustajana Saksassa, vastasin lyhyesti ja päättävästi:
»Staatsanwalt Friedrich Wetterhoff.» Nojauduin siinä Tukholmassa
olevien emissarioiden kanssa tehtyyn sopimukseen. Sanokoot sitten
Helsingissä mitä hyvänsä. En ole koskaan katunut tätä tekoani.
Prof. Sundwall sanoo kirjassaan »Kring Jägarbataljonen» (siv. 22):
»Tämä valtuutus muutti Wetterhoffin aseman, ja Berliinin-komitean
tehtävä oli täytetty.» Tosiaankin näyttää tämä meidän järjestömme
yhtenäisyyden todiste tehokkaasti vaikuttaneen asian suotuisaan
ratkaisuun. Kun muutamien päivien kuluttua palasin Tukholmaan, saatoin
ilmoittaa levottomina odottaville ystävilleni, että anomukseemme
kaikesta päättäen tultaisiin suostumaan.
Kuitenkaan emme vielä tunteneet itseämme varmoiksi tuloksesta.
Tiesimmehän, kuinka monet erilaiset poliittiset vaikutukset
saattaisivat tulla väliin ja viime hetkessä tehdä suunnitelmamme
tyhjäksi. Jännityksellä kuuntelimme myöskin niitä tietoja Suomessa
vallitsevasta asemasta, joita tuon tuostakin saimme matkustajilta.
Asemaa kuvaa sangen hyvin kaksi sähkösanomatyyliin kirjoitettua
kirjettä, jotka tähän aikaan lähetin Aino Malmbergille:
»Suomessa — kirjoitin tammikuun 18 p:nä — on mieliala jälleen
vanhempien keskuudessa laimea. Reuter ja Kihlman matkustavat täältä
Amerikkaan Englannin kautta. Kagaalista riippumatta toimii nuorten
järjestö yksissä neuvoin minun kanssani. Vilkas yhteys Berliinin
kanssa, jossa vakavasti suunnitellaan saksalaista maihinnousua
Suomeen heti kun sota-asema sen sallii. Nuorten lähetystö toiminut
innokkaasti vaikuttaakseen Ruotsin mielialaan. Välikysymystä odotetaan
valtiopäivillä. Sotakieltotavaran kauttakuljetuskielto ajettu läpi
vastoin Wallenbergin toivomusta. — — — Pietarissa masentuneisuutta.
Nikun sanotaan olevan taipuvaisen erikoisrauhaan. Saksassa ovat
määräävät piirit jyrkästi sitä vastaan.»
Kaksi päivää myöhemmin kirjoitin:
»Witten käynti Berliinissä on dementiasta huolimatta tosiasia. Hänen
erikoisrauhatarjoukseensa vastattiin, että Saksalla ei ollut lainkaan
aikomusta tehdä erikoisrauhaa. Hän kysyi silloin, eikö Saksa tahtoisi
kääntyä Venäjän puoleen, kun katsoi ajan tulleen. Vastaus oli, että
Venäjän asia oli kääntyä Saksan puoleen. Lähempiä tietoja Suomesta R:n
kautta. Merkillepantava, että kagaali on jonkunverran levoton nuorten
puuhista. Toiset kehoittavat siitä luopumaan, toiset, kuten Törngren ja
Reuter, asettuvat passiiviselle kannalle.»
Tammikuun 27 p:nä saapui vihdoin Wetterhoffilta sähkösanoma ilmoittaen,
että sotilasoppikurssi oli päätetty toimeenpanna. Helmikuun 1 p:nä
soitti majuri von Aweyden minulle pyytäen heti tulemaan lähetystöön.
Hänellä oli näet tärkeää ilmoitettavaa minulle Hän otti minut
vastaan juhlallisen näköisenä, pyysi istumaan ja otti sitten esiin
pöytälaatikostaan virallisen asiapaperin ja alkoi lukea sitä hitaasti
ja erikoisella äänenpainolla. Asiapaperi oli pöytäkirja, joka oli
laadittu tammikuun 26 p:nä Berliinissä pidetyssä kokouksessa, johon
olivat osaaottaneet lähetystösihteeri Weber ulkoministeriön edustajana,
everstiluutnantti von Zimmermann yleisesikunnan puolesta ja kolme
sotaministeriön edustajaa sekä varatuomari Wetterhoff. — »Oletteko
tyytyväinen nyt?» kysyi hän hymyillen lopetettuaan lukemisen.
»Gewiss, Herr Major», vastasin minä puolestani ja pyysin saada ottaa
jäljennöksen tästä meille tärkeästä asiakirjasta. Sitä ei von Aweyden
voinut myöntää, mutta hän suostui sentään siihen, että sain kirjoittaa
referaatin hänen sanelunsa mukaan. Tärkeimmät kohdat sain itse lukea
läpi. Laadin sitten muistiinpanojeni nojalla laajan selonteon, joka
jokseenkin täydellisesti, osittain sanasta sanaan ilmaisi asiakirjan
sisällyksen.
Selontekoni on kokonaisuudessaan julkaistu kirjassa »27:s
Jääkäripataljoona» (siv. 96 seur.). Pääasiassa pöytäkirja sisälsi, että
kokous oli päättänyt, että 200 nuorelle suomalaiselle toimitettaisiin
tilaisuus saada sotilaskoulutusta Lockstedtin leirillä Holsteinissa.
Kurssi alkaisi helmikuun 15 p:nä ja kestäisi neljä viikkoa,
mahdollisesti kauemmin. Sen tarkoituksena oli oleva »osoittaa Saksan
sympatiaa Suomea kohtaan, tutustuttaa osanottajia Saksan korkeaan
kulttuuritasoon ja sotilashenkeen ja vihdoin tehdä heidät pystyviksi
suorittamaan sotilastehtäviä (Saksan) sotatoiminnan ulottuessa
Suomeen taikka kapinan syttyessä Suomessa». Lisäksi ilmoitettiin
yksityiskohtaisia tietoja opetuksen laadusta ja matkan järjestämisestä
sekä osanottajain velvollisuuksista ja oikeuksista.
Täytynee myöntää, ettei tämä päätös enempää kuin kouluutuskurssin
koko suunnitelma juuri ollut omiansa synnyttämään erikoisen suurta
luottamusta siihen apuun, mitä Saksa tulisi Suomelle antamaan.
Pöytäkirjan alussa sanottiin nimenomaan, että ehdotus alkuaan
oli tarkoittanut suomalaisen apujoukon muodostamista tukemaan
saksalaisten maihinnousua Suomessa, mutta että maihinnousu yleis- ja
amiraaliesikunnan lausunnon mukaan toistaiseksi oli mahdoton. Ei siis
annettu mitään takeita siitä, että kurssin osanottajia käytettäisiin
Saksan tukemaan taisteluun Suomen vapauttamiseksi. Suunnitelman
aloitteentekijäin perusajatuksen toteuttaminen jätettiin tietymättömän
tulevaisuuden varaan. Arveluttavaa oli myöskin, että Saksa oli
sitoutunut pitämään huolta kurssilaisista siinä tapauksessa, ettei
sotatointa syntyisi. Päinvastoin lausuttiin toivomuksena, että nämä
eivät kauaksi aikaa jäisi oleskelemaan Saksassa kurssin päätyttyä.
Heille annettiin ystävällinen neuvo toistaiseksi, pysyä Ruotsissa.
Sotilaalliselta kannalta täytyi kurssiin varattua aikaa — vain neljää
viikkoa — pitää kohtuuttoman lyhyenä.
Oli senvuoksi syystäkin pelättävissä, että päätös aiheuttaisi
Suomessa pettymystä. Varsinkin »vanhat» katsoisivat koko puuhan täten
epäonnistuneen. Kysyttäisiin epäilemättä, kannattaako tosiaan antautua
arvaamattomiin vaaroihin yrityksen vuoksi, jonka hyöty oli aivan
epämääräinen.
Mutta ne, jotka askel askelelta olivat seuranneet mutkikkaita
neuvotteluita ja tiesivät, kuinka vaikea myönteisen ratkaisun
aikaansaanti oli ollut, ajattelivat toisin. Tulos olisi saattanut
olla parempi, mutta pääasiahan oli kuitenkin saavutettu. Mahtava
Saksa oli saatu virallisesti suostumaan meidän toivomuksiimme: se
oli siten moraalisesti sitonut itsensä meidän asiaamme. Me olimme
saaneet lähtökohdan työmme jatkamiseen. Niin ajatteli Wetterhoff ja
samoin ajattelin minäkin. Ja me olimme vakuutettuja, että nuoret
aloitteentekijät olivat samaa mieltä kuin mekin.
Ennen ylioppilasemissarioiden lähtöä Tukholmasta olin sopinut heidän
kanssaan sen salasähkösanoman sanamuodosta, jolla ilmoittaisin
Helsingin-komitealle asian ratkaisusta. Helmikuun 2 p:nä sai
uusmaalainen, hovioikeudenauskultantti Harald Öhquist seuraavan
sähkösanoman:
»Nachrichten von Ihrem Vater. Entschiedene Verbesserung. Arzt hofft
vollständige Genesung zwei Wochen. Hellberg.»
(Tietoja isältänne. Ilmeinen käänne parempaan. Lääkäri toivoo
täydellistä paranemista kahdessa viikossa.)
Ei ovelinkaan sotasensori voinut aavistaa, että tällä viattomalla
ilmoituksella oli salainen merkitys. Sillä mikä oli luonnollisempaa
kuin että Harald Öhquist (nyttemmin jääkäri-eversti) sai
sähkösanomatiedon ulkomailla olevan isänsä lehtori Johannes Öhquistin
terveydentilasta? Ja kuka saattoi tietää, että »Hellberg» oli minun
sotilasnimeni Tukholmassa? Mutta vastaanottaja ymmärsi, että ratkaisu
oli tapahtunut Berliinissä ja että kurssit alkaisivat kahden viikon
kuluttua.
Sattumalta oli vanha ystäväni aktivisti John William Nylander,
»John Graftonin» ent. kapteeni, juuri Tukholmassa ja menomatkalla
Suomeen. Hän se sitten muutamia päiviä myöhemmin toi Helsinkiin
yksityiskohtaisen tiedon niiden omituisten kurssien ohjelmasta,
joiden neljässä viikossa piti tehdä pari sataa Helsingin ylioppilasta
»pystyviksi suorittamaan sotilastehtäviä Saksan sotatoiminnan
ulottuessa Suomeen tai kapinan syttyessä Suomessa».
Kuka silloin saattoi aavistaa, että kurssit eivät tulisi kestämään
neljä viikkoa, vaan kolme vuotta ja että niihin ottaisi osaa kahden
_sadan_ asemesta kaksi _tuhatta_ miestä?
III. TUKHOLMA-BERLIINI-LOCKSTEDT.
John William Nylanderin yksityiskohtainen selonteko
Lockstedtin-kurssien ohjelmasta vähensi jonkun verran sitä iloa,
jonka Öhquistille lähetetty lyhyt sähkösanoma oli Helsingissä
herättänyt. Erikoisesti huolestutti se seikka, että kurssit oli
tarkoitettu kestämään vain neljä tai kuusi viikkoa ja että niiden
pääasiallisena tarkoituksena oli antaa opetusta tiedustelupalveluksessa
ja sissisodassa. »Tämä», sanoo Yrjö Ruuth, »aiheutti tyytymättömyyttä
matkalle aikovien joukossa, jotka olivat toivoneet täydellistä
upseeriopetusta sekä pitkäaikaisempaa oleskelua Saksassa. Mutta»,
niin hän jatkaa, »neuvottelujen lopputulos oli kuitenkin se, että
joka tapauksessa oli Saksaan lähdettävä, koska oli luultavaa,
etteivät saksalaiset heittäisi kesken kerran aloitettua yritystä,
ja opetussuunnitelmaa siis todennäköisesti voitaisiin laajentaa ja
pitkittää ensimmäisten neljän viikon kuluttua.»[4]
Yrityksen taloudellinen puoli ei ensi aluksi tuottanut mitään
vaikeuksia, kun Saksan viranomaiset olivat ottaneet kustantaakseen
kurssilaisten matkat edestakaisin. Ruuth kertoo palatessaan Tukholmasta
vieneensä mukanaan ensimmäisen avustuksen, 2 000 markkaa. Pian
lisääntyi matkarahasto minun rahalähetyksistäni. Vekselilähetykset
osoitettiin Simelius'en Perillisten Kirjapainoon, jonka johtaja A.W.
Nylander oli entisiä aktivisteja ja ylioppilaiden järjestöön yhtynyt.
Minulla on tallessa konseptit niihin kahteen »kauppakirjeeseen»,
joissa rahat lähetettiin. Toinen, joka on päivätty Tukholmassa
helmikuun 6:ntena, kuului: »Täten lähetän Teille shekin suuruudeltaan
viisituhatta (5.000) Smk, millä summalla pyydän hyvittämään
painatuskustannusten tiliäni. Loppusuoritus seuraa muutamien päivien
perästä. Kunnioittaen G. Hellberg.» Toinen kirje, joka sisälsi
»loppusuorituksen», Smk. 3.965:65, on päivätty helmikuun 11:tenä.
Jo tammikuun 22 p:nä oli ensimmäinen Saksaan-lähtijä, eläinlääket.
ylioppilas O. Öhman, matkustanut Berliiniin Tukholmasta, minne hän ei
malttanut jäädä odottelemaan. Kun Trälleborgin ja Sassnitzin välinen
liikenne juuri silloin oli keskeytynyt, oli hänen matkustettava
Kööpenhaminan—Gjedserin—Warnemünden kautta, mutta matka sujui kuitenkin
mainiosti ja häntä oli »kohdeltu erinomaisen hyvin», kirjoitti hän
kortissa, jonka hän minulle lähetti Berliinistä tammikuun 28 p:nä.
Korttia koristi Preussin rautaristi ja kaunis tunnuslause _Einigkeit
macht stark_. Kahta päivää myöhemmin hän lähetti minulle uuden kortin,
joka sisälsi pari sanaa Wetterhoffilta ja häneltä itseltään. _Grüsse
mir die Kameraden_, kirjoitti hän, _dass die Sache bald zum Klappen
kommt_.
Mutta varsinainen rekryyttien tulo alkoi vasta helmikuussa. Helmikuun 3
p:nä ilmoittautui asunnossani Odengatan 19:ssä ensimmäinen ryhmä: Aarne
Snellman, Sven Weckström, Janne Ahlroth ja Friedel Jacobson. He saivat
numerot 1—4 Tukholman-matrikkelissamme. Kaikki neljä tuottivat sitten
jääkärinimelle kunniaa, kukin kohdaltansa. Weckström tuli sankariksi
Maaninkajärven kuuluisassa taistelussa Simossa joulukuun 11 p:nä 1916,
Jacobson kaatui miestensä etunenässä Tornion valloituksessa helmikuun 6
p:nä 1918.[5]
Sen jälkeen joka päivä uusia ryhmiä. Näin kohtasin jälleen useita
niistä emissarioista, jotka aikaisemmin olin tavannut Tukholmassa.
N:o 7 oli Bertel Paulig, n:o 9 Pehr Norrmén, n:o 12 Walter Horn, n:o
46 Runar Appelberg. On tarpeetonta luetella kaikkia nimiä, jotka nyt
vähitellen täyttivät matrikkelimme lehdet. Ne ovat kaikiksi ajoiksi
piirretyt vapaustaistelumme kunniakkaimpaan lukuun. Monet, niin, ehkäpä
useimmat niistä, jotka silloin hiljaa ja huomaamatta matkustivat
Saksaan oppimaan aseiden käyttöä, hoitavat nyt korkeita upseeritoimia
armeijassamme. Toiset ovat huomattavissa siviilitoimissa. Silloin he
eivät olleet mitään muuta kuin lupaavia ylioppilaita ja maistereita,
jotka »vanhain» mielestä kevytmielisesti panivat tulevaisuutensa
vaaraan miltei toivottoman seikkailun vuoksi.
Mutta mikään ei heitä kuitenkaan niin ärsyttänyt kuin »vanhain»
puhe »nuorisoliikkeestä». He olivat tosin itse nuoria iältään,
vaikkeivät ihan _niin_ nuoria kuin yleensä kuvitellaan. (Ensimmäisen
Lockstedt-ryhmän keski-ikä oli 24 vuotta.) Mutta se tehtävä, johon he
olivat ryhtyneet, ei ollut ajattelemattomien ja seikkailunhaluisten
nuorukaisten yritystä. Heidän joukossaan oli monta, jotka lähentelivät
kolmenkymmenen vuoden ikää tai olivat sen sivuuttaneet ja joilla oli
turvattu asema yhteiskunnassa. Ja nuoretkin, jotka olivat enemmistönä,
olivat yhtyneet liikkeeseen täysin tietoisina sen vakavuudesta ja
menestyksen epävarmuudesta.
Ennenkuin »Saksaan-lähtijät» jatkoivat matkaansa etelään, istuin
usein heidän kanssaan yhdessä keskustelemassa valtiollisesta asemasta
ja yrityksemme menestymismahdollisuuksista. Oli omituista nähdä,
kuinka huolellisesti he karttoivat kaikkea tunteilua puheessaan.
Isänmaallisuuden tuli hehkui heidän sielussaan — muutenhan he nyt
eivät olisi olleet täällä — mutta heidän polvelleen ominaisen ujouden
takia he pitivät tunteensa omina tietoinaan. Eiväthän he olleet
lähteneet tunne-, vaan reaalipolitiikkaa toteuttamaan. Jos voisi
puhua heidän poliittisen vakaumuksensa yhteisestä piirteestä, niin
se oli kai käsitys, että reaaliset voimasuhteet ovat ratkaisevia
tekijöitä kansojen elämässä. Sitä käsitystä oli nyt sovellettava
meidänkin maamme politiikkaan. Meille ei enää riittänyt, että meillä on
oikeus puolellamme. Suomen kansan on vihdoinkin pantava oma voimansa
tapahtumain vaakaan. Mutta se ei saa tapahtua sokeasti, vaan kylmästi
harkiten menestyksen mahdollisuuksia.
Uudet ystäväni olisivat ehkä hiukan loukkaantuneet jos olisin
heille huomauttanut, että kylmä laskelma ei sentään ollut heidän
menettelytavalleen erikoisen tunnusomaista ja että »vanhat» siinä
suhteessa varmaan veivät voiton heistä. Niin reaalipoliittisesti
kuin he luulivatkin ajattelevansa, olivat he sen ihanteellisen
katsantokannan esitaistelijoita, joka antaa ratkaisevan merkityksen
erinäisille kansansielussa piileville voimille, joita on mahdoton
punnita: miehuudelle, kunniakkaiden esi-isäin muiston kunnioitukselle
ja syvälle velvollisuudentunnolle, joka saattaa yksityisen kansalaisen
uhraamaan oman onnensa, kun isänmaan olemassaolo on vaarassa.
Mutta, kuten sanottu, tämänkaltaisia korkealentoisia sanoja kuuli
harvoin tulevien »pfadfinderien» huulilta. Sen sijaan he mieluummin
puhuivat itsestään jonkinlaisella poikamaisella hirtehishuumorilla.
»Costa Negra-juttu» oli nimitys, jota he usein käyttivät yrityksestään
viittaamalla erääseen tähän aikaan suosittuun seikkailuromaaniin.
Monet olivat muutoin niin juron harvapuheisia, ettei hevin päässyt
sanottavaan tuttavallisuuteen heidän kanssaan. Usein rajoittuivat
matkustavain nuorukaisten kanssa vaihtamani sanat heidän matkaansa
koskeviin välttämättömiin ohjeisiin.
Melkein ahdistavan vaikutelman sain keskusteluista, kun ne joskus
sattuivat kohdistumaan nuorten ylioppilaiden ja maisterien
tieteellisiin pyrkimyksiin. Moni oli jo ehtinyt, varsin pitkälle
tiedemiehen uralla. Sain kuulla kuvauksia suunnitelluista tai jo
puolivalmiista väitöskirjoista, ahkerista arkistotutkimuksista,
luonnontieteellisistä kokoelmista, kemiallisista kokeista. Kuulin
kaksikymmenyksivuotiaan maisteri Norrménin kertovan Lontoossa
suorittamistaan itsenäisistä tutkimuksista väitöskirjaansa varten.
Kuulin maisteri J.W. Snellmanin suuren isoisänsä aitona jälkeläisenä
käyttelevän filosofisia termejä ja puhuvan muodollista logiikkaa
koskevasta tieteellisestä tutkielmasta, joka hänellä oli tekeillä,
ja lomassa ilahduttavan roomalaismieltäni lausumalla pitkiä pätkiä
Horatiuksen oodeista. Syvimmin liikutti minua, kun maisteri Kalervo
Kari jätti huolellisesti hoidettavakseni, kunnes hän mahdollisesti
palaisi, muutamia zoologisia preparaatteja sisältäviä tölkkejä, jotka
hän oli tuonut mukanaan Ruotsiin ja joihin hän ilmeisesti oli suuresti
kiintynyt. Hän kaatui sitten vapaussodassa. Jälleen nousi mieleeni
kysymys, menettelenkö oikein, kun en neuvo näitä lahjakkaita nuoria
miehiä palaamaan rauhallisiin tieteellisiin toimiinsa? Ei, sellainen
neuvo olisi ollut heidän loukkaamistaan. He tiesivät kyllä itse, mitä
tekevät.
On jo monta kertaa kuvattu, kuinka Saksaan-lähtijäin passien
kirjoittamisen Saksan lähetystössä välitti toht. Alma Söderhjelm,
joka oli ottanut niskoilleen jokseenkin ikävän tehtävän juosta joka
päivä majuri von Aweydenin luona sitä varten, kuinka nuorukaiset
ennen lähtöänsä saivat ohjeita, mitä heidän oli tehtävä ja tekemättä
jätettävä, kuinka heidän kirjeenvaihtonsa Suomessa olevien omaisten
kanssa järjestettiin ruotsalaisten hyväntahtoisella avulla, jotka
olivat antaneet osoitteensa käytettäväksemme j.n.e.[6] Mutta sangen
vähän on kirjoitettu niistä perheselkkauksista, jotka johtuivat siitä,
että moni nuorukainen oli lähtenyt kotoansa ilman omaistensa tietoa
tai vastoin vanhempiensa tahtoa. Saattoi sattua, että joku suuttunut
ja huolestunut isä itse saapui Tukholmaan saamaan selkoa, minne hänen
karannut poikansa oli joutunut.
Erikoisessa asemassa olivat ne suomalaiset nuorukaiset, jotka
oleskelivat Ruotsissa tai Tanskassa ja hartaasti halusivat »päästä
mukaan», mutta eivät uskaltaneet tai voineet ilman omaistensa
suostumusta. Mainitsen tyypillisen tapauksen. Eräs nuori paroni,
joka opiskeli Lundissa, oli saanut palavan halun matkustaa
Lockstedtin-leirille, missä useita hänen tovereitaan oli. Hän oli jo
lähettänyt minulle valokuvansa ja tarpeelliset henkilötiedot passia
varten, kun sai isältään jyrkän kiellon. Hän ilmoitti siitä minulle
kirjeessä, joka liikuttavan vilpittömyytensä vuoksi on tyypillinen
esimerkki »nuorten» ja »vanhojen» välisistä ristiriidoista näinä
murrosaikoina.
»Herra Tohtori!», niin kirjoitti 19-vuotias nuori mies. »Kaikista
ponnistuksistani huolimatta ei minun ole onnistunut päästä sovintoon
ankaran herra isäni kanssa. Senvuoksi täytyy minun lykätä rakkaimpien
aikomusteni toteuttaminen. Sillä kun en ole täysi-ikäinen, voisi välien
rikkomisesta isäni kanssa olla mitä ikävimmät seuraukset.»
Päättävämmin menetteli eräs toinen nuori mies, joka oli oleskellut
ulkomailla ja nyt oli kotimatkalla, mutta tapasi Tukholmassa
Lockstedtiin menossa olevia tovereita ja enempää empimättä lähti
mukaan. Jotakin tunnonvaivoja lienee hän kuitenkin tuntenut päättäen
seuraavasta myöhemmin kesällä kirjoitetusta kirjeestä:
»Rakas äiti. Olen juuri saanut tiedon, että sinä aiot matkustaa
Tukholmaan saadaksesi jollakin tavoin selkoa sinun silmissäsi ehkä
mielettömästä ja seikkailunhaluisesta pojastasi, joka vanhempiensa
mieltä kuulematta on tehnyt sangen tärkeän ja kenties koko elämäksi
ratkaisevan päätöksen. Arpa on heitetty, kuten sanotaan — sitä ei
enää voi auttaa. Ainoa, mikä mieltäni pahoittaa, on, että en millään
tavalla, kun ———sta tulin Tukholmaan ja päätin olla palaamatta kotiin,
voinut ilmoittaa sitä ja kuulla rakkaiden vanhempaini ajatusta
asiasta. Minä tiedän — tai ainakin luulen tietäväni — että te,
rakkaat vanhemmat, olette niin isänmaallismielisiä, että hyväksytte
menettelyni. Se, mitä olen tehnyt, ei ole äkkiaskel, vaan minä
harkitsin tarkoin asian eri puolet, kun olin Tukholmassa.
Täällä, missä nyt olen, on minun oikein hyvä olla: hyvää ruokaa, hyvät
toverit ja hyvä kohtelu. — — — Muuten voit, rakas äiti, olla paljoa
tyynempi, kun olen täällä kuin jos olisin kotona, sillä siellähän voi
minä hetkenä tahansa tulla kutsutuksi venäläiseen sotapalvelukseen.
Niinpä pyydän sinua olemaan rauhallinen ja luottavasti odottamaan ajan
kulumista.»
Muutkin omaiset kuin isät ja äidit saattoivat kärsiä epätietoisuuden
tuskia. Säilyttämieni paperien joukossa tältä ajalta on m.m. seuraava
yhtä lyhyt kuin paljon ilmaiseva muistiinpano:
»Olaf Homén haluaa tietää, onko myöskin hänen veljensä Birger
aurinkoisessa etelässä.»
Minkälaista sitten nuorukaistemme oli olla »aurinkoisessa etelässä»?
Siitä he ovat itse kertoneet niissä kuvauksissa, joita monet heistä
ovat julkaisseet kokemuksistaan tänä aikana. Helppoa ei heidän olonsa
missään tapauksessa ollut ja yhä vaikeammaksi kävi se sittemmin.
Mutta mieliala oli ylimalkaan mainio, ja kaikki vaikeudet kestettiin
tyynesti. Varsinkin alussa, kun valmistavia kursseja pidettiin
Berliinissä. Niinpä esim. Walter Horn kirjoitti Berliinistä 16 p:nä
helmikuuta (saksaksi):
»Olen saapunut onnellisesti Berliiniin ja olen olooni sangen
tyytyväinen. Heti ensimmäisenä iltana söin illallista toverieni ja
erään liikkeenjohtajamme kanssa, ja sanottakoon heti, että hän oli
kerrassaan erinomainen mies ('ein ausserordentlich famoser Mensch').
Sunnuntaina lepäsin, ja maanantaina klo 10 alkoi ensimmäinen työpäivä.
Asia on näet niin, että liiketoiminta pannaan hiukan alkuun jo nyt,
kunnes koko henkilökunta on täällä maaliskuun 1 p:nä.
Nyt tein tuttavuutta uuden esimiehen kanssa, joka on jos mahdollista
vieläkin veikeämpi; saa sen varman vaikutelman, että tämä liike on
tukeva ja mitä parhaissa käsissä. Mutta, veli veikkonen, tilaa on
vielä monelle nuorelle miehelle, joka tahtoo ansaita toimeentulonsa.
Mutta heidän on tultava tänne pian, se on pääasia, sillä liike pannaan
täyteen käyntiin 1 p:nä maaliskuuta. — — Lopuksi tahdon sanoa sinulle,
että ystävämme Fritzin (Wetterhoffin) ansioita ei voi arvioida kyllin
korkealle. — —
P.S. 40-prosenttinen perunaleipä on niin hyvänmakuista kuin _Kuchen_»
Tunnettua on, että Lockstedtin-kurssit alkoivat jo helmikuun
viimeisellä viikolla ja että ne jatkuivat osanottajien lukumäärän
vähitellen lisääntyessä uusien tulokkaiden saavuttua Suomesta. Mutta
jo ensi hetkestä pani Wetterhoff kaikki voimansa ja vaikutusvaltansa
liikkeelle estääkseen pienen Lockstedtin-joukon hajallelaskemisen
alkeiskurssin päätyttyä. Tämän kurssinhan piti olla vain laajemmalle
tähtäävien suunnitelmien alkuna. Kansankapina Suomessa saksalaisten
maihinnousun yhteydessä oli se päämäärä, joka Wetterhoffin mielessä
kangasti. Lockstedtin-kurssia oli siis kaikin mokomin pidennettävä ja
laajennettava hankkimalla yhä uusia osanottajia.
Niitä kirjeitä, jotka hän minulle tästä asiasta kirjoitti, ei minulla
valitettavasti ole käsillä. Eräs ilmeisesti hänen inspiroimansa »Paul
Bartelsin» (= Bertel Pauligin) maaliskuun 11 p:nä kirjoittama kirje
kuvaa kuitenkin tämän ajankohdan tilannetta. Paulig, joka helmikuun
aikana oli avustanut minua Tukholmassa rekryyttien vastaanottamisessa,
oli näet kuun lopulla kutsuttu Berliiniin työskentelemään Wetterhoffin
toimistossa. Kirje on kirjoitettu saksaksi persoonattomaan
kauppatyyliin. Otan siitä seuraavan kohdan:
»Raaka-ainelähetyksiä saapuu tänne joka päivä, viime päivinä kuitenkin
vain hyvin niukasti. Täällä voitaisiin hyvin käyttää vielä noin sata
laatikkoa (= rekryyttiä). Toivon senvuoksi, että teette voitavanne
tarvittavan määrän hankkimiseksi. Lähetyksiä voidaan jatkaa, kunnes
täältä ilmoitetaan toisin. Tietenkin on tehtaalle eduksi, jos osa
aineksia vielä saapuu myöhemmin, kun näet sitä aikaa, jonka kuluessa
koneet ovat valmistettavat, siten voidaan pidentää. — — — Muuten tehdas
toimii erinomaisesti ja minä olen vakuutettu siitä, että koneet tulevat
olemaan hyvin käyttökelpoisia. Nyt täytyy myöskin vakavasti ajatella,
mitä tarvitaan koneiden pystyynpanoon vastaanottopaikalla», j.n.e.
Me toiset sekä Tukholmassa että Suomessa olimme samaa mieltä kuin
Wetterhoff, että yritys ei saa pysähtyä alkuunsa. »Pääasia on»,
kirjoitti Johannes Öhquist maaliskuun 13 p:nä Kööpenhaminasta, missä
hän tähän aikaan oleskeli, »että, kun kerran olemme lausuneet A:n,
meidän on lausuttava kaikki aakkoset alusta loppuun.» Eroa oli vain
siinä, että yrityksen osanottajat katsoivat asiaa sitä epäilevämmin,
mitä lähempänä Suomen horisonttia he olivat. Sotilaallinen asema
maaliskuulla ei antanut aihetta erikoisen, valoisiin toiveisiin —
venäläiset olivat juuri siihen aikaan valloittaneet Przemyslin linnan
Galitsiassa. Kun lisäksi tuli, että yleisön keskuuteen Suomessa oli
alkanut tihkua tietoja Saksan-retkestä, katsoi ylioppilaskomitea
parhaaksi keskeyttää rekryyttien hankinnan joksikin aikaa.
Tukholmassa olin minä puolestani hiukan tukalassa asemassa.
Lockstedtin-kurssien pidentäminen oli minustakin aivan välttämätöntä
poliittiselta kannalta, mutta minulle on annettava anteeksi, että
Tukholman-edustajana melkein vielä enemmän ajattelin, miten vaikeaan
asemaan joutuisin, jos kurssit nyt lopetettaisiin ja osanottajat toinen
toisensa jälkeen saapuisivat Ruotsiin, kuten alkuperäisessä ohjelmassa
edellytettiin. Minun täytyi senvuoksi hartaasti toivoa, että uusia
osanottajia saapuisi, kuten Berliinissä haluttiin, jotta kurssien
pidentäminen tulisi mahdolliseksi. Mutta oliko oikein lakkaamatta
lisätä niiden lukua, jotka joutuisivat kärsimään, jos ponnistukset
asian edistämiseksi raukeaisivat tyhjiin?
Joka tapauksessa oli minulla perusteltua syytä toivoa, että
saksalaiset eivät äkkiä heittäisi yritystä kesken, koskapa he siten
mahdollisesti menettäisivät sen hyödyn, mikä heillä jo oli ollut
yhteydestä meidän kanssamme. Jo ne tarkat tiedot venäläisten voimista
ja sotavarusteluista Suomessa, jotka Saksan sodanjohto sai meidän
järjestömme kautta, olivat sille arvokkaita. Poliittiselta kannalta
oli saksalaisten meille antamalla avustuksella merkitystä heidän
pyrkimyksissään saavuttaa sympatiaa Ruotsissa. Tässäkin suhteessa
yhtyivät Saksan ja Suomen edut.
Helmikuussa olin saanut kirjeen lähetystösihteeri Weberiltä, joka
pyysi siinä meidän myötävaikutustamme »puolueettoman» toimiston
perustamiseen Tukholmaan. Sen päätehtävänä tulisi kaikesta päättäen
olemaan mielialan muokkaaminen Ruotsissa Saksalle suotuisaan suuntaan.
Neuvoteltuani Jonas Castrénin kanssa päätin kuitenkin olla asiaan
puuttumatta. Vastasin Weberille, että pidän semmoisen toimiston
perustamista hyvin hyödyllisenä ja että me mielellämme tukisimme sen
työtä, jos meillä vain on riittävästi voimia käytettävissämme. Mutta
kun Suomea suoranaisesti koskevat asiat kokonaan vievät aikamme, emme
valitettavasti voi ottaa osaa toimiston työhön.
Päävaikuttimenamme oli kuitenkin, että meistä ei ollut mieluisaa
eikä arkaluontoisen asemamme vuoksi viisasta ruveta Ruotsissa
saksalaisen propagandan suoranaisiksi kätyreiksi. Meidän ei myöskään
tarvinnut pelätä, että kieltäytymisemme pantaisiin pahaksi, sillä
olihan kyseenalaista, eikö Saksalla ollutkin enemmän hyötyä siitä
välillisestä propagandasta, jonka suomalaisen vapausliikkeen pelkkä
olemassaolo sisälsi, sen osanottajat kun julkitoivat luottamuksellisen
liittymisensä Saksaan esiintymättä silti sen asiamiehinä.
Yhteyteni kotimaan kanssa oli nyt entistä parempi ja varmempi, kun
olin saanut aikaan luotettavan ja hyvintoimivan postinkulun Torniossa
olevan rouva Hulda Reuterin avulla, joka rohkeasti ja hairahtumattoman
huolellisesti toimitti lähetykset rajan yli. Helsingissä ja Tukholmassa
ymmärsimme toisiamme mainiosti. Vaikeampi oli yhteistyö Berliinin
kanssa, niin paljon mukavampi kuin yhteys sinne olikin teknillisesti.
Kirjeissä olin tosin saanut yhtä ja toista selvitetyksi, mutta tila
oli nyt kuitenkin taas samanlainen kuin se oli ollut tammikuun alussa:
Wetterhoff ja minä emme oikein ymmärtäneet toisiamme. Henkilökohtainen
tapaaminen kävi minulle yhä välttämättömämmäksi.
Samaa tarvetta saada selkoa asiain tilasta tunnettiin myös Helsingissä.
Maaliskuun alussa saapui Tukholmaan ystäväni ja työtoverini vanhan
aktivismin ajoilta maisteri Almar Fabritius ja paria viikkoa myöhemmin
maisteri Kai Donner ylioppilastoimikunnan edustajana. Fabritius tuli
vanhempain aktivistishenkisten kansalaisten muodostumassa olevan
ryhmän lähettämänä, jonka tarkoituksena oli tukea ylioppilaiden
toimintaa ja tarvittaessa käydä kauttaaltaan yhteiseen poliittiseen
toimintaan heidän kanssaan. Itse oli Fabritius jo varhain syksyllä
1914 eräiden entisten aktivistien, lähinnä toht. V.O. Sivénin ja
toht. Arvid Mörnen, piirissä esittänyt sen ajatuksen, että olisi
koetettava toimittaa muutamia tuhansia nuoria miehiä Saksaan saamaan
harjoitusta aseiden käytössä. Tämä miehistö ottaisi sitten osaa
saksalaisten toimeenpanemaan Ahvenanmaan valtaukseen, jonka saattoi
olettaa tapahtuvan, jollei ennen, niin ainakin seuraavana kesänä. Se
olisi näin ollen osaltaan valloittamassa tukikohtaa, siltavarustusta
Suomen valtaamiseksi. Sodan alussa otaksutuinkin Suomessa yleisesti,
että saksalaisten olisi ennemmin tai myöhemmin pakko miehittää Itämeren
alueen avainkohta, Ahvenanmaa.
Eräässä tilaisuudessa, tarkalleen sanoen sinä marraskuun päivänä,
jolloin venäläistyttämisohjelma julkaistiin, oli Fabritius pyrkinyt
kosketuksiin myöskin Uusmaalaisen osakunnan ylioppilasnuorison kanssa
ja pohtinut asiaa eräiden uskottujensa seurassa, m.m. osakunnan
kuraattorin toht. Mörnen, Runar Appelbergin, Werner Hougbergin y.m.,
mikä tilaisuus mainitaan Appelbergin päiväkirjamuistiinpanoissa. Oliko
ylioppilaiden toimintaan jo silloin ryhdytty, siitä Fabritiuksella
ei ollut tietoa, myöskään ei hänen ensi yrityksensä syksyllä ollut
johtanut yhteistoimintaan nuorten kanssa. Vasta uudenvuoden tienoissa
hän oli Sivéniltä ja Mörneltä saanut kuulla, että ylioppilaat olivat
ruvenneet liikehtimään ja että ensimmäiset »pfadfinderit» olivat
valmiina lähtemään Saksaan.
Juuri tällöin, helmikuun keskipaikkeilla, olivat Sivén ja Fabritius
yksissä neuvoin muutamien hengenheimolaistensa kanssa päättäneet
muodostaa uusaktivistisen kansalaisryhmän käyttääkseen ajan tarjoamia
tilaisuuksia ylioppilaiden valitsemaan suuntaan käyvään poliittiseen
toimintaan. Toht. Sivénin vastaanottohuoneessa Kauppatorin varrella
oli pidetty kokous, jossa oli läsnä viitisentoista henkilöä, kaikki
porvarilliset puolueet edustettuina, m.m. Heikki Renvall, Adolf
Törngren, Theodor Homén, Anders Viksten, Otto Åkesson, P. J. Hynninen,
joka lisäksi kuului ylioppilaiden toimikuntaan, sekä vielä Sivén
ja Fabritius. Kokouksessa, kertoi Fabritius, ei vallinnut juuri
mikään optimismi, mitä tulee mahdollisuuksiin saavuttaa tuloksia
yhteistoiminnasta Saksan kanssa. Ei uskottu tällä maalla olevan mitään
harrastusta Suomea kohtaan. Se, että saksalaiset olivat luvanneet
järjestää parille sadalle ylioppilaalle tilaisuuden oppia aseiden
käyttöä, arveli Törngren, tarkoitti tuskin muuta kuin »sabotöörien»
kouluuttamista, jotta nämä sitten saattaisivat hävittää Venäjän
sotavarastoja, siltoja, teitä y.m. Suomessa. Läsnäolevien mieliala
oli kuitenkin jyrkästi saksalaisystävällinen, ja se mielipide oli
vallalla, että on ryhdyttävä toimintaan, jos vaan Saksan taholta
saadaan tarvittavat lupaukset. Sen vuoksi oli pysyttävä odottavalla
kannalla. Tuloksena kokouksesta oli kolmimiehisen toimintavaliokunnan
asettaminen; siihen kuuluivat Sivén, Renvall ja Hynninen.
Valiokunnan ensimmäisenä toimenpiteenä oli Fabritiuksen lähettäminen
tiedusteluretkelle. Lähinnä hänen oli matkustettava Tukholmaan
saadakseen kuulla Saksan sikäläisiltä edustajilta, mitä Saksa aikoi
tehdä Suomen hyväksi. Ennen kaikkea tuli Fabritiuksen ottaa selko
siitä, olivatko suunnitellut Lockstedtin-kurssit todella aiotut vain
kuukauden kestäviksi, sekä samalla asettua yhteyteen minun kanssani ja
saattaa tietooni, ettei Wetterhoff soveltunut Suomen asiamieheksi.
Fabritiuksen ilmoitus oli minulle suuri lohdutus huolteni keskellä.
Suomessa oli siis kuitenkin enemmän kaikupohjaa yrityksellemme
kuin olin uskaltanut toivoa. Auttaakseni häntä hänen tehtävänsä
suorittamisessa minä saatoin hänet Saksan meriattasean von Fischer
Lossainenin tuttavuuteen. Tuloksen keskustelustaan tämän kanssa,
missä tilaisuudessa minä en ollut läsnä, Fabritius merkitsi melkein
täysin negatiiviseksi. Hän esitti asiansa sekä suullisesti että
kirjallisesti lyhyessä, yksissä neuvoin minun kanssani laaditussa
»Berichtissä», jossa ilmoitettiin, että sitä politiikkaa, jonka Suomen
ylioppilasnuoriso oli omaksunut, kannattivat myös lukuisat vanhemmat
kansalaiset, jotka kuitenkin, ennenkuin ryhtyvät mihinkään, haluavat
tietää, suostuuko Saksa hyväksymään uuden liittolaisen ja mitä Saksa
on halukas tekemään sen hyväksi, von Fischerin vastauksen motoksi,
sanoi Fabritius, voidaan panna hänen ensi sanansa: »Mitä harrastusta
meillä saksalaisilla voi olla Suomea kohtaan?» Fabritius esitti
vastakysymykseksi, miten Saksa, jolla luonnollisesti tulisi olla
kutakuinkin täydellinen herruus Itämeren vesillä, ennenkuin se voi
vakavasti pyrkiä osalliseksi maailmanherruudesta merillä, saattaa olla
välinpitämätön Suomesta ja sen vahvoista merilinnoitusasemista, sen
saaristosta. Tähän ei von Fischer voinut vastata mitään. Keskustelu
oli johtanut siihen, että hän kehoitti Fabritiusta matkustamaan
Berliiniin päätösvaltaisemman viranomaisen vastauksen hankkimiseksi.
Joka tapauksessa von Fischer lupasi viipymättä toimittaa Fabritiuksen
jättämän selonteon esimiehistölleen.
Näin niukoin tuloksin ei Fabritius halunnut matkustaa kotimaahan
niiden luo, joiden asiaa hän oli ajamassa. Hän katsoi tarvitsevansa
selvempiä ja positiivisempia lupauksia voidakseen innostaa maanmiehiään
saksalaissuuntaiseen aktiiviseen politiikkaan. Hänellä ei ollut
muuta neuvoa kuin seurata von Fischerin kehoitusta ja matkustaa
Berliiniin. Kun minunkin aikomuksenani oli lähteä sinne neuvotellakseni
Wetterhoffin kanssa sekä sittemmin käydäkseni Lockstedtissa katsomassa
nuorten miestemme harjoittelua, päätimme matkustaa yhdessä. Matkamme
lykkäytyi kuitenkin noin parilla viikolla, kun Wetterhoff ilmoitti
meille, että hän odotti parhaillaan mitä tärkeintä ratkaisua ja
ettei Suomen lähettien juuri kannattanut tulla Berliiniin ennenkuin
tämä ratkaisu oli tapahtunut. Maaliskuun loppupuolella me vihdoinkin
lähdimme matkalle. Meitä seurasi myös Bertel Paulig, joka oli vähää
ennen saapunut Tukholmaan Wetterhoffin kuriirina. Tukholman-toimiston
hoidon jätin ylioppilas Henrik Zilliacuksen hoiviin.
Matkalla sattui välikohtaus, joka osoitti, kuinka helposti yrityksemme
saattoi tulla ilmi ja venäläisille kavalletuksi. Istuessani juomassa
aamukahvia Malmön rautatieravintolassa astui sisään iloinen ja äänekäs
seura, johon kuului yksi herra ja kaksi hienoa naista. Herra oli —
Kaarlo Luoto. Kohtaus oli minulle peräti epämieluinen. Tukholmassa olin
saanut tietää, että tuo kuuluisa ent. sosialisti-agitaattori yhtenään
matkusteli Saksan ja Suomen väliä Saksan amiraaliesikunnan salaisena
asiamiehenä ja vakoilijana, mutta väitettiin, että hän myöskin palveli
venäläisiä sotilasviranomaisia samassa ominaisuudessa. Muutamia päiviä
aikaisemmin olin käynyt Luodon luona tämän hotellissa Tukholmassa
koettaakseni, jos mahdollista, saada selkoa hänen toiminnastaan. Hän
tunsi minut heti ja tuli luokseni muhevasti naureskellen.
»Hei, kas tohtori Gummerus! Minne te olette matkalla?» sanoi hän.
Tässä olivat hyvät neuvot tarpeen. Luoto ei missään nimessä saanut
tietää, että olin menossa Berliiniin. Vastasin senvuoksi umpimähkään:
»Kööpenhaminaan», ja poistuin heti ravintolasta. Etsin käsiini
Pauligin ja annoin hänelle ohjeeni. Hänen pitäisi Sassnitzista soittaa
Wetterhoffille ja pyytää häntä ilmoittamaan Saksan viranomaisille
Luotoa koskevat epäilymme. Onneksi ei Luoto tuntenut Pauligia
ulkomuodolta. Itse jäisin tänne ja jatkaisin matkaa vasta seuraavana
päivänä.
Minä käväisin tosiaan Fabritiuksen kanssa Kööpenhaminassa, niinkuin
olin Luodolle ilmoittanut... Siellä tapasimme maisteri Donnerin
ja hänen rouvansa, joiden seurassa päivä kului hauskasti. Donner
matkusti sitten Lundiin, kun taas me jatkoimme keskeytynyttä matkaamme
Berliiniin. Kun olimme sinne saapuneet, sain kuulla, että Pauligin oli
onnistunut Sassnitzista päästä puhelinyhteyteen Wetterhoffin kanssa ja
että Luoto Berliiniin saapuessaan oli vangittu. Suureksi harmikseen
sai Luoto nyt istua lukkojen takana koko sota-ajan. Jos hän olisi
päässyt palaamaan Saksasta Suomeen, ei hän varmaankaan olisi salannut
venäläisiltä, mitä kenties oli saanut tietää meidän toiminnastamme.
Mutta Wetterhoffille hän sai tilaisuuden sittemmin kostaa.[7]
Kun sitten kävin Wetterhoffin luona hänen uudessa hienossa
toimistossaan Landgrafenstrassen 20:ssä, havaitsin hämmästyksekseni ja
ilokseni, että siitä tosiaan oli kehittynyt viranomaisten tunnustama
puolivirallinen Suomen lähetystö. Siellä työskenneltiin kuumeisen
innokkaasti. Korkeita herroja, sotilas- ja siviilihenkilöitä, tuli ja
meni. Ja mikä muutos Wetterhoffissa itsessään oli tapahtunut niiden
kahden kuukauden aikana, jotka olivat kuluneet siitä, kun hänet
viimeksi näin! Hänestäkin oli tullut asultaan ja olemukseltaan korkea
herra, joka herätti kunnioitusta ja luottamusta jo huolitellulla
puvullaan ja tyynellä ja varmalla esiintymisellään — miehestä, joka
vielä puoli vuotta sitten oli ollut vain vaatimaton saksalainen
sotamies ja joka, luotuaan yltään univormun, oli suuressa köyhyydessään
joutunut esiintymään lainavaatteissa. En voinut olla naureskelematta
partaani, kun ajattelin tätä silmiinpistävää muutosta.
Kun me, Fabritius ja minä, sitten luimme niitä selontekoja, joita
Wetterhoff oli laatinut Suomen oloista ja omista laajakantoisista
suunnitelmistaan, täytyi meidän tosin hiukan pudistella päätämme.
Niistä saattoi todellakin huomauttaa, että ne eivät täysin vastanneet
tosioloja... Kun sävyisästi kiinnitin hänen huomiotansa siihen, oli
hänen vastauksenaan tuollainen diplomaattinen olanliike, joka sopi
hänelle niin verrattomasti: _Mein Gott!_ mitäs vahinkoa pienestä
viattomasta koristelusta on? Mene tiedä, ehkei hän siinä ollut niinkään
väärässä. Se vain on varmaa, että kukaan meistä muista ei olisi
pystynyt tekemään samoin.
Mutta — kaikki nämähän olivat sivuseikkoja sen suuren kysymyksen
rinnalla, josta olimme tulleet hänen kanssaan neuvottelemaan. Jo samana
iltana, jolloin me olimme saapuneet, oli meillä kokous, joka kesti
myöhään yöhön saakka. Ensin Wetterhoff teki selkoa toiminnastaan aina
liikkeen alkuvaiheista saakka. Hänen laatimansa kirjalliset selonteot,
jotka hän oli jättänyt Saksan viranomaisille ja jotka hän nyt antoi
meidän luettavaksemme, tekivät, kuten jo olen huomauttanut, hiukan
omituisen vaikutuksen. Tulokseksi »tarkastuksesta», kuten Fabritius
meidän kesken nimitti käyntiämme, jäi kuitenkin se tosiasia, että
hämmästyttävän paljon jo oli aikaansaatu lyhyessä ajassa. Siitä oli
todistuksena jo muhkea toimisto semmoisenaan. Sitäpaitsi oli se
vaikutusvaltaisten suhteitten sarja, jonka Wetterhoff oli onnistunut
solmimaan, todellakin valtava, ja ettei tässä ollut kysymys mistään
silmänlumeesta, siitä me saimme vakuutuksen toht. Sundwallilta, prof.
Hahlilta ja vihdoin Lockstedtin-kurssien johtajalta majuri Bayerilta,
joka tähän aikaan kohteli Wetterhoffia koko lailla kunnioittavasti.
Wetterhoffin todellinen valtti oli kuitenkin se Lockstedtin-kursseja
koskeva tieto, jonka hän oli saanut suuresta päämajasta ja jossa
annettiin toiveita niiden pidentämisestä ja laajentamisesta. Asian
takeeksi oli nähtävänä alkuperäissähkösanoma, jota Sundwall ei
kuitenkaan kirjassaan ollenkaan mainitse ja jota ei myöskään ole
tavattu ensimmäisen Berliinin-toimiston paperien joukossa.
Kun »tarkastus» oli suoritettu, antoi Fabritius Wetterhoffin
tietää, että se muodostumassa oleva vanhempien maanmiesten ryhmä,
jonka lähettämä hän oli, ei juuri ollut halukas hyväksymään häntä,
Wetterhoffia, asiamiehekseen. Kaiken sen nojalla, mitä Fabritius
nyt oli saattanut todeta, hän ilmoitti olevansa valmis kotimaan
aktivisteille asian edun vuoksi vakuuttamaan, että Wetterhoff oli
sopiva edustamaan meidän liikettämme, lupaus, joka myös lojaalisti
täytettiin, joskin, kuten tunnettua, niukoin tuloksin. Omasta
puolestani olin iloinen siitä, että Fabritiuskin nyt oli tullut
vakuutetuksi Wetterhoffin pätevyydestä sille paikalle, jota hän nyt
hoiti suureksi osaksi minun suositukseni nojalla.
Wetterhoff oli saanut kuulla meiltä, että maisteri Kai Donner oli
tullut ylioppilaskomitean lähettinä ja paraikaa oleskeli Lundissa
odottaen Berliinistä saapuvia tietoja. Hän ei rauhoittunut, ennenkuin
oli sähkösanomain vaihdolla saanut aikaan sen, että Donner matkusti
Berliiniin, niin vaarallista kuin sellainen matka olikin miehelle, joka
aikoi palata kotimaahan. Donner saapui ja uusia neuvotteluja pidettiin
asian pohtimiseksi. Mitä näihin neuvotteluihin ja keskusteluihin tulee,
tyydyn viittaamaan Kai Donnerin painettuun selontekoon.[8] Ei Fabritius
enkä minä uskaltaneet ottaa mukaamme muistiinpanoja siitä, mutta
Donnerilla oli verraton keino muistiinpanojen tekoon — samojedinkieli,
vieläpä sellainen samojedin murre, josta kellään muulla tämän tundrojen
kansan tuntijalla ei ollut tietoa. Mainittakoon tässä vain, että me
laadimme selonteon ylioppilasjärjestön toivomuksista ja että Wetterhoff
jätti sen sijaisyleisesikunnan päällikölle kenraalieversti von
Moltkelle ja että siinä tehtiin eri ehdotuksia Lockstedtin-kurssien
pidentämisestä ja laajentamisesta. Sen jälkeen matkusti Donner
Tukholmaan, mutta Fabritiuksen ja minun, jotka jäimme Berliiniin,
oli vielä sovittava Wetterhoffin kanssa siitä, mistä olimme eri
mieltä: Saksalta vaadittavien poliittisten takeiden välttämättömyyttä
koskevasta kysymyksestä. Tehtiin vihdoin kompromissi. Wetterhoffin
oli suullisesti esitettävä meidän näkökantamme siinä Suomen asiain
valiokunnassa, jota oli suunniteltu jo joulukuussa ja joka nyt oli
muodostettu, puheenjohtajana erikoinen suosijamme, yleisesikunnan
eversti von Zimmermann, ja jäseninä sotaministeriön, amiraaliesikunnan
ja ulkoministeriön edustajia. Tuloksena oli suullisesti esitetty
vastaus, joka sisälsi, että Saksalla »on tosiasiallista harrastusta
Suomeen ja sen pyrkimyksiin», ja sitäpaitsi lausunto, että »Saksan
sotatoiminta Suomen taholla, jolloin myöskin tämän maan edut voitaisiin
tyydyttää, on mahdollisuuksien piirissä». Enempää ei tänä ajankohtana
voitu saavuttaa, mutta jotakinhan sekin oli.
Mutta asemaa kuvaavaa on, että Fabritius ja minä emme katsoneet ilman
muuta saattavamme luottaa Wetterhoffin ilmoitusten todenperäisyyteen.
Wetterhoffin tietämättä minä kävin eversti von Zimmermannin ja
sitäpaitsi ulkoministeriön alivaltiosihteerin Zimmermannin luona.
Helpotukseksemme havaitsimme, ettei meillä ollut pelkoomme syytä.
Mitä Wetterhoff oli sanonut, piti pääasiassa paikkansa. Meidän
hyvä suhteemme häneen ei kärsinyt siitä, että olimme ryhtyneet
kontrolloimaan hänen tiedonantojaan. Hänellä oli se miellyttävä
ominaisuus, että hän ei pahastunut, vaikka häntä arvosteltiin hyvinkin
ankarasti. Voin sanoa hänestä samaa mitä sanoin Jonas Castrénista: oli
mahdotonta ajan pitkään olla häneen suuttunut.
Tietenkin neuvottelimme hänen kanssaan myöskin moninaisista
yksityiskohdista, m.m. tiedoitustoiminnan järjestämisestä.. Sitävarten
täydensimme aikaisemmin laatimaamme ja kirjeenvaihdossamme käyttämäämme
merkkinimien luetteloa. Wetterhoff oli Weissmann, Sundwall — Stegemann,
Fabritius — Smedberg tai Fager, Donner — Sam, minä — Hellberg j.n.e.
Keisari Wilhelm oli Hochberg, Hindenburg — Ostermann, majuri Bayer
(Lockstedtin-kurssien johtaja) — Behrens. Saksan ulkoministeriö oli
toht. Stramer, sotaministeriö — hra Landmann, meriministeriö — hra
Seemann. Suomen kagaalille annettiin nimeksi täti Amanda, vanhojen
aktivistien komitealle — setä Klaus, ylioppilaiden järjestölle —
Behrensin pojat, suomalaisten upseerien järjestölle — urheiluliitto,
eduskunnalle — ompeluseura j.n.e. Kaikki tämähän oli jokseenkin
alkeellista ja antoi kirjeenvaihdollemme vain hyvin kyseenalaisen
varmuuden, mutta mitäpä tehdä, kun ei ollut mahdollista käyttää
chifferiä?
Vihdoin olin sitten valmis matkustamaan kaipuuni päämaaliin —
Lockstedtin-leirille. Minun ei ole tässä tarvis kuvata tätä paikkaa,
joka on tullut niin kuuluisaksi vapaustaistelumme historiassa. Leiristä
sekä maanmiestemme kouluutuksesta ja elämästä siellä ovat monet heistä
laatineet kuvaavia kertomuksia. Lyhyesti sanoen: Lockstedtin-leiri
oli paikka, johon tultiin sivilistinä ja josta määräajan kuluttua
lähdettiin ruumiilta ja sielulta muovattuna preussilaisen sotilashengen
tunnettuun tyyliin. Ylen utelias olin näkemään kuinka meikäläiset
pojat tulivat toimeen tässä suomalaisille käsitteille ventovieraassa
ja lukemattomin pilakuvin ivatussa ympäristössä. Kuten tunnettua
eivät Saksan sotilasviranomaiset olleet katsoneet sopivaksi puettaa
suomalaisia tavalliseen saksalaiseen univormuun, vaan olivat antaneet
heille partiolaisten nuorukaisasun. Todennäköisesti oli sen ehdotuksen
tehnyt majuri Maximilian Bayer, joka oli Saksan »pfadfinderien» ylin
päällikkö ja nyt komennettu johtamaan näitä omituisia opetuskursseja.
Puettamalla meikäläiset partiolaisiksi tahdottiin myöskin osoittaa,
että heitä ei katsottaisi Saksan armeijaan kuuluviksi. Oli arvatenkin
edellytetty, että kurssien osanottajat olisivat nuorukaisia tämän
sanan varsinaisessa merkityksessä. Varmaan hiukan hämmästyttiin,
kun havaittiin, että Suomesta saapujat eivät suinkaan kaikki olleet
nuorukaisia, vaan että heidän joukossaan oli useita kypsyneitä miehiä.
Kenties silloin kaduttiin, mutta silloin olikin jo myöhäistä. Käsky oli
käsky, ja niin sai tuo outo pukupeli jatkua.
Olivatko nuo arvostaan hyvinkin tietoiset maisterit, insinöörit,
lääkärit, liikemiehet ja tulevat tuomarit itse täysin selvillä
siitä, kuinka vastustamattoman koomillisen vaikutuksen he
tekivät kuljeskelussaan 15-vuotiasten poikasten sievistelevässä
partiolaispuvussa? Heidän omista kertomuksistaan näkyy, että univormu
ei heitä oikein miellyttänyt. Mutta hymy häipyi huuliltani, kun
katselin heidän ryhtiään ja kasvojaan. Heihin oli tullut jotakin uutta,
jotakin, jota heissä ei ollut ennen. Oliko tuo sotilaallinen, asestettu
mies, ajattelin ihmeissäni, sama oppinut maisteri, jonka kanssa
Tukholmassa olin keskustellut filosofisista ongelmista ja Horatiuksen
lyriikasta? Oliko tuo toinen uhkea sotilas sama yhtä oppinut maisteri,
joka oli jättänyt haltuuni hienonhienot zoologiset preparaattinsa? Ja
tuo kolmas mies, oliko hän todellakin sama hemmoiteltu herraspoika,
jonka kelpoisuutta sotapalvelukseen olin vakavasti epäillyt?
Seuraavana aamuna, kun saatoin tovereitani harjoituskentälle, sain
vastauksen kysymykseeni. Minä näin heidän asettuvan riviin ja sitten
reippaasti marssivan eteenpäin kivääri olalla laulaen Porilaisten
marssia minkä keuhkot kestivät. Perille tultua sain nähdä, että se,
mitä heiltä vaadittiin, ei ollut puolikasvuisten partiolaisten leikkiä,
vaan täysien miesten kovaa valmistusta sodan ankaruuteen. Täällä
vaadittiin niiltä, jotka tahtoivat olla mukana, ruumiin ja hengen
kaikkien voimien äärimmäistä ponnistusta. Itse he puhuivat aivan
vaatimattomasti suorituksistaan ja olivat nyrpeissään siitä, että
olivat vain »pfadfindereitä» eivätkä oikeita sotilaita. Mutta minun
maallikkosilmissäni tässä yhtäkaikki valmistettiin Suomen vapaussotaa.
Kursseille komennetut saksalaiset upseerit olivat todellisuudessa,
heti havainneet, että olisi ollut mieletöntä noudattaa alkuperäistä
ohjelmaa, jonka mukaan olisi pitänyt vain pysytellä saksalaisten
pfadfinderjärjestöjen kouluutusohjeiden puitteissa. Sen sijaan oli
alusta alkaen päätetty antaa rekryyteille todellinen sotilaskouluutus
kaikkine siihen kuuluvine harjoituksineen. Eikä siinä myöskään
surkeiltu heidän voimiansa. Useimmat rekryytit olivat olleet
palveluksessa vain pari kolme viikkoa, mutta jo alkoivat lihakset
kovettua ja mieli terästyä. »Pojat», niin nuoremmat kuin vanhemmatkin,
olivat muuttumassa _sotilaiksi_.
Mutta he olivat sen ohella poliittiseen ajatteluun tottuneita Suomen
kansalaisia. He olivat antautuneet yritykseen määrätty poliittinen
pyrkimys päämaalinansa. Mitä mahdollisuuksia oli tämän päämaalin
saavuttamiseen? Pidennettäisiinkö kursseja? Oliko Saksa sitoutunut
auttamaan meitä? Suunniteltiinko saksalaisten maihinnousua Suomeen?
Sellaisia kysymyksiä singahuttelivat »pfadfinderimme» minulle, kun
edellisenä iltana istuimme illallispöydässä. Niihin en ollut voinut
vastata muuta kuin että kukaan ei vielä tiedä mitään varmaa, mutta että
elämme hyvässä toivossa. Heidän pitäisi tyynesti jatkaa harjoituksiaan
ja koettaa hillitä kärsimättömyyttään. Ja tähän surkean epämääräiseen
vastaukseen täytyi miesparkojen tyytyä.
Kun sitten jälleen istuin rautatievaunussa paluumatkalla Tukholmaan,
oli mieleni raskas. Rasittava ajatus, miten heidän, jotka nyt
suorittivat sotilas- ja ampumaharjoituksia Lockstedtissa, kävisi, jos
kurssit ilman muuta keskeytetään, tuntui entistäkin painostavammalta.
Ja miten meitä silloin tuomittaisiin Suomessa? Totisesti, me olimme
panneet kaiken yhden kortin varaan. Mutta malttakaamme! Hindenburg
valmistelee parhaillaan suurta kevätrynnistystään itää kohti. Silloin
tulisi Suomesta Saksalle arvokas liittolainen. Ja silloin nähtäisiin,
että Lockstedtin-ystäväni eivät turhaan ole opetelleet sotilasammattia
preussilaisten upseerien verrattomassa koulussa kestäessään filosofin
tyyneydellä äksiisin vaivat ja aliupseerien karkeat mainesanat.
IV. ODOTUKSEN AIKOJA 1915.
Ne kuukaudet, jotka nyt seurasivat, olivat levottoman odotuksen aikaa
meille tukholmalaisille ja vielä enemmän Suomen järjestölle. Fabritius,
Donner ja minä olimme Berliinissä käydessämme tehneet kaiken voitavamme
tukeaksemme Wetterhoffin pyrkimyksiä saada Lockstedtin-kurssit
pidennetyiksi ja laajennetuiksi. Saksan viranomaiset olivat, niin
ainakin toivoimme, tulleet vakuutetuiksi pyrkimyksemme vakavuudesta.
Tulos riippui nyt suuressa määrin siitä, kuinka tehokkaasti ja
taitavasti Wetterhoff saattoi käyttää tilannetta hyväkseen. Suuri
merkitys oli tässä sillä, mihin suuntaan sotatoimet kääntyvät.
Valtava, toukokuun alussa alkanut saksalais-itävaltalainen rynnistys
itään saattoi suomalaisen itsenäisyysliikkeen kanssa solmitut suhteet
toiseen valoon kuin ennen. Asema oli tässä suhteessa samanlainen
kuin se, joka oli syntynyt suurten joulukuussa saavutettujen
saksalais-itävaltalaisten voittojen jälkeen, jotka olivat tehokkaasti
vaikuttaneet Saksan sodanjohdon mielialan kääntymiseen ylioppilaittemme
sotakoulutusanomukselle suosiolliseksi. Nyt oli Venäjää vastaan
suunniteltujen sotatointen perspektiivi vielä paljon laajempi ja
samassa suhteessa eneni saksalaisten kiinnostus meidänkin maahamme.
Olin palannut Tukholmaan Kööpenhaminan kautta, missä tapasin Johannes
Öhquistin. Hänellä oli harras halu ottaa osaa yritykseen, joka
täydellisesti vastasi hänen omaa poliittista käsitystään ja jonka
yhtenä alkuunpanijana hänen poikansa Harald oli ollut. Mieleeni johtui
silloin ajatus koettaa saada vanha ystäväni kiinnitetyksi Wetterhoffin
toimistoon, missä hänestä saattoi olla suurta hyötyä hänen tavattoman
kielitaitonsa ja erinomaisten berliiniläisten suhteittensa sekä sen
ulkomaiseen propagandatyöhön tottumuksen vuoksi, minkä hän edellisinä
vuosina oli saavuttanut. Lisäksi ajattelin, että Öhquistin osanotto
vahvistaisi luottamusta Berliinin-toimistoomme Suomessa olevissa
»vanhoissa», joiden keskuudessa hän oli tunnettu ja arvossapidetty.
Helsingin-komitealle lähettämässäni kirjeessä pyysin, että tämä
koettaisi saada »kagaalin» lähettämään J. Öhquistin Berliiniin
Wetterhoffin apulaiseksi. »Jonkun muun lähettäminen, joka kukaties
toimisi Wetterhoffia vastaan ja koettaisi jäävätä hänet», lisäsin,
»aiheuttaisi arvaamatonta vahinkoa. Wetterhoff on tähän saakka
käyttäytynyt moitteettomasti. Hän nauttii saksalaisten luottamusta
ja on saanut korkeimman sodanjohdon kiinnostumaan Suomeen.» Mitään
vastausta tähän vetoamiseeni en saanut, mikäli muistan. Wetterhoffin ja
minun välisen sopimuksen nojalla liittyi Öhquist kuitenkin toukokuussa
Berliinin-toimistoon.
Olikin oikeastaan liian hyväuskoista minun puoleltani tässä asiassa
kääntyä kagaalin puoleen tai ylimalkaan toivoa sen tukea. Muutamat
sen jäsenet olivat tosin meille myötätuntoisia ja olivat eräiden
muiden kanssa, joihin kuului myös valtioneuvos Edvard Hjelt, jo
helmikuussa muodostaneet »keskuskomitean eli vanhojen neuvoston», jonka
jäsenet olivat Saksan ystäviä ja odottivat vapautumisemme tapahtuvan
Saksan voiton nojassa ja Saksan avulla.[9] Mutta kagaali sinänsä oli
sisäisesti erimielinen eikä missään tapauksessa tullut kysymykseen
yhteistyö ylioppilasjärjestön kanssa.
Kouraantuntuvan todistuksen siitä sain omasta puolestani, kun
huhtikuun 10 p:n tienoilla palasin Tukholmaan. Toimistossani oli kirje
Henrik Zilliacukselta, joka paria päivää aikaisemmin oli matkustanut
Suomeen. Kirjeessä hän teki selkoa siitä, mitä minun poissaollessani
oli Tukholmassa tapahtunut. M.m. oli hän vastaanottanut minulle
osoitetut kagaalin terveiset. »Kagaali katsoo viisaudessaan», kirjoitti
Zilliacus, »ettei Tukholmassa enää tarvita asiamiestä. Se kehoittaa
sinua pakkaamaan matkalaukkusi ja palaamaan Roomaan. Ilmeisesti
tulosta Atten (toht. Adolf Törngrenin) Tukholman-matkasta.» Tätä
virasta-erottamista olin kauan odottanut sen jälkeen kun olin ruvennut
ylioppilaskomitean edustajaksi Tukholmassa. Totta puhuen olikin tuolla
kunniakkaalla kansalaisyhtymällä omalta kannaltaan täysi syy olla
tyytymätön asiamieheensä.
Toht. Törngrenin olin muutamia viikkoja sitten (maaliskuussa) tavannut
Tukholmassa ja silloin todennut, että hänen käsityksensä asemasta oli
melko lailla toinen kuin meidän. Me luulimme tietävämme, että hän
oleskellessaan Ruotsin pääkaupungissa oli antanut sekä ruotsalaisille
että saksalaisille aivan toisia tietoja Suomessa vallitsevasta
mielialasta kuin me. Nämä tuontuostakin tapahtuneet peruutukset ja
jääväykset maanmiestemme puolelta tuottivat meille paljon huolta.
Mahdollistahan on, että heidän kuvauksensa Suomessa vallitsevasta
asemasta osaksi vastasivat todellisuutta, mutta kuinka haitallisesti ne
vaikuttivatkaan meidän liikkeeseemme ja kuinka epäedullinen vaikutus
niillä olikaan kaikkiin niihin ulkomaalaisiin, jotka harrastivat meidän
yritystämme!
Todellista pettymystä tunsin, kun minun oli pakko todeta, että lämmin
isänmaanystävä ja passiivisen vastarinnan horjumaton esitaistelija
prof. Ernst Estlander, joka kävi Tukholmassa huhti- tai toukokuussa,
tärkeissä kohdin paheksui meidän noudattamaamme politiikkaa.
Tuntikausia kestäneet keskustelut eivät voineet saada häntä luopumaan
torjuvalta kannaltaan.
Fabritius ja Donner, jotka tapasin jälleen Tukholmaan palattuani,
lähtivät pian sen jälkeen Oihonnalla kotimatkalle, mutta kun laiva
ajoi karille, oli heidän tultava takaisin Tukholmaan. Fabritius piti
tätä »Jumalan sormen» viittauksena ja päätti matkustaa Lockstedtiin
toteuttaakseen hartaan halunsa ainakin jonkun aikaa »auskulteerata»
siellä olevien nuorempien tovereittensa harjoituksissa ja, jos
hänen ruumiilliset voimansa sen sallisivat — hän oli silloin yli
neljänkymmenen — jatkaa tällä tavalla yhteistyötään heidän kanssaan.
Donner sitävastoin matkusti Suomeen maitse Pohjanlahden ympäri. Me
olimme sangen levottomia siitä, että hänen Saksan-matkansa ehkä oli
tullut venäläisten tietoon, mutta hän saapui onnellisesti perille ja
saattoi tuoda tärkeän raporttinsa järjestölle. Hänen tiedonantojensa
nojalla päätti komitea jatkaa keskeytettyä värväystä, mutta sillä ei
ollut sanottavaa menestystä, kun asema kuitenkin kaikitenkin näytti
peräti epävarmalta. Sitäpaitsi ilmestyi nyt rahallisia vaikeuksia,
kun uusia varoja rekryyttien matkan kustantamiseksi ei voitu saada
ennenkuin Saksan viranomaiset olivat tehneet lopullisen päätöksen
Lockstedtin-kurssien jatkamisesta ja laajentamisesta. Maisteri Bertel
Appelbergilta, jonka liikkeen Söderström & C:on kautta rahalähetykset
nyttemmin kulkivat, sain alinomaa kehoituksia lähettää rahaa niin
pian kuin suinkin »katalogien kustannusten suorittamiseksi», mutta
en mahtanut asialle mitään. En voinut saada tarvittavia varoja edes
sen vajauksen täyttämiseksi, joka oli syntynyt, kun aikaisemmin
lähetettyjen rekryyttien matkakustannukset oli arvioitu liian
alhaisiksi.
Wetterhoffilta saapuneet tiedot olivat kuitenkin huhtikuun lopulla
ja toukokuun alussa hyvin toivehikkaita. Huhtikuun 24 p:nä ilmoitin
Helsinkiin: »Falkenhayn määrännyt, että kursseja on jatkettava ja
laajennettava. Suunnitelmaa laaditaan yleisesikunnassa; se tarkoittaa
aina tuhannen uuden rekryytin vastaanottamista, sellaistenkin, jotka
eivät puhu saksaa. Edellisiä käytetään opettamaan ja komentamaan
tulokkaita. Yksityiskohtaisia tietoja tuonnempana. Ilmoittakaa
minulle, onko teistä suunnitelma periaatteessa hyväksyttävä. — — —
Kun sähkötän jotakin sairaudesta, terveydestä, lääkäristä y.m.s.,
on heti joku lähetettävä Tornioon noutamaan postia postinhoitajatar
Hulda Reuterilta, joka jättää postin ainoastaan sille, joka voi
toistaa sähkösanoman sanamuodon ja näyttää lukkoneulat.[10] Hän
ottaa vastaan myöskin Tukholmaan menevää postia. Tärkeämmät kirjeet
kirjoitan sympateettisella musteella kirjojen kääreenä käytetyn paperin
sisäpuolelle. Tehkää te samoin! Kirjeitteni reagenssi: ammoniakki. —
Sotilasraportteja odotetaan Berliinissä hartaasti.»
Toukokuun 3 p:nä täytyi minun kuitenkin ilmoittaa: »Asia Berliinissä
viivästynyt tärkeän sotilashenkilön poissaolon vuoksi.» Todellisuudessa
oli Wetterhoff, jonka oli onnistunut saada yleisesikunta ja
ulkoministeriö puolelleen, kohdannut itsepäistä vastarintaa
sotaministeriössä. On luultavaa, että uusi uhka Italiasta, joka
toukokuun 23 p:nä julisti sodan Itävalta-Unkaria vastaan, sai eräät
johtavat henkilöt Saksassa epäröiviksi mitä Suomeen kohdistuvaan
toimintaan tulee. Kuinka ristiriitaisia Berliinistä saapuneet
tiedot olivat, osoittaa seuraava Donnerille luultavasti toukokuussa
lähettämäni sähkösanoma:
»Painatustyö pidennetty rajoittamattomaksi ajaksi. Vanha käsikirjoitus
jää kirjapainoon. Uutta vastaanotetaan edelleen kuinka suuri sivumäärä
hyvänsä.»
Jos Suomessa ja Tukholmassa oltiin levottomia vitkastelusta, niin oli
odotusaika vielä paljoa hermostuttavampi Lockstedtin »pfadfindereille».
Useimmat eivät kuitenkaan antaneet mielensä masentua. Niinpä on
eräs »Smedbergin» (Fabritiuksen) toukokuun 2 p:nä kirjoittama kirje
sävyltään sangen optimistinen:
»Suuri asiamme on niin hyvällä kannalla kuin ikinä on rohjettu toivoa.
Tämähän alkaa jo maistua realiteeteilta. Työajan pitennys ja lisää
miehiä! Ensimmäinen askel on astuttu ja silloin on astuttava myöskin
toinen. Kunpa vain otettaisiin niin pitkä askel kuin mahdollista!
Sitten on jäätävä odottamaan kolmannen aikaa. Meidän pitäisi minun
nähdäkseni ennen tätä suurta (toista) askelta pitää neuvottelu
Tukholmassa kotimaan ja etelän henkilöiden kanssa. Siihen haluaisin
ottaa osaa.»
Mutta kun »realiteetteja» yhäkään ei kuulunut, väsyi moni äksiisiin ja
lähti leiriltä. Jotkut jäivät Berliiniin Wetterhoffin vaivoiksi. Toisia
tuli Ruotsiin, useimmat melkein ilman äyrin pyörylää taskussa. Minun
tehtäväkseni tuli silloin hankkia heille toimeentulovaroja kerjäämällä
rahoja tuttaviltani Tukholmasta. Toht. Alma Söderhjelm oli minulle
siinä avullisena väsymättömästi. Mieluimmin koetin kuitenkin hankkia
heille palkattua työtä.
Ihan helposti käsiteltäviä eivät nämä lomalla olevat »pfadfinderit»
olleet. Pari suomalaista »sisua» täynnä olevaa nuorukaista oli minun
onnistunut matkarahoilla varustettuina lähettää Hernösandiin, missä he
toivoivat saavansa työtä jossakin puutavaraliikkeessä. He olivat näet
metsänhoitajia ammatiltaan. Olin silloin huoahtanut helpotuksesta.
Mutta viikkoa myöhemmin sain heiltä kirjeen — Kristianiasta. He eivät
olleet saaneet työtä Hernösandissa ja olivat matkustaneet koettamaan
onneansa Norjaan. Turha sanoakaan, että he jälleen olivat ilman rahaa.
Eikö Herra Tohtori tahtoisi olla niin hyvä j.n.e. Mitäpäs siinä
muutakaan kuin taas panna kerjuukoneisto käyntiin, jotta saattaisin
lähettää taskurahaa noille kärsivällisyyttä koetteleville ja kuitenkin
herttaisen sympaattisille hurjapäille. Tällä kertaa kävikin paremmin.
He saivat työtä jossakin Keski-Norjassa ja tulivat nyt toimeen jonkun
aikaa. Mutta kuukauden kuluttua ilmestyivät he jälleen Tukholmaan kassa
tietenkin aivan laihana. Nyt täytyi heitä hoivata uudelleen. Silloin
oli jo kesäkuu ja minä olin muuttanut maalle lähelle Tukholmaa. Toinen
harhailevista ritareista saattoi senvuoksi saada asunnokseen minun
huoneeni Odenkadun 19:ssä. Mitä he siellä harrastivat muutamien muiden
lomalla olevien iloisten »pfadfinderien» kanssa, jääköön kertomatta.
Varmaa vain on, että minun ei ollut aivan helppoa lepyttää hieman
tylyä talonisäntääni, patruuna Fagerströmiä. Hän antoi anteeksi sillä
kertaa pojille, mutta minun huoneessani he eivät enää saaneet asua.
»Tohtorilla on kovin kummallisia tuttavia», lausui hän hyvänsävyisesti.
Vihdoin onnistui minun saada yritteliäät nuorukaiset palaamaan
Lockstedtiin.
Kaikki tämä kävi vielä laatuun, mutta mitä tekisin, jos saisin
hoitaakseni satakunnan, enkä vain kymmenkunnan leivätöntä ja työtöntä
palaavaa »pfadfinderiä»? Sitä tuskin uskalsin ajatellakaan. Kun nyt,
kun sentään oli onnistumisen toiveita, ei voitu saada penniäkään
Suomesta yrityksemme avustamiseksi, kuinkapa saattaisimme odottaa apua
hädässä, jos kaikki raukeaisi tyhjiin?
Mutta viikko viikon jälkeen meni aseman muuttumatta. Tointa minulta
ei puuttunut. Paitsi vakinaista kirjeenvaihtoa Helsingin ja Berliinin
kanssa sekä sanomalehtipropagandaa Ruotsissa oli minun vastaanotettava
ja edelleen Berliiniin lähetettävä salaisia sotavarusraportteja
Suomesta. Wetterhoffilta saapui kuitenkin yhtämittaa valituksia, että
tiedotustoiminta oli huonoa. Kummakos se! Jokainen, jolla on ollut
sellaisten asiain kanssa tekemistä, tietää kuinka vaikeata sitä on ajan
pitkään hoitaa ilman riittävää aikaa ja ennen kaikkea ilman runsaita
summia. Me olimme pieni sotaakäypä armeija ilman sotakassaa. Ja sillä
välin ansaitsivat liikemiehemme kotimaassa miljoonia toimittamalla
hankintoja maan vihollisille. Se oli katkeraa.
Toukokuun puolimaissa — tarkemmin sanoen 10 p:nä — sain sähkösanoman
Ruotsin Karungista. Se kuului: »Saavun Tukholmaan keskiviikkoaamuna.
Arvid.» Vanha ystäväni ja taistelutoverini Arvid Mörne oli tulossa,
ainoa kotimaan työtovereista, joka oli katsonut voivansa saapua siihen
neuvotteluun, jonka Wetterhoff ja Fabritius halusivat toimeenpanna
ja jossa pohdittaisiin värväyksen jatkamista. (Fabritius oli tätä
varten saapunut Lockstedtista.) Hän toi mukanaan tuoreita uutisia
kotimaasta ja virkistävän tuulahduksen siitä pienestä piiristä, jota
me saatoimme sanoa omaksemme. Muutamia viikkoja myöhemmin saapui
Wetterhoff Berliinistä ja hänen, Mörnen, Fabritiuksen ja minun kesken
pidettiin useita neuvotteluja, joista kuitenkin Italian sodanjulistus
teki äkkilopun, se kun pakotti Wetterhoffin suinpäin matkustamaan
takaisin Berliiniin. Uuden vihollisen ilmestyminen teki näet, kuten
edellä on mainittu, Saksan sotaministerin viranomaiset vielä entistä
haluttomammiksi välittämään Lockstedtin suomalaisista. Me kolme
muuta saimme saattaa neuvottelut loppuun ilman Wetterhoffia. Mörnen
erikoisena tehtävänä oli vaikuttaa Ruotsin yleiseen mielipiteeseen
ja siihen hänellä olikin enemmän edellytyksiä kuin monella muulla,
hän kun runoilijana oli tunnettu laajoissa piireissä kautta Ruotsin.
Ennen kaikkea hän oli kuitenkin yhä sama innokas aktivisti kuin ennen
muinoin. Kun hän puhui Ruotsin suuresta tehtävästä nousta Suomen
auttajaksi sen tulevassa aseellisessa taistelussa vapautensa puolesta,
oli hänen äänessään jälleen sitä vakuuttavaa ja mukaansatempaavaa
paatosta, jolla hän oli puhunut kansanjoukoille sinä muistettavana
marraskuun päivänä 1905, joka oli kansallislakon kunniakas huippukohta.
Hänen sanansa saivat vieläkin syvemmän sävyn, kun hän keskusteluissaan
vaikutusvaltaisten ruotsalaisten kanssa sai tilaisuuden kosketella
Lockstedtin-leirin merkillistä salaisuutta. Hänhän olikin uusmaalaisen
osakunnan kuraattori, josta osakunnasta oli Lockstedtin-leirillä
enemmän jäseniä kuin mistään muusta ylioppilasosakunnasta. Oli
kieltämätöntä, että Arvid Mörnen propaganda Ruotsissa juuri
silloin teki valtavan vaikutuksen. Huomattava on myöskin, että
hän vakuuttavasti edusti vanhaa aktivistista yhteysaatetta Suomen
suomalaisten ja ruotsalaisten ainesten välillä. Yhteisessä
vapaustaistelussa oli kummankin kansallisuuden unohdettava keskenäiset
riitansa.
Muitakin ystäviä ja aatetovereita sain tähän aikaan tavata Tukholmassa,
m.m. maisteri Ragnar Numelinin, joka nykyjään on filosofiantohtori ynnä
ulkoministeriön osastopäällikkö. Ylioppilaiden keskuskomitean jäsenenä
hän oli kuulunut siihen lähetystöön, joka joulukuun lopulla oli käynyt
koettamassa vaikuttaa Ruotsin mielialaan. Häneltä sain arvokkaita
tietoja kotimaassa vallitsevasta asemasta ja varmuuden siitä, että
itsenäisyysliike oli päässyt vauhtiin nuorten piirin ulkopuolellakin.
Siitä toiminta-innosta, joka edelleen vallitsi ylioppilaiden
keskuudessa, on osoituksena muun muassa eräs kesäkuun alussa saamani
suullinen tieto. »Savokarjalaisen, hämäläisen ja pohjalaisen osakunnan
keskuudessa», sanottiin siinä, »on muodostettu valaliitto. Sen
ohjelmana on työskennellä itsenäisyysaatteen hyväksi äärimmäisyyteen
saakka. Savo on jaettu piireihin, joista kussakin on yksi ylioppilaiden
edustaja. Jokaisessa tärkeimmässä keskuksessa on eri johtaja. Järjestöä
pidetään sangen salassa. Ainoastaan keskuskomitea Helsingissä tietää
keitä maaseudulla olevat edustajat ovat.» Tämän ilmoituksen saattoi
varmaan soveltaa muihinkin ylioppilasosakuntiin.
* * * * *
Kuten tämän kirjan alussa olen maininnut, olin jättänyt perheeni
Roomaan matkustaessani Saksaan ja Ruotsiin marraskuulla. Italia oli
silloin vielä puolueeton ja oleskelu siellä jokseenkin turvallista.
Mutta kun Italian yhtyminen sotaan toukokuun alussa ilmeisesti oli pian
odotettavissa, ryhdyin toimiin perheeni siirtämiseksi Tukholmaan. Matka
tapahtui viime hetkessä ennen Italian sodanjulistusta. Saksalaisilla
passeilla varustettuina matkustivat vaimoni ja lapseni esteettömästi
Saksan läpi ja saapuivat Tukholmaan toukokuun lopulla. Vaimoni tiesi
kertoa paljon siitä, miten hurjaa kiihoitusta oli toimeenpantu
Italian yllyttämiseksi sotaan entisiä liittolaisiaan vastaan ja
mikä ajojahti kaikkea saksalaista vastaan siellä oli käynnissä.
Eräs uusia ruotsalaisia ystäviäni, toht. Alfvén — säveltäjän veli —
suostui ystävällisesti vuokraamaan meille hallussaan olevan, kauniin
Brunnsvikenin pohjukassa sijaitsevan kesäasunnon.
»Villa Ventorp» oli ihana paikka, jonka suuressa vanhassa rakennuksessa
oli väljät tilat. Meillä oli siten tilaisuutta majoittaa sinne useita
vanhempia ja nuorempia tovereitamme. Heinäkuussa oli »Villa Politican»
aktivistisiirtola aika suuri. Siellä asui Almar Fabritius, joka nyt
oli palannut Lockstedtista avustaakseen Tukholmassa tehtävää työtä.
Siellä asuivat muiden »pfadfinderien» ohella kolme ystävystä J.W.
Snellman, Isak Alfthan ja Ragnar Heikel, jotka kaikki puuhailivat
vaarallisissa ja salaperäisissä asioissa ja lähettivät ahkerasti
raportteja Berliiniin. Snellman oli näet lähetetty Tukholmaan hoitamaan
sotatiedoitustoimintaa, johon minulla ei ollut riittävästi aikaa.
Sitäpaitsi oli meillä silloin tällöin tilapäisiä vieraita, kuten
vaimoni erikoinen suojatti »pikku Mellblom». Siirtolan aineellisen
hyvinvoinnin hoitaminen ei ollut vaimolleni aivan helppo tehtävä,
varsinkin kun hänen kesäkuussa oli pitänyt alistua vaaralliseen
korvaleikkaukseen, jonka seuraukset eivät vielä olleet hälvenneet.
Mutta hän teki voitavansa asian hyväksi niinkuin me muutkin. Tätä
aikaa, sen hilpeää, toverillista henkeä ja luottamuksellista
yhteistyötä muistelin kaipauksella sittemmin, kun uudet ainekset olivat
tuoneet pieneen tukholmalaispiiriimme paljon sellaista, joka siinä
siihen saakka oli ollut tuntematonta, m.m. kateellista kilpailua,
nurkkakuntia ja juonia.
Kesäkuu kului niinkuin toukokuukin Berliinissä tapahtuvan ratkaisun
jännittävässä odotuksessa. Voittaakseen Saksan sotaministeriön
vastaanhangoittelun mitä tulee Lockstedtin-kurssien laajentamiseen
Wetterhoff pani ihmeteltävän tarmokkaasti ja kekseliäästi yhä uusia
mahtavia voimia liikkeelle. Hän asettui yhteyteen Romanian ja Ruotsin
Berliinissä olevien ministerien, Beldimanin ja kreivi Tauben kanssa,
ja sommitteli heidän kanssaan taitavan poliittisen suunnitelman
tunnetun ohjeen mukaan: ensin kissa rotan kimppuun, rotta köyden
kimppuun j.n.e. Beldiman selitti, että Romania yhtyisi sotaan Saksan
liittolaisena, jos Ruotsi tekisi samoin, Taube sanoi, että Ruotsin
yhtymistä ei voi ajatella ilman Suomen kapinaa ja Wetterhoff selitti,
että kapina Suomessa on mahdoton ilman sotilaallisesti koulutettuja
johtajia. _Siispä_ oli suomalaisia Lockstedtin-kursseja pidennettävä
ja laajennettava. Tärkeätä oli myöskin, että Wetterhoffin oli
onnistunut voittaa meidän asiamme puolelle Mecklenburgin herttua Adolf
Fredrik. Ulkoministeriössä pidettiin lämpimänä lähetystösihteeri
von Wesendonkia, joka oli tullut Weberin jälkeen Suomen asiain
esittelijäksi. Kesäkuun puolivälissä päästiin vihdoin niin pitkälle,
että Saksan yleisesikunnan päällikkö kenraali von Falkenhayn antoi
käskyn, että suomalaisten kursseja on jatkettava ja Lockstedtin-joukko
laajennettava koko pataljoonaksi.
Taaskin saattoi havaita kuinka Saksan sodanjohtajain suhtautuminen
meidän pyrkimyksiimme riippui sodan kannasta. Jo toukokuun alussa oli
kenraali von Lauensteinin komentama saksalainen armeija tunkeutunut
Kuurinmaalle ja miehittänyt Libaun. Sinne pysähtyivät sotatoimet
joksikin aikaa, mutta rynnistyksen odottamattoman suuri menestys
Galitsiassa ja Puolassa ja taisteluiden erinäisissä vaiheissa Venäjän
armeijoita uhannut täydellinen tuho sai rynnistyksen jatkamisen
koillista — Pietaria — kohti näyttämään mahdolliselta. Todellisuudessa
siirrettiin saksalaisten rintamaa vähitellen sille suunnalle kesän
kuluessa, kunnes se syyskuun alussa ulottui Väinäjokeen. Oli niin
ollen aivan luonnollista, että Suomi entistä enemmän joutui Saksan
sodanjohtajain näköpiiriin.
Mutta kysymys suomalaisten Lockstedtin-kurssien laajentamisesta ei,
kumma kyllä, ollut ratkaistu yleisesikunnan »käskyllä». Sotaministeriö,
joka oli määräävä viranomainen mitä sotakouluihin ja uusiin
joukkomuodostumiin tulee, oli edelleenkin vastahankainen syistä,
jotka eivät ole täysin selvillä, ja niin kului viikko viikolta ilman
lopullista ratkaisua. Saksan sotilasbyrokratia oli voimakkaampi kuin
sodan johtajain ja ulkoministeriön tahto.
Tukholmassa tunsimme tällöin yhä enemmän ja enemmän arvovaltaisemman
tuen tarvetta kotimaan taholta saadaksemme saksalaiset pyrintöjemme
puolelle. Toiveet siinä suhteessa alkoivat vähitellen käydä
valoisammiksi. Kevään ja kesän kuluessa kääntyi yhä useampia
huomattavia vanhempia kansalaisia aktiivisen politiikan
kannalle. Niinpä sain esim. kesäkuussa Helsingistä tiedon, että
maalaisliittolaisten johtaja Kyösti Kallio oli valmis tulemaan
Tukholmaan sähkösanomakutsusta. En muista mistä syystä tämä käynti jäi
sikseen. Turmiollinen kuilu »nuorten» ja »vanhojen» välillä oli siis
ainakin osittain menemässä umpeen.
Kesäkuun lopulla oleskeli viisi arvovaltaista suomalaista poliitikkoa
Ruotsissa. Yhtä heistä, toht. Adolf Törngreniä, me emme, ikävä
kyllä, voineet laskea kannattajiemme joukkoon,[11] mutta muut neljä,
yliopiston viisas ja taitavan diplomaattinen varakansleri, valtioneuvos
Edvard Hjelt, Konni Zilliacuksen veli toht. W. Zilliacus, jonka
molemmat pojat olivat Lockstedtin-nuorukaisten joukossa, toht. Heikki
Renvall ja professori Rafael Erich kuuluivat jo meikäläisiin.
Suurimmat toiveemme kiinnitimme valtioneuvos Hjeltiin, jonka arvovalta
epäilemättä painaisi paljon vaa'assa, jos hän laskisi siihen sanansa
meidän eduksemme. Eikä meidän toivomme siinä suhteessa pettynytkään.
Saavuttuaan Tukholmaan, missä hän asettui asumaan Saltsjöbadeniin,
ryhtyi Hjelt kaikessa hiljaisuudessa tarmokkaaseen toimintaan. Hän
ei rajoittunut vain siihen, että kävi ruotsalaisten poliitikkojen,
m.m. ulkoministeri Wallenbergin luona tekemässä selkoa Suomen
itsenäisyyspyrinnöistä. Jo ennen hänen lähtöänsä Suomesta oli eräs
»nuorten» johtajia, maisteri Ragnar Numelin, joka juuri oli palannut
Tukholman-matkalta, kysynyt häneltä, eikö hän tahtoisi mieskohtaisesti
antaa Saksan asianomaisille tietoja Suomessa vallitsevasta
asemasta vakuuttaakseen, että Lockstedtin-kurssien jatkamista ja
edelleen-kehittämistä toivotaan maassamme ei ainoastaan nuorison, vaan
myöskin vanhempien vastuunalaisten kansalaisten keskuudessa. »Otin
tehtävän vastaan empimättä», sanoo Hjelt muistelmissaan,[12] »sillä
oivalsin, että joukon hajoittaminen merkitsisi koko itsenäisyysliikkeen
taantumista, jonka seuraukset tulisivat kohtalokkaiksi.»
Aluksi kävi Hjelt Tukholmassa Saksan meriattasean von
Fischer-Lossainenin luona. Tärkeämpi oli kuitenkin valtioneuvos Hjeltin
ja lähetystösihteeri von Wesendonkin salainen kohtaus heinäkuun 5 p:nä
Klampenborgissa Tanskassa. Heidän keskustelunsa tulos ei kuitenkaan
vastannut meidän suuria toiveitamme. Kävi ilmi, että Hjelt oli
varovaisilla lausunnoillaan saanut von Wesendonkin siihen käsitykseen,
että Suomen vanhempien vaikutusvaltaisten poliitikkojen kannatuksesta
ei voitu olla varmoja siinä määrin kuin Wetterhoff oli vakuuttanut;
ainakin saattoi sen lukea lähetystösihteerin raportista. Oli senvuoksi
välttämätöntä heti lähettää kuriiri Berliiniin viemään Hjeltin
kirjallista, hänen aikaisempaa esitystään selventävää selitystä.
Suuri voitto pyrkimyksillemme oli, että sosialidemokraatti maisteri
Karl H. Wiik, joka Wetterhoffin toimesta oli matkustanut Berliiniin
ottaakseen selkoa Lockstedtin yrityksestä, siellä saattoi todistaa,
että itsenäisyysliikkeellä oli tukea sosialidemokraattienkin taholla
Suomessa. Wiikin oli tähän tekoon saanut hänen ystävänsä ylioppilas
W. Ström, sosialidemokraatti hänkin ja »pfadfinderinä» Wetterhoffin
toimiston palveluksessa.
Mutta kaikista näistä eri tahoilta tulleista paineista huolimatta
lykkäytyi ratkaisu Berliinissä yhä. Olot Lockstedtin-leirissä kävivät
sillävälin yhä sietämättömämmiksi. Ja yhtä alakuloisia olivat ne
kurssien osanottajat, jotka olivat lähteneet leiriltä ja nyt joutilaina
ja rahattomina oleilivat joko Saksassa tai Skandinavian maissa.
Ne, joilla oli heikot hermot, joutuivat suorastaan epätoivoiseen
mielentilaan. Olinpa jo toukokuussa saanut järkyttävän sanoman,
että eräs nuorista miehistä, joka oleskeli Hernösandin lähistöllä,
oli tehnyt itsemurhayrityksen. Hän oli, kuten hän sittemmin minulle
yksityiskohtaisesti kirjoitti, ruvennut luulemaan, olevansa Ruotsin
poliisin vainoama ja senvuoksi päättänyt »lopettaa jutun lyhyeen»
vetäisemällä partaveitsellään suonet ranteista poikki. Toinen
heikkoluonteinen nuorukainen, joka oleskeli Tukholmassa ja jota
useita kertoja olin koettanut auttaa, lähetti minulle kesäkuun alussa
hotellistaan suoranaisen kiristyskirjeen. Hän kehoitti minua uhkaavin
sanoin toimittamaan hänelle määrätyn summan, jonka hän väitti olevansa
saapa Wetterhoffilta. Minun piti lähettää hänelle rahat ennen määrättyä
kellonlyömää, jos halusin, »että asia sovitaan hyvällä». Toisaalta
minä sain usein todisteita siitä, että se mieliala, joka jatkuvasti
ehtymättä elähdytti suurinta osaa meidän Lockstedtin-nuorukaisiamme,
levisi yhä laajempiin piireihin Skandinaviassa olevia maanmiehiä. Eräs
nuori mies kirjoitti minulle Tanskasta, että hän on saanut kuulla
Saksan-retkestä ja että suunnitelma viehättää häntä kovasti. Hän olisi
milloin tahansa valmis uhraamaan voimansa ja tarvittaessa myös henkensä
isänmaan puolesta. Varmastikaan nämä eivät olleet mitään tyhjiä sanoja.
Paljon päänvaivaa tuotti minulle myöskin Lockstedtiin jääneiden
»pfadfinderien» yksityisasiain hoitaminen. Eihän juuri kukaan heistä
ollut varustautunut viipymään niin kauan kotoa poissa. Aika, joka
minulle jäi poliittista työtä varten, oli senvuoksi sangen rajoitettu.
Kuitenkin lähetimme kesän kuluessa koko useita raportteja sekä Suomeen
että Berliiniin. Eräästä Wetterhoffille lähetetystä, kesäkuun 30:ntenä
päivätystä raportista esitän seuraavan otteen, se kun osoittaa
kuinka himokkaasti tarrauduimme kiinni kaikkiin enemmän tai vähemmän
luotettaviin kuulumiin Venäjän heikkoudenmerkeistä.
»Eräs henkilö», tiedoitin, »joka äskettäin on käynyt Pietarissa ja
jolla siellä on sangen hyviä poliittisia suhteita, ilmoittaa, että
sikäläisissä hallituspiireissä vallitsee täydellinen hämminki ja
neuvottomuus. Rauhaa ei uskalleta ajatella, koska sen teko olisi
vastoin kansan yleistä mielipidettä. Kertojamme oli keskustellut
eri puolueita edustavien huomattavien henkilöiden kanssa, ja
kaikki olivat olleet yksimielisiä siitä, että sotaa täytyy jatkaa,
koska maanluovutus (Puola, Itämerenmaakunnat) aiheuttaisi ankaran
suuttumuksen, luultavasti vallankumouksen. Toinen tiedonantaja, joka
äskettäin on keskustellut Pietarin venäläisten liikemiesten kanssa,
vahvistaa ylläolevan. Jos Lemberg, Varsova ja Riika kukistuvat — sanoi
eräs asioita hyvin tunteva liikemies — on vallankumous välttämätön.
Johto siirtyy silloin auttamattomasti radikaalisimmille puolueille,
nimenomaan sosialivallankumouksellisille.»
Heinäkuun alussa sain varsin arkaluontoisen tehtävän, kun Wetterhoff
Johannes Öhquistin välityksellä ilmoitti minulle, että Saksan
kruununprinssi haluaa esitystä Suomen ja Ruotsin välisistä suhteista,
varsinkin Ruotsin vallan viimeisellä vuosisadalla, sekä Suomen ja
Venäjän suhteista Suomen yhdistämisen jälkeen Venäjän valtakuntaan.
»Olisi osoitettava», kirjoitti Öhquist, »kuinka Ruotsin ja Venäjän
menettely Suomea kohtaan on vaikuttanut sen lojaalisuuteen ja
sympatioihin tai antipatioihin asianomaista valtakuntaa kohtaan. Hänen
kunink. Korkeutensa haluaa tietoja näistä historiallisista oloista
odottaen saavansa niistä hyötyä tutkiessaan Belgian oloja.» Minä otin
kirjoittaakseni selonteon, se kun välillisesti saattoi hyödyttää
asiaamme.
Tähän aikaan tulin yhä läheisempiin kosketuksiin Ruotsin aktivistien
kanssa. Toimeliain heistä oli toht. Adrian Molin, »nuoroikeiston»
johtajia ja Det nya Sverige-nimisen aikakauskirjan julkaisija. Hän
oleskeli heinäkuussa Saksassa, missä hän teki innokasta propagandaa
Saksan ja Ruotsin välisen sotaliiton hyväksi. Ryhmään kuului vielä
toimittaja Valdemar Langlet oikeistolehdestä Aftonbladet sekä,
merkillistä kyllä, useita sosialidemokraatteja, m.m. sosialihallituksen
aktuario Otto Järte, toht. Yngve Larsson ja etevä sosialipoliittinen
kirjailija ja ensimmäisen kamarin jäsen, professori Gustav Steffen.
Sittemmin tulin tuttavaksi monien muidenkin tämän ryhmän jäsenten
kanssa. Juuri siihen aikaan, kesäkuussa, julkaisivat Ruotsin aktivistit
huomiota herättäneen kirjansa, »Sveriges utrikespolitik i världskrigets
belysning», jossa he rohkeasti ajoivat ajatusta, että Ruotsin etu
vaatii »miehekästä asettumista Saksan rinnalle». Kirja teki niin
sanoakseni käytännölliset johtopäätökset siitä käsityksestä, jota Sven
Hedin oli esittänyt kuuluisissa lentokirjoissaan »Ett varningsord» v.
1912 ja »Andra varningen» v. 1914.
Ruotsin aktivistit olivat ajamaansa asiaan niin innostuneet, että
katsoivat meidän suomalaisten tekevän aivan liian vähän mielialan
valistamiseksi ja muokkaamiseksi Ruotsissa. Muistan elävästi
erään kokouksen Järten virkahuoneessa, jossa suorastaan jouduin
ristikuulustelun alaiseksi. Mitä me oikeastaan teemme ja miksi
emme pidä suurempaa ääntä itsestämme? — Niin, miksi? Ruotsalaisten
ystäväimme odotukset meistä eivät tosiaankaan olleet vähäisiä: Meidän
piti nostattaa Ruotsin kansa sen hervottomuudesta ja pakottaa se
tolalle, jolle se, ikävä kyllä, oli jokseenkin haluton astumaan. Ja
meidän piti tehdä ei vain sanan, vaan myöskin teon propagandaa. Toisin
sanoen: Suomessa pitäisi »tapahtua» jotakin. Meillä oli suuri vaiva
saada ruotsalaiset käsittämään, miksi me emme heti reippaasti nostaneet
kapinalippua. Wetterhoff kertoo päiväkirjassaan heinäkuun 20 p:nä,
että eräs ruotsalainen aktivisti, jonka kanssa hän samana päivänä oli
puhellut, toivoi Suomessa noustavan kapinaan muutaman viikon kuluttua
ja että hän oli hyvin »huolestunut» kuullessaan sen olevan mahdotonta.
Wetterhoff katsoi täydellä syyllä tässä ammutun jonkun verran yli
maalin. Saattaa kuitenkin käsittää, että Ruotsin aktivistit mitä
hartaimmin toivoivat kapinan puhkeamista Suomessa, se kun ilmeisesti
olisi antanut mitä voimakkainta tukea heidän omille sotaisille
suunnitelmilleen.
Saattaa _nyt_ näyttää kummalta, että me kesällä 1915 ja vielä
syysmyöhään saakka todella toivoimme Ruotsin tavalla tai toisella
aktiivisesti puuttuvan maailmantapahtumiin. Mutta _silloin_ se ei
näyttänyt aivan mahdottomalta. Mieliala Ruotsissa, sikäli kuin se
ilmeni sanomalehdistössä, oli tosin muuttumattomasti puolueettomuutta
kannattava, mutta kulissien takana oli vahvoja voimia liikkeellä
Saksan puolelle siirtymisen hyväksi. Saksan tavaton menestys
itärintamalla oli suuressa määrin vaikuttanut ruotsalaisten mielialaan
ja kuningashuonetta lähellä olevissa piireissä oli aktivisteilla
vaikutusvaltaisia kannattajia. Kuningas itse otti huomioon
sotaanryhtymisen mahdollisuuden. Puheessa, jonka hän toukokuun 3 p:nä
1915 piti Göteborgissa, kun panssarilaiva Sverige laskettiin vesille,
lausui hän: »Jos — mistä taivas varjelkoon — sellainen tila tulisi,
jolloin minä katson velvollisuudekseni kutsua maan pojat puolustamaan
rakkaan synnyinmaan vapautta ja itsenäisyyttä, niin olen myöskin
täysin varma siitä, että Ruotsin kansa sinä hetkenä on nouseva yhtenä
miehenä ja seuraava kuningastaan saattaakseen taistelun onnelliseen
päätökseen.» Ja valtioministeri Hammarskjöld lausui heinäkuun 17 p:nä
1915 Iähetyskunnalle, joka toi hänelle Warbergin rauhankokouksen
ponsilauselman: »Meidän on otettava huomioon sellaisetkin
mahdollisuudet, jolloin Ruotsin vuoksi rauhan säilyttäminen kaikista
ponnistuksistamme huolimatta ei enää ole mahdollista. — — — On varmaa,
että paitsi äärimmäistä tapausta, vihollishyökkäystä maahamme, on
olemassa muitakin tapauksia, jotka täytyy ottaa lukuun tässä suhteessa
siihen verrattavina.»
Tietenkin oli ruotsalaisten itsensä ratkaistava, vaatiko Ruotsin
etu maata luopumaan puolueettomalta kannaltansa. Aktivistit olivat
vakuutettuja siitä, että niin oli laita. Joka tapauksessa vaativat
sekä lämpimät sympatiamme näitä älykkäitä ja rohkeita ruotsalaisia
isänmaanystäviä kohtaan että Suomen etu meitä antamaan heille
moraalista tukeamme. Muutamat heistä ajattelivat tosin mahdollisuutta,
että Suomi Venäjästä vapauduttuaan tulisi läheisesti riippumaan
Ruotsista. Wetterhoff on huolestuneena merkinnyt päiväkirjaansa
tältä ajalta, että eräs korkeassa asemassa oleva ruotsalainen, jonka
kanssa hän oli keskustellut, tahtoi suorastaan tehdä Suomesta Ruotsin
autonomisen maakunnan. Toiset ajattelivat Suomen kuningaskuntaa
unionissa Ruotsin kanssa ja joku Bernadotten kuningassuvun prinssi
valtaistuimella. Ahvenanmaan saarten luovuttamista Ruotsille
korvauksena avun saannista pidettiin mahdollisena. Mutta kaikki nämä
olivat kysymyksiä, jotka selviäisivät myöhemmin. Ruotsin suhteen
meidän ei tarvinnut tuntea mitään pelkoa. Pääasia oli irtipääseminen
Venäjästä, ja sen saavuttamiseksi näytti yhtymä Ruotsi-Saksa Suomen
avuksi olevan paras keino. Berliinissähän tehostettiin tuontuostakin,
että Saksa varmasti ulottaisi sotatoimensa Suomeen, jos vain Ruotsi
»tulee mukaan».
Kukaan ei salannut itseltään, että tämän suunnitelman onnistuminen oli
hyvin epätietoista. Mutta joka tapauksessa oli Ruotsin aktivistien
tarmokas toiminta meille erittäin tärkeä. Kuinka monta kertaa olikaan
meidän kiittäminen heitä ja heidän suhteitaan armeijan ja hallinnon
piirissä, etteivät viranomaiset ryhtyneet voimakeinoihin meitä vastaan
tuon tai tämän arveluttavan välikohtauksen vuoksi! Ruotsin hallitus
katsoi aktivistien toimintaa tosin karsain silmin, ja se koski jonkun
verran myös meitä. Mutta toisaalta auttoivat aktivistit tehokkaasti
luomaan sitä mielialaa maassa, joka teki, että kestiystävyyttä ja
suopeaa kohtelua tuli meidän osaksemme Ruotsissa koko sen ajan, jonka
sotaa kesti, siitä huolimatta, että meidän salavehkeilymme useinkin
tuotti viranomaisille hankaluuksia.
Wetterhoff jatkoi tällä välin suuria otteitansa Saksassa päästen
vähitellen kaikkein korkeimpiin piireihin. Kreivitär Hohenaun,
keisarillisen perheen persoonallisen ystävättären, seurassa hän
kävi heinäkuun 22 p:nä Badenin prinssin Maxin luona Konstanzissa.
Päiväkirjassaan hän tekee selkoa siellä tapahtuneista tavattoman
mielenkiintoisista keskusteluista. Prinssi lupasi hänelle kirjoittaa
valtakunnankanslerille suunnitelmasta Suomi-Ruotsi. Päiväkirjassa ei
mainita, että Wetterhoff olisi puhunut Lockstedtin kursseista, mutta
oli päivänselvää, että niiden jatkaminen läheisesti riippui Saksan
kannasta pohjoismaisissa kysymyksessä ylimalkaan.
Mutta kun Wetterhoff heinäkuun 24 p:nä palasi Berliiniin täynnä
kirkkaita toiveita, kohtasi häntä se musertava tieto, että
sotaministeri Wildt von Hohenborn oli esitellyt kysymyksen
Lockstedtin-kurssien laajentamisesta keisarille ja saanut
kaikkeinkorkeimman käskyn hajoittaa kurssit!
Wetterhoff pani nyt kaikki voimat liikkeelle saadakseen käskyn
peruutetuksi. Romanian lähettiläs Beldiman lupasi puhua
ulkoministeriölle ja rouva von Tirpitz, jonka luona Wetterhoff kävi,
lupasi kirjoittaa miehelleen amiraalille suureen päämajaan. »On
mahdotonta ajatella», kirjoitti Wetterhoff päiväkirjaansa, »että asia
saa raueta.» Itse asiassa saattoikin Beldiman kahta päivää myöhemmin
ilmoittaa valtakunnankanslerin sanoneen hänelle, että »on lujasti
päätetty toteuttaa Suomen ja Itämerenmaakuntain vapauttaminen».
Kirjassaan »Kring jägarbataljonen» sanoo Sundwall (siv. 37)
Wetterhoffin pyytäneen yleisesikunnassa palvelevaa eversti von
Zimmermannia, että tämä »ei vielä _virallisesti_ ilmoittaisi hänelle
hajoittamispäätöksen voimaanastumista, hänellä kun oli syytä luulla,
että pian saattaisi sattua tapahtumia, jotka aiheuttaisivat tämän
päätöksen peruuttamisen», sekä että von Zimmermann sen johdosta antoi
asian jäädä lepäämään joksikin aikaa. Samaa olen kuullut Wetterhoffin
itsensä kertovan. Omituista on, ettei hän päiväkirjassaan mainitse
mitään tästä rohkeasta shakkivedosta. Tosiasia joka tapauksessa on,
että käskyä ei toistaiseksi toimeenpantu.
Heinäkuun 29 p:nä matkusti Wetterhoff Tukholmaan. Hän halusi arvatenkin
ensi sijassa tunnustella maaperää Ruotsissa saadakseen selkoa
niiden laajakantoisten suunnitelmaan edellytyksistä, joista hän oli
keskustellut kreivi Tauben, toht. Molinin ja kreivi Douglasin kanssa.
Mutta epäilemättä oli toisena tärkeänä syynä hänen matkaansa, että
hän kaipasi persoonallista kosketusta maanmiestensä kanssa tässä
kriitillisessä tilassa.
Muistan elävästi sen päivän — se oli heinäkuun 30:s —, jolloin
Berliinin-diplomaattimme saapui vaatimattomaan kesäpäämajaamme
Villa Ventorpiin. Tässä oli nyt siis se mies, joka tällä hetkellä
piti tärkeimpiä lankoja kädessään. Hänen työnsä menestyksestä
riippui pääasiallisesti, päättyisikö »Costa Negra-juttu» surkeaan
tappioon vai kehittyisikö siitä lujalle perustalle pohjautuva
sotilaallis-poliittinen yritys, mittakaavaltaan monin verroin suurempi
kuin meidän tähän saakka oli onnistunut aikaansaada. Hänet otettiinkin
vastaan asianmukaisin kunnianosoituksin. Läsnäolevat »pfadfinderit»
muodostivat kujan ja tervehtivät suurta miestämme puolipilalla,
puolitosissaan »päällikkönä». Hän oli sen jälkeen, kun hänet
viimeksi näin, tullut jos mahdollista vieläkin enemmän itsetietoisen
ja ystävällisen varmaksi esiintymisessään. Hänhän oli tottunut
seurustelemaan tasa-arvoisena korkeiden kenraalien, diplomaattien ja
kuninkaallisten prinssien kanssa... Ja kuitenkin hänen juuri nyt niin
loistava asemansa perustui pohjimmalta siihen kannatukseen, mitä hän
saattoi saada meidän järjestöltämme, nuorten uskalikkojen ja muutamien
harvojen vanhempain päättäväisten poliitikkojen pieneltä tilapäiseltä
yhtymältä.
Tätä yhtymää hän oli Berliinin korkeille herroille rohkeasti kuvannut
suureksi ja mahtavaksi puolueeksi, joka milloin tahansa kykenisi Saksan
avulla tömistämään maasta armeijan. Jo maaliskuun 17 p:nä hän oli
kirjelmässä kenraali von Falkenhaynille vakuuttanut, että »koko Suomi
on yksimielinen puolueisiin katsomatta» ja että »kaikkialla Suomessa
ollaan valmiita nousemaan yhdessä Saksan kanssa taisteluun yhteistä
vihollista vastaan.» Kuitenkin oli Wetterhoff epäilemättä tietoinen
siitä, että tätä väitettä ei ollut käsitettävä kirjaimellisesti. Hän
saattoi puolustaa itseään sillä, että vaikka se _nyt_ tuntui suuresti
liioitellulta, tulisi se _tuonnempana_ täydellisesti vastaamaan
todellisuutta.
Niin heikko kuin järjestömme vielä olikin, oli se kuitenkin ainoa
Suomessa oleva tuki, johon Wetterhoff saattoi nojata pyrkimyksissään.
Että »vanhain» keskuudessa hänen nauttimansa luottamuksen laita oli
kotimaassa edelleenkin vähän niin ja näin, sen hän kyllä tiesi hyvin.
Sitä tärkeämpää oli hänelle ainakin meidän täysi luottamuksemme.
Niinpä, kun sitten juhlallisen vastaanoton jälkeen istuimme yksissä
pienemmässä piirissä, katosikin yliotteinen sävy hänen ilmeikkäistä
piirteistään ja hän oli jälleen vaatimaton toveri, joka tarkkaavasti
kuunteli poliittisia selontekojamme ja leppoisasti otti vastaan
arvosteluamme. Mitä hän itsekseen mietti meidän poliittisesta
pätevyydestämme, siitä on hänen päiväkirjassaan erinäisiä viitteitä.
Seuraavana päivänä, heinäkuun 31:senä, pidettiin sitten se kokous,
jota Wetterhoff on nimittänyt »historialliseksi». Läsnä olivat
Wetterhoff, professori Rafael Erich, joka samana päivänä oli saapunut
Abiskosta, Jonas Castrén, Almar Fabritius, J.W. Snellman, Isak
Alfthan, Ruotsissa asuva Georg Gripenberg (Alexis G:n poika) ja minä
sekä sitäpaitsi, kuvaavaa kyllä, ruotsalainen aktivisti toht. Adrian
Molin. Kokous pidettiin Gustafssonin pensionaatissa Birger Jarlinkadun
8:ssa. Puheenjohtajana toimin minä. Kokouksessa pidetty pöytäkirja
ei valitettavasti ole tallella. Päiväkirjassaan mainitsee Wetterhoff
vain lyhyesti: »Mitään varsinaista ohjelmaa ei voitu vahvistaa (?),
mutta tärkeätä ja arvokasta oli, että kaikki tunsivat yksimielisyyden
tarpeellisuuden, ja professori Erich tuntui olevan vakuutettu, että
minun noudattamani menettely on ollut oikea. Hän aikoo koettaa saada
vanhat kagaalit — auguurit, miksi Fabritius puolipiloillaan heitä
nimitti — tulemaan mukaan.» — »Onko se mahdollista tai hyödyllistä»,
lisää Wetterhoff, »en vielä tiedä. On ehkä parempi, että he asettuvat
meitä vastaan, niin saamme tulevaisuudessa nuorempia, toimekkaampia
ja vapaamielisen härkäpäisyyden vähemmän kyllästämiä hallitusmiehiä.»
Sitten seuraa osanottajien luonnehtiminen, joka osaksi on koko lailla
pisteliäs.
Jos ei kokouksessa vahvistettukaan »mitään varsinaista ohjelmaa»,
s.o. suurpoliittista ohjelmaa Wetterhoffin hengessä, niin tehtiin
siinä kuitenkin erinäisiä tärkeitä päätöksiä. M.m. hyväksyttiin
ehdotus, että koetettaisiin saada toimeen eri puolueiden edustajista
muodostettu lähetyskunta, joka matkustaisi Berliiniin esittämään
kansan toivomuksia. Tämän aikeen toteuttaminen kävi sentään sittemmin
mahdottomaksi.
Tukholman järjestölle oli heinäkuun 31 p:nä pidetyllä kokouksella suuri
merkitys. Kokous valitsi näet sikäläistä toimintaa varten kolmihenkisen
pysyvän toimikunnan, johon tulivat H. Gummerus puheenjohtajaksi, Almar
Fabritius ja Jonas Castrén. Sittemmin elokuussa laadin »promemorian»
tukholmalaisedustuksen tehtävistä. Ne olisivat:
1:ksi. Yhteyden ylläpitäminen Helsingin-keskuskomitean ja
Berliinin-edustuksen välillä. Sitä varten on niin säännöllisesti kuin
mahdollista lähetettävä raportteja Helsinkiin, jotta keskuskomitea
voi seurata asiain kulkua, edelleen toimitettava sen tietoon
Berliinistä tai Tukholmasta tulevat ehdotukset ja vihdoin annettava
Berliinin-edustukselle tietoja Suomen oloista.
2:ksi. Niiden Saksan sotatointen yhteyteen suunnitellun Suomen kapinan
valmisteluiden suorittaminen, joiden täytyy tapahtua Ruotsissa. Siihen
kuuluu suomalaisten vapaaehtoisten edelleenkuljettaminen, joka jo on
alkanut Haaparannan kautta ja joka, sittenkuin Lockstedtin-joukon
laajentaminen tai sen mahdollinen siirtäminen Ahvenanmaalle on
päätetty, tulee vaatimaan suuren koneiston.
3:ksi. Sotilaallisten tietojen hankkiminen Suomesta yksissä neuvoin
täkäläisten saksalaisten toimistojen kanssa. Sitä varten on jo muutamia
Lockstedtin-joukon jäseniä lähetetty Suomeen. Uusi varma postiyhteys
Haaparannan kautta Helsinkiin on saatu aikaan.
4:ksi. Mielialan muokkaaminen Ruotsissa yhdessä ruotsalaisten
aktivistien kanssa. Tämä tapahtuu sanomalehtikirjoitusten avulla ja
keskustelemalla vaikutusvaltaisten poliitikkojen ja sanomalehtimiesten
kanssa. Tällä toiminnalla on suuri merkitys koko asialle, koska
juuri suomalaiset ja miltei yksinomaan he kykenevät vaikuttamaan
mielialaan ja mielipiteisiin ruotsalaisten keskuudessa. Ennen kaikkea
on ruotsalaiset saatava siihen vakaumukseen, että Suomi todella haluaa
Ruotsin asiaantarttumista.
Eräs toisen kohdan lausunta kaipaa selitystä. Siihen aikaan
keskusteltiin innokkaasti siitä mahdollisuudesta, että saksalaiset
joukot saattaisivat miehittää Ahvenanmaan. Meidän piirissämme kannatti
tätä ajatusta varsinkin Fabritius, jonka mielestä tällainen retkikunta
lopullisesti ratkaisisi Lockstedtin joukon käyttöä ja kehitystä
koskevan probleemin. Ahvenanmaan-suunnitelman kannalla oli aluksi
myös Wetterhoff, kunnes tämä oli tullut vakuutetuksi, että Saksan
sotilasviranomaiset katsoivat suunnitelmaa nykyjään mahdottomaksi
toteuttaa, m.m. Ahvenanmaan etäisen aseman vuoksi, joka vaatisi
tuntuvan laivaston-osaston käyttämistä yhteyden ylläpitämiseksi
maihinnousseiden joukkojen kanssa. Edellyttämällä, että suunnitelma
toteutettaisiin, oli se ajatus lähellä, että Saksassa koulutettu
suomalainen joukko sijoitettaisiin Ahvenanmaalle odottamaan sotatoimien
alkamista Suomen mantereella. Sen arveltiin myöskin voimakkaasti
vaikuttavan Suomen mielialaan.
Mitä tulee ohjelman 4:nteen kohtaan, olen jo kosketellut meidän
toiveitamme siitä, että Ruotsi ryhtyisi sotaan. Wetterhoff tuntuu
kuitenkin, hänen päiväkirjastaan päättäen, saaneen siinä suhteessa
sangen kielteisiä kokemuksia Tukholmassa käydessään. M.m. oli Adrian
Molin sanonut hänelle, että nykyjään oli mahdoton saada Ruotsia
liikkeelle ennenkuin Saksa ja Suomi olisivat tehneet jotakin, joka
saattaisi Ruotsin jonkinlaiseen pakkotilaan, josta ei ole muuta pääsyä
kuin osanotto sotaan. »Mahdollistahan on», huomauttaa Wetterhoff,
»että se ei muuten käy, mutta luulen melkein, että on yhtä vaikeata
saada Saksaa ottamaan ensimmäistä askelta.» Siinä hän oli epäilemättä
oikeassa. Mutta jos niin oli laita, olivat toiveet Ruotsin ryhtymisestä
sotaan jokseenkin pienet. Sillä Suomi ei voinut eikä tahtonut ryhtyä
mihinkään ilman että Saksa teki aloitteen sotaväkeä lähettämällä.
Lopulta täytyi kuitenkin katsoa menestystämme todennäköisemmäksi siinä
tapauksessa, että saksalaiset etenevät maatietä Pietaria kohti.
Yhtenä positiivisena tuloksena Wetterhoffin käynnistä Tukholmassa oli,
että kenraali Nordensvan, vanha, suuressa arvossa pidetty ruotsalainen
upseeri, otti matkustaakseen Saksaan siellä laatiakseen suunnitelman
Ruotsin—Saksan—Suomen sotatoiminnasta.
Tukholman-toimiston toiminnasta elokuulla, jolloin niin paljon tärkeää
oli tekeillä, en muista paljoa yksityiskohtia. Lockstedtin-pataljoonan
perustamista saatoimme nyttemmin katsoa jokseenkin varmaksi, ja
valmisteluja sen miehistön hankkimiseksi hoiti tarmokkaasti ja
taitavasti Fabritius. Minun toimintani keskittyi poliittiseen työhön
ja sanomalehtipropagandaan. Toimiston sihteerinä, konekirjoittajana ja
kaikinpuolisena apurina oli H.R. Söderström, joka terveyssyistä oli
palannut Lockstedtin-leiriltä.
Jonkin verran merkitystä oli käynnilläni elokuun lopulla ruhtinas
von Wedelin luona, jonka keisari Wilhelm oli lähettänyt Tukholmaan
salaista poliittista tehtävää varten. Herttainen vanha herra oli
keskusteluissaan Ruotsin ulkoministerin Wallenbergin kanssa ja
luultavasti myöskin Saksan lähettiläältä von Luciukselta saanut
Suomen oloista ja mielialasta meidän asiallemme erittäin epäedullisen
käsityksen. Tein voitavani saadakseni hänet toiseen käsitykseen.
Sittemmin sain Wetterhoffilta kuulla, että ponnistukseni ei ollutkaan
turha. Raportissaan Saksan ulkoministeriölle von Wedel oli ilmoittanut
ulkoministeri Wallenbergin sanoneen hänelle, että yleinen mielipide
Suomessa ei hänen tietääkseen pyri irroittamaan maata Venäjästä,
mutta että Ruotsi suhtautuisi asiaan toisella tavalla, jos tultaisiin
vakuutetuksi, että Suomi todella tahtoo päästä vapaaksi. Osoitukseksi
siitä, ettei Wallenbergin käsitystä Suomessa vallitsevasta asemasta
kuitenkaan ilman muuta ollut pidettävä tosioloja vastaavana, oli von
Wedel tehnyt selkoa keskustelustansa minun kanssani.
Meidän tunteemme niitä maanmiehiämme kohtaan, jotka alinomaa juoksivat
Wallenbergin luona väittämässä meidän esityksiämme vääriksi, eivät
olleet juuri ystävällisiä. Myöskään ei Hjalmar Branting kuulunut
meidän suosikkeihimme, kun tiesimme, että hän kesällä käydessään
Berliinissä oli omin lupinsa esiintynyt suomalaisten puhemiehenä
kuvaten maassamme vallitsevaa mielialaa täysin vieraaksi kaikelle
separatismille. Fabritiuksen ja minun keskusteluni elokuussa mahtavan
sosialistijohtajan kanssa johti eräänlaiseen »puolueettomuuslupaukseen»
hänen puoleltaan, mitä tulee Lockstedtin yritykseen, ja lupaukseen
mikäli mahdollista ehkäistä parhaillaan tapahtuvaa rekryyttien
kuljetusta koskevien uutisten pääseminen sosialistiseen
sanomalehdistöön.
Tukholman-toimiston toimintaa koskevat tallella olevat asiakirjat tältä
ajalta ovat enimmäkseen vähäpätöisiä. Mainittakoon tässä eräs elokuun 5
p:nä Suomesta saamani raportti:
»Noin puolet kaikista Helsingin tehdastyöläisistä on määrätty
linnoitustöihin ja muihin sotilastehtäviin. Kaduilla otetaan kiinni
työmiehiä, jotka eivät voi todistaa olevansa toimessa. Samaa tapahtuu
muissakin kaupungeissa. Oulussa pakotetaan naisiakin työhön. Myöskin
erinäisten konttorien henkilökunnasta on osa vaadittu töihin,
niinpä esim. Stockmannin liikkeestä 15—16 henkeä. Hevosten otto ja
nautakarjan pakkotilaukset ovat käynnissä kaikkialla. Helsingin
ympäristössä hakataan maahan metsää suunnattomia aloja. Vahingot
arvioidaan 20 miljoonaksi markaksi, mutta pienintäkään korvausta
ei makseta. Passimääräyksiä kotimaassa on kiristetty. Oulun
pohjoispuolella saa tuskin kukaan sotapalvelusiässä oleva matkustaa.
Vangitsemiset käyvät yhä lukuisammiksi. Verraten varmojen tietojen
mukaan istui jokin aika sitten noin 330 henkilöä lukkojen takana.
Lisäksi tulevat ne monet, jotka on vangittu, mutta päivän, parin
päästä taas laskettu vapaaksi.»
Jätän niiden arvosteltavaksi, jotka silloin olivat kotimaassa, missä
määrin tämä kuvaus vastasi tosioloja. Varsinainen hirmuvaltahan alkoi
vasta jonkin verran myöhemmin. Joka tapauksessa olivat tällaiset synkät
kuvaukset meille kuin _gefundenes Fressen_ ja me riensimme lähettämään
ne Berliinin-toimistoon, joka kyllä osasi niitä käyttää.
Siltä ajalta tallessani olevien kirjeiden joukossa on
useita Haaparannassa olevien etuvahtiemme V.E. Tuompon (nyt
jääkärieverstiluutnantti yleisesikunnassa) ja K.H. Kekonin (nyttemmin
jääkärimajuri ja tasavallan presidentin adjutantti) lähettämiä.
Kirjeenvaihto heidän kanssaan koski pääasiallisesti salaisen
postinkulun järjestämistä ja jo nyt pienessä määrässä alkaneen uusien
rekryyttien kuljetuksen valmistamista. Suuriarvoisena avustajana tässä
työssä oli heillä Torniossa asuva ylioppilas Eero Heickell.[13]
Uhkarohkea teko heidän puoleltaan oli antaa Erik Malmbergin, joka
tärkeässä tehtävässä oli komennettu Helsinkiin, keskellä päivää mennä
sillan yli Tornioon santarmien ohi ilman passia ja ruotsalainen
telegrafistilakki päässä.
Mielenkiintoista on, mitä Tuompo ja Kekoni ilmoittavat elokuun 27
p:nä: »Yleensä», niin he kirjoittavat, »ovat maassa mielet kokonaan
meidän asiamme puolella. Ollaan huolissaan vain siitä, mistä saataisiin
aseita. Kivääreitä vielä olisi, vanhoja suurlakon aikuisia, mutta ei
ole ampumavaroja. Miehiä olisi etenkin etelämmässä valmiina lähtemään,
kun vain saamme sanan heille, että saa tulla. Nekin, jotka jostakin
syystä ovat estyneet lähtemästä, sanovat, että kun täällä aletaan,
silloin he ovat valmiit jokainen, taisteltakoon sitten vaikka kirveillä
ja aidanseipäillä. Maalaisväestö on innostunutta. Se sanoo, että asian
pitäisi tapahtua nyt syksyllä; silloin meillä olisi sopivin aika ja
suurimmat mahdollisuudet. Sentähden siellä odotetaan jännityksellä.»
Oletin silloin raportinlähettäjäin katselleen asemaa nuorison
sangviinisin katsein. Mutta todellisuudessa heidän innostunut
kuvauksensa oli merkki siitä kansanmielialasta, joka paria viikkoa
myöhemmin lähetti rajan yli sadoittain rahvaannuorukaisia matkalle
siihen ihmeelliseen paikkaan, missä sai oppia käsittelemään muitakin
aseita kuin kirveitä ja aidanseipäitä.
Tulevain tapahtumain enne oli myöskin seuraava lyhyt ilmoitus eräässä
Tuompon kirjeessä: »Torniossa olevista sotamiehistä on osa virolaisia,
ja he ovat valmiit koska hyvänsä taistelemaan venäläisiä vastaan joko
täällä tai muualla.»
_Yhtä_ kirjettä tältä ajalta en malta olla julkaisematta kokonaan,
ei siksi, että se sisältäisi mitään merkillistä, vaan siksi, että se
osoittaa, kuinka kekseliäiksi silloin olimme tulleet sotasensuurin
pettämisessä kirjoittamalla peitetyin sanoin. Kirje on päivätty
Lontoossa elokuun 27 p:nä 1915 ja kuuluu (suomennettuna[14]):
»Rakas Herman.
Minä olen ollut niin levoton Fian kohtalosta, että minun suorastaan
täytyy kirjoittaa sinulle ja kysyä, kuinka hän voi. Sveahan on aina
ollut kiltti vanhempi sisko ja on varmaan suurena lohdutuksena
Fia-paralle, mutta suostuuko hän suoranaisesti avustamaan häntä,
on toinen kysymys. On hirveätä olla naimisissa sellaisen roiston
kanssa, mikä Rolf aina on osoittanut olevansa, ja minä olen aina
ollut vakuutettu, ettei Fia milloinkaan voi tulla onnelliseksi, ellei
hän saa laillista eroa. Että Rolf on ollut hänelle uskoton, senhän
tiedämme kaikki, mutta hänellä on rahaa ja mahtavia suhteita, joten
siinä kai ei mikään auta. Olen kuullut huhuna, että Fiakin viime
aikoina olisi ollut uskoton — ja sitähän ei voi kummastella. Sanotaan,
että Fian suhde Toriin olisi hyvin hellä, ja Torhan on kunnon mies.
Hyvä olisi, jos Svea voisi tehdä jotakin, mutta avioasiathan ovat niin
arkaluontoisia, että hän kukaties ajattelee, ettei hän voi asiaan
sekaantua. Minä tapasin Edvardin eilen ja kuulin, että hän parin
päivän päästä matkustaa kotiin. Jos luulet, että voisin tehdä jotakin
Fia-paran hyväksi, niin ilmoita heti. Muussa tapauksessa matkustan
länteen muutamien viikkojen kuluttua.
Tiedätkö, aikooko Tor matkustaa tervehtimään Fiaa? Sehän osoittaisi,
että hänellä on rehelliset aikomukset. Vastaa nyt heti. Minä olen niin
levoton hänestä. Monet terveiset
Agdalta.»
Huolestunut kirjeenkirjoittajatar oli rouva Aino Malmberg. Pelkään
kuitenkin, että englantilaisen kirjesensuurin, jos se ylimalkaan
kiinnitti kirjeeseen mitään huomiota, ei olisi ollut erikoisen vaikea
arvata, keitä osanottajat tässä onnettomassa aviodraamassa olivat. Että
»Edvard» tarkoitti professori Edvard Westermarckia, keskuskomiteamme
tulevaa jäsentä, sitä olisi kai ollut hankalampi arvata.
Palaan nyt Wetterhoffiin ja hänen ponnistuksiinsa aikaansaada
päätös Lockstedtin-joukon säilyttämisestä ja laajentamisesta.
Mitä suurin, ehkäpä kerrassaan ratkaiseva merkitys oli Ruotsin
lähettilään kreivi Tauben voimakkaalla esiintymisellä. Hän puhui
asiamme puolesta valtiosihteeri von Jagowille ja alivaltiosihteeri
Zimmermannille ulkoministeriössä. Romanian ministeri Beldiman taas
kävi valtakunnankanslerin puheilla, kuten jo on mainittu. Jo elokuun 6
p:nä saattoi Wetterhoff ilmoittaa minulle saaneensa sekä merikabinetin
päälliköltä, amiraali von Mülleriltä, hänen erikoiselta suojelijaltaan,
että kreivi Taubelta tiedon, että nämä olivat valtakunnankanslerilta
saaneet kuulla, että kursseja nyttemmin on päätetty jatkaa ja
laajentaa. Mutta tämä tieto oli ennenaikainen. Oli vielä voitettava
sotaministeriön vastarinta. Uudessa elokuun 13:ntena päivätyssä
kirjeessä minulle Wetterhoff kirjoittaa, että sotaministeriä ei vielä
ole myöntynyt. Ponnistuksia jatkettiin. Amiraali von Müllerin onnistui
taivuttaa sotaministeri, joka lupasi toimittaa, että Wetterhoff
kutsuttaisiin suureen päämajaan. Elokuun 16 p:nä Wetterhoff neuvotteli
Badenin prinssin Maxin kanssa. Elokuun 19 p:nä hän oli audienssilla
Mecklenburgin herttuan Adolf Fredrikin luona, jota ajatus mahdollisesti
päästä itsenäisen Suomen kuninkaaksi suuresti viehätti. Hän pani
puolestaan mahtavia vipuja liikkeelle.
Elokuun 20:s päivä oli Wetterhoffille merkkipäivä. Hän sai silloin
todellakin kutsun saapua suureen päämajaan Plessiin Schlesiaan
esittämään Suomen asiaa hänen ylhäisyydelleen kenraali von
Falkenhaynille. »Minä pelkään vain», kirjoittaa hän päiväkirjaansa,
»että en onnistu, kun nyt kaikki on minun käsissäni. Kukaties
isänmaani koko kohtalo on tässä keskustelussa minun diplomaattisesti
tottumattomissa käsissäni, enkä kuitenkaan uskalla päästää ketään muuta
hyvistä maanmiehistäni mukaan, jottei onnettoman tuloksen vaara olisi
vielä suurempi.» Kuinka ominaista Wetterhoffille olikaan tämä omituinen
seos vaatimattomuutta ja vakaumusta, että hän se kuitenkin parhaiten
kaikista osaa asian hoitaa!
Fredrik Wetterhoffin käynti suuressa päämajassa elokuun 24 p:nä tuli
käännekohdaksi vapausliikkeemme historiassa. Se vilkas kuvaus, jonka
hän on päiväkirjaansa kirjoittanut matkastaan, kuuluu tämän ajan
mielenkiintoisimpiin asiakirjoihin.
Tarkoitus oli, että korkeimmissa saksalaisissa piireissä erittäin
suosittu ruotsalainen löytöretkeilijä ja poliitikko toht. Sven Hedin,
joka silloin oleskeli itärintamalla, olisi tullut Wetterhoffin mukaan
tämän matkalle. Sitä ajatusta kannatti innokkaasti herttua Adolf
Fredrik, joka pani sähkölennättimet vilkkaaseen toimintaan päästäkseen
valittuun matkatoveriin käsiksi. Mutta se ei onnistunut. Wetterhoff sai
matkustaa yksin, ja se oli ehkä parasta.
Plessissä kävi Wetterhoff ensin amiraali von Müllerin ja sitten
von Falkenhaynin itsensä luona. Käynti ei olisi voinut tapahtua
otollisempaan aikaan. Ei päivääkään kulunut ilman uusia voitonsanomia
itärintamalta. Elokuun 5 p:nä olivat saksalaiset marssineet Varsovaan
8 p:nä oli Ivangorod kukistunut, 17 p:nä Kovno valloitettu. Elokuun
20 p:nä oli Novogeorgievskin erinomaisen luja linnoitus vallattu,
ja päivää ennen Wetterhoffin audienssia oli saapunut tieto, että
itsepintaisesti puolustettu, rämeiden suojaama Ossowiecin linnoitus oli
antautunut. Juuri siihen aikaan punnittiin Hindenburgin suurenmoista
suunnitelmaa täydentää tähän asti suoritettu rintamarynnistys
kiertoliikkeellä pohjoisesta, jotta venäläisten koko keskusta joutuisi
saarroksiin, vaikka Falkenhayn sitten ei kuitenkaan sitä suunnitelmaa
hyväksynyt.[15] Sanalla sanoen, kaikki näytti mahdolliselta. Ehkäpä
voitaisiin nyt toivoa sitäkin, että Ruotsi vihdoinkin päättäisi
asettua Saksan puolelle näiden loistavien voittojen vaikutuksesta.
Joka tapauksessa vaati Saksan etu olemaan hylkäämättä suomalaisten
tarjoutumista sotilaalliseen ja poliittiseen yhteistyöhön.
Mitä Wetterhoff kertoo päiväkirjassaan keskustelustaan Saksan
yleisesikunnanpäällikön kanssa, on kuin tämän voittotunnun kaikua.
Hänen kertomuksensa mukaan ei keskustelu koskenut niinkään paljon
Lockstedtin-joukkoa kuin saksalaisten mahdollisia sotatoimia Suomessa.
Falkenhayn selitti, että Saksan hyökkäyksellä Pietariin Suomen kautta
olisi suunnattoman suuri merkitys ja että se saattaisi olla surmanisku
Venäjälle. Suomen osanotto siihen harjaantumattomille miehistöineen
olisi kuitenkin aluksi vähemmän tärkeää. Kolme saksalaista divisionaa
riittäisi tarkoitukseen. Mutta sotatoimi Suomessa oli mahdollinen
ainoastaan, jos Saksan ei tarvitsisi lähettää kaikkia joukkoja,
hevosia, ammuksia ja muita varuksia meritse. Jos Saksa sitävastoin
saisi toimittaa osan tätä kuljetusta Ruotsin kautta, olisi se valmis
lähettämään sotaväkeä Suomeen.
Tähän huomautti Wetterhoff, että Suomen taholta voitaisiin asettua
yhteyteen Ruotsin hallituksen kanssa luvan hankkimiseksi tähän
kuljetukseen Ruotsin kautta. Falkenhayn epäili kuitenkin, antautuisiko
Ruotsi diplomaattisiin keskusteluihin yksityisten Suomen kansalaisten
kanssa. Silloin pani rohkea salavehkeilijämme koko suuren dialektisen
kykynsä liikkeelle haihduttaakseen epäilyt, ja jos hänen omaa
kertomustaan saa uskoa, tosiaan onnistuikin ainakin puolittain. Uskoiko
hän todella sen rohkean suunnitelman toteuttamismahdollisuuteen? Hänhän
oli Tukholmassa saattanut todeta, minkälainen maaperä oli. Mutta
hänenluontoisensa mies uskoo helposti, mitä toivoo. Ja sitäpaitsi,
ellei hanke onnistuisikaan, niin oli kuitenkin tavattoman tärkeätä
tällä hetkellä herättää Saksan ylimmissä sodanjohtajissa toiveita
hankkeen onnistumisesta. Samalla tavoin ovat kokeneet diplomaatit aina
menetelleet tämänkaltaisissa tapauksissa.
Tämän diplomaattisen voiton luonnollisena seurauksena oli päätös
Lockstedtin-kurssien pidentämisestä ja laajentamisesta. Sundwall on
kirjassaan kertonut, mitä siitä Falkenhaynin kanssa keskusteltiin,
nähtävästi Wetterhoffin antamien tietojen mukaan, joita tämä ei ole
merkinnyt päiväkirjaansa. Sitävastoin Wetterhoff mainitsee muutamalla
sanalla, mitä hän siitä puhui sotaministeri Wildt von Hohenbornin
kanssa käyntinsä jälkeen von Falkenhaynin luona. »Lockstedtin-leirin
kursseja», kirjoittaa hän päiväkirjassaan, »kosketeltiin ensin.
Hän kysyi minulta, ovatko ne välttämättömät, ja kun vastasin hänen
kysymykseensä myöntävästi, sanoi hän heti antavansa käskyn laajennuksen
toimeenpanosta.» — Vihdoin oli Wetterhoff keskustelussa myöskin
esikuntapäällikön, amiraali Bachmannin kanssa. Seuraavana päivänä hän
palasi Berliiniin. Voitto oli saavutettu.
Tunnettua on, että alemmat viranomaiset sotaministeriössä jatkoivat
jarrutustaan vielä tämän päämajassa tapahtuneen ratkaisun jälkeen ja
että Wetterhoffin täytyi amiraali von Müllerin välityksellä saada
sotaministeri mieskohtaisesti tarttumaan asiaan, jotta asia saataisiin
lopullisesti järjestykseen. Elokuun 28 p:nä keisari allekirjoitti
käskyn suomalaisen harjoitusjoukon perustamisesta Lockstedtiin ja saman
kuun 31 p:nä majuri Bayer luki sen pfadfinderjoukolle leirillä.
Tiedetään, mikä riemu siitä syntyi poikiemme joukossa, jotka kuukauden
toisensa jälkeen olivat kestäneet paikallaan pitkämielisesti
paikkaillen rääsyisiä partiolaisunivormujansa ja miehuullisesti
kamppaillen hiipivää mielenmasennusta vastaan. Heinäkuun 24 p:nä
he olivat tosin saaneet kauan luvassa olleet musketööriunivormut,
mutta kaikki oli silloin vielä epävarmaa. Nyt oli vihdoin saatu ne
»realiteetit», joiden saannista iältään vanhin »Pfadfinder» Almar
Fabritius oli jo toukokuussa ollut miltei vakuutettu. Keisarillinen
käsky määräsi muodostettavaksi pataljoonan jalkaväkeä, pionieeri- ja
konekiväärikomppanian sekä mahdollisesti vielä tykistöä ja osaston
pyöräilijöitä. Muutamien viikkojen kuluttua saattoi odottaa suuren
rekryyttivirran alkavan saapua Suomesta. Totisesti, rohkeimmat
unelmamme tuntuivat nyt olevan toteutumassa. Sillä minkävuoksi olisi
Saksan sodanjohto valmis ottamaan vastaan 2 000 suomalaista rekryyttiä,
ellei se katsonut voivansa käyttää niitä tulevaan, kansankapinan
tukemaan sotatoimintaansa Suomessa?
Ja tästä oli meidän suureksi osaksi, jopa luultavasti suurimmaksi
osaksi kiittäminen sitä miestä, jonka nimeä vain puoli vuotta
sitten mainittiin Suomessa milloin epäilevästi, milloin suorastaan
suuttumuksella vapausliikkeemme yhteydessä! Sitten oli lohduttauduttu
sillä hurskaalla ajatuksella, että Jumala joskus saattaa valita
outoja aseita tarkoituksiinsa. Vaikenisivatko ruikuttelut »aseen»
inhimillisistä vioista ja heikkouksista nyt ja saisiko tuo tavattoman
taitava mies nyt täydellisen ja yleisen tunnustuksen? Senhän saisimme
ennen pitkää nähdä.
Nyt ajattelivat kaikki vain suurta saavutusta, jonka poliittinen
merkitys oli ilmeinen. Elokuun 30 p:nä eversti von Zimmermann toi
kenraali von Falkenhaynin tervehdyksen Wetterhoffille ja kiitokset
päämajassa saaduista tiedoista. »Samalla», sanoo Wetterhoff
päiväkirjassaan, »antoi hän (nim. von Falkenhayn) minulle tehtäväksi
saattaa Suomen kansan tietoon, että Saksalla on suuri mielenkiinto sen
kohtaloa kohtaan, ja pyysi minua tekemään kaikkeni antaakseni kansalle
mahdollisimman suuria toiveita.» Tämän tehtävän täytti Wetterhoff
saapuessaan Tukholmaan syyskuun 1 p:nä.
V. TAPAUSRIKAS SYYSKUU.
Muistojeni kuvauksessa olen nyt tullut ajankohtaan, jolloin alussa
niin vaatimaton »nuorisoliike» kasvoi koko kansamme ja koko maan
käsittäväksi tulossaolevan vapaustaistelumme valmisteluksi. Minun
toimintani seuraavana aikana rajoittui yhä enemmän poliittiseen
propagandaan pääasiallisesti Tukholmassa, osittain Saksassa. Sen
tukholmalaiskomitean jäsenenä, joka pian »valtuuskunta» nimisenä sai
toisen kokoonpanon Suomesta lähetettyjen henkilöiden tultua siihen
lisäksi, otin tosin osaa kysymyksiin, jotka koskivat jääkäripataljoonan
muodostamista hankkimalla miehiä Suomesta sekä sen kohtalon eri
vaiheita Saksassa. Mutta tämän tehtävän käytännöllisen työn suorittivat
enimmäkseen toiset. Vaikeaa ja vaarallista rekryyttien hankintaa
Suomessa johti loistavalla menestyksellä syyskuussa muodostettu A(ktio)
K(omitea), johon kuului eri järjestöjen edustajia. Valtiollisia
puolueita edustivat siinä toht. V.O. Sivén (maalaisliittoa), maisteri
P.J. Hynninen, sittemmin toht. Eino Suolahti (vanhaa suomalaista
puoluetta), toht. Heikki Renvall (nuorsuomalaista puoluetta) ja
varatuomari Otto Åkesson (ruotsalaista kansanpuoluetta), entistä
Voima-liittoa ja vanhoja aktivisteja johtaja A.V. Nylander, ent.
suomalaisten upseerien yhtymää, josta sittemmin käytettiin nimitystä
M(ilitaari) K(omitea), ratsumestari Harald Åkerman ja ylioppilaita
maisteri Kai Donner ja hänen varamiehenään maisteri Bertel Appelberg.
Toht. Renvall oli toimessaan vain lyhyen ajan. Sivénin ja Donnerin
oli sittemmin pakko matkustaa Ruotsiin välttääkseen vangitsemista.
Uudelleen järjestettyyn C(entraali) K(omiteaan) kuuluivat
valtioneuvokset Edvard Hjelt ja Alexis Gripenberg, professori Edvard
Westermarck, tohtori W. Zilliacus, senaattori H. Rautapää, johtaja
Samuli Sario, senaattori Otto Stenroth, professori Rafael Erich ja
vapaaherra Adolf von Bonsdorff. Näistä muuttivat von Bonsdorff, Erich
ja Sario ennen pitkää Tukholmaan.[16]
Oikeastaan suorittivat päätyön Suomessa edelleenkin »nuoret»,
s.o. ylioppilaat kautta maan lukuisten apulaistensa ja Suomeen
komennettujen jääkärien avulla. Kuta enemmän tietoja värväystyöstä,
sotilasvalmisteluista, venäläisiä sotavoimia koskevien tietojen peräti
vaarallisesta kokoamisesta sekä valistustyöstä kansan keskuudessa tulee
julkisuuteen, sitä suurenmoisemmalta tuntuu tämä toiminta. Paitsi
venäläisten ja kotimaisten viranomaisten vainoa oli osanottajain
otettava lukuun välinpitämättömyys, jopa vihamielisyyskin aktiivista
itsenäisyysliikettä kohtaan laajoissa piireissä yhteiskuntaamme.
Liioittelematta voi sanoa, että suuren yrityksen menestys pohjimmaltaan
sittenkin johtui siitä kannatuksesta, mitä se sai kansan laajoista
kerroksista. Nyt kävi ilmi, että kansa oli omaksunut vanhan aktiivisen
vastustuspuolueen ja Voima-liiton aatteet paljon suuremmassa määrässä
kuin oli uskottu.
»Kuten Suomen aktiivinen vastustuspuolue», kirjoittaa eräs näiden
olojen tuntija,[17] »niin sen kasvattikin, Voimaliitto, laski Suomen
itsenäisyystaistelulle lujan pohjan; sen työ ei ollut turhaa, sen
heittämä siemen iti. Varsinkin Pohjois-Suomessa, missä Voima-liitto
toimi erittäin pontevasti, sai jääkäriliike, sitten kun sen aika tuli,
voimakasta tukea, ja kansan itsenäisyyspyrkimys osoittautui sangen
elinvoimaiseksi.»
Suomalaisen aseellisen joukon pelkkä olemassaolo Saksan alueella
oli mainiona lähtökohtana pyrkimyksille saada tältä mahtavalta
sotaakäyvältä valtakunnalta apua itsenäisyysliikkeellemme.
Poliittiselle propagandalle siellä oli Wetterhoff luonut hyvän
perustan. Sille oli vain rakennettava edelleen.
Mitä sanon sitten toiminnasta Ruotsissa? Sen merkitystä
vapausliikkeelle on tähän saakka liiaksi sivuutettu, osittain
historiallisen aineiston puutteen vuoksi. Tukholman-valtuuskunnan
pöytäkirjat ja muut asiapaperit eivät nykyjään ole käytettävissä. Sen
toiminta jääkäripataljoonan hyväksi ja sen muut toimenpiteet eivät niin
ollen ole voineet saada riittävää valaisua niissä kuvauksissa, joita
on julkaistu. Mitä taas tulee siihen innokkaaseen propagandaan Suomen
hyväksi, jota Ruotsissa tehtiin, tulee sitä helposti aliarvioineeksi,
kun se ei johtanut näkyviin tuloksiin. Sivullisesta voi näyttää, että
koko tämä toiminta, mikäli se pyrki muuttamaan Ruotsin kansan yleistä
mielipidettä, on ollut turhaa, kun Ruotsi ratkaisevalla hetkellä
1918 ei käsittänyt suurta historiallista tehtäväänsä avustaa Suomen
pelastamista.
Lukija älköön odottako, että minä koettaisin kokonaan täyttää
tämän aukon yleisön tiedoissa Suomen vapaussodan valmistuksista.
Ne muistiinpanot, jotka minulla tältä ajalta on tallella, koskevat
pääasiallisesti ainoastaan sellaista, johon mieskohtaisesti otin osaa.
Älköön senvuoksi pyydettäkö minulta täydellistä kertomusta työstä,
jonka koneistossa olin vain vaatimattomana rattaana. Paljon siitä, mitä
silloin tehtiin ja puuhattiin, kulki minun ohitseni.
* * * * *
Elokuun lopulla, kun oli käynyt selväksi, että liikkeemme tulisi
jatkumaan pitkän aikaa ohjelmaltaan tuntuvasti laajempana, tuli
huoneistokysymys Tukholmassa tärkeäksi. Keväällä oli se pieni
kalustettu huone Oden-kadun varrella, missä silloin asuin, saanut
olla samalla jonkinlaisena kansliana. Mutta nyt oli myöskin perheeni
Tukholmassa ja Villa Ventorpissa saatoimme viipyä vain kesän loppuun
saakka. Vaimoni ja minä päätimme silloin vuokrata kalustetun
huoneiston, joka samalla voisi olla Tukholman-komitean ja sen jäsenten
kokouspaikkana. Valitsimme hauskan kuuden huoneen huoneiston lähellä
Keskusasemaa Tegnérin- ja Dalakadun kulmassa; osoitenumero oli
Tegnérinkatu 48. Siinä oli työhuone, jota sanottiin »kansliaksi»,
sali, ruokasali ja makuuhuoneet. Yksinkertaista ja puutteellista
sisustusta täydennettiin ostamalla muutamia huonekaluja. Varat
ensimmäisen vuokraerän maksamiseen saimme avokätisenä lahjana rouva
Maria Ekmanilta, o.s. Lavonius, joka oli isäni lapsuudenystäviä. Hän
oli suuresti innostunut siitä, mitä olin kertonut hänelle suomalaisten
nuorukaisten uskaliaasta yrityksestä, ja oli jo aikaisemmin auttanut
minua pulassa, kun kassa oli tyhjillään ja piti hoivata lomallaolevia
»pfadfindereitä». Eräs hänen tyttärensä oli naimisissa Ruotsin
Valtakunnanpankin ent. johtajan, vapaaherra Carl Langenskiöldin
kanssa, joka niinikään oli vanhan isänmaansa lämmin ja uhrautuva
ystävä. Rouva Ekmanin poika hänen ensimmäisestä aviostaan tunnetun
suomalaisuudenharrastajan Ernst Linderin kanssa oli eversti Ernst
Linder, joka sittemmin otti niin kunniakkaasti osaa vapaussotaamme,
missä hän sai kenraalimajurin arvon armeijassamme.
Tuskin olimme ehtineet saada asuntomme kutakuinkin kuntoon, kun
Wetterhoff syyskuun 1 p:nä saapui Tukholmaan. Jos hänet kuukausi
sitten oli otettu vastaan miehenä, johon kaikki keskitimme toiveemme,
niin saapui hän nyt todellisena voittajana. Ihmetellen ja ihaillen
kuuntelimme hänen kertomustaan käynnistä suuressa päämajassa ja
keskustelusta kenraali von Falkenhaynin kanssa. Että päätös suomalaisen
pataljoonan perustamisesta Lockstedtiin nyt oli tehty, sen tiesimme
jo, mutta ilomme yleni, kun Wetterhoff ilmoitti meille Falkenhaynin
terveiset Suomelle. Hän esitti ne seuraavassa oraakkelimaisessa
sanamuodossa: »Suomalaiset voivat olla hyvässä toivossa, mutta älkööt
ryhtykö varomattomiin tekoihin.» Oraakkelilauseen jälkimmäistä puolta
emme oikein ymmärtäneet, mutta oletimme sen tarkoittavan, että meidän
ei pitäisi antautua sotatoimintaan omin päimme. Semmoista emme
totisesti nyt aikoneetkaan. Päinvastoin olimme kaikin tavoin koettaneet
selittää saksalaisille ja ruotsalaisille, että me todellakaan emme
kyenneet toimeenpanemaan sitä »kapinaa», johon meitä niin innokkaasti
oli kehoitettu, vieläpä ettei meillä ollut sanottavaa halua ryhtyä
Suomessa edes »sabotageen», kuten termi kuului. Joka tapauksessa oli
ilahduttavaa, että Saksan korkein sodanjohto puolestaan nyt varoitti
»varomattomuudesta». Tämänhän saattoi käsittään niin, että Saksalla oli
»rehelliset aikomukset», kuten Aino Malmberg vähää ennen oli minulle
kirjoittanut veikeässä kirjeessään. Meidän tulisi toisin sanoen malttaa
mielemme, kunnes saksalaiset tulevat itse, joskaan he eivät saattaisi
tulla heti Suomeen »meitä tervehtimään».
Päiväkirjassaan ei Wetterhoff mainitse tätä terveisten jälkimmäistä
osaa. Mutta Sundvall kertoo,[18] että kenraali von Falkenhayn
päämajassa »otti Wetterhoffin kunniasanan siitä, että tämä estäisi
joukon käyttämisen mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin yleisesikunnan
toimeenpanemien sotatointen yhteydessä koillisrintamalla». — »Tätä
perusteli Falkenhayn», lisää Sundvall, »sillä, että Saksan sodanjohto
tahtoo valvoa Suomen etua eikä saattaa maata tarpeettomasti vaaraan,
ja huomautti sitäpaitsi, että suomalaisten ennenaikainen kapinaannousu
voisi vaikeuttaa mahdollisia rauhanneuvottelulta Saksan ja Venäjän
välillä.» Wetterhoff oli luultavasti yhdistänyt tähän Saksan
yleisesikunnan päällikölle kunniakkaaseen lausuntoon sisältyvän
ajatuksen siihen Falkenhaynin Suomelle lähettämään tervehdykseen, jonka
hän sittemmin sai eversti von Zimmermannin kautta.
Toinen uutinen, jonka Wetterhoff toi mukanaan, oli että sotaministeri
aikoo lokakuun 1 p:nä kuulustella »kuinka pitkälle rekryyttien
hankinta on ehtinyt». Tämä tieto oli meistä aika huolestuttava,
sillä me tiesimme, kuinka vaikeaa rekryyttien siirto Suomesta oli.
Todellisuudessa ei rekryyttien toimittaminen ollutkaan lokakuun 1 p:na
ehtinyt pitkälle, innokkaan majuri Bayerin suureksi pettymykseksi, hän
kun oli toivonut silloin voivansa näyttää intoansa vastaavaa tulosta.
Kahta päivää myöhemmin saapui professori Edvard Westermarck Tukholmaan
matkallaan Englannista Helsinkiin. Hänen tulonsa oli toivottu ja jo
useissa kirjeissä ja sähkösanomissa ilmoitettu. Hänhän oli niitä
peräti harvoja »vanhoja», jotka alusta alkaen olivat olleet meidän
puolellamme. Me kiinnitimme häneen suuria toiveita. Tutustuttaisimme
hänet tukholmalaispiiriimme, selittäisimme, mitä tähän saakka oli
tehty ja saavutettu, ja hän tekisi sitten siitä selkoa Helsingissä
niille arvokkaille kansalaisille, jotka olivat samalla kannalla kuin
mekin ja jotka vähän myöhemmin muodostivat uuden keskuskomitean,
vanhojen neuvoston (C.K:n). Jo aikaisemmin kesän kuluessa oli meillä
ollut ilo nähdä keskuudessamme Tukholmassa muutamia samanmielisiä
»vanhoja», mutta silloin meillä ei vielä ollut mitään positiivista
näytettävää. Nyt tulisi Westermarck kotimaassaan todistamaan, että
meidän politiikkamme sittenkin oli johtanut olennaiseen tulokseen, ja
niinpä vihdoinkin luotaisiin järjestöllemme se luja perusta, jota me
kauan olimme katsoneet kaipaavamme.
En tiedä, minkä ensivaikutelman Westermarck sai käydessään
»päämajassa». Tiedän vain, että tämä käynti meissä enensi entistä
luottamusta. Mainehikkaan tiedemiehen ja lämpimän isänmaanystävän
koko olemuksesta huokui tyyntä ja varmaa optimismia ja laajakatseista
ymmärtämystä, joka teki hyvää meidän pingoittuneille hermoillemme.
Kaikkihan oli tähän saakka käynyt hyvin, Wetterhoff oli hoitanut
asiaansa mainiosti, ja silloin oli naurettavaa ja jonninjoutavaa
takertua pikkuseikkoihin, sen lupasi Westermarck huomauttaa kotimaassa.
Meidän poliittinen katsantokantamme oli hänen mielestään aivan oikea.
Syyskuun 4 p:nä pidettiin sitten yleinen neuvottelu, ensimmäinen
uudessa huoneistossa. Läsnä olivat Westermarck, Wetterhoff,
Castrén, Fabritius, Reguel Wolff, Isak Alfthan, P.H. Norrmén ja
minä puheenjohtajana. Kokous katsottiin järjestyksessä toiseksi
tukholmalaiskomitean kokouksista. Ensimmäisenä asiana esityslistalla
oli senvuoksi heinäkuun 31 p:nä pidetyn pöytäkirjan tarkistus.
Kuten silloin, noudatettiin nytkin periaatetta, että liikkeemme
nuorten aloitteentekijäin edustajia, tarkoitan ylioppilaita ja
Lockstedtin-kurssien osanottajia, mikäli mahdollista aina olisi läsnä.
Jos tätä sääntöä sittemmin olisi johdonmukaisesti noudatettu, olisi
monta selkkausta luultavasti vältetty. Katsottiin, että osanottajien
mieskohtainen vastuuntunto antoi riittävät takeet tarpeellisesta
salassapidosta kokouksissa käsitellyistä asioista ja tehdyistä
päätöksistä. Sillä on oma kiintoisuutensa, se kun osoittaa sattuvaa
yhtäläisyyttä myöhemmin muodostetun ankarasti suljetun valtuuskunnan
esityslistojen kanssa. Laajakantoiset poliittiset kysymykset
vaihtelivat järjestöä, propagandatoimintaa, Lockstedtin-kursseja,
taloutta y.m.s. koskevien kysymysten kanssa. Tehtävät olivat samoja,
jotka sittemmin askarruttivat valtuuskuntaa. Minä mainitsen tämän
huomauttaakseni, että Tukholmassa jo tällöin oli järjestö, johon
Helsingistä myöhemmin saapuneilla henkilöillä oli mahdollisuus liittyä
tervetulleena vahvikkeena.
Kokouksen päiväjärjestys oli seuraava.
Wetterhoffin selonteko käynnistä päämajassa. Hänelle tehtiin
välikysymys n.s. »pikku ohjelmasta» ja hänen väleistään Ruotsin
aktivistien kanssa.
Ilmoitus Suomesta järjestön laajentamisesta asettamalla edustajia
kuhunkin kuntaan.
Puheenjohtajan selonteko yhteistyöstä ruotsalaisten kanssa Tukholmassa
elokuun aikana sekä erinäisistä käynneistä, nimenomaan Brantingin luona.
Ehdotus arvovaltaisen lähetyskunnan lähettämisestä Suomesta Tukholmaan
oikean käsityksen antamiseksi asianomaisille ruotsalaisille Suomessa
vallitsevasta mielialasta ja toivomuksista. Hyväksyttiin. Aikaisemmin
tehty päätös lähetyskunnan lähettämisestä Berliiniin katsottiin
rauenneeksi.
Kysymys Lockstedtin-kurssien laajentamisesta.
Kysymys keskuskomitean muodostamisesta Suomeen. Päätettiin lähettää
uusi, harras kehoitus asian jouduttamiseksi.
Kysymys, keiden henkilöiden luona Tukholmassa professori Westermarckia
olisi neuvottava käymään.
Ruotsin aktivistien ehdotusta suomalaisten aikakauskirjan
perustamisesta Ruotsiin ei katsottu tarkoituksenmukaiseksi.
Ehdotus esim. 10.000 kruunun kassakreditiivin asettamisesta komitean
käytettäväksi. Puollettiin.
Herra Reguel Wolff antaa 10 000 markkaa järjestön käytettäväksi
Lockstedtin-kurssien laajentamisesta johtuvien ensi menojen
suorittamiseksi.
Seuraavat päivät kuluivat ahkeriin yksityisneuvotteluihin ja tiheisiin
käynteihin ruotsalaisten poliitikkojen luona. Prof. Westermarck kävi
tervehtimässä m.m. kirkollisministeriä, valtioneuvos K.G. Westmania,
joka hallituksen jäsenistä oli suopein aktivisteille, ja oikeiston
johtajaa amiraali Lindmania sekä sittemmin Suomeen matkustaessaan
vapaamielisten johtajaa professori Edéniä Uppsalassa. Sekä Westman
että Lindman olivat hartaasti puoltaneet suunniteltua suomalaista
lähetyskuntaa.
Ruotsin aktivistit olivat tietenkin hyvillään sellaisen lähetyskunnan
saapumisesta. Eräillä aamiaisilla keskusteltiin, mitä tämän olisi
tehtävä Tukholmassa. Eräs läsnäolevista ruotsalaisista vieraista esitti
mielipiteenään, että lähetyskunnan ennen kaikkea tulee selvittää,
millaisiksi Suomi tahtoo järjestää suhteensa Ruotsiin, kun maa on
erotettu Venäjän yhteydestä. Venäjästä irtaantumisen jälkeen Ruotsi,
niin väitti hän, haluaisi puolestaan yhteisyyttä Suomen kanssa
sotilas-, tulli- ja ulkoasioissa. Ruotsin apuuntulon mahdollisuudesta
oli hän toivehikas. Tosin saattaa ainoastaan välttämättömyyden pakko
saada Ruotsin tarttumaan aseisiin, mutta ministeristö odottaa vain
oikeaa hetkeä. Ulkoministeri Wallenberg kääntäisi kelkkansa, kun
huomaisi ajan tulleen. Se, mitä tämä on lausunut Suomesta ruhtinas
von Wedelille, on käsitettävä vain »keskustelufraasiksi». Onko ihme,
jos Wallenbergilla ei ole oikeaa käsitystä Suomessa vallitsevasta
mielialasta, kun eräs etevä suomalainen äskettäin on lausunut hänelle,
että ei edes autonomian laajennusta voi pitää Suomelle toivottavana!
Siis jälleen samoja onnettomia vastaväitteitä maanmiestemme puolelta.
Asianlaita oli ilmeisesti niinkuin majuri von Aweyden näinä päivinä
oli eräälle meistä lausunut: Ruotsin ulkoministerin luona kävi yhtenä
päivänä yksi suomalainen vakuuttamassa Suomen innokkaasti pyrkivän
täysin vapaaksi Venäjästä, mutta seuraavana päivänä kävi kolme,
jotka väittivät päinvastaista. Tämä politikointi tuntui kuitenkin
toisarvoiselta verrattuna alkaneeseen Lockstedtin-pataljoonan
luomistyöhön. Siinä laskettiin todellinen perusta tulevalle
vapaustaistelullemme. Kuten yllä olen maininnut, oli rekryyttien
siirtoa Suomesta Ruotsin rajan yli ryhdytty valmistamaan jo elokuussa.
Tämän kuun keskivaiheilla tehtiin Berliinissä suunnitelma värvätä
rekryyttejä Norjassa olevien työttömien suomalaisten työläisten
keskuudesta. Pehr Norrmén, joka silloin oleskeli Etelä-Ruotsissa,
oli saanut Wetterhoffilta tämän kiperän tehtävän suorittaakseen
ja kirjoitti minulle huolestuneen kirjeen, jossa hän selitteli
suunnitelman hankaluuksia. Hän sanoi kuitenkin velvollisuutensa mukaan
olevansa valmis matkustamaan Kristianiaan ryhtyäkseen toimeen. Koko
asia meni sitten kuitenkin myttyyn. Oli selvää, että rekryyttien keruun
piti tapahtua Suomessa ja sikäläisen järjestön hoivissa.
Syyskuun 1 p:nä saapui luutnantti Schues Berliinistä mukanaan
virallinen tiedonanto Lockstedtin-joukon laajentamisesta aina 2 000
miehen vahvuiseksi. Hänen oli määrä Tukholman-etapin päällikkönä
johtaa saapujain kuljettamista Ruotsin läpi. Hän oli tietenkin melkein
kokonaan suomalaisten avun varassa. Työn todellinen johtaja oli
edelleenkin Almar Fabritius. Syyskuun 6 p:nä saapui viisi »L.L:läistä»,
jotka oli komennettu Suomeen värväystyöhön. Seuraavana päivänä he
lähtivät vaaralliselle matkalleen. Syyskuun 9 p:nä olen merkinnyt:
»Aarne Sihvo matkusti värväystehtävissä Karjalaan». Ohjeet värväyksen
ja etappiteiden ja siirtoreittien järjestämiseksi vei professori
Westermarck mukanaan, kun hän syyskuun 11 p:nä matkusti Helsinkiin
Tornion kautta.[19] En kuitenkaan ryhdy tekemään selkoa tämän työn
kulusta, kun en ole siihen pätevä.
Suomessa olevalle järjestölle oli syyskuu uudistuksen aikaa.
Tieto Lockstedtin-joukon laajennuspäätöksestä vaikutti sielläkin
luonnollisesti kuin herättävä torventörähdys. Silloin tapahtui se
yhteenliittyminen, joka johti »A.K:n» ja »C.K:n» muodostamiseen.
Tukholmaan saamamme tiedot olivat kuitenkin sangen sekavia eivätkä
antaneet selkeää käsitystä asemasta. Ehkäpä tämä johtui siitä, että
noiden molempain komiteain muodostuminen tapahtui vähitellen.
Syyskuun 9 p:nä saapui varatuomari Hj.J. Procopé Tukholmaan. Hän oli
oikeastaan lähetetty »ottamaan selvää asemasta». Hänen kirjallisessa
selostuksessaan, joka minulla on tallella, sanottiin m.m.:
»Halutaan (nim. Helsingin komiteassa) varsinkin tehostaa:
»1:ksi, että ehdottomasti täytyy antaa tarkat tiedot, mitä saksalaiset
meiltä odottavat. Ei siis ainoastaan suuntaviivoja, vaan ilmoitus,
missä kohdin aktiivinen toiminta, varsinkin rautateihin nähden, on
tarpeellinen.
»2:ksi, että (komitealle) jonkin aikaa ennakolta täytyy antaa tieto
saksalaisten tai ruotsalaisten mahdollisesta maihintulosta.
»Keskustelun alaisena (komiteassa) on: kysymys toimenpiteistä hävityksen
ehkäisemiseksi mahdollisen (venäläisen) evakuoinnin aikana ja muista
toimenpiteistä hyökkäysarmeijan avustamiseksi. Sen ohella erikoisesti
kysymykset L(ockstedtin) L(eirin) laajentamisesta ja aseiden
hankkimisesta, maan varustamisesta elintarpeilla sekä toimenpiteistä
Suomen Pankin kultakassan säilyttämiseksi. Huomautetaan, että rahan
saanti ulkoa on ehdottoman välttämätöntä, varsinkin laajakantoisempaa
toimintaa varten.»
Helsingissä oltiin ilmeisesti juuri silloin siinä luulossa, että
saksalainen (tai ruotsalainen) »hyökkäys» ei ollut ainoastaan
todennäköinen, vaan vieläpä pian odotettavissa. Niin olivat päätös
suomalaisen Lockstedtin-pataljoonan perustamisesta ja tiedot Ruotsin
aktivismin edistymisestä vaikuttaneet Suomessa. Toiveet olivat
ylimmillään. Ne menivät, kuten nyt tiedämme, koko lailla liian
pitkälle, mutta ne auttoivat silloin vahvasti kannustamaan ponnistuksia
väen toimittamiseksi Saksaan, ja sehän oli tällä hetkellä pääasia.
Paljon epämääräisempiä olivat ne tiedot Suomen poliittisesta asemasta,
jotka muodostavat Procopén raportin jälkimmäisen osan. Huomaa selvästi,
kuinka vaikeaa tähän aikaan oli saada täysin varmoja tietoja, kun
kaikkien poliittisten neuvottelujen täytyi tapahtua mitä suurimmassa
salaisuudessa. En ryhdy senvuoksi tekemään selkoa näiden tiedonantojen
merkillisestä sisällyksestä. Niissä esiintyy useita silloisen
poliittisen Suomen tunnetuimpia nimiä. Mielenkiintoinen oli tieto, että
»eduskuntaryhmien keskuudessa käsitellään kysymystä edustavan komitean
valitsemisesta». — »Ruotsalainen kansanpuolue», sanotaan edelleen, »on
valinnut valitsijamiehet tätä komiteaa varten ja antanut heille peräti
laajat valtuudet. Onpa vanhasuomalaiselta taholta — joukossa eräitä
nuorsuomalaisiakin — nostettu kysymys esityksen tekemisestä Venäjän
hallitukselle suomalaisten kutsumisesta Venäjän sotapalvelukseen. —
— — Ehdotus lienee rauennut kummankin puolueen nuorempien jäsenten
vastarintaan.»
»Ruotsalaiset kansanedustajat eri osista maata», sanottiin lopuksi,
»vakuuttivat äskenmainitussa kokouksessa, että yleinen mielipide ei
vielä ole selvästi tietoinen Venäjästä irtautumisen mahdollisuudesta,
mutta että maaperä on sille ajatukselle mitä suotuisin, sekä että
väestö tuntuu päättäneen ehkäistä hävityksen evakuoimisen tapahtuessa,
mikä tieto näyttää saavan vahvistusta maan kaikista osista.»
Vähää myöhemmin saimme tietää, että yritys aikaansaada puolueita
edustava komitea oli epäonnistunut, koska, kuten sanottiin, oli
»valittu sopimattomia henkilöitä». Poliitikkojen suuri enemmistö oli
puoltanut eduskunnan kokoonkutsumista.
Valokohta Suomesta syyskuulla saapuneissa tiedoissa oli, että se
lähetyskunta, jonka lähettämistä Tukholmaan olimme niin hartaasti
halunneet, todellakin oli odotettavissa. Lähetyskunnan oli valinnut
porvarillisten puolueiden hallitusten valtuuskunta. Kokouksessa, johon
m.m. olivat ottaneet osaa toht. Axel Lille, toht. Adolf Törngren,
maisteri P.J. Hynninen, professori K.J. Ståhlberg ja senaattori
Otto Stenroth, oli pohdittu poliittista asemaa. Keskustelun oli
puheenjohtaja toht. Lille keskittänyt kysymykseen: eikö läsnäolevien
mielipide ole se että Suomen on tavoiteltava itsenäisyyttä? Sitä
vastaan ei ollut tehty mitään vastaväitteitä. Katsottiin siis, että
kokous oli sopinut siitä, että poliittisen toiminnan päämääränä on
oleva itsenäisyys. Lähetyskunnan tuli vedota tähän täyttäessään
tehtäväänsä Ruotsissa. Sen jäsenten piti matkustaa heti, kun he olivat
saaneet passit.
Samassa raportissa — sen antoi meille maisteri Rolf Pipping —
ilmoitettiin, että porvarillinen eduskunnan valtuuskunta oli
käsitellyt poliittista asemaa ja katsonut, että Suomen olisi pyrittävä
itsenäiseksi. »Mutta», lisättiin raportissa, »keinojen suhteen vallitsi
suuri epävarmuus.»
Oli selvää: mielipiteet kotimaassa olivat meidän kannaltamme katsoen
viime aikoina tuntuvasti »parantuneet». Mutta käytännöllisessä
aktiivisessa työssä oli meidän siitä huolimatta odottaminen avustusta
ainoastaan omalta järjestöltämme.
Kuinka paljon rohkaisevampi olikaan se raportti, jonka me
syyskuun puolivälissä saimme johtaja C.J. von Esseniltä Jepualta
Etelä-Pohjanmaan väestön keskuudessa vallitsevasta mielialasta!
Tarmokas vanha mies oli jo huhtikuussa matkustanut Helsinkiin ottamaan
selkoa asemasta, mutta kuvaavaa on, että hänen ei onnistunut päästä
kosketuksiin sikäläisten aktivistien kanssa. Nyt oli hän matkustanut
Tukholmaan sen talonpoikaisjärjestön lähettämänä, jossa hän oli
johtavana sieluna, koettaakseen päästä yhteyteen Saksan lähetystön
kanssa. Maanmiehiänsä ei hän aluksi ollut tavannut, mutta oli lopulta
saanut varatuomari Jonas Castrénin osoitteen Södertäljessä, ja hänen
neuvostaan sitten tullut minun luokseni.[20]
Hänen kertomuksensa siitä, mitä pohjalaiset talonpojat jo olivat
tehneet suuren asian hyväksi ja mitä he olivat valmiit tekemään, antoi
meille vahvistuksen, että Tuompon ja Kekonin ja muiden tarkkaajain
tiedonannot mielialasta väestön keskuudessa eivät olleet liioiteltuja.
Vain viikkoa aikaisemmin olimme saaneet Helsingistä raportin, jossa
paitsi muutamia tietoja Venäjän sotatoimista Suomessa ilmoitettiin
seuraavaa:
»Tässä kuussa (syyskuussa) odotetaan Venäjällä suurisuuntaista
kumousliikettä. Kiihtynyt mieliala Suomen väestön keskuudessa,
varsinkin maaseudulla, leviää yhä laajemmalle. Odotetaan vain
vallankumouksen puhkeamista Venäjällä. Aseita on maassa kätkössä,
mutta ne eivät riitä. Ennen kaikkea puuttuu ammuksia. Eikä ainoastaan
nuoriso ole innostunutta, vaan vanhemmatkin ottavat osaa liikkeeseen.
Yhä uudelleen varmenee, että koko kansa yksimielisesti saapuu
sotapalvelukseen, jos saksalaiset nousevat maihin.»
Tässä raportissa oli meistä tuntunut olevan liiaksi ylimalkaisten
fraasien leimaa, joiden arvoa vielä vähensi ennenaikainen väite,
että Venäjän vallankumous muka on ovella. Mutta helsinkiläinen
tiedonantajamme ei kuitenkaan ollut erehtynyt kansan mielialasta
Suomessa. Siitä saimme nyt vakuuttavan todistuksen.
Se kirjallinen kertomus, jonka von Essen minun avullani laati, on vielä
tallella. Liitän sen tähän merkittävänä historiallisena asiakirjana.
»Tiedonantajalla on mieskohtaisia suhteita väestöön Uudessa
Kaarlepyyssä, Jepualla, Purmossa, Luodossa Ähtävällä, Alahärmässä,
Ylihärmässä, Kauhavalla Kortesjärvellä, Evijärvellä, Lappajärvellä,
Vimpelissä sekä osittain Lapualla ja Seinäjoella. Ylistarossa ovat
useat ryhtyneet yhteistyöhön. Nämä kunnat, joista viidessä on
ruotsin-, kymmenessä suomenkielinen väestö muodostavat yhtenäisen
maantieteelliseen alueen, missä on yhteensä 80.000 asukasta.
_Järjestö_. Komitea, johon kuuluu neljä kansanmiestä ja yksi
säätyhenkilö. Komitean jäsenillä on luottamusmiehiä kullakin
paikkakunnalla ja nämä ovat yhteydessä taas omien luottamusmiestensä
kanssa. Komitea on ollut yhteydessä erään helsinkiläisen henkilön
kanssa, joka on suoranaisissa kosketuksissa keskuskomiteaan.
_Työ_. Ensimmäinen tehtävä oli kansan mielialan kääntäminen
Saksan ja Ruotsin puolelle. Työ on ollut helppoa ja sujunut kuin
itsestään. Sodan alussa vaikuttivat mielialaan tosin jossakin määrin
sanomalehtiuutiset saksalaisten julmuuksista y.m., mutta nyt on jo
kauan oltu selvillä siitä, että ne jutut ovat valheellisia. Pohjanmaan
koko ruotsalaisella alueella ja niissä suomenkielisissä pitäjissä,
jotka tiedonantaja mieskohtaisesti tuntee, on mieliala sangen suopea
saksalaisia kohtaan. Kaikki tiedot, joita tiedonantaja on saanut maan
muista osista, osoittavat, että mieliala kaikkialla on sama. Varsinkin
Hämeestä saapuneet tiedot ovat sävyltään hyvin varmoja. Eräs Alajärven
isäntä tahtoi nimenomaan lausuttavaksi, että väestö ei lainkaan pelkää
ruotsalaisia eikä saksalaisia, vaan ainoastaan venäläisiä ja heidän
hävitystään.
Toinen tehtävä oli vapautusajatuksen herättäminen. Se ajatus on
tavannut vastakaikua kaikkialla, sillä kansa ei usko venäläisiä eikä
minkäänlaisia siltä taholta tulevia lupauksia. Maan aseman tuleva
muodostus ei ole ollut yksityiskohtaisen keskustelun alaisena.
Pääasiana pidetään, että pyritään vapautumaan Venäjästä. Liittyköönpä
Suomi sitten Ruotsiin tai Saksaan, tiedetään, että maa joutuu
laillisiin oloihin, missä laki on voimassa lakina eikä mielivalta
vallitse. Että Suomesta ei missään tapauksessa tehdä maakuntaa, vaan
että se saa itsenäisen aseman tai ainakin itsehallinnon, pidetään
selviönä.
Viimeinen tehtävä oli väestön valmistaminen aseelliseen toimintaan.
Miehistä nuorisoa on kehoitettu valmistautumaan ja varustamaan
itselleen vaatteita, jalkineita, reppuja j.n.e. Lujia ajopelejä
kuormastokuljetusta varten pidetään varalla. Aseista on puute.
Ollaan kuitenkin sitä mieltä, että niitä ei pidä tuoda maahan
ennenkuin vähän ennen sotatoiminnan alkamista. Silloin odotetaan
myöskin saatavan johtajia, jotka voivat antaa ohjeita siltojen
räjäyttämisessä, yhteysteiden hävittämisessä y.m. Jos venäläiset
ryhtyvät evakuoimaan, viemään pois väkeä ja karjaa sekä polttamaan
taloja, on kansa vakavasti päättänyt olla vapaaehtoisesti jättämättä
kotejansa ja väistyä ainoastaan väkivallan tieltä. Missä suinkin
laatuun käy, asetutaan vastarintaan. Ei ole epäilemistäkään,
etteivätkö voimakkaimmat miehet riennä lippujen alle saksalaisten
tai ruotsalaisten rynnätessä maahan. Tiedetään, että suomalainen
keskuskomitea määrää yleisen kutsunnan maan kaikissa osissa, joista
venäläiset ovat poistuneet, ja ollaan varmoja, että asevelvolliset
noudattavat kutsuntaa. Ruotsalaiset ja saksalaiset maihinnousujoukot
tulevat kaikkialla saamaan mitä ystävällisimmän vastaanoton senkin
väestönosan puolelta, joka ei tartu aseisiin. Käskyä etenevien
joukkojen etappiteiden turvaamisesta ja elintarpeiden toimittamisesta
totellaan mielihyvin ja täsmällisesti mikäli kyetään. Koko tässä
työssä on pyritty kaikin tavoin karttamaan venäläisten viranomaisten
huomion herättämistä, jotta eivät valmistelut tulisi tietoon ennen
aikojansa. Järjestön jäsenillä on mitä ankarin vaitiolovelvollisuus.
Eri seuduilla olevien asiamiesten on otettava selko nimismiesten ja
muiden viranomaisten poliittisesta kannasta ja pidettävä silmällä
vakoojia ja ilmiantajia. Heti kun se tarmokas toiminta, jonka täytyy
tapahtua juuri ennen aseelliseen nousentaan ryhtymistä, alkaa, tehdään
varmuuden vuoksi vaarattomiksi kaikki, jotka sitä vastustavat.
Tukholmassa syyskuun 18 p:nä 1915.»
Lukija saattaa kuvitella, millä ilolla me vastaanotimme nämä tiedot.
Harmaahapsisen gentlemannin vakava, koruttoman arvokas esiintyminen
ja se, mitä tiedettiin hänen entisestä isänmaallisesta toiminnastaan,
herätti rajatonta luottamusta. Itse olin nuorena ylioppilaana ollut
hänen vieraanaan Jepualla eräällä esitelmämatkalla Pohjanmaalla
keväällä 1899. Me saatoimme olla varmoja siitä, että se, mitä hän
kertoi, täsmälleen vastasi silloisia tosioloja. Päätettiin, että hän
kävisi tervehtimässä Saksan sotilasasiamiestä majuri von Aweydeniä sekä
ministeri Westmania. Käynti von Aweydenin luona, josta von Essen itse
on kertonut yllämainitussa kirjoituksessaan, tapahtui minun seurassani.
Yhdessä kirjoittamamme raportti jätettiin von Aweydenille saksalaisena
käännöksenä ja lähetettiin sitäpaitsi Wetterhoffille Berliiniin.
Vielä tapasi von Essen m.m. ruotsalaisen aktivistin, ystävämme Otto
Järten, joka oli aivan hämmästynyt kuullessaan, kuinka se sotainen
liekki, jota hän koetti sytyttää maanmiehissään, oli itsestään syttynyt
Suomen väestössä. Syvän vaikutuksen teki ruotsalaisiin, kun he näkivät
tämän monien ruotsalaisten ja suomalaisten aatelisten sotilaspolvien
jälkeläisen esiintyvän kotiseutunsa talonpoikien luontaisena johtajana
näiden taistelussa perintövihollista vastaan. Ylimalkaan oli von
Essenin Tukholman-käynnillä paljon suurempi poliittinen merkitys kuin
hän itse vaatimattomuudessaan saattoi kuvitella.
Oli itsestään selvää, että von Essen asettaisi koko suuren tarmonsa ja
vaikutusvaltansa kotiseudullaan värväystoiminnan palvelukseen. Sitä
tarkoitusta varten hän kävi luutnantti Schuesin luona ja oli pitkissä
neuvotteluissa Fabritiuksen kanssa. Muutamia päiviä myöhemmin hän
matkusti takaisin ja saapui onnellisesti Merenkurkun yli Vaasaan. Se,
mitä hän sitten teki värväyksen järjestämiseksi Etelä-Pohjanmaalla ja
tarjokkaiden vaarallisessa kuljetuksessa meren yli, on tunnettua ja
muodostaa kunniakkaan luvun jääkäriliikkeen historiassa. Hänen kelpo
poikansa ottivat työhön osaa. Kun sitten venäläisten vaino »värvääjiä»
vastaan alkoi, oli von Essenin perhe niitä, joita se kohtasi kovimmin.
* * * * *
Syyskuun 18 p:nä saapui vapaaherra von Bonsdorff Tukholmaan ja
neljä päivää myöhemmin professori Rafael Erich. Me lausuimme
heidät lämpimästi tervetulleiksi. Hehän olivat molemmat äskettäin
uudelleenjärjestetyn keskuskomitean jäseniä. Erich oli sitäpaitsi
ottanut osaa Tukholman-komitean kokoukseen heinäkuun 31 p:nä ja kuului
siis jo meidän piiriimme. Heidän tehtävästään lausuu Edv. Hjelt
seuraavasti:[21] »Käydessäni Ruotsissa olin tullut vakuutetuksi siitä,
että oli välttämätöntä sijoittaa pari huomattavaa, arvovaltaista
ja nimenomaisesti saksalaisystävällistä henkilöä, joksikin aikaa
asumaan Tukholmaan, josta käsin — tai henkilökohtaisesti Berliinissä
käymällä — he voisivat toimia vapauttamisasian hyväksi. Purimme (s.o.
keskuskomitea eli 'vanhainneuvosto'[22]) yhtyi tähän käsitykseen ja
valitsi toimeen professori R. Erichin ja vapaaherra A. von Bonsdorffin,
jotka olivat halukkaat panemaan itsensä alttiiksi niille uhrauksille
ja vaaroille, jotka hankkeeseen liittyivät.» Toisessa yhteydessä sanoo
Hjelt, että Erich ja von Bonsdorff lähetettiin »Tukholmassa olevan
ulkomaanvaltuuskunnan miesluvun lisäämiseksi.»[23] Niin mekin käsitimme
asian. Vapaaherra von Bonsdorff ilmoitti, että eräs »suomettarelainen»
luultavasti saapuisi myöhemmin, mahdollisesti esittelijäsihteeri A.A.
Listo. Siitäkään emme voineet muuta kuin iloita. Tukholman-komiteahan
tulisi siten vielä suuremmassa määrässä kuvastamaan Suomen puolueoloja
ja voisi niin ollen esiintyä entistä arvovaltaisemmin. Tietenkin
otimme kiitollisuudella vastaan myöskin sen poliittisen älyn ja kyvyn
lisäyksen, joka näin tuli Tukholman-komitean osaksi. Me totesimme
suureksi mielihyväksemme, että tähänastisen Tukholman-komitean ja
vastatulleiden välillä ei ollut mitään oleellista erimielisyyttä
poliittista pääsuuntaa koskevassa kysymyksessä. Molemminpuolinen
luottamus oli se perusta, jolle tahdoimme rakentaa yhteistyön. Niinpä
luonnollisesti asetimme Tukholmassa hankkimamme suhteet vapaaherra von
Bonsdorffin ja professori Erichin käytettäviksi. M.m. pantiin syyskuun
25 p:nä toimeen kokous ruotsalaisten aktivistien kanssa (Molin,
Langlet, Järte ja Söderqvist sekä meidän puoleltamme v. Bonsdorff,
Erich, Castrén, Fabritius ja Gummerus). Kokouksella oli hyvinkin
juhlallinen leima, mutta tulos oli laiha. Ruotsalaiset tehostivat
jälleen, »että Suomessa pitäisi tapahtua jotakin.» Joka tapauksessa
oltiin yhtä mieltä siitä, että von Bonsdorffin ja Erichin oleskelua
Tukholmassa piti mahdollisimman suuressa määrässä käyttää Ruotsin
yleisön valistamiseksi entistä enemmän, mitä tulee Suomen asemaan
ja Suomen toiveisiin. Heitä kumpaakin varten laadittiin luettelo
henkilöistä, joiden luona käyntiä katsottiin edulliseksi.
Ainoastaan yhdessä kohdassa syntyi alusta alkaen erimielisyyttä
tähänastisen Tukholman-komitean ja vastatulleiden välillä. Se koski
Wetterhoffia. On tarpeetonta tässä lähemmin kajota tähän seikkaan,
joka silloin tuotti meille paljon huolta ja josta sittemmin oli
niin valitettavat seuraukset. Lyhyesti: Fabritius ja minä jääkärien
kannattamina katsoimme yrityksemme edun vaativan, että me edelleenkin
antaisimme kannatuksemme sille toiminnalle, jonka tämä taitava
dilettanttidiplomaatti niin suurella menestyksellä oli pannut alulle.
Me tunsimme hänen heikkoutensa, mutta olimme vakuutettuja, että ne
olivat tehtävissä vaarattomiksi ja että hän mielellään mukautuisi
meidän ohjeisiimme, jos vain tuntisi olevansa varma, että häntä
pidetään ja rehellisesti kohdellaan järjestön edusmiehenä. Siitä ei
vapaaherra von Bonsdorff tahtonut kuulla puhuttavankaan. Eikä siinä
kyllä että hän asettui mieskohtaisesi taipumattoman torjuvalle kannalle
— hän tiesi myöskin ilmoittaa, kuten olen päiväkirjaani merkinnyt,
»että kotimaassa ei haluta olla missään tekemisissä Wetterhoffin
kanssa, vaikkakaan ei tahdota häntä 'desavueerata'.» Hän ei ottanut
huomioon, että kieltäytymällä tunnustamasta Wetterhoffia hänet juuri
'desavueerattiin'; olihan tämä hyvin arkaluontoisessa asemassa
saksalaisiin nähden. Keiden puolesta vapaaherra von Bonsdorff katsoi
voivansa puhua tässä asiassa, siitä ei minulla ole selkoa. Ainakin
uskoimme saattavamme olla varmoja siitä, että se keskuskomitean jäsen,
joka kuun alussa oli käynyt Tukholmassa ja siellä tehnyt Wetterhoffin
tuttavuutta, oli asiassa meidän kannallamme.
Minä en voinut jättää ilmoittamatta Wetterhoffille, missä kurssissa
hänen osakkeensa olivat. Syyskuun 25 p:nä hän saapui jälleen
Tukholmaan. Hän oli, kuten hänen päiväkirjastaan näkyy, ollut sangen
tyytymätön edellisen käyntinsä tulokseen, mikäli sen tarkoituksena oli
maaperän tunnustelu Ruotsissa. Hänen asemansa lienee tosiaan ollut aika
kiusallinen sen jälkeen, mitä hän oli uskotellut Saksan sodanjohtajille
päämajassa. Toiveet Ruotsin »mukaantulosta» tuntuivat supistuvan
eivätkä suurenevan. Sitä seikkaa, että Badenin prinssi Max oli saanut
hylkäävän vastauksen ehdotukseensa, että Ruotsin yleisesikunta
lähettäisi jonkun upseerin neuvottelemaan Saksan yleisesikunnan kanssa,
pidettiin Berliinissä peräti pahana merkkinä.
Tukholmassa Wetterhoff saattoi todeta, kuinka epävarmaksi hänen
asemansa oli tullut tai oikeastaan edelleen oli meidän järjestössämme.
Se kokous, joka pidettiin asiaa varten ja johon ottivat osaa
Wetterhoff, Erich ja Castrén sekä Fabritius ja minä, ei hevin saattanut
häntä tyydyttää. Oli niin ollen anteeksi annettavaa, että hän neuvoi
lykkäämään von Bonsdorffin ja Erichin suunniteltua matkaa Berliiniin.
Tuo sangviininen mies pani kuitenkin nyt näihin ikävyyksiin verraten
vähän painoa: Hän mainitsee päiväkirjassaan, että hänen matkansa
tarkoituksena oli Suomea koskevien tietojen hankkiminen suurelle
hampurilaiselle pankkiirille Max Warburgille, jonka alivaltiosihteeri
Zimmermann oli lähettänyt Ruotsiin koettamaan vielä kerran vaikuttaa
Wallenbergiin. Hän saikin todella tavata Warburgin syyskuun 26 p:nä
ja teki meille sitten selkoa keskustelustaan tämän kanssa. Warburg
oli näköjään vallan tyytyväisenä selittänyt nyttemmin olevansa »_in
einem Boot_» (samoilla rattailla) Ruotsin ulkoministerin kanssa.
Ilman Wallenbergia ei missään tapauksessa voitu mitään tehdä. Ruotsin
yhtyminen sotaan oli edelleenkin hyvin tärkeää, vaikkakin enemmän
»tulevaispoliittisista» kuin sotilaallisista syistä. Mitä Suomeen tuli,
pitäisi sen Warburgin mielestä muodostaa luja valtioliitto Ruotsin
kanssa. _»Finnland werden wir so wie so erobern, die Ålandsinseln
werden wir jedenfalls nehmen»_[24] — niin oli tuo mahtava rahamies
lausunut.
Nämä avomieliset tunnustukset olivat ylen mielenkiintoisia,
varsinkin kun ne oli lausunut mies, jolla oli saksalainen (oikeammin
saksalais-juutalainen) rahamaailma takanaan ja joka sitäpaitsi oli
keisari Wilhelmin luottamusmies. Me koetimme senvuoksi järjestää
kohtauksen hänen ja »Suomen Helsingissä olevan vapausjärjestön kahden
täällä oleskelevan etevän jäsenen kanssa» (vapaaherra von Bonsdorffin
ja professori Erichin), mutta Warburg ilmoitti meille, ettei hän halua
vastaanottaa suomalaisia, ilmeisestikin, jottei loukkaisi Wallenbergia.
(Wetterhoffin laita oli toinen, hän kun oli Saksan alamainen.) Paremman
puutteessa toimitimme hänelle minun kirjoittamani »_Berichtin_» Suomesta
hänen käytettäväkseen keskustelussa Wallenbergin kanssa seuraavana
päivänä. Hän lähetti minulle siitä kohteliaan kiitoksen. Turhia olivat
myöskin yrityksemme, että Warburg vastaanottaisi asessori Uno Kurténin,
joka sillä hetkellä oli Tukholmassa ja olisi voinut antaa hänelle
tietoja maamme taloudellisista oloista. Syyskuun 29 p:nä saksalainen
pankkiiri matkusti yöpikajunalla etelään.
Mutta meistä ei hän kuitenkaan päässyt. Käyttäen vanhaa
reportteritemppua olin ostanut lipun samaan junaan kuin hän —
en tietenkään Malmöhön tai Berliiniin saakka, vaan ainoastaan
Katrineholmiin. Kun juna oli lähtenyt keskusasemalta ja kulkenut
pitkän vuortenalaisen tunnelin läpi Söderissä, raoitin herra Warburgin
makuuosaston ovea, sanoin nimeni ja kysyin, ottaako hän vastaan.
_»Aber natürlich»_ (tietysti), kuului ystävällinen vastaus. Pyydettiin
istumaan, tarjottiin voileipiä ja olutta ja niin sain keskustella
tunnin ajan vanhan herran kanssa.
Warburg oli lukenut minun »_Berichtini_» ja kyseli yksityiskohtaisesti
Suomen oloista, ensinnäkin Suomen vapausjärjestön sotavalmeudesta.
Mielessäni välähti toivo, että minulla olisi Wetterhoffin harvinainen
kyky kuvata tulevaisuusmahdollisuuksia nykyhetken todellisuutena. Mutta
ei, parasta oli sentään sanoa silkka totuus, ja niin sai Warburg kuulla
suunnilleen samaa, mitä von Essen oli ilmoittanut: sotavalmeutemme oli
kurja, mutta taisteluhalumme suuri. Pankkiiri nyökkäsi hyväksyvästi.
Sotavalmeuden laidan tiesi hän ennestään ja uskoi kyllä senkin, mitä
sanoin kansamme tahdosta nousta taisteluun, kun aika on tullut, vaikka
hän kyllä oli kuullut päinvastaistakin väitettävän.
»Entä mitä tiedätte venäläisten linnoitustöistä Ahvenanmaalla?» jatkoi
hän.
Niistä minulla oli hyvä selko, kun äskettäin olimme saaneet tarkkoja
tietoja linnoitustöiden kulusta ahvenanmaalaiselta Sundbergilta. Osan
niistä olin pari viikkoa sitten julkaissut Stockholms Dagbladissa.
Vältin viitatakaan siihen, että tiesin, mitä Warburg oli lausunut
Wetterhoffille kolme päivää sitten Saksan aikomuksesta »ottaa
Ahvenanmaa», mutta saatoin lukea hänen ajatuksensa: jos siihen
yritykseen tahdotaan ryhtyä, täytyy sen tapahtua ennen kuin saariryhmä
on muutettu vaikeasti vallattavaksi linnoitussikermäksi.
Mutta matkatoverini oli kuitenkin ensi sijassa rahamies, ja niin
siirtyi keskustelu pian Suomen taloudellisiin oloihin. Kysymyksiä
sateli. Miksei ystäväni Uno Kurtén ollut apunani? Hän olisi ollut
sälytetty numeroita täyteen ja osannut esittää ne sopivassa
ammattiasussa. Vastasin kuitenkin parhaani mukaan ja lupasin
myöhemmin lähettää tilastollisen selonteon Suomen taloudellisista
suoriutumismahdollisuuksista Venäjästä irtaantumisen jälkeen.
Warburg tarttui lupaukseen kiinni ja lisäsi, että Venäjä pitäisi
rauhanteossa velvoittaa olemaan koroittamatta nykyisiä tulleja mitä
Suomeen tulee. Pitäisi saada selonteko siitä, missä määrin Suomi haluaa
tullihelpotuksia Saksalta. Saksa ei luultavasti suostuisi suoranaiseen
tulliunioniin Ruotsin ja Suomen kanssa; se ei halua sellaista myöskään
Itävallan eikä Turkin kanssa.
Puhekumppanini suvaitsi sitten ruveta laskemaan hiukan leikkiä minun
vähäpätöisyyteni kanssa.
»Kuinka paljon juutalaisia voitte vastaanottaa Suomeen?» kysyi hän
lystikäs vilke silmässään. »Kenties 300 000?»
»Herra siunatkoon», vastasin minä ollen säikähtävinäni. »Tiedättehän,
että Suomessa on vain vähän päälle kolme miljoonaa asukasta!»
»No, mutta 30 000?»
»Mistä me saisimme tilaa niille? Vai luuletteko meikäläisten
talonpoikien haluavan suurta osaa Venäjän kyläkiskureista niskoilleen?»
»Niin», sanoin leikkisä pankkiiri hyväntuulisesti, »eiväthän ne Venäjän
juutalaiset taida olla Jumalan parhaita lapsia. Mutta 3 000 te aina
sentään voisitte ottaa?»
Nyt katsoin minäkin tilaisuuden sopivaksi hymyillä. »Kukaties», sanoin,
»se riippuu siitä, kuinka paljon halpaa rahaa he voivat meille lainata.»
Me lähestyimme Katrineholmia. Mutta Warburgilla oli vielä muutama sana
minulle sanottavana, eikä se ollut enää leikkiä, vaan täyttä totta.
Minä olin ottanut vapauden kysyä, minkä vaikutuksen hän oli saanut
Ruotsista ja mitä toiveita hän arveli olevan Ruotsin yhtymisestä sotaan.
»Hm», vastasi pankkiiri, »täällä olen saanut sen vaikutelman, että
useimmat johtavat henkilöt ovat sotaan yhtymisen puolella, mutta että
vaaditaan jotakin ulkonaista faktumia, joka antaa Ruotsille oikeuden
ja aiheen ryhtyä sotaan. Sellainen faktum voisi syntyä, jos Ruotsin
ja Englannin nykyiset neuvottelut raukeavat. Sitävastoin on sangen
epävarmaa, nostattaisiko sotatoiminta Suomessa Ruotsin todellakin
aseisiin. Mahdollisesti se aiheuttaisi ainoastaan mobilisoinnin. Siinä
käsityksessä oli m.m. amiraali Lindman.»
»Entä ulkoministeri Wallenberg?» rohkenin kysyä. »Mikä hänen
käsityksensä on?»
Nyt oli kuitenkin puhekumppanini avomielisyys lopussa. Vastauksena
oli kartteleva fraasi ja olkainkohautus. Kysymykseni oli ilmeisesti
ollut taitamattoman tunkeileva. Haihduttaakseni sen vaikutelmaa aloin
puhua Ruotsin aktivismin edistyksestä viime aikoina. Warburgilla ei
kuitenkaan ollut suurta luottamusta herra Adrian Molinin propagandan
menestykseen. »Mutta», sanoi hän, »jatkakaa te suomalaiset vain Ruotsin
mielipiteen muokkaamista. Kenties se kuitenkin johtaa johonkin.»
Juna pysähtyi Katrineholmissa. Minä erosin ystävällisestä vanhasta
herrasta, kun olin hänen pyynnöstään vielä uudistanut lupaukseni
esittää hänelle _Denkschrift'issä_, mitä olin hänelle Suomesta kertonut.
Eikö tuo viisas rahamies ollut arvostellut asemaa oikein asettuessaan
epäilevälle kannalle Ruotsin aktivistien vakuutuksen suhteen, että
tarvittiin vain sotatoimintaa Suomessa, jotta Ruotsi tarttuisi
aseisiin? Tuskin hän myöskään ajatteli, että Englanti olisi niin
mieletön, että rikkoisi välit Ruotsin kanssa transitokysymyksen
järjestelyn vaikeuden vuoksi. Mutta mitä toiveita oli näin ollen
Ruotsin yhtymisestä sotaan?
Se ajatus piti minua kauan valveilla maatessani hotellihuoneessani
Katrineholmissa mietiskellen äskeistä keskustelua. Mikä vastasi
suuremmassa määrässä Warburgin sisintä ajatusta, se joltinenkin
optimismi, jota hänen lausuntonsa Wetterhoffille osoittivat,
vaiko se peitelty pessimismi, johon hänen sanansa minulle olivat
päätyneet, huolimatta kaikesta hyväntahtoisesta mielenkiinnosta
vapauspyrkimyksiimme ja varsinkin niihin hyviin kauppoihin, joita
saksalainen rahamaailma voisi tehdä Saksan avulla vapautetussa
Suomessa? Luultavasti hän oli näinä kolmena päivänä saanut antaa osan
niitä kuvitelmia raueta, joita hänellä kukaties oli Ruotsista ollut.
Mutta miten kävi silloin ylvään vakuutuksen: _»Finnland werden wir so
wie so erobern»?_ Niinhän oli keisari Wilhelmin finanssi-neuvonantaja
lausunut, mutta ikävä kyllä se ei vähääkään velvoittanut Saksan
sodanjohtoa.
Erään toisenkin huomattavan saksalaisen poliitikon tapasin näinä
päivinä: kirjailijan ja Itä-Euroopan pulmien tuntijan, toht. Paul
Rohrbachin. Se tapahtui eräillä päivällisillä toht. Adrian Molinin
luona tämän kauniissa huvilassa Lidingössä. Vieraiden joukossa
olivat myöskin von Bonsdorff ja Erich. Rohrbachin käsitys asemasta
ei ollut meille erikoisen rohkaiseva. Saksan kaikki ponnistukset
lähitulevaisuudessa — sanoi hän — tulisivat kohdistumaan Balkanille
ja Ukrainaan. Saksan voimat eivät riittäisi rynnistykseen
Itämerenmaakuntia ja Suomen kautta Pietaria vastaan, ellei Ruotsi
tulisi avuksi. Jos sitävastoin Ruotsi suostui Venäjää vastaan
suunnattuun sotilassopimukseen, oli Saksan rynnistys pohjoista kohti
mahdollinen. Ruotsin pitäisi tehdä päätöksensä pian, muutoin on
liian myöhäistä... Rohrbach lisäsi, että Saksan ulkoministeriössä
harrastetaan rynnistystä pohjoiseen enemmän kuin yleisesikunnassa.
Suuria toiveita Ruotsin ryhtymisestä sotaan ei Rohrbach kuitenkaan
ollut täällä oleskellessaan saanut.
Siis jälleen sama juttu: kaikki riippui Ruotsista, mutta Ruotsi ei
tahtonut... Läsnäolevat ruotsalaiset aktivistit selittelivät tosin
Rohrbachille innokkaasti, että Saksan sotaretki Suomeen on tarpeen,
Ruotsin »saamiseksi mukaan». Mutta saksalaiset tahtoivat ilmeisesti,
että Ruotsi tekisi päätöksensä ennenkuin he itse ryhtyisivät asiaan.
Sillä kuka takaisi, ettei Ruotsi jättäisi Saksaa pulaan, jos tämä
lähettäisi maihinnousujoukon Suomeen ja suomalaiset nousisivat
kapinaan? Ehkäpä rajoittuisi kaikki vain Ruotsin mobilisointiin, kuten
amiraali Lindman oli sanonut Warburgille. Keskustelu ei koskaan päässyt
tästä umpikehästä.
Ja kuitenkin saimme me juuri silloin kuulla yhtä ja toista, joka
tuntui viittaavan siihen, että Ruotsin aktivistit eivät ihan
aiheettomasti odottaneet saksalaisten rynnistyksen Suomeen tekevän
valtavaa vaikutusta Ruotsissa. Niinpä eräs heistä tiesi kertoa
pisteliäitä juttuja eräästä vasemmistovärisen n.s. Palmstiernan
kerhon kokouksesta, jonne Hjalmar Branting oli tuonut vastasaapuneen
ranskalaisen sosialistin ja emissarion André Waltzin. M.m. oli
myöskin Ahvenanmaan-kysymys tullut puheeksi, ja Branting oli tällöin
lausunut, että olisi otettava harkittavaksi, eikö Ruotsin pitäisi ottaa
osaa sotaan Venäjää _vastaan_ ja Saksan _puolella_, jos saksalaiset
miehittäisivät Ahvenanmaan tai nousisivat maihin Suomen etelärannikolla.
Tähän aikaan puhuttiin eräistä huomiotaherättävistä »kääntymyksistä»
Ruotsin vapaamielisessä leirissä. Minäkin voisin siitä kertoa sanasen.
Syyskuun 16 p:nä oli vaimoni kutsunut Suomeen lämpimästi kiinnostuneen,
mutta ympärysvaltain ystäväksi hyvin tunnetun idealistin, pormestari
Carl Lindhagenin meille päivällisille yhdessä aktivistien
Klockhoffin ja Järten kanssa. Lindhagen oli juuri silloin palannut
kolmiviikkoiselta Saksanmatkalta täynnänsä sen urhean kansan ihailua.
»Ei hiuskarvaakaan saa koukistaa Saksan kansan päästä», huudahti
hän. Menipä hän niin pitkälle, että suorastaan pelkäsi ympärysliiton
voittoa. Brantingia hän jyrkästi paheksui.
Mutta näistä mielialoista ja vaihtelevista sympatioista oli askel
todelliseen aktivismiin sangen pitkä. Ruotsin vapaamielisten
keskuudessa oli Suomella monta vilpitöntä ystävää, mutta meidän
uskallettua politiikkaamme he eivät ymmärtäneet. Sensijaan he neuvoivat
meitä innokkaasti niinkuin ennenkin kiinnittämään toiveemme. Venäjän
vapaamielisiin perustuslaillisiin puolueihin. He eivät ottaneet
uskoakseen, että vapaamieliset venäläiset olivat melkein yhtä suuria
imperialisteja kuin vanhoilliset. Kun valittelin sitä Rohrbachille,
vakuutti hän vilkkaasti voivansa esittää kuinka monta todistusta
tahansa siitä, että Suomella ei ole paljon odottamista Venäjän
vapaamielisiltä. Muistelenpa, että hän julkaisi siitä kirjoituksenkin
Dagens Nyheterissä. Mutta senlaatuisiin ennakolta vakiintuneisiin
käsityksiin ei kerta kaikkiaan voi asiallisilla syillä sanottavasti
vaikuttaa. Vapaamieliset ruotsalaiset ystävämme eivät voineet
ymmärtää, miksi me emme saattaneet suostua ajattelemaan tyyntä ja
onnellista tulevaisuutta vapaan ja perustuslaillisen Venäjän suojassa.
Tämä ja paljon muuta täytyi Pehr Norrménin ja minun todeta, kun
syyskuun 30 p:nä kutsuttuina otimme osaa erääseen radikaalisen kerhon
keskustelukokoukseen. »Lohduton vaikutus asianomaisten poliittisesta
kannasta», olen merkinnyt päiväkirjaani.
Mitä olen sanonut liberaaleista, koski vielä suuremmassa määrässä
Ruotsin sosialidemokraatteja, jotka noudattivat melkein kaikki Hjalmar
Brantingin ohjeita Suomen suhteen noudatettavasta politiikasta.
Loistavina poikkeuksina olivat ainoastaan ne kolme tai neljä etevää
puolueen jäsentä, jotka kuuluivat aktivistien pieneen, tarmokkaaseen
falangiin. Pari muuta, kuten vapaaherra Palmstiema, osoitti ainakin
itsenäisyyspyrintöjemme ymmärtämystä.
Me teimme kuitenkin tähän aikaan ja myöskin myöhemmin useita yrityksiä
antaaksemme Ruotsin sosialidemokraateille oikeamman käsityksen
Suomessa vallitsevasta asemasta. Esimerkkinä siitä, minkälaiseksi
ajatustenvaihto heidän kanssaan muodostui, mainitsen tässä otteen
eräästä Wald. Strömin minulle syyskuun 16 p:nä lähettämästä kirjeestä.
Hän oli kesällä palvellut Wetterhoffin toimistossa Berliinissä,
mutta oleili nyt Malmössä vastaanottaakseen pohjoisesta saapuvia
rekryyttejä ja lähettääkseen heidät edelleen Saksaan. Suomalaisena
sosialidemokraattina hän oli minun pyynnöstäni kääntynyt Arbetet-lehden
toimittajan toht. Lövegrenin puoleen saadakseen ottaa osaa siihen
sosialidemokraattien puoluekokoukseen, joka juuri silloin oli pidettävä
Malmössä. Tätä ei hänelle kuitenkaan voitu sallia, koska se muka ei
puoluesääntöjen mukaan ollut luvallista.
»Toht. Lövegren», kirjoitti Ström, »ei muuten uskonut että kokouksessa
tulisi tapahtumaan mitään mielenkiintoista; mitään väittelyä ei ollut
odotettavissa. Rydénin sanat olisivat arvatenkin kokouksenosanottajain
käsityksen uskollisena ilmauksena ja mitä hän tulisi sanomaan, sehän
tiedettiin. Toht. Lövegren kuuluu itse Brantingin ryhmään. Minä
hyökkäilin huvikseni hiukan hänen kimppuunsa. Hän oli ilmeisesti
hämillään siitä, että minä en oikein saattanut ymmärtää Ruotsin
sosialidemokraattien käsitystä, että Suomi saavuttaisi todellisen
autuutensa Venäjän helmassa. Hänestä oli kiusallista kuulla minun
kertovan, minkälaiset olot ovat olleet ja ovat vielä. Hän viittasi koko
ajan tulevaisuuteen. Duuma tulisi saamaan käsiinsä vallan, virkavalta
menettäisi mahtinsa ja perustuslaillisen uuden valtiomuodon turvissa
voisi Suomi kulkea valoisaa ja onnellista tulevaisuutta kohti. Englanti
ja Ranska tulisivat rauhanteossa voimakkaasti esiintymään Suomen
eduksi, ehkäpä kerrassaan vaatimaan sen vapauttamista. Kun kysyin,
uskooko hän todella, että Englanti taikka Ranska rauhanteossa tekisivät
niin pitkälle meneviä vaatimuksia, tuli hän aran näköiseksi. Ehkäpä
Venäjä tuntisi tarvetta hyvittää (mitä se on rikkonut), ehkäpä se
tahtoisi olla jalomielinen, ja silloinhan olisi Suomi lähinnä, yritteli
hän edelleen. Minä hymyilin hiljaa ja surumielisesti ja sanoin hyvästi.»
Kirjeen loppu sisältää mietelmiä ja arveluita omien
sosialidemokraattiemme kannasta mitä itsenäisyysliikkeeseen tulee.
Oikeastaan nyt, syyskuun lopulla, merkitsi verraten vähän, osoittiko
se tai tämä henkilö tai ryhmä Ruotsissa suurempia tai pienempiä
aktivistisia taipumuksia. Toiveet Ruotsin sotaan yhtymisestä,
jotka olivat vielä äsken näyttäneet aika lupaavilta, alkoivat taas
pienentyä. Psykologisesti otollinen hetki, jonka saksalaisten valtavat
voitot itärintamalla olivat luoneet, oli mennyt ohi. Sen jälkeen kun
saksalaiset syyskuun 19 p:nä olivat vallanneet Vilnan ja itävaltalaiset
työntäneet venäläiset takaisin Ikwan ja Styrin yli, oli eteneminen
tauonnut ja toiveikas liikuntasota rintamalla Itämeri—Karpaatit
jähmettynyt yhtä yksitoikkoiseksi asemasodaksi kuin se, joka jo kauan
oli vallinnut länsirintamalla. Rohrbach oli ollut aivan oikeassa
huomauttaessaan, että Saksan kaikki ponnistukset keskittyisivät
lähitulevaisuudessa etelään. Siellä oli Bulgarian yhtyminen sotaan
keskusvaltaan puolella tuossa tuokiossa tulossa — sodanjulistus
tapahtui lokakuun 6 p:nä. Mackensen valmisti itävaltalaisten kanssa
musertavaa hyökkäystänsä Serbiaan. Englantilaisia ja ranskalaisia
joukkoja nousi maihin lokakuun 2 p:nä Salonikissa. Sanalla sanoen,
tapahtumain painopiste idässä oli siirtynyt kauas Itämereltä.
Saksan puolelta jatkettiin tosin vielä pyrkimystä »saada Ruotsi
mukaan», mutta enemmän periaatteen vuoksi kuin siinä uskossa, että se
todella onnistuisi. Wetterhoff merkitsi päiväkirjaansa syyskuun 21
p:nä: »En tällä hetkellä tosiaan tiedä, halutaanko lainkaan sitä, minkä
Falkenhayn kuukausi sitten vakuutti minulle olevan niin toivottavaa.»
Asianlaita oli kaiketi se, että Saksassa sangen hyvin tiedettiin,
että ainoa toimi, joka mahdollisesti voisi saada Ruotsin liikkeelle,
oli saksalaisten jatkuva eteneminen pitkin Itämerenrannikkoa. Paljon
myöhemmin, elokuussa 1916, sanoi minulle ministeri von Lucius, että
Wallenberg vuosi sitten oli sanonut hänelle, että Ruotsi tulisi
asettumaan uhkaavalle kannalle Venäjää kohtaan ja mobilisoimaan,
jos saksalaiset jatkavat rynnistystään Pietaria kohti.[25] Tämä oli
paljon niin varovaisen miehen kuin Wallenbergin sanomaksi. Mutta ilman
sellaista väkevää sysäystä oli Ruotsi tuskin saatavissa luopumaan
ankaran puolueettomalta kannaltaan. Sympatiat Suomea kohtaan ja
pelästys venäläisten linnoitustöistä Ahvenanmaalla olivat olleet
riittämättömät kannustimiksi.
Joka tapauksessa oli anteeksiannettavaa, että me Tukholmassa tähän
aikaan arvostelimme asemaa toivehikkaammin. Erinäiset neuvottelut
olivat antaneet meille pitkälle meneviä toiveita. Lokakuun 1 p:nä
lähetettiin asessori Kurténin mukana Suomeen sanoma, joka lienee
vaikuttanut hämmästystä herättävästi johtajien keskuudessa Helsingissä.
Sanoma sisälsi, että toiveet saada Saksa sotatoimintaan Suomessa
nykyjään olivat sangen pienet, mutta että Saksan puuttuminen asiaan
on varma, jos Ruotsi tulee mukaan. Mitä raportissa muuten sanottiin
ehdosta, mikä ruotsalaisten aktivistien puolelta pantiin Ruotsin
osanottamiselle sotaan, ei sovellu vielä julkaistavaksi. Kuriositeetin
vuoksi otan tähän kirjeen, jonka pian sen jälkeen saimme vastaukseksi.
Se oli kirjoitettu kauppakirjeen muotoon.
Helsingissä lokakuun 9 p:nä 1915.
K. Herra johtaja — — —
Tukholma.
K.H. tahtonee ystävällisesti ilmoittaa tukholmalaisille
asianharrastajille, että muutamia yritykseen kiinnostuneita henkilöitä
eri piireistä eilen oli koolla keskustelemassa niiden uusien tietojen
johdosta, joita oli annettu liikkeen tilasta. Tosin lausuttiin V.S:n
(= vanhain suomalaisten) taholta epäilyjä, että yleisö ei olisi yhtä
ostonhaluinen kuin toisten aikaisemmin odotettujen konjunktuurien
vallitessa, mutta tätä vastustettiin päättävästi samalta taholta. Jos
vain vahva pankki on takana, voidaan kyllä pienempien pankkien yhtymät
hyväksyä takuun antajiksi ja tueksi. Neuvottelun vaikutelma oli
yleensä suotuisa osakkeiden kysyntään nähden eikä senvuoksi pitäisi
epäröidä mitä liikkeen toimeenpanoon tulee. Markkinoita täällä voi
vielä parantaa vanhoillisten keskuudessa, kun liikkeen todellinen
sisällys tehdään selväksi. Hypoteekkia ei pidetä yhtä hyvänä kuin
aikaisemmin ajateltua, mutta se ei voi vaikuttaa häiritsevästi
liikkeen vakavaraisuuteen ja tuloksiin tulevaisuudessa. Ohjeet eivät
ole vielä täysin selvät, mutta voidaan kai pian lähettää. Olisi
kuitenkin parasta, että asiamiehet eivät odottaisi niitä, ennenkuin
tekevät matkoja liikkeen asioissa.
Kunnioittaen
Obligatsioniyhtiö Fennian
Johtokunta.
(Nimikirjoitus:) Hjorth.
Kuten tämän merkillisen asiakirjan varovaisista lausumista näkyy,
olivat johtavat itsenäisyysmiehet Suomessa valmiita hyväksymään Ruotsin
aloitteen Suomen vapauttamiseksi, kun vain vahva pankki, s.o. Saksa on
takana sekä myöskin, vaikka vastenmielisemmin, hypoteekin, s.o Ruotsin
puolelta asetetut ehdot. Että »liikeyritys» raukesi, ei siis johtunut
hyvän tahdon puutteesta asianharrastajain taholla.
Jos katsoimme tarkemmin asiaa, täytyi meidän tunnustaa, että saattoi
olla edullista, että ratkaiseva toiminta siirrettiin jonkinverran
tuonnemmaksi, kunnes olisimme saaneet kuntoon sen pienen armeijan
ytimen, jota valmistettiin Lockstedtissa. Kuten ennenkin oli tämä
puhtaasti sotilaallinen valmistus se kohta, jonka ympärille työmme
keskittyi. Ilman jääkäripataljoonaa tukikohtana olisi meidän
poliittinen propagandamme sekä Saksassa että Ruotsissa jäänyt
tehottomaksi tyhjillä sanoilla huitomiseksi.
VI TOIVEITA JA PETTYMYKSIÄ SYKSYLLÄ 1915.
Vapaaherra von Bonsdorff ja professori Erich matkustivat lokakuun
9 p:nä Berliiniin päättämään diplomaattista tehtäväänsä. Heidän
toimintansa siellä oli epäilemättä omiaan suuressa määrin antamaan
Saksan hallitukselle oikean käsityksen Suomen oloista ja vahvistamaan
sen luottamusta vapausliikkeeseemme. Molemmat emissariot kävivät m.m.
valtakunnankanslerin ja ulkoministeriön alivaltiosihteeri Zimmermannin
luona. Mutta mitään varmoja vakuutuksia Saksan aikomuksista Suomen
suhteen sen lisäksi, mitä Wetterhoffille oli ilmoitettu, he
eivät voineet saada. Todettiin jälleen, että saksalaiset olivat
kohtalokkaalla tavalla kytkeneet ajatuksen Suomenretkestä Ruotsin
sotaanyhtymisen toivoon. Kun vapaaherra von Bonsdorff ja professori
Erich loppukuulla palasivat Tukholmaan, saattoivat he senvuoksi
ainoastaan ilmoittaa meille yleisenä käsityksenään, että nykyjään oli
vain kaksi mahdollisuutta: toivoa Ruotsin »mukaantuloa» ja koettaa
saada mahdollisimman paljon väkeä Lockstedtin-pataljoonaamme.
Olin ollut siinä toivossa, että Helsingin-emissarioiden käynti
Berliinissä johtaisi Wetterhoffin ja hänen, toimistonsa suhteen
vallitsevien epäselvien välien selvittämiseen ja siten Saksassa
suoritettavan työn sangen tarpeelliseen vakaannuttamiseen. Wetterhoffin
asema oli itse asiassa jokseenkin epäselvä eikä lainkaan niin turvattu
kuin hänen elokuussa saavuttamansa loistavan menestyksen jälkeen olisi
luullut. Lockstedtin-pataljoonan asioita hoiti nyttemmin suurimmaksi
osaksi saksalainen sotilastoimisto sen komentajan majuri Bayerin ja
tämän alaisten johdolla, joiden joukossa tosin oli useita meikäläisiä
jääkäreitä. Tämän ohella säilytettiin Wetterhoffin alkuperäinen
toimisto etupäässä poliittisia tehtäviä varten, mutta se oli joutunut
yhä suuremmassa määrässä riippuvaksi Saksan viranomaisista.[26]
Toimiston rahoitti ulkoministeriö, jonka ynnä yleisesikunnan
poliittisen osaston tarpeita sen oli tyydytettävä. Jo syyskuun alussa
oli Wetterhoff saanut käskyn olla ryhtymättä mihinkään yleisesikunnalle
siitä ennakolta ilmoittamatta. Tämä ei aluksi tuottanut suurtakaan
haittaa, niin kauan kuin Wetterhoff oli tekemisissä Suomelle ja hänelle
mieskohtaisesti erittäin suopean eversti von Zimmermannin kanssa, joka
oli »Fremde Heere»-osaston päällikkönä yleisesikunnassa. Hankalammaksi
kävi suhde sen jälkeen, kun tämä osasto oli lakkautettu ja Suomen
asiain käsittely siirtynyt n.s. operatsioni-osastolle, jonka päällikkö
oli kenraalimajuri von Lenski. Saksan sotilasviranomaiset pyrkivät
ilmeisesti yhä enemmän rajoittamaan Wetterhoffin toimintavapautta.
Se oli myöskin majuri Bayerin edun mukaista, hänen kunnianhimonaan
kun oli esiintyä Suomen vapausliikkeen johtajana. Tämä ei saattanut
olla ennemmin tai myöhemmin johtamatta valtuuskahnauksiin hänen ja
Wetterhoffin välillä.
Oli kuitenkin ilmeistä, että meidän asiamme ehdottomasti vaati
suomalaisten miesten johtaman järjestön olemassaoloa Berliinissä. Eikä
vain valtiollisen propagandatyön vuoksi, vaan myös jääkäripataljoonan
etujen valvomiseksi. Wetterhoffin toimistolla siis oli hyvin
tärkeä tehtävä, mutta sen työtehoa vähensi melkoisesti sen kasvava
riippuvaisuus Saksan viranomaisista. Toimisto ei edes laadittaessa
jääkäripataljoonan toimeenpanon ohjesääntöjä ilmeisesti ollut voinut
riittävässä määrässä niihin vaikuttaa siitä päättäen, että näissä
ohjesäännöissä oli useita kohtia, jotka meidän kannaltamme olivat
epätyydyttäviä. Niinpä esim. oli elokuun 31 p:nä annettuun käskyyn
pantu määräys, että niiden, jotka pataljoonaan liittyvät, oli
palvelukseen astuessaan sitouduttava »kaikin voimin ja kaikkialla
palvelemaan Saksan valtakuntaa».[27] Rekryyttien velvollisuus sitoutua
tähän kädenlyönnillä oli arveluttavassa ristiriidassa yrityksen
perusaatteen kanssa, kun Saksan sodanjohto siten sai muodollisen
oikeuden käyttää pataljoonaa muihinkin tarkoituksiin kuin Suomen
vapauttamiseen. Tukholman-komitea ei heti saanut tietoa tästä
ohjesääntöjen kohdasta, ja siitä oli seurauksena, että myöskin A.K.
ja »värvääjät» Suomessa aluksi olivat siitä tietämättömiä. Tämä
väärinkäsitys aiheutti, kuten tunnettua, sittemmin ikäviä selkkauksia
sekä pataljoonan keskuudessa että sen ulkopuolella. Saksalaiselta
taholta selitettiin, että sitoumus oli vain merkityksetön muoto, ja
todellisuudessa osoittikin käytäntö, että saksalaiset ylimalkaan —
lukuunottamatta muutamia ikäviä poikkeuksia yksityisissä tapauksissa —
lojaalisti pitivät joukon varsinaisen päämäärän mielessänsä. Sitäpaitsi
on epäiltävää, olisiko ylimalkaan ollut mahdollista aikaansaada
muutosta tässä tai muissa tämänlaatuisissa kohdin vaikkapa meillä
ohjesääntöjen laatimisen aikana olisi ollut riippumattomampi ja
paremmin valtuutettu edustus Berliinissä. Koko asiahan sai väkisinkin
saksalaisen sotilasasian luonteen. Mutta ohjesääntöjä sovellettaessa
ja sittemmin joukon käyttämisen tullessa kysymykseen voitaisiin meidän
puoleltamme kuitenkin tuntuvasti vaikuttaa saksalaisten menettelyyn, ja
sitä varten oli Berliinissä sijaitsevan edustuksemme vahvistaminen mitä
tärkeintä.
Kysymyksen paras ratkaisu olisi epäilemättä ollut Wetterhoffin
toimiston muodostaminen saksalaisista rahallisesti ja järjestöllisesti
riippumattomaksi ja Helsingissä sijaitsevan keskusjohdon alaisena
toimivaksi laitokseksi. Tämä oli siihen aikaan valitettavasti tuskin
mahdollista, kun järjestöllämme ei ollut riittäviä rahavaroja
käytettävänään. Myöskin Tukholman-komitean täytyi tähän aikaan
työskennellä ilman kotimaasta tulevaa rahallista kannatusta. Kaikki
rahavarat, mitä Suomessa voitiin koota, täytyi varata rekryyttien
hankintaan. Näin ollen ei toistaiseksi ollut muuta neuvoa kuin antaa
Wetterhoffille ja hänen toimistolleen mahdollisimman suurta moraalista
kannatusta, kunnes tuonnempana asia voitaisiin järjestää paremmalle
kannalle. Näin katsoimme me Tukholmassa asiaa ja huolimatta siitä
vastakkaisesta käsityksestä, jonka vapaaherra von Bonsdorff oli
lausunut, toivoimme kuitenkin sekä hänen että prof. Erichin yhtyvän
meidän mielipiteeseemme, kun he olisivat Berliinissä saattaneet tulla
vakuutetuiksi Wetterhoffin toiminnan hyvistä tuloksista. Jo huhtikuussa
oli maisten Kai Donner, joka silloin kävi Berliinissä palattuaan
Suomeen saattanut todistaa, että meidän asioitamme Saksassa hoidettiin
kiitettävällä tavalla. Sitä parempi täytyi vaikutelman nyt olla,
ajattelimme, kun merkitseviä tuloksia oli saavutettu.
Emmekä oikeastaan kokonaan toiveissamme pettyneetkään. Molemmat
emissariot kohtasivat Berliinissä Wetterhoffin ja toht. Sundwallin
kaikessa ystävyydessä ja antoivat täyden tunnustuksensa sille, mitä
tähän saakka oli tehty. Wetterhoff oli myöskin valmistanut heidän
käyntejänsä erinäisten huomattavien henkilöiden luona ja koko sen
ajan, minkä he olivat Saksan pääkaupungissa, tuntuvat heidän ja
hänen toimistonsa välit olleen täysin nuhteettomat. Mutta siinä
oli myöskin kaikki. Kun vapaaherra von Bonsdorff ja prof. Erich
palasivat Tukholmaan, oli asema entisellään: Wetterhoffia ei oltu
»desavueerattu», mutta häntä ei ollut myöskään saksalaisille nimenomaan
tunnustettu järjestön edustajaksi eikä hänen toimistoansa meidän
järjestömme elimelliseksi osaksi.
Wetterhoff oli itse luullakseni osittain syypäänä tähän kielteiseen
tulokseen. Pari päivää sen jälkeen, kun hän oli kohdannut vapaaherra
von Bonsdorffin ja prof. Erichin, matkusti hän Berliinistä, ensin
Kieliin ja Lyypekkiin ja sieltä Tukholmaan. Preussin prinssi Heinrich
oli näet kutsunut hänet Kieliin ja kauppakamarin puheenjohtaja
konsuli Dimpler Lyypekkiin antamaan tietoja Suomen oloista ja meidän
vapausliikkeestämme. Itse sanoo Wetterhoff siitä päiväkirjassaan:
»Kun tiesin, että tyydyttävää yhteistyötä heidän (von Bonsdorffin
ja Erichin) kanssaan ei käynyt edes ajatteleminen, olin järjestänyt
niin, että kutsu prinssi Heinrichin luo tuli samanaikaisesti heidän
käyntinsä kanssa.» Tämä menettely oli taktillinen virhe. Tilanne
oli Wetterhoffille epäilemättä epämiellyttävä, mutta hän olisi
varmaan menetellyt viisaammin, jos olisi pysynyt paikallaan silläkin
uhalla, että »tyydyttävää yhteistyötä» ei saataisi aikaan. Hänen
poistumisensa Berliinistä juuri kun kaksi meidän keskuskomiteamme
jäsentä oleskeli kaupungissa diplomaattisilla asioilla — olkoonkin,
että hänen matkaansa saattoi perustella kutsulla keisari Wilhelmin
veljen ja Saksan laivaston ylipäällikön luokse — ei ole voinut tehdä
edullista vaikutusta asianomaisiin saksalaisiin. Toiselta puolen en
rohkene väittää, että jonkinlainen _modus vivendi_ olisi aikaansaatu,
mitä tulee Berliinin-toimiston suhteeseen järjestöömme, jollei
Wetterhoff olisi paikalta poistunut. Vapaaherra von Bonsdorffin käsitys
Wetterhoffin sopimattomuudesta ei ollut hevin horjutettavissa.
Mutta jätän tämän ikävän aineen, jota en ole voinut olla koskettamatta
yhtenäisyyden vuoksi, palatakseni sen sijaan omakohtaisiin kokemuksiini
Tukholmassa.
Tukholman-komitean toimintaa koskevat muistiinpanoni käyvät tästä
ajankohdasta alkaen jokseenkin yksitoikkoisiksi. Aina vain yhtä ja
samaa: Suomesta yhä runsaammin saapuvien rekryyttien kuljetuksesta
johtuvia hankaluuksia, tämän kuljetuksen aiheuttamia selkkauksia
Ruotsin viranomaisten kanssa, neuvotteluja Ruotsin aktivistien
kanssa, kirjoituksia Ruotsin ja nyt myöskin Saksan sanomalehtiin ja
aikakauskirjoihin Suomesta, raportteja venäläisten linnoitustöistä
Ahvenanmaalla ja uutisia niistä Ruotsin lehtiin, päivällisiä ja
vierailuja ruotsalaisten ystävien luona ja niihin kuuluvia poliittisia
keskusteluja j.n.e.
Pari tällaista tilaisuutta on erikoisesti jäänyt mieleeni. Niinpä
esim. muudan monista miellyttävistä päivälliskutsuista etevän
valtio-oikeudentuntijan, professori Pontus Fahlbeckin luona. Professori
Fahlbeck oli naimisissa suomalaissyntyisen vapaaherratar Alice von
Willebrandin kanssa, joten hän jo senvuoksi oli kiinnostunut maamme
kohtaloon. Ennen kaikkea saattoi kuitenkin hänen oma poliittinen
katsomuksensa hänet antamaan täyden sympatiansa suomalaisen nuorison
rohkealle yritykselle, jota useimmat hänen ystävänsä Suomessa samoin
kuin useimmat hänen ruotsalaiset maanmiehensä pitivät mielettömänä
seikkailuna. Kauniiseen kotiinsa Djursholmiin keräsivät professori ja
rouva Fahlbeck usein ympärilleen suomalaisia ja ruotsalaisia ystäviä,
jotka ymmärsivät toisiaan tässä asiassa, ja säännöllisesti tapasi
tällöin kutsuttujen joukossa jonkun poliittisen henkilön, josta meille
saattoi olla hyötyä.
Siinä tilaisuudessa, jota tässä tarkoitan, oli Vossische Zeitungin
tunnettu kirjeenvaihtaja toht. Behrmann seuran keskustana. Hän oli
suurtyylinen sanomalehtimies. Jollakin selittämättömällä tavalla
ylläpiti hän läheistä yhteyttä Venäjän johtavien piirien kanssa ja
saattoi tarjota lehtensä lukijoille niin yksityiskohtaisia uutisia
sikäläisestä asemasta, että ne hämmästyttivät maailmaa, olletikin kun
ne tavallisesti osoittautuivat paikkansapitäviksi. Mutta merkillistä
oli, kuinka vähän hän siitä huolimatta tiesi Suomesta. Ja kun hän
sitten sai kuulla meidän poliittisista pyrkimyksistämme, oli hänen
loppuarvostelunsa mahtipontinen: »Suomi nukkuu. Teidän on pidettävä
enemmän ääntä itsestänne.» Ja auttaakseen meitä siinä luvallisessa
asiassa hän tarjosi mahtavan lehtensä palstat meidän käytettäväksemme.
Mikäs sen edullisempaa oli? Kiireesti kirjoitin artikkelin Behrmannia
varten ja annoin hänelle sitäpaitsi »promemorian» jonka Erich juuri
oli saanut valmiiksi ja jota oli tarkoitus käyttää Saksassa. Tein sen
yksissä neuvoin vapaaherra von Bonsdorffin kanssa, joka myöskin oli
ollut kutsuttujen joukossa Fahlbeckin päivällisillä. (Tämä tapahtui
paria päivää ennen von Bonsdorffin ja Erichin matkaa Berliiniin.)
Mutta kuka kuvaa hämmästystäni ja säikähdystäni, kun viikkoa myöhemmin
sain Behrmannilta kohteliaan kirjeen ynnä Vossische Zeitungin numeron,
jossa oli painettuna — ei minun artikkeliani, vaan Erichin promemoria
kokonaisuudessaan! Tuolle vietävälle sanomalehtimiehelle oli asiakirja,
jonka hän oli saanut luettavakseen eikä julkaistavaksi, _gefundenes
Fressen_, ja ilman muuta hän oli painattanut sen lehteensä huomiota
herättävänä todistuksena siitä, että Suomi ei »nukkunut»! Ja kuitenkin
oli Erichin kirjoituksessa sellaisia kohtia, jotka kyllä soveltuivat
Saksan valtakunnankanslerin ja valtiosihteeri Zimmermannin, mutta eivät
suuren yleisön luettavaksi. Minun onnistui aikaansaada, että Behrmannin
kirjoitusta ei mainittu Ruotsin sanomalehdistössä, mutta tapaus oli
kuitenkin kiusallinen. Ennen kaikkea oli Erich epätoivoissaan, kun
hän Berliinissä sai lukea ainakin osalta salaiseksi tarkoitetun
esityksensä, jonka hän oli laatinut Saksan valtiomiehiä varten, sanasta
sanaan painettuna suuressa Berliinin lehdessä. Pohjimmaltaan ei vahinko
sentään ollut niin hirvittävän suuri. Mutta minä olin saanut uuden
muistutuksen siitä, että sanomalehtimiehet ovat vaarallista väkeä.
Aivan toisenlainen oli se päivällisseura, jonka eräänä päivänä
lokakuun lopulla tapasin pormestari Lindhagenin luona. Siellä nähtiin
rinnakkain useita Ruotsin vapaamielisiä johtajia, kolme liettualaista
politiikkoa, jotka vakuuttivat minulle, että voimme katsoa varmaksi,
että Venäjällä sodan jälkeen alkaa ensiluokkainen vallankumous, sekä
vihdoin — ranskalainen poliittinen asiamies André Waltz, elsassilainen
sosialisti ja Ranskan propagandan johtaja Ruotsissa tähän aikaan. Minun
on tunnustettava, että en ollut kovinkaan hyvilläni arvatessani, että
tuo ovela herra, jonka puuhista Tukholmassa olin kuullut ruotsalaisten
aktivistiystävieni kertovan yhtä ja toista, alkaisi asioitamme
udella. Waltz piti minua tervetulleena saaliina ja syöksyi kimppuuni
ensimmäisen tilaisuuden sattuessa. Turhaan koetin torjua hyökkäystä
hänelle kiusallisilla kysymyksillä Elsassin kansallisuusoloista...
Saksalaisniminen ranskalainen patriootti innostui tosin vilkkaasti
ja hiukan kiihkeästikin selittämään, että Elsassin saksalaiset muka
ovat hyviä ranskalaisia, mutta tointui pian ja ryhtyi rynnäkköönsä.
Hän alkoi puhua Suomesta ilmaisten mitä suurinta sympatiaa
vapauspyrkimyksiämme kohtaan. Tuli kysymys Venäjän puolueista ja niiden
suhteesta Suomeen, ja sitten tuli se kysymys, jota olin muodossa tai
toisessa odottanut.
»Minkä luulette», kysyi Waltz huolestunut ilme valkoverisillä
germanilaisilla kasvoillaan, »minkä luulette olevan syynä siihen,
että Venäjän vapaamieliset ovat niin laimeita Suomea kohtaan? Ettekö
luule varsin hyvin tiedettävän, että joukko suomalaisia nuorukaisia on
Saksassa saamassa sotilaskoulutusta?»
En muista, mitä vastasin kysymykseen, ja se saattaakin olla
yhdentekevä. Paljon ei Waltz kostunut, jos en minäkään, nyt
seuranneesta keskustelusta, mikä politiikka olisi Suomelle edullisin.
Mitä ympärysliiton ystävät nyt siitä ajattelivat, ei ollut meille
juuri uutta. Olen merkinnyt keskustelusta muistiin ainoastaan, että
Waltz koetti vakuuttaa minulle, että Suomen liittyminen Saksan
puolelle on vaarallista uhkapeliä, kun saksalaisten lopullinen tappio
sodassa on varma. Ilmeisesti oli ranskalaisen agentin päätarkoituksena
antaa minun huomata, että meidän yhteytemme saksalaisten kanssa
ei ollut mikään salaisuus hänelle, saatikka sitten venäläisille.
Mutta sekään ei meille ollut uutta. Jo syyskuun puolivälissä olimme
saaneet tietää, että herra Korevo oli lähetetty Pietarista Tukholmaan
ottamaan selkoa saksalais-suomalaisesta järjestöstä. Tämän ei liene
ollut edes erikoisen vaikeaa saada jotakin vihiä »Saksan-retkestä»,
joka tähän aikaan oli jokseenkin yleisesti tunnettu Ruotsissa,
varsinkin sen jälkeen, kun Ruotsin rautatiet olivat alkaneet kuljettaa
vaunulastittain suomalaisia maalaisia ja työmiehiä Trälleborgiin. Ja
minkä Korevo tiesi, sen tiesi myöskin Waltz. Mutta kuinka tarkoin
tunsivat venäläiset yrityksemme yksityiskohtia? Ja ennen kaikkea,
mitä nimiä heillä oli tiedossaan? Oli jokseenkin yhdentekevää, jos he
saattoivat mainita Castrénin, Fabritiuksen ja minun auttamattomasti
kompromettoidut nimet, mutta pahempi oli, jos heillä oli tietoa
vapaaherra von Bonsdorffin ja prof. Erichin matkasta Berliiniin.
Yhtä paha, jos he olivat saaneet käsiinsä luetteloita Lockstedtin
nuorukaisista. Aivan äskettäin olimme saaneet tiedon, että
santarmistolla Suomessa oli luettelo kahdestatoista L.L:läisestä.
Luettelossa ei onneksi ollut ketään niistä jääkäreistä, jotka oli
lähetetty Suomeen värväämään tai muissa tehtävissä, mutta se hetki
saattoi pian tulla, jolloin päästiin Suomessa olevan salaisen järjestön
perille.
Tähän aikaan oli värväyskoneisto ja etappitiet Suomessa saatu
kuntoon ja ne toimivat nyt erinomaisesti monia kuukausia eteenpäin.
Syyskuussa saapui leirille 88 uutta rekryyttiä, lokakuussa 168,
marraskuussa 252, joulukuussa 260, tammikuussa 234, helmikuussa 289 ja
maaliskuussa 201. Sen jälkeen ehtyi tulo silloin kovennetun valvonnan
johdosta. Mutta on kerrassaan ihme, että värväys ja kuljetus rajan
yli oli voinut jatkua niin kauan aikana, jolloin Helsingissä olevan
keskusjärjestönkin jäsenten täytyi työskennellä alituisessa ilmitulon
ja vangitsemisen vaarassa. Meillä Tukholmassa ei ehkä ollut oikein
selvää käsitystä työn uskomattomista vaikeuksista, kun kärsimättöminä
laskimme yhteen Malmön kautta kulkeneiden rekryyttien päivittäistä
lukumäärää. Kaikkein vähimmän oli majuri Bayerilla siitä minkäänlaista
aavistusta, hän kun murisi, että värväys käy hitaasti ja suunnitteli
mielessään 10 000 miehen suuruisen suomalaisen armeijan muodostamista.
Saadakseen asian käymään ripeämmin keksi majuri värväyksen toimeenpanon
Saksan vankileireihin suljettujen suomalaisten keskuudessa, joista
enimmät olivat merimiehiä. Lokakuun puolivälissä lähetettiin
kapteeni Heldt Tukholmaan ottamaan selkoa, miksei rekryyttien tulo
tapahtunut nopeammin. Hänet sijoitettiin sitten Tukholmaan »etapin»
päälliköksi luutnantti Schuesin sijalle. Lokakuun 19 p:nä — olen
merkinnyt Tukholman-komitean päiväkirjaan —. pidettiin neuvottelu
Heldtin, Schuesin ja silloin kaupungissa käymässä olleen Wetterhoffin
läsnäollessa. Päätettiin lähettää Helsinkiin voimakkaita kehoituksia,
suullisia ja kirjallisia, asianomaisten kiiruhtamiseksi. Arvelen että
ne, jotka veivät perille nämä »voimakkaat kehoitukset», saivat kuulla
jokseenkin epäkohteliaita arvosteluja Tukholman ja Berliinin herroista.
Me puolestamme taas saatoimme suorastaan raivostua, kun esim. lokakuun
puolivälissä saimme eräältä palaavalta jääkäriltä kuulla, »että
Helsingissä ei ole tietoa, että Uumajantie on selvä», juuri se tie,
jota Tukholman-etappi oli erikoisesti järjestänyt.
Semmoiset selkkaukset Helsingin ja Tukholman välillä eivät kuitenkaan
saattaneet ajan pitkään häiritä hyviä välejä. Molemminpuoliset
väärinymmärrykset, joita tietenkin syntyi kosketusten hankaluuden
vuoksi, selvisivät sitten aina. Olimmehan me tukholmalaiset ja A.K:n
herrat ja myöskin enin osa kunnioitetun ja salaperäisen C.K:n jäsenistä
kaikki saman hengen lapsia. Paha kyllä emme yhteisestikään voineet
sentään katsoa edustavamme maata. Senvuoksi odotimme kärsimättömästi
kauan hankkeissa ollutta Suomen valtiollisten puolueitten valtuuttamaa
lähetyskuntaa. Lokakuun lopulla se vihdoin saapui. Siihen kuuluivat
toht. Axel Lille (ruotsalaisesta kansanpuolueesta), senaattori O.
Stenroth (nuorsuomalaisesta puolueesta) sekä johtaja Armas Saastamoinen
ja johtaja Samuli Sario (vanhasta suomalaisesta puolueesta). Molemmat
ensinmainitut saapuivat lokakuun 22, kaksi jälkimmäistä taas 25
p:nä. Kyösti Kallio, jonka piti edustaa maalaisliittolaisia, ei
passivaikeuksien vuoksi ollut voinut ajoissa matkustaa.[28] Toht.
Lille luuli voivansa vakuuttaa keskusteltuaan maisteri K.H. Wiikin
kanssa, että »enin osa Suomen sosialidemokraatteja kannattaa asiaa»
(päiväkirjani muistiinpano).
Tämä viimeksimainittu tieto lisäsi suuressa määrin iloamme
lähetyskunnan saapumisesta. Alusta alkaen olimme pitäneet
sosialidemokraattien yhtymistä itsenäisyys-liikkeeseen sen menestymisen
tavattoman tärkeänä ehtona. Heillähän oli työväenjoukot ja suuri osa
pienviljelijöitä käsissään. Tässäkin kohdassa noudatti uusi aktivismi
samoja suuntaviivoja kuin entinen. Oikeastaan tiesimme jo varsin
varhaisessa vaiheessa, että erinäiset huomattavat johtajat, kuten Yrjö
Mäkelin, O. Tokoi ja K.H. Wiik, olivat meidän puolellamme. Mutta mikä
mieliala puolueessa kokonaisuudessaan vallitsi, siitä olimme sangen
epätietoisia.
Kuvauksen huolistamme ja toiveistamme tässä suhteessa antaa eräs W.
Strömin syyskuun puolivälissä minulle Malmöstä kirjoittama kirje.
»Poliitikkoina», kirjoitti hän, »on sosialidemokraateilla oma
psykologiansa. Ennen kaikkea he ovat epäluuloisia kaikkia kohtaan,
joita eivät tunne. He eivät solmi suhteita samalla tapaa kuin muut
ihmiset. Tiedän, että erinäiset puoluehallituksen jäsenet Wiikiltä
ovat saaneet tiedon meidän hankkeistamme, mutta sen koommin ei hän ole
kirjoittanut.»
»Ajatus», jatkoi Ström mietelmiään, »joka heihin vaikuttaa erittäin
pidättävästi, on se, että yritys mahdollisesti saattaa epäonnistua.
Jos niin käy, ja he ovat olleet avustamassa, merkitsee se puolueen
tuhoa. Eihän ole vaikea arvata, että venäläiset siinä tapauksessa
hajoittaisivat puolueen. Senvuoksi he epäröivät panna kaikkea yhden
kortin varaan, saattaa vuosikymmenten saavutukset vaaraan asian vuoksi,
joka näyttää heistä epävarmalta, jopa mahdottomaltakin toteuttaa. He
ajattelevat niin, että heillä on siksi paljon menetettävissä, että
eivät halua iskeä, elleivät ole varmoja siitä, ettei isku lopulta
satukin heihin itseensä. Toisaalta taas he käsittävät myöskin, että
puolue pitkiksi ajoiksi eteenpäin on kuolemaantuomittu, jos asia
onnellisesti saatetaan perille ilman heidän osanottoaan. He tietävät
kyllä, ettei hevin unohdettaisi, että Suomen kansa on taistellut
vapautensa puolesta ja saavuttanut sen sosialidemokraattien istuessa
toimettomina katselijoina. Aivan varmaan voimme ottaa heidät lukuun.
Samat poliittiset viisaussyyt, jotka toisaalta heitä pidättävät,
vaativat heitä toisaalta kannattamaan asiaa. He odottavat aikaansa.»
Toht. Lillen ilmoitus tuntui osoittavan, että sosialidemokraattinen
»pfadfinder» oli oikeassa. Mutta jos niin oli, kuten Wiik oli
ilmoittanut, ja jos Kallion saapuminen maalaisliiton valtuutettuna
oli jäänyt tapahtumatta vain ulkonaisten vaikeuksien vuoksi, niin
saatoimme tällä hetkellä odottaa suuren unelmamme toteutumista: koko
kansa puolueisiin katsomatta yhtyi itsenäisyysaatteen ympärille. Tämän
kohottavan ajatuksen rinnalla oli vähäpätöistä, että lähetyskunta
kummaksemme ja pettymykseksemme karttoi lähempää kosketusta Tukholman
komitean kanssa sellaisenaan.
Oletin ensin, että tämä käytös johtui varovaisuussyistä, mutta minun
täytyi todeta, että syy oli toinen, kun havaittiin, että lähetyskunta
neuvotteli tiheään Jonas Castrénin kanssa, vaikka hänen kanssaan
oli vähintään yhtä vaarallista seurustella Tukholmassa kuin meidän
muiden. Kun sittemmin von Bonsdorff ja Erich palasivat Berliinistä,
otettiin heidätkin mukaan neuvotteluihin. Tässä oli siis olemassa
määrätyn linjan mukaan tapahtunut jako. Tuskinhan oli vain sattuma,
että tämän rajalinjan ulkopuolelle jätettiin molemmat vanhat
aktivistit, Fabritius ja minä, sekä »nuoret». Mitä sittemmin sain
tietää lähetyskunnan toiminnasta, sen kuulin vain välikäsien kautta.
Rajoitun senvuoksi mainitsemaan vain ne pari riviä, jotka Sario sille
omistaa. »Lähetyskunnan tehtävänä», sanoo hän, »oli keskustella Ruotsin
johtavien piirien kanssa ruotsalaisten kannatuksen saamisesta Suomen
itsenäisyysliikkeelle.»
Kahden lähetyskunnan jäsenen — oliko vain sattuma, että nämä olivat
juuri lähetyskunnan molemmat vanhat suomenmieliset? — nimittäin
Saastamoisen ja Sarion kanssa olin kuitenkin läheisissä kosketuksissa.
He olivat vieraisilla luonani yht'aikaa saksalaisten Heldtin ja
Schuesin kanssa, ja seuraavana eli lokakuun 31 p:nä he saivat tavata
Wetterhoffin Kronprinsen-hotellissa toimeenpannuilla päivällisillä,
joihin sitäpaitsi ottivat osaa Fabritius, J.W. Snellman ja minä.
Erikoista iloa tuotti minulle Saastamoisen avoin ja suora selittely
kansallisuuspulmastamme samoin kuin hänen puheensa suomalaisen
Suomen sympatiasta Ruotsia kohtaan käydessämme yhdessä toht. Adrian
Molinin luona. Samana päivänä (marraskuun 2:sena) hän matkusti
Berliiniin ja Lockstedtiin kapteeni Heldtin seurassa. Se oli rohkea
teko Saastamoisen puolelta, hän kun oli päättänyt palata Suomeen.
Vapaahra von Bonsdorff ja prof. Erich olivat puolestaan päättäneet
toistaiseksi jäädä Ruotsiin, kun arveltiin venäläisten saaneen vihiä
heidän Saksan-matkastaan. Se uhka, että johtaja Saastamoinen Suomeen
palattuaan vangittaisiin, oli sangen suuri, mutta tuo peloton mies
uhmasi vaaraa. Kaikki kävikin onnellisesti, ja Saastamoinen saattoi
sitten häiritsemättä jatkaa tarmokasta työtään jääkäriliikkeen ja
itsenäisyysaatteen esitaistelijana.
Lähetyskunnan käynti Tukholmassa, samoin kuin aikaisemmin
vapaahra von Bonsdorffin ja prof. Erichin tulo, oli tärkeä askel
eteenpäin pyrkimyksissä saada Ruotsi ymmärtämään, että meidän
itsenäisyysliikkeemme ei ollut vain pienen seikkailijajoukon
päähänpistoa, vaan että valtava osa pakosta vaikenevaa kansaa sitä
kannatti. Kaikki Ruotsin johtavat henkilöt eivät sittenkään sitä
uskoneet. Niihin kuului ulkoasiainministeri Wallenberg. Viikkoa
myöhemmin, kun lähetyskunta oli Tukholmasta lähtenyt, kuulin
sosialidemokraattiselta poliitikolta, vapaaherra Palmstiernalta
kertomuksen hänen paria päivää aikaisemmin tapahtuneesta
keskustelustaan ulkoministerin kanssa. Palmstierna, joka innokkaasti
harrasti meidän itsenäisyyspyrintöjämme ja ympärysliittokannastaan
huolimatta hyvin ymmärsi meidän saksalaissuuntaisen politiikkamme, oli
jyrkästi väittänyt, että ne tiedot, mitkä ulkoministeri oli eräältä
suurelta suomalaiselta liikemieheltä saanut Suomessa vallitsevasta
mielialasta, olivat aivan väärät. Wallenberg oli silloin sanonut
olevansa »kovin kummastunut» tästä väitteestä.
Samassa tilaisuudessa kertoi vapaahra Palmstierna vaatineensa
sosialidemokraattisen puoluehallituksen kokouksessa Brantingia
vastuuseen siitä, mitä tämä edellisenä kesänä oli sanonut Suomesta
Berliinissä. Branting ei ollut kyennyt antamaan tyydyttävää selitystä.
Varsinaisena aiheena meidän keskusteluumme oli kuitenkin, että
vapaahra Palmstierna oli tarjoutunut »toimittamaan tehtäviä» meidän
hyväksemme, kun hän nyt matkusti Englantiin ja Ranskaan. Mitä oli minun
tähän hyväntahtoiseen tarjoukseen vastattava? Eihän ollut minun tai
ylimalkaan meidän järjestömme asia valvoa Suomen asioita ympärysliiton
maissa. Se meidän täytyi jättää toisten tehtäväksi. Pyysin häntä
kuitenkin keskusteluissaan Englannin ja Ranskan valtiomiesten kanssa
painokkaasti selittämään, että Suomen kansa yksimielisesti pyrki
pääsemään vapaaksi Venäjästä.
Ruotsissa tehtävä propagandatyömme tuntui yhä enemmän olevan
Sisyfus-työtä. Kuitenkin me jatkoimme ponnistuksiamme. Siihen meillä
oli sitä enemmän syytä, kun Saksan aktiivinen toiminta Suomen hyväksi
edelleenkin pantiin riippuvaksi Ruotsin kannasta. Marraskuun 3
p:nä kuulin Otto Järteltä alivaltiosihteeri Zimmermannin lausuneen
toht. Stintzingille, saksalaiselle sanomalehtimiehelle, joka asui
Ruotsissa ja oli läheisissä suhteissa ruotsalaisiin aktivisteihin:
»Suomi on Ruotsin asia.» Kolme viikkoa myöhemmin sanoi minulle
Ruotsin Berliinissä oleva lähettiläs kreivi Taube, joka silloin oli
käymässä Tukholmassa, että saksalaiset ovat hyvinkin halukkaita
ryhtymään sotatoimiin Itämerenmaakunnissa sen jälkeen kun sotatoimet
Balkanin-rintamalla on suoritettu loppuun, mutta ainoastaan sillä
ehdolla, että Ruotsi yhtyy sotaan. Kreivi Taube sanoi kuitenkin
vielä toivovansa, että Saksa olisi saatavissa toimintaan Ruotsista
riippumatta. Vuotta myöhemmin (syyskuussa 1916) keskustelin kreivi
Tauben kanssa Berliinissä samasta asiasta Hän kertoi saaneensa
maireekseen kuulla, että Saksan sodanjohto nyttemmin tunnusti tehneensä
erehdyksen, kun ei syksyllä 1915 ollut noudattanut hänen neuvoansa
tehdä silloin rynnistys koilliseen.
Meillä ei näin ollen ollut muuta neuvoa kuin jatkaa entiseen tapaan,
kirjoittaa kirjoituksia sanomalehtiin keskustella vaikutusvaltaisten
ruotsalaisten poliitikkojen kanssa ja tuontuostakin neuvotella
Ruotsin aktivistien kanssa. Siitä olimme kaikki yksimielisiä, sekä
alkuperäinen Tukholman-komitea että sen uudet jäsenet von Bonsdorff
ja Erich. Saattoihan aina toivoa jossakin määrin voitavan vaikuttaa
yleiseen mielipiteeseen. Omasta puolestani kävin useita kertoja
valtakunnanmarskin kreivi Douglasin luona, joka katsantokannaltaan ja
pyrkimyksiltään oli lähellä aktivisteja. Milloin hän luuli saattavansa
sanoa, että »toiveet ovat paremmat», milloin hän taas oli ihan
toivoton. Jälkimmäiseen kantaan hänellä oli todellisuudessa enemmän
aihetta. Juuri siihen aikaan oli Badenin prinssi Max tehnyt kuningas
Kustaalle jonkin ehdotuksen — en muista enää, minkä — mutta saanut
hylkäävän vastauksen.
Mutta me emme kuitenkaan antaneet mielemme masentua. Marraskuun
alussa jätettiin valtioministeri Hammarskjöldille Erichin kirjoittama
»promemoria», jonka sitten hän ja minä olimme muovanneet uudelleen
yksissä neuvoin komitean muiden jäsenten kanssa. (Olisi kuitenkin
väärin äskeistä etevää Kansain Liiton edustajaamme kohtaan olettaa,
että hänen esityksensä tarkoitti »hyvällä tai pahalla» saada
Ruotsi julistamaan sota Venäjälle. Sellainen sekaantuminen Ruotsin
ulkopolitiikkaan olisi täydellä syyllä torjuttu sopimattomana.
Me saatoimme ainoastaan antaa asianomaisille tietoja Suomessa
vallitsevista olosuhteista sekä vapauspyrkimyksistämme.) Saman kuun
13 p:nä tapasimme Jonas Castrénin luona etevän ja vaikutusvaltaisen
ruotsalaisen upseerin, joka selitteli laajakantoista suunnitelmaa,
että puolueettomain valtojen olisi yhdyttävä sotaan »rauhan
jouduttamiseksi». Paria päivää myöhemmin olin »aktivistipäivällisillä»
toht. Molinin luona. Kutsuvieraiden joukossa oli Saksan sotilasattasea,
majuri von Aweyden ja Frankfurter Zeitungin kirjeenvaihtaja toht.
Paquet. Mutta aktivistien mieliala oli masennuksissa. He sanoivat
olevansa turhista ponnistuksistaan väsyksissä.
Mielialan kohottamiseksi pantiin marraskuun 18 p:nä toimeen suuret
päivälliset Kronprinsenin ravintolassa. Läsnä olivat suomalaisten
puolelta von Bonsdorff, Erich, Konni Zilliacus, Castrén, Fabritius
ja minä, ruotsalaisista Molin, Järte, Yngve Larsson, Harald Sohiman,
Langlet ja toht. Söderqvist. Päivällisten jälkeen alkaneeseen
keskusteluun saapuivat toht. Paquet ja eräs toinen saksasalainen,
lähetystön palveluksessa oleva toht. Stiewe. Ruotsalaiset
kehoittivat hyvin innokkaasti meitä koettamaan kaikin voimimme
muokata mielialaa Ruotsissa. Meidän pitäisi tehdä esitelmämatkoja
maaseudulle, julkaista aikakauskirjaa (ruotsalaisten aktivistien omaa
aikakauskirjasuunnitelmaa ei tähän saakka ollut voitu toteuttaa),
panna toimeen julkisia kokouksia j.n.e. Siitä, mitä ruotsalaiset itse
aikoivat tehdä, en ole merkinnyt muistiin muuta, kuin että he lausuivat
julki mitä hartaimman toivomuksensa, että Saksan ministeri von Lucius,
joka oli pahana esteenä aktivistien suunnitelmille kutsuttaisiin pois.
Paria päivää myöhemmin piti väsymätön Jonas Castrén erinäisille
ruotsalaisille upseereille ja aktivisteille illalliset, missä oli
läsnä myöskin muutamia suomalaisia. Koko sillä paatoksella, mikä
tuolle vanhalle poliitikolle oli ominaista, hän vetosi läsnäolevien
ruotsalaisten toimintatahtoon. Mitä saattoivat nämä vastata muuta kuin
että he »tekisivät kaiken voitavansa vaikuttaakseen asianomaisiin»?
— »Paljon puheita, mutta vähän todellista tulosta», olen merkinnyt
päiväkirjaani, ja samaa saattoi sanoa useimmista näistä kokouksista
ja keskusteluista. Kauan hankkeissa ollut aktivistinen aikakauslehti
saatiin sentään ennen pitkää toimeen. Sen nimeksi tuli »Svensk Lösen».
Päätoimittajana oli runoilija Sven Lidman.
Jos vielä lisään, että tähän aikaan olin paljon kosketuksissa
suuren tiedemiehen ja lämpimän Suomen-ystävän professori
Mittag-Lefflerin kanssa, joka koetti saada liikkeelle vuoden 1914
suuren »talonpoikaiskulkueen» johtajia, saa lukija käsityksen, kuinka
huomattavia voimia näihin aikoihin käytettiin Ruotsin politiikan
saattamiseksi uralle, joka vastasi aktivistien vakaumusta maan
elinehdoista ja meidän vakaumustamme Ruotsin yhdynnän tavattomasta
tärkeydestä toiveittemme toteuttamiselle. Hammarskjöldin hallituksen
jäsenistä oli kirkollisministeri K.G. Westman aktivistien aatteita
ymmärtävällä kannalla. Me suomalaiset saimme hänen puoleltaan suurta
sympatiaa ja myöskin tukea, mikäli hänen virka-asemansa ja tunnollinen
lojaalisuutensa hallitusta kohtaan myönsi. Marraskuun 24 p:nä
kävin vapaahra von Bonsdorffin ja valtioneuvos Alexis Gripenbergin
kanssa hänen luonaan. Valtioneuvos Gripenberg, Helsingissä olevan
keskusjärjestön toimelias ja innokas jäsen, oli näet juuri silloin
lyhyellä käynnillä Tukholmassa. Mutta Ruotsin hallitus vastusti
järkähtämättä kaikkia yrityksiä saada sitä luopumaan puolueettomuuden
ohdakkeiselta, mutta verraten turvalliselta tieltä. Että se katsoi
sormiensa läpi aktivistien ja suomalaisten salavehkeilijäin puuhia, oli
kuitenkin ilmeistä. Ehkäpä Wallenberg, joka katseli asemaa kylmästi,
näki mielelläänkin osassa kansaa heräävän viikinkiluonnon täten saavan
verraten vaarattoman toimi-alan innollensa. Hän tunsi ruotsalaisensa
ja tiesi, että heidän suurella enemmistöllään ei ollut halua noudattaa
sotasignaaleja. Lisäksi lienee Ruotsin ulkoministeri katsonut, että
aktivistinen propaganda ei ollut ihan hyödytön, kun oli torjuttava
liian sopimattomia vaatimuksia ympärysliiton puolelta. Eihän ollut
pahitteeksi, että tällöin saattoi viitata siihen, että ei käynyt
ärsyttäminen jo muutenkin kiihtynyttä mielialaa, joka ilmeni niin
selvästi saksalaismielisissä aktivistien mielenosoituksissa.
Mutta tämä yhteistyö Ruotsin aktivistien kanssa ei voinut saada meitä
ummistamaan silmiämme siltä, että toimintamme pääura kulki Saksan
kautta. Siellä jatkui jääkäripataljoonan muodostaminen säännöllistä
menoansa, ja kuta enemmän sen miesluku lisääntyi, sitä lujemmaksi
tuli odotetun saksalaisen apuretken poliittinen perusta. Pataljoonan
päällikkö majuri Bayer oli kuitenkin tullut siihen käsitykseen, että
vapausliikkeemme poliittinen järjestö ei ollut niin järjestetty
kuin olisi pitänyt olla. Marraskuun puolivälissä hän saapui
Tukholmaan opettamaan meille, miten asiaan saataisiin saksalainen
järjestys. Kunnon majuri oli laatinut ihmeteltävän kaavan, jolla oli
»pyramiidin» muoto ja luonne. Minulla ei paha kyllä ole tallella
sitä Suomen vapausliikkeen järjestelyn graafillista esitystä, jonka
hän selittelevästi esitti luokseni kokoontuneelle, kohteliaasti
kuuntelevalle tukholmalaispiirille. Olen pannut muistiin että hänen
kuuntelijoinaan tässä tilaisuudessa olivat von Bonsdorff, Erich, Konni
Zilliacus, Reguel Wolff, Castrén, Fabritius, J.W. Snellman ja minä
sekä sitäpaitsi Bayerin alaiset kapteeni Heldt ja luutnantti Schues.
Meidän oli kyllä hiukan vaikea pysyä vakavina, varsinkin kun näkyi
hyvinkin selvästi, että majuri sangen mielellään olisi itse asettunut
pyramiidin huipulle. Mutta salahymy hälveni huuliltamme, kun kuulimme
Bayerin puhuvan helmalapsestaan, jääkäripataljoonasta, ja siitä
ilosta, minkä hänelle tuottaisi maihinnousu Suomeen sen etunenässä ja
tilaisuus taistella Suomen vapauden puolesta. Hiukan turhamaisuutta
oli yllä pelissä mukana, mutta sen soimme mielellämme anteeksi tälle
lämminsydämiselle, hienosti sivistyneelle gentlemanille. Berliiniin
palatessaan oli hänellä mukanaan minun laatimani ja toverieni
tarkastama vastaus pyramiidiehdotukseen. Tämä vastaus ei ole enää
tallella, mutta muistaakseni siinä koetettiin kohteliaasti huomauttaa,
että elämän todellisuutta ja varsinkin niin mutkikasta salayritystä oli
vaikea saada soveltumaan geometrisiin kaavoihin.
Todellisuudessa oli meidän kuitenkin myöntäminen, että järjestömme
varsinkin sisäiseen lujuuteensa nähden kaipasi korjaamista. Oli
senvuoksi erinomaisen tervetullutta, että keskuskomitean jäsen
valtioneuvos Alexis Gripenberg marraskuun lopulla saapui Tukholmaan.
Häneltä saimme täsmällisiä tietoja, miten työ oli järjestetty ja jaettu
Helsingissä. Keskustelimme sitten hänen kanssaan vakaannuttamisen
mahdollisuuksista. Meidän taholtamme suositeltiin sitä, että
muodostettaisiin ulkopiiri, johon kuuluisi edustajia kaikista ryhmistä
ja puolueista, ja sisempi johtava piiri. Mutta me käsitimme kuitenkin,
että teennäistä kaavaa oli vaikea soveltaa liikkeeseen, joka oli
kasvanut erilaisten yhtymäin vapaasta itsetoiminnasta. Oikeastaan
voi sanoa, että Suomessa oleva järjestö semmoisenaankin toimi aika
hyvin. Heikko kohta oli ulkomailla, lähinnä Tukholmassa, missä sekä
johtavan komitean kokoonpanosta että sen jäsenten toimivallasta
vallitsi joltinenkin epävarmuus. Kuinka olot täällä sitten uudenvuoden
tienoilla järjestettiin, siitä teen selkoa tuonnempana. Suuri helpotus
oli meille, kun valtioneuvos Gripenbergin nyt onnistui järjestää
Tukholmassa raha-asiat sille kannalle, että Tukholman-komitean
tarpeisiin voitiin saada kuukautinen määräraha.
Aivan epätyydyttävä oli järjestömme Berliinissä, kuten jo ennemmin
olen maininnut. Majuri Bayer oli siksi tarkka huomioidentekijä, että
hän Tukholmassa totesi, mitä jo ennen oli aavistanut, nimittäin
että se mies, jonka kanssa hän kilpaili johtoasemasta Berliinissä,
meidän järjestössämme oikeastaan häilyi ilmassa. Oli arvattavaa,
että hän ei jättäisi käyttämättä tätä hyväkseen, olletikin kun hän
oli vakuutettu omasta kutsumuksestaan johtaa paitsi sotilaallista
myöskin valtiollista toimintaa. Kun von Bonsdorffin ja Erichin matka
Berliiniin ei ollut selvittänyt asemaa ja kun ei myöskään valtioneuvos
Gripenberg positiivisesti tarttunut asiaan Wetterhoffin ja hänen
toimistonsa lopulliseksi liittämiseksi järjestöön, — siihen olisi
muuten tarvittu tuntuvia rahavaroja — päätin minä vuorostani matkustaa
Berliiniin katsomaan, mitä oli tehtävissä edes jonkinlaisen _modus
vivendi_n aikaansaamiseksi. Minulla oli toinenkin syy matkustaa sinne,
nimittäin erään sekavan vyyhden selvittäminen, joka oli syntynyt siten,
että Tukholmassa oli päätetty perustaa lehtori Johannes Öhquistin
johdossa oleva sanomalehtitoimisto Berliiniin, mutta samaan aikaan
oli Wetterhoffilta saapunut tieto, että hän yhdessä balttilaisen
toimiston kanssa oli ryhtynyt julkaisemaan kerta viikossa ilmestyvää
»Stimmen aus dem Osten»-nimistä lehteä, jonka tehtävänä oli toimittaa
Saksan sanomalehdistölle luotettavia uutisia Itämerenmaakunnista ja
Suomesta. Tukholman-komitea antoi tehtäväkseni koettaa aikaansaada
yhteistoimintaa näiden molempain yritysten välillä. Sitäpaitsi oli
minulla vielä eräs tehtävä, joka koski meidän propagandatyötämme
Ruotsissa.
Marraskuun 30 p:nä saavuin Berliiniin, missä en ollut käynyt kahdeksaan
kuukauteen. Istuessani jälleen Wetterhoffin upeassa työhuoneessa
tutussa Landgrafenkadun varrella olevassa toimistossa keskustellen
hänen kanssaan uusimmista tapahtumista tunsin omituista tunnetta.
Täällähän, eikä suinkaan Tukholmassa, oli tai ainakin olisi pitänyt
olla meidän ulkomaisen diplomaattisen työmme varsinainen keskus. Kun me
Tukholmassa uhrasimme suuren osan voimiamme kylläkin tärkeään, mutta
sentään toisarvoiseen tehtävään: Ruotsin mielialan taivuttamiseen
pyrintöjemme puolelle, saatoimme vain vähässä määrässä, satunnaisilla
käynneillä Berliinissä, keskusteluilla saksalaisten emissarioiden
kanssa ja kirjallisilla selonteoilla vaikuttaa mielialaan siinä
mahtavassa sotaakäyvässä maassa, joka oli tullut liittolaiseksemme. Kun
tahdoimme tietää, mitä siellä tapahtui, oli saatavissamme ainoastaan
epäselviä kaikuja ja välillisiä tietoja. Sen sijaan istui Wetterhoff
itse niiden tietojen lähteellä, joita niin suurella vaivalla koetimme
hankkia, tietojen, jotka koskivat koko politiikkamme varsinaista
perustaa. Ja niiden johtavien henkilöiden kanssa, joiden päätöksistä
maamme kohtalo niin suuressa määrässä oli riippuvainen, oli hän
välittömissä kosketuksissa.
Astuessani sisään tapasin Wetterhoffin vilkkaassa keskustelussa erään
balttilaisen poliitikon, paroni Wrangelin kanssa. Tämä tiesi kertoa,
että Mecklenburgin herttua Adolf Fredrik aivan hiljan oli tavannut
kenraali von Falkenhaynin eräällä rautatiematkalla. Falkenhayn oli
tällöin sanonut, että sotatoimia koillisessa Pietariin ja Suomeen
käsin nykyhetkellä ei tietenkään käy ajatteleminen, mutta että ne
kuitenkin ovat äärettömän tärkeät ratkaisevassa taistelussa Venäjän
kanssa. Nyt marssivat armeijat etelää kohti. (Marraskuussa oli kenraali
Mackensen yhdessä itävaltalaisten ja bulgaarialaisten kanssa musertanut
Serbian ja saanut aikaan tavattoman tärkeän suoranaisen yhteyden
Turkin ja itämaiden kanssa.) Sotatoimet koillisessa, oli Falkenhayn
lisännyt, saattavat tulla kysymykseen ensi keväänä. Mitä olisi
Suomessa annettukaan säännöllisistä tämänlaatuisista tiedoista! Mutta
ei, Wetterhoffia ja hänen toimistoansa ei saanut tunnustaa, vaikkei
tahdottu häntä suorastaan »desavueerata». Ja kun ei myöskään tahdottu
tai rohjettu lähettää Berliiniin ketään muuta Wetterhoffin tilalle,
oli seuraus se, että Suomen itsenäisyysliike tärkeällä kehityksensä
asteella kaipasi omaa edustusta juuri siinä valtakunnassa, jonka apuun
se perustui. Sillä se laitos, jonka esimiehenä Wetterhoff nyt toimi,
oli Saksan varoilla ylläpidetty saksalainen toimisto ilman tukea siitä
maasta, jonka hyväksi se tahtoi työskennellä.
Sanomalehtiasia, jota olin tullut selvittämään, järjestyi helposti,
kun olin saanut neuvotella Wetterhoffin, toht. Sundwallin ja lehtori
Öhquistin kanssa. Sovittiin, että kukin toimittaisi uutisensa ja
kirjoituksensa Wetterhoffin toimistoon Stimmen aus dem Osten-julkaisua
varten. Tämä järjestely pysyi sitten voimassa molemminpuoliseksi
tyytyväisyydeksi. Mutta päätehtävää, jota varten olin matkani tehnyt,
ei minun onnistunut suorittaa.
Joulukuun 1 p:nä kävin Wetterhoffin ja majuri Bayerin kanssa majuri
von Wechmarin luona yleisesikunnassa. Siellä kävi ilmi, että sitä
riippuvaisuusjärjestelmää, jota oli alettu noudattaa Wetterhoffin
suhteen, koetettiin ulottaa järjestömme muihinkin jäseniin. Kun
mainitsin aikovani käydä ulkoministeriössä alivaltiosihteeri
Zimmermannin luona, selitti majuri Bayer, että me emme saata
Berliinissä neuvotella viranomaisten kanssa ilman hänen tietoansa ja
suostumustaan; von Wechmar sanoi olevansa siinä yhtä mieltä Bayerin
kanssa, mutta selitti sentään, että minun käyntiäni vastaan ei ole
mitään muistuttamista. Majuri Bayerin täytyi tyytyä siihen, vaikka
hän varmaankin aavisti hänelle itselleen epäsuotuisan hankkeen
olevan tekeillä. Oli ilmeistä: Wetterhoffin johtama toimisto oli
nyt sotilasbyrokratian kahlehtima. Oliko mahdollista vapauttaa
toimisto tästä riippuvaisuudesta? Juuri siitä oli tarkoitukseni puhua
Zimmermannin kanssa.
Tämä mahtava mies, josta sittemmin oli tuleva vielä mahtavampi —
hänestä tuli vuotta myöhemmin valtiosihteeri ja ulkoministeri — otti
minut vastaan tavallisella ehättävällä kohteliaisuudellaan. Hän
kuunteli tarkkaan selityksiäni, mitä haittoja koitui siitä, että
Wetterhoffin poliittinen toimisto oli alistettu sotilasviranomaisten
alaiseksi. Kun olin lopettanut, nyökkäsi hän hyväksyvästi.
»Niin on», sanoi hän, »poliittinen työ on erotettava sotilaallisesta.»
Mutta tätä ylimalkaista myönnytystä pitemmälle en päässyt. Palasin
käynniltäni jokseenkin alakuloisena. Sen kahleen katkaisemiseksi,
joka sitoi Wetterhoffin enemmän tai vähemmän ahdasrajaisiin
sotilasbyrokraatteihin, vaadittiin toisenmoisia voimia kuin yksityisen
henkilön käytettävissä oli. Olisi vaadittu koko järjestömme yhteistä
esiintymistä ja selitystä, että me olimme tavallamme valtuuttaneet
hänet edustajaksemme Saksan ulkoministerin luo. Ja ellei edes sellainen
selitys aikaansaisi Wetterhoffin vapauttamista, oli aina jäljellä keino
avata oma toimisto Berliinissä ja anoa Saksan viranomaisten lupaa
saada ottaa Wetterhoff sen päälliköksi. Sellainen anomus olisi ollut
tarpeellinen, kun Wetterhoff nimellisesti oli Saksan alamainen, mutta
sitä olisi tuskin hylätty. Mutta kumpaankaan toimenpiteeseen eivät
maanmieheni olleet taivutettavissa, sen tiesin erittäin hyvin.
Olin puhunut Zimmermannin kanssa myöskin Ruotsin asioista. Hän
saattoi minut pohjoismaita hoitavan osaston ylimmän päällikön, ent.
Pietarin-lähettilään, kreivi Pourtalésin luo. Näin tulin tuntemaan
sen miehen, joka oli edustanut Saksan valtakuntaa Venäjän hovissa
kohtalokkaina heinäkuun päivinä 1914. Hän oli ystävällinen melkein
kuuro vanha mies, jonka käsityskykyä ei voinut sanoa nopeaksi.
Ihmettelin itsekseni, kuinka oli ollut mahdollista, että Saksan
kukaties tärkein diplomaattinen paikka ulkomailla oli voitu antaa
tämmöisen kiltin nollan hoidettavaksi. Luulenpa, että saksalaiset
itsekin ovat sitä usein kummastelleet. Kun vuosia myöhemmin luin
Maurice Paleologue'in sodan jälkeen ilmestyneen muistelmateoksen »La
Russie des Tsars pendant la grande guerre», missä Pourtalés ja hänen
esiintymisensä vähän ennen sodanjulistusta ja sen jälkeen esitetään
sangen surkeassa valossa, täytyi minun hymyillä itsekseni. Kuvauksessa
oli ranskalaista ilkeyttä, mutta se esitti sattuvasti sitä kuuroa
vanhaa herraa, jonka kanssa olin keskustellut hänen virkahuoneessaan
Wilhelmsstrassen varrella tasan vuosi ja neljä kuukautta sen jälkeen
kuin hän Paleologue'in ehkä hiukan liioitellun kertoman mukaan oli
purskahtanut epätoivoiseen itkuun jätettyään Sazonoville keisari
Wilhelmin sodanjulistuksen. En tiedä, oliko Saksan lähettiläsparka jo
silloin kuuro, mutta varmasti hän oli aikamoisen sokea, kun ei ollut
huomannut niitä sotavarustelulta, joita jo viikkomääriä oli hänen
ympärillään tehty.
Se toimi, jota kreivi Pourtalés nyt hoiti, oli paljon helpompi
hoidettava kuin se, mikä hänen oli ollut pakko jättää. Isällisesti
hymyillen ja käsi korvan takana hän kuunteli sitä kertomusta Ruotsin
suhteesta Saksaan ja Suomeen, jota huutelin hänen vieressään istuen.
»Jaa, jaa», sanoi hän vihdoin, »_die Schweden, die Schweden! Sie werden
es nicht mitmachen_!»[29] Ja siinä hän epäilemättä oli oikeammassa kuin
heinäkuussa 1914 viimeiseen saakka uskoessaan, että venäläisillä ei
ollut sotaisia hankkeita. Ruotsin aktivistiseen liikkeeseen ei hänellä
— tai oikeammin sillä virkamiehellä, jonka arvosteluun hän nojautui,
lähetystösihteeri von Wesendonkilla — ollut suurta luottamusta. Mutta,
sanoi hän, saattoihan silti olla hyvinkin hyödyllistä, että Ruotsin
aktivistit jatkavat propagandaansa.— Hra von Wesendonkin luona kävin
seuraavana päivänä Wetterhoffin kanssa.
Niitä Wetterhoffin ominaisuuksia, jotka aiheuttivat hänen
menestyksensä, oli hänen esiintymisensä verraton varmuus ja se tyyni
ja hymyilevä optimismi, joka hänen ilmeissään ja äänensävyssään
oli kiperimmissäkin tilanteissa. Niinpä hän kuunteli huolestunutta
kertomustani epäonnistuneesta käynnistäni Zimmermannin luona
huolettomasti huomauttaen: »Sen olisin voinut sanoa sinulle ennakolta.
Mutta kyllä asiat siitä selviytyvät.»
Oikeastaan olikin hänellä kylläkin aihetta olla optimistinen omasta
puolestaan. Hän oli tähän aikaan päässyt jäseneksi sodan syttymisen
jälkeen perustettuun suureen poliittiseen klubiin »Deutsche
Gesellschaft 1914», missä kaikkiin puolueisiin kuuluvat poliitikot
ja kaikenvivahteiset korkeat virkamiehet ja upseerit seurustelivat
veljellisessä sovussa. Siirtomaaministeri Solf, jonka kanssa hän
sittemmin tuli hyvin läheiseksi tuttavaksi, oli sen puheenjohtajana,
ja valtakunnankansleri von Bethmann Hollweg kävi siellä usein.
Ulkoministeriössä oli Wetterhoffin arvovalta tähän aikaan niin suuri,
että se riitti suojelemaan häntä parjauksilta. Syyskuun lopulla kuulin
toht. Paul Rohrbachilta Tukholmassa, että eräs suomalainen oli sanonut
hänelle, että Wetterhoff ei nauti luottamusta Suomessa. Kun Rohrbach
oli kertonut sen Zimmermannille, oli tämä miltei suuttuneena vastannut:
_»Die Leute sollten still sein. Wetterhoff ist ein ordentlicher Mann.
Er hat mein Vertrauen.»_ (Pitäkööt suunsa kiinni. Wetterhoff on kunnon
mies. Minä luotan häneen.) Mitä Wetterhoffin toiminnan tuloksiin
tulee, saattoi hän jälleen viitata kahteen saavutukseen. Hänen
käyntinsä jälkeen prinssi Heinrichin luona Kielissä oli prinssi niin
kiinnostunut meidän vapausliikkeeseemme, että hän marraskuussa matkusti
Lockstedtin-leirille tarkastamaan sikäläistä suomalaista joukkoa.
Tuloksena Wetterhoffin käynnistä Lyypekissä taas oli, että Lyypekin
senaatti juuri näinä päivinä valmisteli Liittoneuvostolle esitettävää
kertomusta Suomen vapauttamisen merkityksestä Saksan kaupalle.
No niin, ystävämme Fritz oli yhtä hilpeä ja intomielinen kuin ennenkin
istuessaan illastamassa Sundwallin, Adolf Paulin ja minun kanssani
Hotel Cumberlandin hienossa ravintolassa Kurfürstendammin varrella.
Kaikki tulisi käymään hyvin sekä Suomelle että hänelle itselleen.
Eivätkö molemmat Suomesta tulleet emissariot (Bonsdorff ja Erich)
olleet palanneet Berliinistä sen vaikutelman vallassa, ettei siellä
tarvita muuta edustajaa kuin hän, Wetterhoff? (Tämän lauseen löydän
vielä Wetterhoffin päiväkirjastakin tältä ajalta.)
Mutta tämä suuri arvovalta ja optimismi ei estänyt sitä, että
sotilasbyrokratian silmukoita alettiin vetää yhä tiukemmalle rohkean
omatekoisen diplomaatin ympärille. Joulukuun 7:ntenä päivätyssä
sijais-yleisesikunnan kirjelmässä, jonka oli allekirjoittanut kenraali
von Lenski, ilmoitettiin Wetterhoffin noudatettavaksi määräys, että
hän on Lockstedtin-joukon komentajan (majuri Bayerin) alainen,
että hänen on sovittava tämän kanssa kaikista toimenpiteistä,
että hänen raporttinsa on lähetettävä joukon Berliinissä olevan
sotilastoimiston kautta ja että hänen tulee hankkia komentajan
lupa virkamatkoihin. Mutta tässäkin vaikeassa asemassa suoriutui
Wetterhoff pitkän aikaa mainion notkeasti. Vielä maaliskuussa 1916 hän
kirjoittaa päiväkirjaansa, että majuri Bayerin alaisena olo ei ole
tuottanut hänelle suurtakaan haittaa, kun tämä »ei juuri koskaan ole
tavattavissa» ja enimmäkseen on matkoilla, joten hän saa itse hoitaa
asiansa, miten parhaaksi katsoo. Kuinka Wetterhoffin asema kaikesta
hänen notkeudestaan huolimatta sittenkin vähitellen kaivautui ja
kuinka romahdus vihdoin tuli, sen on Sundwall kertonut kirjassaan.
Muutamia välikohtauksia, jotka sattuivat tässä alituisessa luovimisessa
juonittelujen salakarien välissä, koskettelen tuonnempana.
VII. VUODENVAIHTEESSA 1915—1916
Siltä Tukholmassa-oloni toimintakaudelta, josta minun nyt pitäisi
kertoa, on käytettävissäni vain varsin puutteellinen aineisto
päiväkirjamerkinnöissäni olevan aukon vuoksi. Pahoittelen sitä sitäkin
enemmän, kun Tukholman-komitean tärkeä muodostaminen Helsingissä olevan
keskuskomitean valtuuttamaksi tarkoin rajoitetuksi valtuuskunnaksi
tapahtui juuri tänä aikana. Minun täytyy siis olla ryhtymättä sen
työn yksityiskohtaiseen kuvaamiseen, johon otin osaa kolmen seuraavan
kuukauden aikana, ja rajoitun lyhyeen yleiskatsaukseen, mikäli voin
mieleeni palauttaa tapausten kulun ulkomuistista tai kirjeiden ja
muiden satunnaisten muistiinpanojen avulla.
Yleinen poliittinen asema muodostui tänä aikana jokseenkin
epäsuotuisaksi meidän liikkeellemme. Toiveet, että Saksa keskusvaltain
voitokkaan rynnistyksen jälkeen etelään ryhtyisi jatkamaan
keskeytynyttä etenemistään koilliseen, eivät toteutuneet. Vielä
lopulla vuotta 1915 näytti Saksan sodanjohdolla olleen positiivisia
suunnitelmia siihen suuntaan. Se kävi ilmi m.m. eräästä Wetterhoffin
keskustelusta Mecklenburgin herttuan Adolf Fredrikin kanssa marraskuun
alussa, josta keskustelusta hän tekee selkoa päiväkirjassaan. Herttua
oli matkalla Sofiasta Berliiniin sattumalta tavannut kenraali von
Falkenhaynin,[30] joka palasi Serbian ja Unkarin rajalta, missä hän
oli ollut kohtaamassa Enver-pashaa. Tässä tilaisuudessa oli sovittu
talven sotasuunnitelmista. Silloin oli lähinnä kysymys sotatoimista
Palestiinan kautta Suezin kanavaa ja Egyptiä vastaan. Toivottiin,
että tämä suunnitelma olisi toteutettu maaliskuussa. »Sen mukaan,
mitä Falkenhayn oli sanonut herttualle», jatkaa Wetterhoff, »tulisi
sitten kevään kuluessa koillisen sotanäyttämön vuoro. Falkenhayn oli
ollut sitä mieltä, että saksalaisen sotaväen suorittama ja samaan
aikaan puhkeavan suomalaisten kapinan kannattama hyökkäys pohjoisesta
päin Pietaria vastaan saisi ratkaisevan merkityksen Venäjän-sodan
lopputoimituksena.» Mutta tästä suunnitelmasta luovuttiin pian tai
ainakin se lykättiin tuonnemmaksi. Yritys Suezin kanavaa vastaan
tammikuussa epäonnistui ja sen sijaan, että nyt olisi käynyt
voimakkaasti Venäjän kimppuun, kenraali von Falkenhayn päätti kohdistaa
päärynnistyksen länteen ja toistaiseksi asettua puolustuskannalle
idässä. Helmikuun 21 p:nä alkoi hirvittävä hyökkäys Verdunia vastaan ja
kuukausiksi keskittyi sitten sotaakäyvien huomio veriseen saksalaisen
ja ranskalaisen urhoollisuuden ja sitkeyden väliseen kamppailuun, jota
käytiin tuon lujan linnoituksen ympärillä.
Kovassa ahdistuksessa ollut Venäjä sai siten tervetullutta
hengähdysaikaa. Kysymyksenalaista on, olisiko keskusvalloille nyt
ollut edullisempaa kääntyä päävoimineen itää eikä länttä kohti.
Muutamat arvovaltaiset sotahistorioitsijat vastaavat kysymykseen
kieltävästi M.m. C.O. Nordensvan lausuu tunnetussa teoksessaan:[31]
»Ratkaisevan iskun suuntaaminen Venäjää vastaan sen lohkaisemiseksi
irti ympärysliitosta ei vielä ollut mahdollista. Venäläiset olisivat,
kuten edellisenäkin syksynä, peräytyneet ja liittolaistensa avulla
ylläpitäneet taistelua ja kuluttaneet vastustajiensa voimaa.»[32]
Venäjältä joulu- ja tammikuussa saamamme tiedot olivat kuitenkin
sellaisia, että voimakkaan saksalaisen rynnistyksen menestymisen
mahdollisuus juuri silloin näytti erittäin lupaavalta. Mieliala
Pietarissa ja koko laajassa Venäjän valtakunnassa oli ilmeisesti
sangen masentunut. Eräässä raportissa, joka tammikuun 18 p:nä 1916
lähetettiin Tukholmasta Berliiniin erään Pietarista vastikään saapuneen
saksalais-venäläisen liikemiehen kertomuksen nojalla, kuvattiin asemaa
seuraavalla tavalla:
»Jo marras- ja joulukuussa vallitsi ilmeisesti rauhaan taipuva
mieliala koko Venäjällä ja kaikissa piireissä. Tämä koskee myöskin
Pietaria, missä kuitenkin vielä nytkin väitetään vallitsevan voittoon
luottavaisen mielialan. Tähän saakka on katsottu sopimattomaksi
rauhasta puhumistakin. Nyt sitävastoin lausutaan samoissa piireissä
ihan toisia mielipiteitä. Tunnetaan pettymystä armeijan toimintaan.
Pahoitellaan hyödyttömästi tehtyjä suuria uhrauksia eikä uskota uusien
rynnistysten onnistumiseen, vaikkakaan toisaalta ei katsota myöskään
saksalaisten sotavoimien saattavan tunkeutua kauemmaksi. Jos käsitys jo
Pietarissa on tämä, niin koskee ylläsanottu vielä suuremmassa määrässä
maaseutua, missä sodasta kärsitään paljon enemmän kuin pääkaupungissa
ja missä sen raskaat seuraukset ovat huomattavammat myöskin
ulkonaisessa suhteessa. On senvuoksi itsestään selvää, että kaikissa
piireissä, lukuunottamatta niitä, jotka sodasta rikastuvat, kaivataan
rauhaa muodossa tai toisessa.»
Muista samanaikaisista muistiinpanoista käy ilmi, että tämä kuvaus
ei ollut liioiteltu. Niinpä esim. Ranskan lähettiläs Maurice
Paléologue[33] kirjoitti päiväkirjaansa joulukuun 27 p:nä 1915:
»Yksityisessä keskustelussa Sazonovin kanssa huomautin hänelle
niistä lukuisista väsymyksen oireista, joita olen tavannut yleisessä
mielipiteessä joka taholla. Eilen — sanoin minä — kuulin klubissa
erään niitä korkeimpia hoviherroja, jotka kaikkein useimmin tapaavat
keisarin, lausuvan aivan avoimesti, vain kahden askelen päässä minusta,
että on hulluutta jatkaa sotaa ja että täytyy kiireesti tehdä rauha.»
Saksalaiset eivät tahtoneet käyttää tätä heikkoudentilaa välittömästi
ryhtyäkseen rynnistykseen, vaan sen sijaan koettivat käyttää suotuisaa
tilaisuutta taivuttaakseen Venäjän erikoisrauhaan. On tunnettua, että
keisari Wilhelmin mieskohtainen ystävä hovimarski kreivi Eulenburg
joulukuun alussa salatietä lähetti ystävälleen hoviministeri
kreivi Freederickszille Pietariin kirjeen jossa hän kehoitti
tätä tekemään kaiken voitavansa rauhan palauttamiseksi molempain
hallitsijani välillä. Monia muita tällaisia yrityksiä Saksan puolelta
rauhanmielialan tunnustelemiseksi Pietarissa voisi mainita.
Me Tukholmassa kuuntelimme levottomina huhuja erikoisrauhan hankkeista,
kuten olimme tehneet jo vuotta aikaisemmin. Sillä huolimatta
suhteistamme viralliseen Saksaan emme olleet lainkaan varmoja, että
mahtava liittolaisemme valvoisi Suomen etuja siinä rauhanteossa,
johon pyrittiin. Se, että kenraali von Falkenhayn elokuun lopulla
oli pyytänyt Wetterhoffia ilmoittamaan Suomelle, että Saksalla
on suuri mielenkiinto Suomen kohtaloa kohtaan, ei millään tavoin
velvoittanut Saksan hallitusta. Suurempi siveellinen velvoitus
Saksalle oli se tosiasia, että sen sotilasviranomaiset parhaillaan
muodostivat pataljoonaamme Lockstedtissa valmisteluna Suomen
tulevaan vapaustaisteluun. Mutta parhaassakin tapauksessa saatoimme
erikoisrauhan syntyessä toivoa, että Saksa auttaisi Suomea sen
itsehallinnon palauttamiseksi.
Onko näin ollen kumma, että me samoin kuin Ruotsin aktivistit
pidimme Saksan Tukholmassa olevaa lähettilästä, paroni von Luciusta
vastustajanamme? Tiesimmehän hänet erikoisrauhanajatuksen innokkaaksi
kannattajaksi. Omasta puolestani katsoin kuitenkin viisaimmaksi niiden
nuhteettomien suhteiden ylläpitämistä, joissa olin tähän kohteliaaseen
ja ilomieliseen saksalaiseen diplomaattiin. Ikävä kyllä von Lucius
raporteissaan Berliiniin edelleenkin väitti meidän tietojamme Suomessa
vallitsevasta mielialasta perättömiksi, mutta pohjaltaanhan tämä
ei ollut niinkään paljon hänen vikansa kuin niiden suomalaisten
liikemiesten, joiden lausuntoihin hän saattoi nojautua. Hiljaisessa
mielessäni täytyi minun myöntää, että von Lucius saattoi esittää
painavia syitä oman kantansa puolustukseksi, kun rauhanteko Venäjän
kanssa tällä hetkellä saattoi merkitä Saksan pelastusta. Mutta Jonas
Castrénpa ei salannut suuttumustaan Saksan lähettilään kannasta. Hän
pani kaikki voimat liikkeelle saadakseen von Luciuksen kutsutuksi
takaisin. Myöskään me muut sekä Berliinissä että Tukholmassa emme
salanneet käsitystämme, ettei Luciuksen politiikka meidän kannaltamme
katsoen ollut suotava. Mutta Castrén teki sen niin kiihkeästi, että
hänen tuimien hyökkäystensä kohde pahastui kovasti saadessaan niistä
tiedon, ja siitä johtui, että von Lucius vainusi Castrénin »juonia»
joka kerta, kun joltakin taholta huomasi vastarintaa. »_Der verfluchte
Castrén_» oli hänellä siitä pitäen silmätikkuna, ja joka kerta kun
tapasin hänet, sain kuulla pitkiä valitusvirsiä siitä, minkä vainon
alaiseksi hän syyttömästi oli joutunut kiivaan suomalaisen vihollisensa
puolelta. Paroni von Lucius oli sentään siksi hyväluontoinen, ettei
ryhtynyt mihinkään kostotoimiin. Hän tunsi olonsa turvalliseksi
tietäessään olevansa hyvissä väleissä ulkoministeri Wallenbergin kanssa
ja ollessaan vakuutettu siitä, että hänen oma hallituksensa piti
häntä välttämättömänä renkaana Berliinin ja Pietarin välillä, missä
hänellä oli vanhoja tuttavia niiltä ajoilta, jolloin hän oli palvellut
sikäläisessä Saksan lähetystössä. Ja aktivisteja lukuunottamatta
oli von Lucius ruotsalaisten kesken melko suosittu jo herkullisten
aamiaistensa ja hyvinvarustetun viinikellarinsa nojalla.
Erikoisrauhaa koskeva pelkomme ei kuitenkaan toteutunut. Aika ei
ollut vielä tullut, Venäjä ei ollut vielä »polvillaan», käyttääkseni
Jonas Castrénin mielilausetta Keisari Nikolai, mikäli Paléologue
kertoo, torjui suuttuneena kaikki yritykset, joilla häntä koetettiin
taivuttaa rikkomaan liittolaisilleen antamansa lupaus. Eikä myöskään
yleinen mielipide Venäjällä vielä ollut läheskään kypsä rauhaan. Siinä
Pietarin-raportissa, josta äsken mainitsin, sanotaan lisäksi, että
vaikka sotaan onkin näin väsytty, Venäjä kuitenkin tulee jatkamaan
sotaa. Hallitus ei tee sitä — sanotaan raportissa — siinä toivossa,
että uskoisi saattavansa voittaa Saksan, vaan siinä epämääräisessä
toivossa, että käänne parempaan saattaa tapahtua liittolaisten
avulla, sekä tietäen saattavansa itse pysyä vallassa ainoastaan siinä
tapauksessa, että aikaansaadaan suotuisa rauha. Kansa taas toivoo
sodan heikentävän nykyistä hallitusta siinä määrässä, että sen sijalle
saadaan uusi kansanvaltainen hallitussuunta. Voimakkaana vaikuttavana
tekijänä mainitaan raportissa Englannin ankara painostus sekä
hallitukseen että kansaan erikoisrauhan estämiseksi kaikin mokomin.
Loppuosa tätä mielenkiintoista raporttia sisältää sattuvan kuvauksen
virkamiesten yli kaikkien laitojen menevästä lahjottavuudesta,
joka enensi yltyvää puutetta ja teki tyhjäksi kaikki ponnistukset
sotakoneiston kuntoonsaamiseksi. Venäjän kansaa vielä vuosi sitten
innostanut isänmaallisuus on nyttemmin hävinnyt melkein olemattomiin —
sanotaan sitten — mutta kaikki käy kuitenkin entistä uraansa sen tylsän
välinpitämättömyyden nojalla, joka on niin ominaista venäläiselle
kansallisluonteelle.
Mielenkiintoista on nähdä kuinka Paléologuen päiväkirjamerkinnät
vahvistavat tätä saksalaisystävällisessä hengessä laadittua raporttia.
Se kuva, minkä niistä saa Venäjän yhteiskunnasta tänä ajankohtana,
on yhtä synkkä, se vain eroa, että erinäisissä piireissä edelleen
jatkuvaa isänmaallista mielialaa tehostetaan voimakkaammin.
Erinomaisesti kuvaavat asemaa ne ponnet, jotka hyväksyttiin eräässä
salaisessa Kerenskin johdolla pidetyssä vallankumouksellisten
kokouksessa joulukuun lopulla.[34] Ne tulossa olevan vallankumouksen
enteet, joista meille oli annettu kuvaus Helsingin-raporteissa
jo kesäkuussa ja syyskuussa, alkoivat hahmottua kiinteämmiksi.
Mutta kypsä ei tilanne vielä ollut enempää vallankumoukseen kuin
erikoisrauhaankaan. Tarvittiin vielä vuosi tuon valtavan valtakunnan
voimien vitkallista kuluttamista. Sitten vaikenivat vähitellen
huhut erikoisrauhasta ja sitä mukaa kasvoivat jälleen toiveemme,
että ensi keväänä vihdoinkin alkaisi rynnistys Pietaria kohti. Ja
silloin olisi meidän pataljoonamme valmis toimintaan — Suomessa, niin
ajattelimme. Jo nyt oli kuitenkin Lockstedtin-joukko tehnyt maallemme
arvaamattoman palveluksen. Jokin aika sitten oli liikkunut huhuja,
että Venäjän hallituksella oli ollut aikomus kutsua suomalaiset
asevelvolliset Venäjän sotapalvelukseen, mutta että se oli luopunut
tästä aikomuksestaan kansan venäläisvihollisen mielialan vuoksi,
mistä Lockstedtin-joukon olemassaolo oli yhtenä todistuksena. Nyt
saimme hyvin asiantuntevalta taholta tietää, että huhussa oli perää.
Eräässä Helsingin-raportissa, joka saapui joulukuun 27 p:nä, sanotaan
m.m.: »Kenraali Brändström (Ruotsin Pietarissa oleva ministeri) on
keskustellut Venäjän yleisesikuntaan kuuluvien upseerien kanssa, jotka
ovat sanoneet varsin hyvin tietävänsä L.L:n (s.o. Lockstedtin-leirissä
muodostuneen suomalaisen pataljoonan) olemassa-olon. Syynä siihen, että
Venäjän hallitus ei ole uskaltanut toimeenpanna väennostoa Suomessa,
oli se, että pelättiin L.L:n lähettämistä siinä tapauksessa Suomeen
järjestämään vastarintaa.»
Mutta tieto pataljoonan olemassa-olosta ja siitä, että maassa
vilkkaasti värvättiin siihen väkeä, aiheutti myöskin vähemmän
ilahuttavia seuraamuksia. Se venäläisten sotavoimien suuri Suomeen
siirto, joka tapahtui syksyllä 1915, oli kai toimeenpantu ensi sijassa
silloin uhkaavalta näyttävän saksalais-ruotsalaisen hyökkäyksen
varalta. Mutta ei ole epäilemistäkään, etteikö venäläisen sotaväen
vahvistamisella sen ohella ollut tarkoituksena pitää »paikallista
väestöä» aisoissa ja tukahduttaa se kapinayritys, jonka arveltiin
olevan tekeillä.
Näistä sotaväenlisäyksistä saimme Tukholmaan useita raportteja syksyn
kuluessa. Eräässäkin sanottiin m.m.:
»Venäläisen sotaväen lukumäärä, joka äskettäin oli vain 35.000 à 40.000
miestä, nousee nykyään (noin 20 p:nä lokakuuta) suunnilleen 80.000
mieheen. Tämä sotavoima on sijoitettu seuraavalla tavalla. Viipuriin ja
Karjalan kannakselle 30.000 miestä, niistä kaksi prikaatia ratsuväkeä.
Haminaan 10.000 miestä, enimmäkseen rekryyttejä. Hämeenlinnaan 800
miestä. Tampereelle 21.000 miestä. Siellä on myöskin venäläisten
joukkojen esikunta. Raumalle 2.000 miestä jalkaväkeä. Poriin 5.000
miestä jalkaväkeä. Ahvenanmaalle 860 miestä, Vaasaan 1.200 miestä.
Ouluun ja Tornionjoenlaaksoon yhteensä 1.200 miestä. Helsingissä
olevista joukoista puuttuu tarkkoja tietoja. — — Erikoista huomiota
kiinnitetään Ruotsin pohjoisrajaan. Tornioon on äskettäin saapunut
kymmenkunta upseeria, niiden joukossa eräs kenraaliluutnantti. He
kartoittavat Tornionjoenlaaksoa.»
Samassa raportissa puhutaan niistä linnoitustöistä, joita tähän aikaan
suoritettiin monissa paikoin maata. »Erikoisen luja», kirjoitetaan,
»on se linnoitusvyö, joka ympäröi Helsinkiä maan puolelta. Meren
puolelta suojelevat Helsinkiä Viaporin lisäksi erinäisille ulkosaarille
rakennetut linnoitukset. Toisen tärkeän linnoituspiirin muodostaa
Viipuri ja sen ympäristö. — — — Erivahvuisia varustuksia on sitäpaitsi
Hangossa, Lappvikissa ja Porkkalassa. Tampereen eteläpuolelle on
äskettäin kaivettu juoksuhautoja, rintama länttä kohti. Ahvenanmaalla
on linnoituksia Marianhaminan luona, Hammaruddenissa ja Ödkarbyssä
Saltvikin pitäjässä. Aivan äskettäin on ryhdytty rakentamaan lujia
linnoituksia Ledsundin luona ja Bråttössä. Ahvenanmaalla on 6
langatonta lennätinasemaa ja 11 optillista havaintopaikkaa laivastoa
varten. Ahvenanmaan puhelinverkkoa on laajennettu. Sitäpaitsi on
puhelinkaapeli johdettu Marianhaminasta Köökarin kautta Turkuun.»
Oli ilmeistä, että nämä Venäjän puolustustoimet osaltaan enensivät
Saksan sodanjohdon epäröintiä ja niin ollen vähensivät sen Suomeen
suunnattavan saksalaisen sotaretken toteutumisen toiveita, jota me
edelleenkin odotimme. Suurempi välitön merkitys meidän pyrinnöillemme
oli kuitenkin niillä voimakeinoilla, joihin venäläiset tähän aikaan
ryhtyivät päästäkseen käsiksi meidän järjestöömme, jonka olemassaolosta
ja toiminnasta he saivat yhä enemmän tietoja. Pian laajenivat ne
kaikkien niiden yleiseksi vainoamiseksi, joiden jollakin tavoin
epäiltiin olevan tekemisissä asian kanssa.
Tätä vainoamista, mitä tavattomia vaikeuksia se tuotti miesten
hankinnalle jääkäripataljoonaan ja mihin lukuisiin vangitsemisiin se
johti, on usein kuvattu. Tämä meikäläisten ajojahti joutui välillisesti
tai välittömästi koskemaan tuhansia henkilöitä, joista useimmilla ei
ollut minkäänlaista tekemistä asian kanssa. Niihin kuului muiden muassa
äitini. Hän oli ihan sattumalta joutunut sekoitetuksi siihen juttuun,
joka niin surkeasti päättyi jääkärin, ylioppilas Edvard Bruhnin
vangitsemiseen ja niihin paljastuksiin, jotka siitä olivat seurauksena.
Bruhn oli työtoverinsa, jääkäri Erik Malmbergin kanssa asunut
parihuoneissa, jotka äitini oli vuokrannut heille asunnossaan Oikokadun
5:ssä Helsingissä. Äidilläni ei tietenkään ollut edes aavistusta sen
työn laadusta, jota nuo molemmat nuoret miehet toimittelivat huoneissa,
joista oli oma erikoinen käytävä Liisankadulle, mutta hän oli syystäkin
kummastellut vuokralaistensa jokseenkin levotonta elämää. Paria päivää
ennen joulua katosivat sitten vuokralaiset. Poliisi oli näet alkanut
pitää heitä silmällä, ja he lähtivät pakoon pohjoiseen päin. Malmbergin
onnistui töin tuskin livahtaa rajan yli Tornion kautta, mutta
Bruhn joutui kiinni. Äitini rauhallisessa asunnossa toimeenpantiin
kotitarkastus ja todella löydettiinkin paljastavia papereita, joita
hänen vuokralaistensa toverit ja avustajat olivat jättäneet heidän
huoneeseensa, sen jälkeen kun he jo olivat poistuneet. Tietenkin
kutsuttiin äitini kuulusteluun santarmihallitukseen. Onnellisemmin kuin
useat muut samanlaisissa tapauksissa hän vältti kuitenkin vangitsemisen.
Kautta maan, vieläpä pohjoisessa maan rajojen ulkopuolellakin, saivat
suomalaiset nyt tuta venäläisten raakaa valtiutta. Tähän aikaan saapui
järkyttäviä tietoja niistä kärsimyksistä, joiden alaisiksi suomalaiset
työmiehet joutuivat Petroskoista Muurmannin rannikolle suunnatun
rautatien rakennustöissä. Eräs siitä saamiamme raportteja kertoo
seuraavaa:
»Petroskoista Muurmannin rannikolle rakennettavan uuden rautatien
rakennustöihin ovat venäläiset saaneet suuren joukon suomalaisia,
jotka he ovat sinne houkutelleet lupaamalla suuria päiväpalkkoja. Jo
syksyllä saapui tietoja siitä, minkä suunnattoman huonon kohtelun
alaisiksi nämä työmiehet olivat joutuneet. Äskettäin oli muutamien
onnistunut paeta ja päästä Ruotsin rajan yli, ja näiden kertomukset
olivat olleet järkyttäviä. Luvatusta palkasta olivat työmiehet
saaneet vain pienen osan, eikä aina sitäkään. Ravinnoksi annettiin
'ryssänlimppua' ja vettä. Asuntona on lämmittämättömiä lautavajoja.
Työ tehdään kasakkain valvonnan alaisena, jotka säälimättömästi
ruoskivat nagaikallaan viivytteleviä. Niskoittelu rangaistaan
häikäilemättömän ankarasti. Useita on teloitettu. Mieliala työläisten
kesken on sangen kiihtynyt» j.n.e.[35]
Eräässä toisessa samanaikaisessa raportissa sanotaan, että ne
suomalaiset työläiset, jotka olivat päässeet palaamaan kotipuoleen
näistä rautatietöistä, olivat kertomuksillaan herättäneet
»venäläisvihollista mielialaa» Suomen sosialidemokraattien keskuudessa.
»Ovatpa muutamat johtajat», sanotaan, »alkaneet lähettää väkeä L.L:iin.
Eräs johtaja, G(ylling?), oli lähetetty Pietariin ottamaan selkoa
oloista Venäjän sosialidemokraattien keskuudessa. Hän palasi siinä
mielessä, että Suomella ei ole mitään odottamista siltä taholta.»
Tätä tiedonantoa voinee valaista ote valtiopäivämiehen ja
sosialidemokraattisen puoluehallituksen jäsenen, maisteri K.H. Wiikin
W. Strömille kirjoittamasta kirjeestä, josta jälkimmäinen minulle
tammikuun 6 p:nä 1916 Malmöstä lähettämässään kirjeessä tekee selkoa.
Ström oli pyytänyt ystäväänsä antamaan hänelle tietoja, »mihin
tuloksiin hän on tullut kokeiluissaan ja tutkimuksissaan, nimenomaankin
punajuurikkaiden (= sosialistien) itävyyden ja kehitysmahdollisuuksien
suhteen.» Hän oli nyt saanut Wiikiltä vastauksen, jossa sanottiin:
»Viime aikoina olen teoreettisesti tutkinut m.m. erinäisiä
maanviljelyskemiallisia kysymyksiä. Käytännönhän täytyy aina
perustua teoreettiseen tutkimukseen, ja käytännölliseen työhön
on vain sovellettava sitä, minkä tutkimus on tuonut ilmi.
Pienessä maamiesseurassamme (= puoluehallinnossa) olen silloin
tällöin esittänyt muutamia tutkielmieni tuloksia ja havainnut,
että maalaisukot eivät ole niinkään vastahakoisia uudempiin
kokeiluhuomioihin. Ovatpa muutamatkin, joita olin pitänyt jokseenkin
vanhoillisina, alkaneet heristää korviansa, kun osoitin, että parempia
satoja olisi saatavissa käyttämällä keinotekoista lannoitusta j.n.e.
Ja muutenkinhan meillä aletaan vähin kaikkialla oivaltaa, että
viljanviljelyksen pitäisi jälleen päästä arvoonsa ja että varmaankin
on menty liian pitkälle yksipuoliseen meijeritalouteen pyrkimisessä.»
Kaikki tuo hämärä puhe »maanviljelyskemiallisista» kokeiluista
ja »maalais-ukkojen» mielenkiinnon heräämisestä on vain hyvinkin
läpikuultavaa kuvausta siitä, että sosialidemokraattiset johtajat,
jopa »vanhoillisetkin», olivat taipuvaisia yhtymään aktiiviseen
itsenäisyyspolitiikkaan. Itävyys ja kehitysmahdollisuudet lisääntyivät
ilmeisesti päivä päivältä. Eikä kestänytkään kuin puolitoista vuotta,
kun jo sosialistiemme johtaja O. Tokoi, sittemmin Suomen kotimaisen
hallituksen silloinen päällikkö, lausui julki valtiopäivillä, että
Suomi pyrkii täyteen itsenäisyyteen.
* * * * *
Lockstedtin leirissä jatkettiin sillä välin miesten harjoittamista,
joita kuukausi kuukaudelta saapui yhä suuremmat joukot. Tammikuun
14 p:nä oli miesten lukumäärä noussut 1.000:een. Saman kuun 25 p:nä
kävivät leirillä Wetterhoff, Konni Zilliacus ja Reguel Wolff. Vanha
aktivistipäällikkö tunsi varmaankin omituista ja kohottavaa tunnetta
nähdessään suomalaisten sotilaiden pitkien rivien mallikelpoisessa
järjestyksessä marssivan ohi _venäläinen_ kivääri olalla ja
omien miesten komentamina, mutta _saksalaisten_ ylijohdossa. Kun
Suomen aktiivinen vastustuspuolue joulukuussa 1905 laati sen
suunnitelman yleiseksi kansanasestamiseksi, joka johti Voima-liiton
muodostamiseen,[36] ei Zilliacus eikä kukaan meistä muista saattanut
uneksiakaan, että se yritys, joka silloin meni myttyyn, kymmentä vuotta
myöhemmin heräisi eloon ja toteutuisi niin erikoisissa muodoissa. »On
ollut kerrassaan liikuttavaa», sanoo Wetterhoff päiväkirjassaan, »nähdä
Suomen poikia univormuissaan. Kentälle järjestäytyneinä seisten on
heitä valtaava joukko, miltei pikku armeija.»
»Mieliala», lisää Wetterhoff, »on aika hyvä. Jonkin verran puhdistusta
on kuitenkin ollut välttämätöntä tehdä liikkeeseen liittyneiden
seikkailija- ja roistoainesten poistamiseksi.»
Jos mieliala siis oli hyvä, niin saattaa sanoa, että se oli hyvä
_huolimatta_ ulkonaisista oloista, jotka todellakaan eivät olleet
loistavia nuorukaisillemme. »Miehistön», kirjoitti Runar Appelberg
minulle joulukuun 1 p:nä, »ei ole aina ihan helppoa pysyä hyvällä
tuulella, varsinkaan kun se valittaa ravintoa aivan riittämättömäksi.
Vankileireissä (kuten tunnettua oli eräs osa miehistöä saatu n.s.
keskitysleireihin vietyjen suomalaisten joukosta) väittävät siellä
olleet saaneensa enemmän ruokaa kuin täällä. Päällystö on luvannut
tehdä voitavansa muutoksen aikaansaamiseksi. Toivottavasti se tapahtuu
pian.»
Tähän aikaan — joulukuussa — puuhailtiin »sotilaskomiteassa»
Helsingissä kahden ent. suomalaisen upseerin lähettämistä Lockstedtiin,
jossa he liittyisivät pataljoonaan. Komitea lähetti Tukholmaan
edustajan hankkimaan Saksan sotilasviranomaisten suostumusta siihen.
Minulla on tallella 7:ntenä joulukuuta päivätyn, majuri Bayerille
osoitetun kirjeen konsepti, jossa mitä hartaimmin puollan suomalaisten
upseerien pyyntöä. Koetin siinä tehdä tyhjäksi Saksan viranomaisten
epäröinnin, mitä tulee upseerien vastaanottamiseen, selittämällä, että
he ovat saaneet eron sotilaspalveluksesta eivätkä siis enää kuulu
Venäjän armeijaan. Huomautin, että heidän anomukseensa suostuminen
tekisi hyvän vaikutuksen sekä Lockstedtissa että Suomessa ja että
heistä sotilaallisessakin suhteessa olisi hyötyä. Aie meni kuitenkin
myttyyn, kun ehdoista ei päästy yksimielisyyteen.
Mutta kuta enemmän se ajankohta lähestyi, jolloin pataljoona olisi
valmis, sitä tähdellisemmäksi tuli kysymys sen käyttämisestä.
Toivomaamme saksalaista sotatoimintaa Suomessa ei kuulunut, ja toiveet
sen alkamisesta lähitulevaisuudessa vähenivät sitä mukaa kuin Saksan
sodanjohto suuntasi ponnistuksensa länttä kohti, kuten yllä olen
huomauttanut. Jatkaisiko suomalainen joukko harjoittelua leirillä
odotellessaan lopullista rynnistystä Pietariin tai suoraan Suomeen? Se
oli tämän ajankohdan suuri kysymys.
Tammikuun lopulla ilmoitettiin Lockstedtista, että majuri Bayer oli
alkanut puhua pataljoonan mahdollisesta siirtämisestä rintamalle.
Ensin hän lienee lausunut ajatuksen, että sitä käytettäisiin
rannikonvartiointiin, esim. Flanderissa. Tämä päätön suunnitelma
saatiin onneksi torjutuksi, mutta sen sijaan Bayer puuhaili nyt
innokkaasti sellaisen päätöksen aikaansaamista, että joukko
komennettaisiin itärintamalle.
Tukholman-komitea — eli valtuuskunta, joksi sitä nyttemmin nimitettiin
— joutui siten vaikeaan asemaan. Päätös Lockstedtin-kurssien
jatkamisesta ja laajentamisesta sekä suomalaisen pataljoonan
muodostamisesta oli tehty sillä nimenomaisella edellytyksellä, että
joukkoa käytettäisiin tulevassa taistelussa Suomen vapauttamiseksi,
ja samaten oli rekryytit värvätty ilmoittamalla, että heitä
koulutettaisiin Suomen sotatoimiin. Saattoihan tosin sanoa, että
meikäläinen pataljoona välillisesti taistelisi Suomen vapauttamiseksi,
jos se ottaisi osaa saksalaisten rynnistykseen Pietaria kohti, jopa
jossakin määrin siinäkin tapauksessa, että se toistaiseksi avustaisi
saksalaisten etulinjain puolustamista Kuurinmaalla. Mutta kuka saattoi
taata, ettei pataljoona tällöin voisi kokonaan tuhoutua tai ainakin
kärsiä tuntuvaa mieshukkaa? Meidän maallemme äärettömän arvokkaat
sotilas- ja upseeriainekset joutuisivat täten vaaranalaisiksi.
Toisaalta taas ei ollut helppoa kieltäytyä, jos saksalaiset pyytäisivät
meiltä apua taisteluun yhteistä vihollista vastaan. Lisäksi oli
semmoista pyyntöäkään tuskin tarvis esittää, joukko kun oli Saksan
sotilasjohdon alainen ja sen jäsenet olivat sitoutuneet »kaikin voimin
ja kaikkialla palvelemaan Saksan valtakuntaa». Tämän sitoumuksen vaara
tuli nyt selvästi näkyviin.
Minulla ei valitettavasti ole mitään muistiinpanoja niistä
neuvotteluista, joita Tukholmassa pidettiin tammi- ja helmikuussa tästä
pulmallisesta asiasta. Kun se ensi sijassa koski jääkäreitä itseänsä,
sai eräs heikäläisiä, maisteri Pehr Norrmén, tehtäväkseen lausunnon
laatimisen siitä.
»Asia», kirjoitti Norrmén minulle helmikuun alussa, »on erittäin
arkaluontoinen. Meidän ei tule mennä liian pitkälle perustellessamme
kantaamme _tässä_ asiassa, sillä ne edut, joita Costa Negralla
(= Saksalla) voidaan selittää olleen L.L:sta, ovat lopulta ainoa
kiitollisuudenvelka, johon voimme vedota, jos sotaretkeä Suomeen ei
synny, mutta meidän kuitenkin on koetettava saada heitä toimimaan
hyväksemme rauhanteossa. Silloin eivät perustelut saa olla kuluneita
tämän suhteellisesti pikkuseikan — L.L:ien käyttämisen — vuoksi. Minä
olen sitä mieltä, että jos vain voisimme saada Costa Negran takaamaan
jotakin, niin menisimme minä ja muut ilomielin vaikka turkmeeneja ja
persialaisia vastaan. Mutta _ehdottomasti_ hyödyttömään käyttämiseen,
josta maalle ei olisi mitään etua, en ainakaan minä tahtoisi ottaa
osaa. Siinä mielessä olen pannut kokoon argumentit ja luulisin niiden
olevan päteviä. — — — 'Berichtin' loppua en halunnut kirjoittaa, kun
minulla ei ole aavistustakaan, miten ja mihin sitä aiotaan käyttää.
Mutta sen tulee sisältää viittaus siihen, että Suomi saattaa tarvita
joukkoa sodan _jälkeen_, mahdollisen Venäjän vallankumouksen varalta,
jolloin maa julistautuisi vapaaksi ja L.L:ien avulla heittäytyisi Costa
Negran helmaan.»
Norrmén oli aivan oikeassa voimakkaasti korostaessaan kysymyksen
poliittista puolta. Sitä tärkeämpää oli, että yrityksemme poliittinen
johto sai lujemman järjestelyn ja siten suurempaa arvovaltaa
ulospäin. Mitä Tukholman komiteaan tuli, olen jo edellä puhunut siitä
sisäisen lujuuden puutteesta, joka sitä vaivasi syksyllä 1915. Se
oli käytännöllisesti katsoen kokoonpantu kahdenlaisista aineksista,
toisaalta siitä kolmihenkisestä toimintakomiteasta, joka oli valittu
heinäkuun 31 p:nä pidetyssä kokouksessa, ja toisaalta niistä
kahdesta Helsingin keskuskomitean jäsenestä, jotka olivat saapuneet
syyskuussa ja olojen pakosta jääneet Tukholmaan. Näiden ainesten
yhtenäistyttämistä ei kuitenkaan tähän saakka oltu aikaansaatu.
Komitean yksityiset jäsenet tai ryhmät toimivat usein kutakuinkin
erillisesti, jotapaitsi he olivat jokseenkin epätietoisia valtuuksiensa
laajuudesta.
Tammikuussa ryhtyi keskuskomitea järjestämään oloja. Se lähetti silloin
johtaja Samuli Sarion Tukholmaan vanhan suomalaisen puolueen edustajana
vahvistamaan sikäläistä edustusta. Mutta Sarion saamat ohjeet olivat
ilmeisesti hyvin epämääräisiä. Vapaahra von Bonsdorff, prof. Erich
ja johtaja Sario käsittivät ne niin että he olivat keskuskomitean
varsinaiset edustajat. Tuomari Castrén otettiin, hänen nimenomaisesta
vaatimuksestaan, lisäjäseneksi. Maisteri Fabritiuksen ja minun kanssani
oltaisiin — niin selitettiin — »läheisessä yhteistoiminnassa». Mutta
tämä ei ollut mitään todellista komitean tiivistämistä. Jouduimmehan
Fabritius ja minä siten olemaan tavallaan ainoastaan neuvottelevina
jäseninä uudessa valtuuskunnassa. Ja kuitenkin olimme me saaneet
runsaasti takeita siitä, että me edelleenkin saatoimme katsoa olevamme
»nuorten» alkuperäisen järjestön sekä Lockstedtin joukon valtuutettuja
edustajia. Ne valtuuskahnaukset, jotka tästä olivat seurauksena,
eivät saattane lukijaa kiinnostaa. Huhu on niitä muuten tuntuvasti
liioitellut. Yhteistyö ei aluksi ollut aivan helppoa, mutta järjestyi
kuitenkin vähitellen. Kun professori Westermarck huhtikuussa saapui
Tukholmaan, selveni moni väärinkäsitys. Oli miten oli, joka tapauksessa
tammikuussa tapahtunut valtuuskunnan muodostaminen merkitsi järjestölle
kiistämätöntä edistystä. Olot kehittyivät todellisuudessa sellaisiksi,
että yllämainitut kuusi henkilöä muodostivat yhteisen järjestön ja
heidät tunnustettiin sellaiseksi myöskin kotimaassa. Kun maisteri
Kai Donner, Helsingissä olevan A.K:n jäsen, kesäkuussa 1916 saapui
Tukholmaan, sai hän tietenkin paikan ja äänioikeuden valtuuskunnassa.
Myöhemmin vahvistettiin valtuuskuntaa ottamalla siihen kaksi muuta
A.K:n jäsentä, maisteri Bertel Appelberg ja tohtori V.O. Sivén.
Heikkoutena oli edelleenkin valtuuskunnan keskuudessa vallitseva
erimielisyys erinäisissä kysymyksissä. Ei ollut vältettävissä,
että joskus tuntui jonkinlaista »vähemmistön» ja »enemmistön»
vastakkaisuutta, jota ei suinkaan vähentänyt puheenjohtajan,
vapaahra von Bonsdorffin tarmokas arvovaltansa korostaminen. Sattui,
että vähemmistö katsoi olevan syytä pahoitella, että oli ryhdytty
toimenpiteisiin koko valtuuskunnan mieltä kuulematta. Mutta ylimalkaan
oli valtuuskunnan työllä ja sen kokouksilla hyvän yhteishengen leima.
Eräässä tärkeässä kohdassa vallitsi kuitenkin piirissämme yhä
edelleenkin erimielisyyttä: suhtautumisessamme Wetterhoffiin. Fabritius
ja minä olimme nytkin vakuutettuja siitä, että oli välttämätöntä
toimittaa Wetterhoffille paikka järjestössämme, ja samaa mieltä meidän
kanssamme olivat jääkärit. Tammikuussa oli maisteri Ragnar Numelin,
joka oli ollut Helsingin ylioppilaskomitean toimeliaimpia jäseniä,
tehnyt matkan Berliiniin ja siellä todennut, kuinka tärkeätä ja
menestyksellistä työtä Wetterhoff oli tehnyt ja edelleen teki. Tosin
ei Numelinkaan ollut voinut olla huomaamatta Wetterhoffin heikkouksia,
mutta niihin ei hänen enempää kuin meidänkään mielestämme pitänyt
takertua. Mutta — siinä kohdassa oli vapaahra von Bonsdorff taipumaton.
Tammikuun lopulla tuli sitten kriisi. Wetterhoff oli 14 p:nä joulukuuta
lähettänyt saksalaisille viranomaisille raportin Suomen vapausliikkeen
kulusta. Tästä raportista sain Wetterhoffilta kopion ja samalla
16 p:nä tammikuuta päivätyn kirjeen, jossa hän tahtoi selvittää
suhdettansa meidän järjestöömme.[37] Fabritius, Numelin ja minä otimme
raportin perinpohjaisen arvostelun alaiseksi, jonka pääkohdat esitin
Wetterhoffille osoitetussa kirjeessä tammikuun 22 p:nä. Arvostelu
kohdistui erinäisiin esityksen erehdyksiin ja väärinkäsityksiin,
jotka kuitenkin osaksi saattoivat johtua puutteellisesta yhteydestä
Wetterhoffin toimiston ja »kotimaassa olevien» välillä. Mutta samana
päivänä, jolloin kirjeeni kirjoitin, joutui Wetterhoffin yllämainittu
kirje, joka sisälsi m.m. kiivaita hyökkäyksiä vapaahra von Bonsdorffia
vastaan, sattumalta tämän käsiin. Seurauksena oli valtuuskunnan kokous,
jossa puheenjohtaja jyrkästi vaati ankariin toimenpiteisiin ryhtymistä.
Minun asemani oli sangen vaikea, Wetterhoffin kirje kun tosiaan oli
saattanut hänet hyvin epäedulliseen valoon, vaikkakin se sisälsi useita
oikeita huomautuksia. Tulokseksi tuli, että Wetterhoff kutsuttiin
saapumaan Tukholmaan. Hän saapuikin tosiaan helmikuun alussa ja sai
silloin sen valtuuskunnan päätöksen, jonka Sundwall on julkaissut
kirjassaan.[38] Tässä päätöksessä ilmoitettiin Wetterhoffille, että hän
»ei ole Suomessa olevan Keskuskomitean eikä sen Helsingissä sijaitsevan
Työkomitean edustaja». Lojaalisuus vasta muodostettua valtuuskuntaa
kohtaan esti minua tällöin lausumasta poikkeavaa mielipidettäni ja
Wetterhoffille paljastamasta sen sisäistä eripuraisuutta. Niine
hyvineen sai Wetterhoff lähteä.
Olen edelleenkin vakuutettu, että oli suuri hairahdus näin riistää
Wetterhoffilta se tuki, mikä hänen asemallaan oli ollut aina minun
käyntini jälkeen Berliinissä tammikuussa 1915 siitä, että hän saattoi
esiintyä vapausliikkeemme valtuutettuna edustajana. Tarkoitukseni
olikin tuonnempana saada asiassa muutos aikaan. Mutta se onnistui
minulle vain osittain. Kun professori Westermarck käydessään
Tukholmassa huhtikuussa 1916 ilmoitti, että keskuskomitea toden
teolla toivoo yhteistyötä Wetterhoffin kanssa, sain valtuuskunnassa
hyväksytyksi seuraavan päätöslauselman: »Tunnustaen varatuomari
Wetterhoffin Berliinissä suorittaman oivallisen työn on valtuuskunta
yhteistoiminnassa hänen kanssaan, mikäli asian etu sitä vaatii.» Mutta
se ei oikeastaan suuria merkinnyt. Wetterhoff häilyi edelleenkin
ilmassa, mitä järjestöön tulee, ja yhteistoiminta valtuuskunnan kanssa
supistui tehdystä päätöksestä huolimatta jokseenkin olemattomiin. Asia
oli vakava: itsenäisyysliikkeellämme ei ylläkään ollut Berliinissä
valtuutettua vakinaista edustajaa.
Tukholmaan kertyi tällä välin yhä useampia kansalaisiamme ottamaan
osaa yhteiseen työhön. Useimmat olivat Lockstedtin-leirin jääkäreitä,
jotka oli komennettu Ruotsiin jotakin tehtävää varten. Muutamat heistä,
kuten W. Ström, L.J. Gulin ja E.R. Forsman, olivat kapteeni Heldtin
rekryyttitoimiston palveluksessa, toiset hoitivat sotilaallista
tiedoitustointa. Jälkimmäisellä alalla työskentelivät kuten ennenkin
J.W. Snellman, Isak Alfthan, E. Malmberg ja R. Heikel. K.J. Sundbergin
tehtävänä oli tietojen hankkiminen Ahvenanmaalta, mistä hän oli
kotoisin. Malmössä, Krylbossa, Uumajassa ja Haaparannassa oli aina
jääkäreitä huolehtimassa Suomesta tulevien rekryyttien matkasta.
Sitäpaitsi kävi usein luonamme jääkäreitä, jotka olivat Ruotsissa
lomalla tai poikkesivat Tukholmaan matkallaan Suomeen värväyspuuhissa
tai muissa asioissa. Arvokkaan lisävoiman saimme, kun maisteri Ragnar
Numelin tammikuussa palattuaan Saksasta asettui Tukholmaan. Vähän
myöhemmin saapui Suomesta maisteri V. Puhakka, joka hädin tuskin oli
pelastunut santarmien kynsistä. Hänen avustuksensa propagandatyössä
oli suuriarvoista varsinkin hänen Karjalan — kotiseutunsa — olojen
tuntemuksensa vuoksi.
Asunnossani Tegnérinkadun 48:ssa vallitsi vilkas elämä. Ovikello
soi pitkin päivää, puhelimet helisivät ja »kansliassa» istui
»kanslianeuvos» H.R. Söderström kirjoituskoneen ääressä ahkerassa
työssä. Viereisessä huoneessa otettiin vastaan kävijöitä ja pidettiin
tuon tuostakin kokouksia, milloin valtuuskunnan — joka kuitenkin
pian sai oman kokouspaikan vapaahra von Bonsdorffin huoneistossa
Östermalminkadun varrella — milloin jonkin erikoiskomitean.
Aterioilla oli vaimollani säännöllisesti puoli tusinaa tai enemmänkin
ruokavieraita ja iltaisin kokoontui usein pari kymmentä »desperadoa»
keskustelemaan päivän kuulumisista.
Helmikuun 5 p:nä vietettiin Runebergin päivää toimeenpanemalla
hotelli Metropolissa juhla, johon ottivat osaa kaikki Tukholmassa
olevat kansalaisemme, jotka kuuluivat meidän piiriimme tai olivat
sitä lähellä. Mieliala oli korkea ja toivehikas. Kuinka laajaksi
olikaan yrityksemme paisunut ja kasvanut! Se pohja, johon se nyt
kotimaassa Suomessa perustui, oli verrattoman paljon avarampi kuin
vuosi sitten, ja muhkea, lähes 1.500 miestä käsittävä pataljoona,
joka oli aikaansaatu saksalaisten avulla, oli toki aivan toisenmoinen
tekijä kuin se pieni 150 miehen suuruinen »pfadfinder»-joukko, joka
helmikuussa 1915 oli Lockstedtiin otettu vaatimatonta neli- tai
kuusiviikkoista harjoitusta varten. Juhlan aikana sai Fabritius
sähkösanoman Uumajasta, että suunnilleen 40 reipasta pohjalaista
rekryyttiä oli onnellisesti päässyt jäätyneen Merenkurkun yli —
ensimmäinen erä kokonaista sarjaa yhtä arvokkaita miehistön lisäyksiä,
jotka pataljoona sai tätä tietä, vaikka Helsingin A.K. tähän saakka
oli kieltänyt tämän tien käyttökelpoisuuden. Poliittinen asema tällä
hetkellä ei ollut yhtä rohkaiseva. Saksan sotaretki Suomeen oli
yhä lykkääntynyt, eikä Ruotsi ollut hievahtanut. Mutta jos Saksan
keskeytynyttä rynnistystä Pietaria kohti jatkettaisiin ensi keväänä,
kuten toivoimme, muuttuisi asema tuossa tuokiossa, ja silloin olisimme
me varustautuneita aivan toisella tavalla kuin keväällä 1915.
Saamamme lisävoimat tekivät mahdolliseksi sanomalehtipropagandan
jatkamisen entistä kiinteämmin. Helmikuussa, jos oikein
muistan, muodostettiin valtuuskunnan päätöksen mukaan erityinen
»sanomalehtikomitea», allekirjoittanut puheenjohtajana ja prof.
Erich sekä maisterit Norrmén ja Svedlin sekä vähän myöhemmin Numelin
jäseninä. Lukuisia kirjoituksia julkaistiin Ruotsin ja myöskin
Saksan sanomalehdissä ja aikakauskirjoissa. Lehtori Öhquistille
lähetettiin säännöllisesti avustuksia »Stimmen aus dem Ostenin»
Suomen-osastoon. Aktivistien aikakauskirjassa Svensk Lösen, joka oli
ilmestynyt tammikuusta lähtien, julkaistiin myöskin kirjoituksia
meidän taholtamme. Ruotsin aktivistit jatkoivat siis kansallista
herätystyötään. Heidän toivonsa — samoinkuin meidänkin — että Ruotsi
sittenkin saataisiin ryhtymään aktiivisempaan politiikkaan perustui nyt
pääasiallisesti venäläisten Ahvenanmaalla suorittamiin linnoitustöihin,
jotka tuntuivat muodostuvan yhä suuremmaksi uhkaksi Ruotsille.
Ruotsissa harjoitetun propagandan yhteydessä on minun tässä
kosketeltava erästä seikkaa. Kun mieliala Ruotsissa laajoissa
piireissä oli sangen suosiollinen Saksalle ja niin ollen myöskin
meidän saksalaismieliselle politiikallemme, oli yleinen mielipide
molemmissa muissa Skandinaavian maissa valtavasti ympärysliiton
puolella ja senvuoksi oli erittäin vaikeaa, jopa melkein mahdotonta
niissä aikaansaada meille suotuisaa mielialaa. Näin oli laita varsinkin
Norjassa, joka maa maailmansodan aikana oli kokonaan riippuvainen
Englannista. Niillä suomalaisilla aktivisteilla, jotka olivat
yrittäneet jotakin tehdä asiamme hyväksi Norjassa, oli ollut masentavia
kokemuksia. Jo toukokuussa 1915 kirjoitti John William Nylander minulle
Kristianiasta:
»Täällä on mieliala niiden kolmen kuukauden kuluessa, jotka olen ollut
poissa, entisestäänkin huonontunut. Saksalaisviha, sillä muuta se ei
enää ole, ilmenee tympäisevässä muodossa sekä sanomalehdistössä että
yksityisissä keskusteluissa. Monet mieskohtaiset tuttavani, jotka ennen
olivat meidän puolellamme, ovat muuttaneet mielensä. Se on sangen
masentavaa, vaikkei merkitsekään suuria.»
Myöskin ne suomalaiset siirtolaiset, jotka jonkin aikaa oleskelivat
Norjassa odotellen lähtövuoroa Amerikkaan, joutuivat tämän ympäristön
vaikutuksen alaisiksi. Turhia olivat senvuoksi kaikki yritykset saada
heitä innostumaan yritykseemme ja lähtemään Lockstedtiin rekryyteiksi.
Ja kuitenkin olivat he suurelta osalta kotoisin Pohjanmaalta, juuri
siitä Suomen maakunnasta, missä jääkäriliikkeellä oli useimmat
kannattajansa.
Samanlaatuiset olivat olot Tanskassa. »Toisenlainen ilma on täällä
tulijaa vastassa kuin raikkaat tuulet Tegnérink. 48:ssa ja Svensk
Lösenin ystävien piirissä», kirjoitti Ragnar Numelin Kööpenhaminasta
helmikuussa 1916. Erinäisissä tanskalaisissa piireissä kohtasimme
kuitenkin suurta asiamme ymmärtämystä. Lämmin Suomen-ystävä toht.
Ivar Berendsen hyväksyi hiljaisuudessa »Costa-Negra-yrityksen» ja
piti sitä ihan luonnollisena ilmauksena, vaikka ei uskonutkaan sen
hyötyyn ja menestykseen. Myöskin Tanskan ylempien upseerien joukossa
oli Numelin tavannut monta, jotka suhtautuivat myötätuntoisesti
itsenäisyysliikkeeseemme. Eräskin heistä oli sanonut, että »Suomi
ei olisi voinut toisin menetellä». Mutta sellaiset mielipiteet
eivät voineet tulla julkisuuteen, kun sanomalehdet mitä varovimmin
karttoivat kaikkea, mikä saattoi loukata ympärysvaltoja ja saattaa
vaaraan puolueettomuuspolitiikkaa. Ei Tanskassa eikä Norjassa ollut
mitään Tukholman Aftonbladetin ja Nya Dagligt Allehandan laatuista
lehteä, puhumattakaan sellaisista julkaisuista kuin Svensk Lösen ja Det
nya Sverige. Tanskan ja Norjan lehdet eivät siihen aikaan tuntuneet
lainkaan ymmärtävän meidän pyrkimyksiämme, asettuivatpa muutamat
suorastaan vihamieliselle kannalle. Kovasti pahoitti mieltämme,
kun sellaiset suuret sanomalehdet kuin Politiken ja Verdens Gang
haikailematta levittivät lukijoilleen väritettyjä ja usein vääriä
tietoja Lockstedtin-pataljoonasta ja rekryyttien värväyksestä siihen.
Mieliala Norjassa ja Tanskassa oli sellainen, että se ei voinut
olla vaikuttamatta vaimentavasti saksalaismieliseen aktivistiseen
virtaukseen Ruotsissa. Täytyihän ajatella, minkälaiseksi suhde
naapurimaihin muodostuisi, jos Ruotsi ryhtyisi sotaan Saksan
liittolaisena. Saattoihan ajatella, että Englanti siinä tapauksessa
pakottaisi ainakin Norjan luopumaan puolueettomuudestaan. Ja kuitenkin
— jos Venäjä voittaisi sodassa ja siten ratkaisevasti saisi ylivallan
Itämerellä, olisi se niin selvä kuolemanvaara Ruotsille, että sen
torjumiseen ryhtyminen näytti tarpeelliselta senkin uhalla, että
Skandinaavian sopu siitä hetkeksi häiriytyisi. Venäläisvaara uhkasi
muuten Norjaakin, voimakas Venäjä kun varmaan toteuttaisi vanhan
suunnitelmansa jäätymättömän sataman saamiseksi Atlantin rannalla
Bodenin—Narvikin suuntaa pitkin. Niin kuulin monen isänmaallisen
ruotsalaisen päättelevän.[39]
Kuta enemmän ajatteli Itämeren-kysymystä, sitä selkeämmäksi kävi, että
Suomenlahden eteläpuolella olevia n.s. Itämerenmaakuntia ei käynyt
sivuuttaminen. Saksalais-balttilainen katsantokanta tässä kohdin
oli tunnettu. Se tarkoitti näiden maiden vapauttamista Venäjästä ja
läheistä liittämistä Saksaan. Mutta miten asiaa ajateltiin Viron,
Latvian ja Liettuan kansallisissa piireissä, oli minulle kauan
tuntematonta. Vasta loppusyksyllä 1915 tulin kosketuksiin näiden
piirien edustajien kanssa. Lokakuussa tein tuttavuutta muutamien
liettualaisten kanssa, jotka Tukholmassa olivat tavanneet sangen
suotuisaa maaperää propagandalleen. M.m. sai Liettua innokkaita
kannattajia Stockholms Dagbladin ulkopolitiikan toimittajasta toht.
Werner Söderbergistä ja kaikkien sorrettujen kansojen lämminsydämisestä
ystävästä, pormestari Lindhagenista. Kiinnostava tuttavuus oli
virolainen sissi ja omaperäinen poliitikko Kesküla, joka ensi kerran
kävi luonani marraskuussa ja jonka sitten talven kuluessa silloin
tällöin tapasin. Hän oli niitä omituisia olioita, joita murrosajat
nostavat pinnalle. Ilmeisesti oli hänellä kirjava entisyys. Itse hän
sanoi olleensa sosialisti ja kertoi, että hänen Venäjän ensimmäisen
vallankumouksen jälkeen oli pitänyt paeta Virosta. Nykyjään hän oli
likeisissä suhteissa saksalaisten kanssa, mutta se ei estänyt häntä
esiintymästä virolaisena patrioottina, mikä hän epäilemättä olikin. Hän
sanoi noudattavansa sitä periaatetta, että pienen, vapautensa puolesta
taistelevan kansan täytyy kylmästi harkita, miltä puolelta sillä on
suurimmat toiveet saada apua, sekä toimia sen mukaan, tulevaisuuttaan
kuitenkaan sitomatta. »Reaalipolitiikka» oli niitä mielisanoja, joita
hän käytteli selittelyissään..
Tuntui siltä, että Keskülalla ei ollut mitään puoluetta takanaan
Virossa. Siitä huolimatta hän esiintyi hyvin varmasti maanmiestensä
äänitorvena. Viron asemasta hän ilmoitti seuraavaa. Syyskuun lopussa
olivat saksalaiset ja virolaiset, lukuunottamatta »maatyöläisiä»,
tehneet sovinnon ja sopineet yhteisestä rintamasta Venäjää vastaan.
Minimivaatimus oli Viron itsehallinto. Maksimiohjelma oli, että
Viro tulisi itsenäiseksi valtioksi ja pääsisi jäseneksi suureen
pohjoismaiseen liittoon johon kuuluisi myöskin Inkeri. Kun kysyin
Keskülalta, mitäs sitten Pietarista tulisi, vastasi hän, että
nykyisestä ylväästä keisarikaupungista tulisi mainio »kivilouhos»
kivestä köyhälle Virolle. Hän ehdotti yhteistyötä meidän kanssamme
yhteisen pyrkimyksen hyväksi: Ruotsin yllyttämiseksi sotaan Venäjää
vastaan.
Tein Keskülan prof. Erichin ja muiden maanmiesteni tuttavaksi, mutta
lähempään yhteistoimintaan hänen kanssaan emme halunneet antautua.
Kesküla oli kuitenkin yhteydessä Ruotsin aktivistien kanssa ja hankki
itselleen hyviä suhteita varsinkin ruotsalaisissa upseeripiireissä. Hän
osasi taitavasti käyttää historiallisia traditsioneja siltä 150 vuoden
ajalta, jonka Viro oli ollut Ruotsin alaisena ja jonka virolaiset aina
olivat säilyttäneet kiitollisessa muistossa.
Keskülan käytettävissä olevat tulot tekivät hänelle mahdolliseksi
koko loisteliaan »edustuksen». Hän oli vuokrannut itselleen hienosti
kalustetun huvilan Stocksundissa ja tarjosi siellä upeita päivällisiä.
Kerran joulu- tai tammikuussa oli minutkin kutsuttu. Emännyyttä
hoiti omatekoisen virolaisen diplomaatin puoliso, miellyttävä pikku
sveitsitär. Ateria oli erinomainen ja viinejä viljalti. Se, että
aloitettiin makealla Samos-viinillä, jatkettiin yhtä makealla malagalla
ja lopetettiin voimakkaalla punaviinillä jälkiruoan höysteeksi, antoi
tilaisuudelle omituisen eksoottisen tuoksun.
Vähää myöhemmin kävi luonani toinen virolainen, erään Tallinnassa
olevan isänmaallisen yhtymän salainen lähetti. Kun kerroin hänelle,
kuinka komeasti hänen maanmiehensä Kesküla edusti maatansa Tukholmassa,
näytti hän omituisen kummastuneelta. Järjestin niin, että Kesküla ja
tulokas tapasivat toisensa minun luonani, ja jouduin tällöin oudon
kohtauksen näkijäksi. Jälkimmäinen viittasi näet maanmiehelleen, että
tätä pidettiin Virossa ent. venäläisenä provokaattorina. Kesküla oli,
hänen väittämänsä mukaan, vuonna 1906 pelastanut nahkansa rupeamalla
ohranan palvelukseen. Minä odotin raivokohtausta, mutta syytetty otti
asian hyvin tyyneltä kannalta ja vastasi, että hän saattoi todistaa
syyttömyytensä. Seuraavana päivänä sain tietää, että asianomaiset
olivat sopineet. Kuuluiko sopimukseen, että Kesküla tunnustettaisiin
virolaisten patrioottien edustajaksi, en voi sanoa.
VIII. JÄÄKÄRIPATALJOONA KOMENNETAAN RINTAMALLE. TUKHOLMAN-POLITIIKKAA
KEVÄÄLLÄ 1916
Sillä välin kuin verisiä taisteluita jatkui Verdunin ympärillä, oli
kevättalvella ja keväällä 1916 verraten hiljaista itärintamalla,
lukuunottamatta venäläisten maaliskuussa tapahtunutta epäonnistunutta
rynnistystä saksalaisella rintamanosalla. Oliko se vain tyyntä myrskyn
edellä? Ryhtyisivätkö keskusvallat vuorostaan rynnistykseen Venäjää
vastaan myöhemmin keväällä? Ja mille suunnalle siinä tapauksessa
hyökkäys kohdistettaisiin? Tämä oli meille, tavattoman tärkeä kysymys.
Tukholmassa oli talven kuluessa arveltu voitavan ennustaa, että
Saksa suuntaa sotatoimensa Itämeren rannikolle. Sotilaallisessa
tiedustustoimessa askartelevat jääkärimme tiesivät kertoa tammikuussa
tuntuneen siltä kuin saksalaisten retki Ahvenanmaalle olisi piankin
odotettavissa. Jo marraskuussa oli meriattasea von Fischer laatinut
suunnitelman Ahvenanmaan miehittämiseksi maaliskuussa. Huhtikuun alussa
ilmoitettiin puuhailtavan Saarenmaan ja Hiidenmaan valtausta. Vielä
toukokuussa sanoi minulle Saksan amiraaliesikunnan Tukholmassa olevan
tiedustelutoimiston päällikkö saaneensa niistä tiedoista, joita häneltä
pyydettiin, sen käsityksen, että »tehdään suuria Itämereen kohdistuvia
suunnitelmia». Kaikki tämä viittasi siihen, että saksalainen rynnistys
Suomenlahdelle ja Pietariin päin oli tekeillä.
Samaan suuntaan kävivät Berliinistä saapuneet tiedot. Tammikuussa
oli keisari Wilhelm vakuuttanut balttilaisten luottamusmiehelle,
professori Schiemannille, katsovansa Itämerenmaakuntain »saksalaisten
veljien» vapauttamista kunnianasiakseen. Sittemmin saivat nämä
puuhat kaikesta päättäen hyvin kiinteän muodon. Huhtikuun 5 p:nä
piti valtakunnankansleri von Bethmann Hollweg suuren puheen, jossa
hän m.m. lausui, että Saksa ei tule luovuttamaan takaisin Venäjälle
valloitettuja maita — hän mainitsi erikseen Puolan ja Liettuan — ja
että Saksa ei saata olla välinpitämätön sorrettujen maiden kohtalosta.
Valtakunnankansleri mainitsi Suomen valaisevana esimerkkinä siitä,
millainen kohtalo vieraille kansoille on tarjona Venäjän vallan
alaisuudessa. Suomen vapauttamisesta kansleri ei katsonut suoraan
voivansa puhua, koska Suomi, päinvastoin kuin Puola ja Liettua,
yhä vielä oli Venäjän joukkojen käsissä.[40] Täsmällisemmin lausui
alivaltiosihteeri Zimmermann maastamme. Ruotsalainen kirjailija
Fredrik Böök, joka silloin matkusteli Saksassa ja vallatuilla alueilla
kootakseen aineistoa erääseen sotakirjaansa, kertoi Zimmermannin
huhtikuussa lausuneen hänelle: »Saksa ei solmi rauhaa, ennenkuin
Puola, Liettua, Kuurinmaa ja Suomi on vapautettu.» (Toinen saman
lausunnon toisinto kuuluu: »Sodan tarkoitusta ei ole saavutettu,
ellei Suomea, Itämerenmaakuntia, Puolaa ja mahdollisesti Ukrainaakin
ole vapautettu Venäjästä.») Vielä suuremman merkityksen panimme
siihen, että Zimmermann oli ilmoittanut Stockholms Dagbladin
Berliinin-kirjeenvaihtajalle, että Suomen vapauttaminen kuuluu Saksan
päämääriin sodassa. Niin kategorisesti eivät Saksan ulkopolitiikan
vastuunalaiset johtajat saattaneet puhua — päättelimme me — ellei tämä
ollut korkeimman sotilasjohdon aikomusten mukaista. Ei näyttänyt olevan
epäilemistäkään, etteikö kesän sotasuunnitelma sisältänyt rynnistystä
koillista kohti. Samana päivänä, jolloin valtakunnankansleri oli
pitänyt ohjelmapuheensa, sanoi sijaisyleisesikunnan päällikkö kenraali
Moltke Wetterhoffille kuulleensa paljon hyvää jääkäripataljoonastamme
ja että oli tarkoitus pian käyttää sitä rynnistettäessä Tallinnaa kohti.
Mutta Wetterhoff tiesi kertoa lisäksi, että sangen vaikutusvaltaisissa
piireissä oli havaittavissa voimakasta vastarintaa sitä politiikkaa
vastaan, jota Bethmann Hollweg nyt pyrki noudattamaan. Samassa
tilaisuudessa, jossa Moltke oli lausunut äskenmainitut sanansa —
eräässä keskusteluiltamassa Hotel Continentalissa — oli keskustelun
aiheena ollut Itämeren-kysymys, ja silloin olivat useat huomattavat
poliitikot kiivaasti vastustaneet rynnistyksen jatkamista Venäjää
vastaan. Englanti — niin selittivät nämä — on päävihollinen, ja
Venäjän kanssa pitäisi niin pian kuin suinkin tehdä erikoisrauha
yrittämättä riistää tältä valtakunnalta sellaisia alueita, kuten
Itämerenmaakunnat, joita se ehdottomasti tarvitsee kauppasuhteittensa
vuoksi Länsi-Euroopan kanssa. Kaikista hyökkäyssuunnitelmistaan
huolimatta ei Saksan hallitus voinut olla huomioonottamatta tätä
virtausta. Erikoisrauhaa koskevia huhuja oli taaskin liikkeellä.
Wetterhoff kertoo päiväkirjassaan salaisesta rauhanehdotuksesta,
joka paroni von Luciuksen välityksellä huhtikuussa jätettiin Venäjän
Tukholmassa olevalle lähettiläälle Nehljudoville. Ehdotus lienee
sisältänyt, että Venäjä luovuttaisi Puolan, Itämerenmaakunnat ja —
Suomen, ja Saksa puolestaan ottaisi niskoilleen Venäjän sotavelat
Ranskalle ja erinäisillä ehdoilla myöskin Englannille. Tiedot oli
Wetterhoffille antanut eräs entinen Saksan lähettiläs, kreivi Groeben.
Sopii olettaa, että sellaiset rauhanehdot, jos Saksa tosiaan ne esitti,
Pietarissa jyrkästi torjuttiin. Toiselta taholta — erään saksalaisen
yleisesikuntaupseerin luottamuksellisena tiedonantona — sai Wetterhoff
kuitenkin kuulla, että Venäjä oli ollut taipuvainen keskustelemaan
rauhasta, vaikka toisilla ja edullisemmilla ehdoilla. M.m. puhuttiin
ehdosta, että Saksa antaisi Venäjälle vapaan toimivallan Skandinavian
suhteen, jolloin Suomi tietenkin jäisi Venäjän valtaan. Mitä perää
tässä meille huolestuttavassa huhussa oli, ei Wetterhoffin onnistunut
todeta.
Kaikesta päättäen oltiin Berliinissä sangen epäröivällä kannalla sekä
sodankäynnin että poliittisen suunnan suhteen. Se selittää, miksi vielä
toukokuussa saimme mitä ristiriitaisimpia tietoja. Kun Jonas Castrén
toukokuun puolivälissä palasi Berliinistä, missä hän oli oleskellut
muutamia viikkoja, katsoi hän saattavansa vakuuttaa, että saksalaisten
rynnistys koillista kohti ei enää tule edes kysymykseen. Sekä
Falkenhayn että Hindenburg, sanoi hän, vastustavat etenemistä Pietariin
päin. Rynnistys Ukrainaa kohti on luultavampi. Kahta viikkoa myöhemmin
saapui vapaahra von Bonsdorff Berliinistä kertoen yleisen mielipiteen
siellä ole van, että rynnistys kuitenkin on suunnattava koillista
kohti. Eräs Wetterhoffin päiväkirjamaininta tuntuu osoittavan, että
jälkimmäinen käsitys ei suinkaan ollut aiheeton. Läheiseltä ystävältään
ruhtinas Löwensteiniltä oli Wetterhoff saanut kuulla, että toukokuun
lopulla oli Berliinissä pidetty suuri sotaneuvottelu keisarin
läsnäollessa. Siinä oli tehty päätös sotatoimista, ja niihin kuului
Löwensteinin tietämän mukaan ryntäyssuunnitelma Riian rintamalla.[41]
Mutta jos sellainen päätös todella oli tehty, kaatoivat sotatapahtumat
sen nurin muutamien päivien kuluttua, sillä kesäkuun 4 p:nä aloitti
Brusilov suuren rynnistyksensä Galitsiassa.
Läheisessä yhteydessä Venäjään kohdistuvaa sodankäyntiä koskevan
suuren kysymyksen kanssa oli saksalaisille vähäpätöinen, mutta meille
tavattoman tärkeä kysymys Lockstedtin-pataljoonamme käyttämisestä
lähiaikoina. Olen aikaisemmin maininnut, että majuri Bayer jo
tammikuussa oli alkanut puuhailla pataljoonan lähettämistä rintamalle.
Kysymys tuli nykytärkeäksi maaliskuun alussa, luultavasti sen vuoksi,
että rynnistys Pietaria kohti silloin näytti todenmukaiselta. Bayerin
ehdotus sisälsi esityksen, että pataljoona siirrettäisiin itärintamalle
»ei uhrattavaksi, vaan saamaan tarpeellista käytännöllistä opetusta
ja sotatottumusta niin suojatussa asemassa kuin suinkin».[42]
(Sallittaneen kuitenkin kysyä, miten olisi ollut mahdollista löytää
semmoinen »suojattu asema» joukolle, jos saksalaisten rynnistys olisi
toimeenpantu.) Myöskin Wetterhoff katsoi — kuten hän päiväkirjassaan
sanoo että tämä suunnitelma oli »järkevin siinä tapauksessa, että
siitä ajatuksesta, jonka Falkenhayn oli lausunut herttualle (s.o.
Mecklenburgin herttualle Adolf Fredrikille), ei tulisi mitään». Bayer
oli antanut hänen tehtäväkseen sotilasviranomaisille annettavan
kirjelmän laatimisen tämän suunnitelman puoltamiseksi. »Olen kuitenkin
— kirjoittaa Wetterhoff 25 p:nä maaliskuuta — tahallani unohtanut
tämän kirjoittamisen, koska en Suomen etujen edustajana tahtonut ottaa
vastuulleni semmoisen ehdotuksen tekemistä yleisesikunnalle.»
Tähän aikaan oleskeli Saksassa kolme valtuuskuntamme jäsentä —
vapaahra von Bonsdorff, johtaja Sario ja professori Erich. Oli
luonnollista, että majuri Bayer kääntyi heidän puoleensa saadakseen
tukea suunnitelmalleen. Kerran Lockstedtissa käydessään olivat von
Bonsdorff ja Sario saaneet sen käsityksen, että jääkärit itse hartaasti
halusivat päästä rintamalle, osaksi täydentääkseen koulutustaan,
osaksi päästäkseen kasarmielämän yksitoikkoisuudesta. Mainitut kolme
valtuuskunnan jäsentä katsoivat senvuoksi saattavansa puoltaa majurin
ehdotusta sotilasviranomaisille osoitetussa kirjelmässä.[43] Tämän
kirjelmän esitti von Bonsdorff sitten Tukholmaan palattuaan eräässä
suurehkossa kokouksessa maaliskuun 27 p:nä. Valtuuskunta ei näin ollen
ollut kokonaisuudessaan saanut tilaisuutta neuvotella asiasta; saihan
vain todeta, mitä oli tapahtunut Kuitenkaan en ole merkinnyt, että
ne valtuuskunnan jäsenet, joiden mieltä ei oltu kysytty ennen tuon
puoltavan kirjelmän perillejättämistä, sittemmin olisivat lausuneet
eriävän mielipiteensä. Omasta puolestani olin sillä kannalla, että
asian täytyy ensi sijassa riippua jääkäreistä itsestään. Ja kaikki
saapuneet tiedot tuntuivat osoittavan, että he olivat halukkaita
rintamalle lähtemään. Sitä vakuutti lisäksi »Oberzugführer» Runar
Appelberg, joka huhtikuun 1 p:nä saapui Tukholmaan. »Kaikki tahtovat
päästä sotaan», sanoi hän minulle. Ainoa, mikä häntä huoletti,
oli se, että saksalaiset eivät olleet sitoutuneet pitämään huolta
niistä meikäläisistä, jotka ehkä joutuvat invaliideiksi. Myöskin
»Hauptzugführer» Jernström, joka kävi luonani Tukholmassa huhtikuun 9
p:nä, vakuutti, että mieliala leirissä »yleensä on hyvä».
Tuo rajoittava »yleensä» oli kuitenkin tarpeen, sillä joukon
keskuudessa oli ilmeisesti vähemmistö, joka oli tyytymätön tulossa
olevaan rintamallelähtöön. Sen kertoi huhtikuun 4 p:nä kaksi
jääkäriä (Häggblom ja Granit), jotka silloin olivat saapuneet
leiriltä. Tyytymättömyyttä oli lisännyt perätön huhu, että miehistö
sijoitettaisiin eri erissä saksalaisiin osastoihin. Yleisesti
valitettiin ruoan huonoutta. Jokseenkin samaa tiesi johtaja von Essen
kertoa palatessaan muutamia päiviä myöhemmin käynniltään leirillä.
»Liian vähän ruokaa, vastahakoisuutta muutamien taholta mitä rintamalle
komentamisiin tulee», olen merkinnyt päiväkirjaani.[44]
Tällaisille masentaville mielialan kuvauksille ei kuitenkaan sopinut
antaa ratkaisevaa merkitystä. Jääkärien suuri enemmistö oli varmasti
samaa mieltä kuin Appelberg ja Jernström. Arveluttavampaa oli, että
osa valtuuskuntaa oli puoltanut rintamalle komentamista ilman että
Suomessa olevan johdon mieltä oli kysytty. Yllämainitussa kokouksessa
Tukholmassa maaliskuun 27 p:nä oli kaksi juuri kotimaasta saapunutta
meikäläistä — maisteri Puhakka ja yliopp. Hautanen — ilmoittanut
Suomessa yleisesti oletetun, että joukkoa käytettäisiin omassa
maassamme, mutta että ei vastusteta sitäkään, että sitä käytettäisiin
Itämerenmaakunnissa, jos sotatila niin vaatii. Mutta he eivät
tietenkään saattaneet puhua ylimmän johdon puolesta. Sittemmin kävikin
ilmi, että sekä C.K. että A.K. olivat panneet sangen pahakseen,
että ne oli sivuutettu näin tärkeätä päätöstä tehdessä.[45] Lisäksi
tuli, että ne värvääjät, jotka olivat vakuuttaneet, että joukkoa
tultaisiin käyttämään ainoastaan Suomen rajojen sisällä, nyt joutuivat
kiusalliseen asemaan. Sanoma pataljoonan komentamisesta rintamalle
oli siten lisäsyynä siihen, että rekryyttien-otto tähän aikaan
lakkautettiin Helsingissä olevien johtajien nimenomaisesta käskystä.
Pääsyynä näyttää kuitenkin olleen se, että rekryyttien toimittaminen
rajan yli oli käynyt yhä hankalammaksi, kun valvonta oli tehty
ankarammaksi, samoin kuin lukuisat vangitsemiset.
Rekryyttien saapumisen seisahdus tuotti meille tukholmalaisille paljon
huolta. Meistä oli ilmeistä kuin selviö: kuta suurempi pataljoona
on — tai pataljoonat, sillä ennen pitkää ruvettiin ajattelemaan
toisenkin perustamista — sitä voimakkaampi olisi sen hyöty tulevassa
vapaussodassa ja sitä suurempi myöskin sen merkitys poliittisena
tekijänä. Kaikki vaikeudet _täytyi_ voittaa, ajattelimme me, ja niin
lähetti valtuuskunta sanan toisensa jälkeen kehoittaen hartaasti
A.K:ta jatkamaan rekryyttien hankintaa. Eräs tämmöinen kehoitus
lähetettiin huhtikuun lopulla, kun oli neuvoteltu ensin C.K:n jäsenen
prof. Westermarckin kanssa joka silloin oli käymässä Tukholmassa. Sitä
ennen oli valtuuskunta hyväksynyt ehdotuksen, jonka maisteri Fabritius
jääkärien toivomuksesta oli tehnyt, että värväykseen käytettäisiin
osittain Lockstedtin leiriläisiä. Tämä päätös pantiinkin sittemmin
toimeen. Mutta helsinkiläisen johdon luottamus tukholmalaiseen
valtuuskuntaan oli huononpuoleinen. Huhtikuun 29 p:nä sai johtaja
von Essen eräältä pojistaan kirjeen, jossa sanottiin, että C.K. on
suorastaan estänyt rekryyttien lähetyksen jatkamisen eikä kiinnitä
huomiota Tukholman-valtuuskunnan ilmoituksiin, vaan tahtoo saada
suoranaisen tiedon Berliinistä (!), halutaanko siellä lisää miehistöä.
Lockstedtissa ei näistä kahnauksista onneksi tiedetty paljoa.
Pahoiteltiin, ettei väkeä saapunut enempää, mutta joukon miesluku
oli kuitenkin jo nytkin varsin huomattava. Huhtikuun 1 p:nä kuului
siihen 1501 miestä ja uusia saapui sen jälkeenkin yhtämittaa, vaikka
entistä hitaammin. Kaikkien mieli oli nyt kiintynyt rintamallelähdön
valmistuksiin. Toukokuun 3 p:nä allekirjoitti keisari Wilhelm käskyn
pataljoonan liikekannallepanosta, 9 p:nä sai joukko ylvään nimen
Jääkäripataljoona n:o 27, 18 p:nä matkusti kolme »Zugführeriä» ja kaksi
jääkäriä Kovnoon Hindenburgille esitettäviksi, 21 p:nä lähetettiin
21-miehinen etujoukko Mitauhun hankkimaan joukolle kortteeria, 26 p:nä
lähetettiin 22 pionieeriä ja 31 p:nä toukokuuta tapahtui sitten koko
mobilisoidun pataljoonan lähtö rintamalle.
Soraäänet, joita oli kuultu Lockstedtista edellisenä pitkänä ja
koettelevana valmistusaikana, olivat vaienneet. Fabritius, Puhakka ja
V. Bonsdorff, jotka toukokuussa perätysten kävivät leirillä, tiesivät
palatessaan kertoa, että mieliala on erinomainen. Pionieerikomppaniassa
oli tosin sattunut niskoittelukohtaus, josta oli seurauksena,
että kaksi miestä oli tuomittu vankeusrangaistukseen ja kymmenen
miestä arestiin. Mutta se oli vain yksinäinen välikohtaus. Se
rintamallelähtöön kohdistuva vastarinta, jota ehkä vielä oli olemassa,
hukkui yleiseen iloon. Korkeampaan politiikkaan perehtymättöminä
eivät jääkärit voineet ajatellakaan muuta kuin että he nyt saisivat
olla mukana Saksan armeijan voittoretkellä Pietaria kohti. He olivat
luulleet saavansa tehdä matkan Suomeen saksalaisilla laivoilla
Itämeren yli. Nyt mentiinkin sen sijaan maitse. Yhdentekevää, kunhan
vain päästään perille. »En voi vannoa, emmekö jo tulevana syksynä
olisi majoitettuina Talvipalatsiin», lausui eräs joukkueenjohtaja
miehistölleen heti rintamalle saavuttua pitämässään esitelmässä.[46]
Mutta ne, jotka tunsivat oloja lähemmin, tiesivät, että tässä — onneksi
pataljoonan säilymiselle — ei vielä ollut kysymys rynnistyksestä,
vaan puolustustoiminnasta eräässä tuon satapeninkulmaisen rintaman
syrjäisessä osassa. Hyökkääjinä olivat nyt venäläiset eivätkä
keskusvallat. Meikäläinenkin pataljoona sai asemillaan Misse-joen
varrella kokea venäläisten läpimurtoyrityksiä. Jääkäreitämme ei
oltu siirretty sinne marssimaan lippujen liehuessa ja musiikin
soidessa eteenpäin Pietaria kohti, vaan osoittamaan, että he olivat
kunnollisesti oppineet sotilasammatin Lockstedtissa, ja karaisemaan
hermojansa juoksuhaudoissa.
Mutta minun tehtäväni ei ole kuvata jääkäripataljoonan tunnettuja
urotöitä Misse-joella. Palaan sen sijaan Tukholman vaarattomaan, mutta
silti ehkä yhtä jännittävään poliittiseen toimintaan.
* * * * *
Olimme kevätkuukausien aikana sitkeästi jatkaneet Ruotsin yleisen
mielialan muokkaamista, eikä ainoastaan sanomalehtipropagandalla, vaan
myöskin suullisilla esityksillä ahtaammissa ja laajemmissa piireissä.
Emmekä rajoittuneet siinä ainoastaan pääkaupunkiin. Niinpä esim. tein
maaliskuun lopulla maisteri Puhakan kanssa matkan Uppsalaan, missä
akateemiset piirit ottivat meidät vastaan mitä ystävällisimmin. Suuren
vaikutuksen teki se vakuutus, minkä Puhakka saattoi antaa mielialasta
ja ajattelutavasta Suomen suomenkielisen kansan enemmistön keskuudessa.
Huhtikuun lopulla tekivät vapaahra von Bonsdorff ja prof. Erich
kiertomatkan maaseudulle.
Tätä propagandatyötä tehtiin edelleenkin läheisessä yhteistoimessa
Ruotsin aktivistien kanssa, jotka puolestaan väsymättömän innokkaasti
jatkoivat ponnistuksiaan saadakseen aikaan Ruotsin politiikassa
käänteen haluamaansa suuntaan. Toiveensa he kiinnittivät nyt, kuten
aikaisemmin olen maininnut, pääasiassa siihen levottomuuteen, jota
venäläisten linnoitustyöt Ahvenanmaalla herättivät.
Veisi liian pitkälle, jos tässä rupeaisin tekemään selkoa siitä
pitkästä sanomalehtikamppailusta, jota käytiin Ruotsissa syksyllä
1915 sekä keväällä ja talvella 1916 näitä töitä koskevien yhä
hälyttävämpien uutisten johdosta, jotka muuten suurimmaksi osaksi
olivat meidän lähettämiemme tiedustelijain hankkimia. Kysymys oli
siitä, eivätkö linnoituslaitteet olleet ristiriidassa vuonna 1856
tehdyn Pariisin-sopimuksen Ahvenanmaata koskevan määräyksen ja Tanskan,
Saksan, Venäjän ja Ruotsin huhtikuun 23 p:nä 1908 allekirjoittaman
selityksen kanssa, jossa sitouduttiin _status quon_ säilyttämiseen
Itämerellä. Professori Reuterskiöld oli tosin jo elokuussa 1915
eräässä kirjoituksessa Nya Dagligt Allehandassa kehitellyt sitä
ajatusta, että vuonna 1856 tehty sopimus siitä, ettei Ahvenanmaata
saa linnoittaa, oli lakannut olemasta voimassa sodan syttyessä
ja että se niinikään menettäisi sitovan voimansa, jos Ahvenanmaa
joutuisi jonkin toisen vallan haltuun. Mutta tätä mielipidettä
olivat vastustaneet toiset auktoriteetit, m.m. professori Hallendorf
Svenska Dagbladetissa. Nyt väiteltiin kiivaasti kysymyksestä, oliko
venäläisiä linnoituksia pidettävä hetkellisinä puolustustoimina vai
pysyvinä linnoituslaitteina. Edellisessä tapauksessa saattoi väittää
Venäjän tekoa täysin oikeutetuksi, jälkimmäinen taas merkitsi ilmeistä
sopimuksen rikkomista, joka ei ainoastaan oikeuttanut, vaan vieläpä
velvoitti Ruotsin puuttumaan asiaan.
Huhtikuun lopulla tuli tunnetuksi, että ensimmäisen kamarin
jäsen, aktivisti, professori G. Steffen aikoi tehdä ulkoministeri
Wallenbergille Ahvenanmaata koskevan välikysymyksen, pannen pääpainon
venäläisten linnoitustöihin. Se herätti levottomuutta eri leireissä.
Vasemmisto oli päättävästi vastassa, mutta myöskään oikeiston taholla
ei asiaan puuttumista pidetty ensinkään otollisena. Sain kuulla, että
monet oikeiston johtajat olivat hartaasti pyytäneet Steffeniä luopumaan
välikysymysaikeestaan m.m. huomauttamalla, että saksalaiset varmasti
(?) tulisivat tekemään rynnistyksen Tallinnaa kohti, jolloin venäläiset
tyhjentäisivät Ahvenanmaan ja osan Suomea. On itsestään selvää, että
näin löyhät perusteet eivät tehneet mitään vaikutusta pelottomaan
poliitikkoon.
Toukokuun 2 p:nä, jolloin välikysymys oli esitettävä, kävin
professori Steffenin luona. Havaitsin hänet hyvin varustetuksi. J.W.
Snellman, jolla oli perusteelliset tiedot venäläisten linnoitustöistä
Ahvenanmaalla, oli tarkastanut välikysymyksen sisällyksen. Ja
välikysymys tekikin kamariin syvän vaikutuksen. Ulkoministeri ei ollut
kuitenkaan saapuvilla. Kaikki odottivat nyt jännittyneinä, mitä hän
tulisi vastaamaan. Pian saatiin tietää, että vastaus annettaisiin
toukokuun 19 p:nä.
Myönnettävä kuitenkin on, että välikysyjän asema eräässä suhteessa oli
heikko. Oli nimittäin vaikea todistaa, että venäläisiä linnoituksia
todellakin oli pidettävä pysyväisinä laitoksina. Me odotimme
levottomina ahvenanmaalaisen Nandor Johanssonin paluuta, hän kun oli
lähtenyt hankkimaan uusimpia tietoja. Toukokuun 16 p:n illalla sain
puhelinsanan Grisslehamnista. Johansson ilmoitti palanneensa. Hänellä
oli mukanaan tärkeitä tietoja. Minä pyysin häntä heti lähtemään autolla
Tukholmaan. Hän saapui keskellä yötä. Todella olivatkin ne tiedot,
joita hänen oli onnistunut hankkia, sitä laatua, että välikysyjä
sai niistä uusia aseita varastoonsa. Niitä valtavia ja tukevia
linnoituksia, joita venäläiset parhaillaan rakensivat ja osittain jo
olivat saaneet valmiiksi, ei voinut pitää väliaikaisina. Aikomus oli
ehdottomasti säilyttää ne sodan jälkeenkin. Mutta entä jos venäläiset
väittävät toista? Niin, silloin riippui asia siitä, halutaanko heitä
uskoa vai ei.
Todellisuudessa oli Ruotsin ulkoministeri jo tammikuun 8 p:nä
1915 tiedustanut Venäjän hallitukselta Ahvenanmaalla vähää ennen
alkuunpantujen linnoitusvarusteiden tarkoitusta ja saanut vastaukseksi,
että ne olivat ainoastaan väliaikaisia ja tulisivat poistettaviksi
sodan jälkeen. Sittemmin oli linnoitukset tosin rakennettu niin
laajoiksi, että venäläisten vakuutuksen vilpittömyyttä täytyi vakavasti
epäillä, mutta hra Wallenberg saattoi, jos tahtoi, vedota siihen. Hän
ja hänen mukanaan eduskunnan suuri enemmistö halusi joka tapauksessa
karttaa kahnausta Venäjän kanssa. Kahta päivää ennen kuin hänen oli
määrä vastata Steffenin välikysymykseen, käytti hän erästä väittelyä
aiheena rauhoittavan selityksen antamiseen molemmissa kamareissa.
»Mitä siihen seikkaan tulee», lausui hän, »jota puhuja erikoisesti
on kosketellut, täytyy jokaisen, joka on tutkinut ja tarkannut niin
sanotun Ahvenanmaan-kysymyksen historiallista kehitystä, käsittää,
että sillä kysymyksellä on Ruotsille suorastaan elinehdon merkitys.
Se oli myöskin Ruotsin hallituksen ja eduskunnan käsitys vuonna 1915,
ja minä olen vakuutettu että Ruotsin valtiopäivät nytkin ovat samaa
mieltä. Sen nojalla ja yhtäpitävästi sen kanssa, mitä äsken lausuin,
voin vakuuttaa kamarille, että hallitus katsoo velvollisuudekseen
herpoumattomalla tarkkuudella seurata tätä kysymystä eikä tässä
suhteessa enempää kuin muillakaan aloilla tulla laiminlyömään Ruotsin
oikeuksien ja etujen valvomista. Yksityiskohtaisempaa selontekoa
en helposti ymmärrettävistä syistä voi nyt antaa.» Vastauksessaan
välikysyjälle 19 p:nä rajoittui hra Wallenberg viittaamaan tähän
oraakkelimaiseen lausuntoonsa. Mitä nyt oli apua siitä, että hra
Steffen oli varustettu uusilla argumenteilla? Hän puhui korville, jotka
tahtoivat olla kuuroja, jos eivät olisi olleetkaan. Vasemmistossa
katsottiin asia tietenkin nyt loppuunsuoritetuksi, ja oikeiston
johtokin lienee päättänyt, että kukaan ei esiintyisi sen jälkeen
kun välikysyjä oli sanonut sanottavansa ulkoministerin vastauksen
johdosta. Mutta juuri kun professori Steffen oli lopettanut, kuultiin
syvän äänen pyytävän puheenvuoroa. Se oli kuuluisa historioitsija,
professori Harald Hjärne. Istumapaikaltani lehteriltä näin puolueen
päällikön Tryggerin rientävän hänen luokseen ja ojentavan hänelle
paperilappua, joka arvatenkin sisälsi pyynnön, että hän luopuisi
puheenvuorostaan. (Käydessään muutamia päiviä myöhemmin luonani
vahvisti prof. Hjärne olettamukseni oikeaksi.) Mutta vanha poliitikko
ei empinyt, vaan nousi puhujalavalle ja antoi hyvintunnetun ukkosensa
jylistä hämmästyneessä ja kunnioittavasti kuuntelevassa salissa. En
muista enää yksityiskohdittain, mitä hän sanoi. Muistan vain, että
tuntui kuin olisi kuullut ylvästä kaikua niiltä ajoilta, jolloin Ruotsi
sekä halusi että saattoi esiintyä tasa-arvoisena valtana moskovalaista
perivihollista vastaan.
Ahvenanmaan-välikysymyksen negatiivinen tulos oli ankara isku Ruotsin
aktivisteille. He myönsivät sen itse. »Nyt ovat kaikki toiveet
Ruotsissa lopussa», sanoi minulle katkerasti eräs heikäläisten
innokkaimpia. Maisteri Ragnar Numelin, joka muutamia päiviä myöhemmin
kävi ystäviemme luona Uppsalassa, kertoi mielialan heidän keskuudessaan
olleen sangen masentuneen. Mutta oli kuitenkin liikaa väittää,
että »kaikki toiveet ovat lopussa», mikäli sillä tarkoitettiin
tarmokkaampaa esiintymistä Ruotsin puolelta. Asema oli tosin nyt
sellainen, ettei enää voitu ajatella Ruotsin yhtymistä sotaan Saksan
liittolaisena Venäjää vastaan. Mutta tila saattoi muuttua, ja silloin
nähtäisiin, että aktivistien herätystyö ei ollut turhaan tehtyä.
Niin toivoivat he itse ja niin toivoimme me. Mutta lähiaikoina oli
»aktiivinen puolueettomuuspolitiikka» enin, mitä saattoi odottaa.
Tällä hetkellä oli mieliala maassa jokseenkin nyrpeä aktivisteille,
eikä se voinut olla osittain vaikuttamatta meidänkin asemaamme.
Tosin oli meidän propagandamme Ruotsissa, kuten aikaisemmin jo olen
huomauttanut, oikeastaan vain valistustyötä, ja me olimme julkisuudessa
huolellisesti karttaneet esiintymistä pyytämättöminä neuvonantajina.
Mutta poliittisesti toimivan, läheisissä suhteissa saksalaisiin
olevan suomalaisen kolonian pelkkä olemassaolo Ruotsissa sisälsi jo
välillisen kehoituksen noudattamaan aktivistien pyrintöjä. Kun lisäksi
tuli suomalaisten rekryyttien salainen kuljetus Ruotsin kautta ja
siitä johtuneet monet kahnaukset viranomaisten kanssa, ei ole kumma,
että meitä alettiin pitää hyvinkin rasittavina vieraina. Maaliskuun
lopulla kutsuttiin kolme Heldtin toimistossa Tukholmassa työskentelevää
jääkäriä poliisikuulusteluun. Huhtikuun alussa ilmoitettiin meille,
että vain vaivoin oli voitu välttää valtiopäivillä välikysymystä
jonka tarkoituksena oli aikaansaada »erinäisten täällä oleskelevien
suomalaisten» karkoitus maasta. Ensi sijassa mainittiin tällöin Jonas
Castrén.
Uhkaavimmalta näytti kuitenkin asema Ahvenanmaan-välikysymyksen
jälkeen. Vapaamielinen Aftontidningen sisälsi silloin meitä vastaan
suunnatun artikkelin, jonka nimenä oli »Rangaistavaa kiihoitusta».
Samaan aikaan saimme tietää, että Fabritiusta ja minua vastaan
suunniteltiin kostotoimia Ahvenanmaan-agitatsionin vuoksi. Omasta
kohdastani ymmärsin kyllä lähimmän syyn siihen. Telefonipuheluani
Nandor Johanssonille Grisslehamniin oli näet kuunneltu ja minä
olin ollut kyllin varomaton puhumakseni siitä vastauksesta, minkä
ulkoministeri Wallenberg tulisi antamaan Ahvenanmaan-välikysymykseen.
Samoihin aikoihin oli Wallenberg keskustellessaan erään ystävämme
kanssa pahoitellut »nuorsuomalaista agitatsionia». Taas oli Jonas
Castrénin nimi mainittu ennen muita. Mutta mihinkään toimenpiteisiin
meitä vastaan ei kuitenkaan ryhdytty. Meillä oli hallituksessa
mahtavia puoltajia; upseerikunta oli kokonaan meidän puolellamme ja
Tukholman poliisin kanssa olimme mitä parhaissa väleissä. Poliisi
kääntyi usein meidän puoleemme pyytäen apuamme jonkun epäiltävän
henkilön selvillesaamiseksi ja me saatoimme aina luottaa sen apuun
ja suojelukseen esim. mitä tulee kiusallisiin vakoilijoihin.
Tiedettiinhän meidän työskentelevän synnyinmaamme vapauttamiseksi, ja
semmoista tointa täytyi jokaisen ruotsalaisen kunnioittaa, vaikkakaan
he eivät kaikki hyväksyneet meidän valitsemaamme menettelytapaa.
Mitä Ahvenanmaan-agitatsioniin tulee, saatoimme me hyvällä syyllä
huomauttaa, että venäläisten linnoitukset Suomen alueella liikuttavat
meitä vähintään yhtä paljon kuin ruotsalaisia. Ei voitu muuta kuin
antaa meidän jatkaa työtämme, vaikkapa se joskus tuottikin Ruotsin
viranomaisille hankaluuksia.
Että sympatiat Suomea kohtaan olivat yleiset ja lämpimät, osoitti
»hädänalaisten suomalaisten» hyväksi huhtikuun 3 päivänä toimeenpannun
iltaman loistava menestys. Sen olivat saaneet aikaan eräät Suomeen
läheisissä suhteissa olevat naiset rouvien Segerstrålen ja Hanna Palmen
johdolla. Puhdas tulo oli 4 200 kruunua. Siitä lähetettiin 2.000
kruunua Lockstedtin pataljoonaan; 700 kruunua annettiin Tukholman
suomalaiselle seurakunnalle ja jäännös jätettiin sille »Työnvälitys- ja
avustuskomitealle», joka nyt muodostettiin, minä esimiehenä, Fabritius
ja H. Zilliacus jäseninä ja R. Numelin sihteerinä ja kassanhoitajana.
* * * * *
Elämä Ruotsin pääkaupungissa sai ennestäänkin perin kirjavaan
sävyynsä uuden vivahteen Henry Fordin kuuluisan »rauhanlähetyskunnan»
saapumisesta tänä keväänä. Muistetaanhan, kuinka tuo amerikkalainen
automobiilitehtailija joulukuussa 1915 astui laivaan loistavana
saattueenaan kaikkia aloja edustavaa intelligenssia ja kokonainen
armeija kirjureita ja konekirjoittajattaria, opettaakseen
epäkäytännölliselle Euroopalle, mitenkä rauha on tehtävä. Itse
Ford palasi Kristianiasta Amerikkaan jättäen apuriensa parhaan
mukaan suoritettavaksi lähetyskunnan tehtävän, jonka tarkoitukseksi
ilmoitettiin »sotamiesten saaminen ylös juoksuhaudoista jouluksi».
Tiedetään myöskin, että tehtävä ei sittenkään ollut ihan niin helppo
kuin aloitteentekijä oli uskonut tai ollut uskovinaan. Lähetyskunnan
pitkät selonteot lukuisat kehoitukset ja hyvää tarkoittavat
rauhanehdotukset otettiin vastaan puolueettomissa maissa osittain
ilmi-ivalla, osittain kylmänkohteliaasti, ja sotaa käyvissä maissa
jätettiin kokonaan huomioonottamatta.
Minä tulin kosketuksiin muutamien Fordin lähetyskunnan jäsenten
kanssa rouva Aino Malmbergin välityksellä, joka sen tulkkina oli
seurannut sitä Amerikasta. Niiden joukossa olivat pääsihteeri Lochner,
englantilainen pappi Aked, jonka oli täytynyt paeta Amerikkaan
buurisodan paheksumisen johdosta, kirjailija ja kansantajuisfilosofi
John D. Barry y.m. Kaikki olivat enemmän tai vähemmän tunnettua
amerikkalaista idealisti-tyyppiä: kunniallisia, oikeamielisiä ja
rakastettavia ihmisiä, joilla oli vain se vika, että olivat suuria
lapsia. Naiivissa uskossaan he luulivat noin vain voivansa ratkaista
ongelmia, joita vanhan maailman suurimmat nerot olivat turhaan
aprikoineet. Totuuksia, jotka Euroopassa jo kauan olivat olleet joka
miehen tietoisuudessa tai jotka jo vanhentuneina oli pantu syrjään,
esittivät he kaunopuheisesti omina mullistavina keksintöinään.
Grand Hotelissa oli sarja huoneita vuokrattu lähetyskuntaa varten,
ja siellä oli parin kuukauden aikana innokasta puuhailua, johon otti
osaa edustajia jos jostakin kansakunnasta. Kaikessa oli tietenkin
aitoamerikkalaista reklaamia. Ajatellen, että tämä omituinen
rauhanpuuha kukaties voisi olla jollakin tavoin käytettävissä
Suomen etujen palvelukseen, ylläpidin hyvinkin vilkasta yhteyttä
mainittujen herrojen kanssa. Vaimoni ja minä kutsuimme heitä naisineen
päivällisille luoksemme ja teimme heidät tuttaviksi muutamien
meikäläisten ja vaikutusvaltaisten ruotsalaisten kanssa. Mutta minä
petyin pahasti toivossani, että lähetyskunta edes jollakin tavoin
ottaisi Suomen asiaa ajaakseen. Sen kehoituksessa sotaakäyville ei
Suomea mainittu sanallakaan, »koska», kuten Mr. Aked minulle sanoi,
»Suomi ei ole sotaan sekaantunut» (!). Komiteassa siitä keskusteltaessa
olivat muutamat ruotsalaiset — m.m. ystävämme pormestari Lindhagen
— sekä norjalaiset ja sveitsiläiset äänestäneet Suomen puolesta,
tanskalaiset, hollantilaiset ja pari ruotsalaista sitä vastaan.
Esitelmään, joka professori Erichin oli määrä pitää lähetyskunnan
jäsenille, ei syystä tai toisesta saatukaan tilaisuutta.
* * * * *
Toisella kansainvälisellä yrityksellä, joka tähän aikaan pantiin alulle
Tukholmassa, oli sitä vastoin jonkin verran merkitystä maallemme.
Tarkoitan »Venäjän sorrettujen kansojen liittoa» (Liga der Fremdvölker
Russlands — The Subject Races League of Russia).
Liiton alkuunpanija oli eräs balttilais-liettualainen tilanomistaja,
paroni Friedrich von der Ropp, joka oli naimisissa saksattaren
kanssa ja nyt asui Berliinissä, senjälkeen kun ensin venäläiset
ja sitten saksalaiset olivat raastaneet hänen tilansa Liettuassa.
Hän oli tietorikas ja hienostisivistynyt mies, joka laajoilla
matkoillaan oli oppinut katselemaan oloja toiselta ja vapaammalta
kannalta kuin mikä hänen balttilaisille maanmiehilleen yleensä on
tunnusomaista. Saksan valtakunnan pääkaupungissa hän oli hankkinut
itselleen arvossapidetyn aseman poliitikkona ja tullut läheisiin
suhteisiin niin vaikutusvaltaisten henkilöiden kuin alivaltiosihteeri
Zimmermannin, ruhtinas von Wedelin, Hampurin pankkiirin Max Warburgin
ja kenraali Ludendorffin kanssa. Hän oli keksinyt ajatuksen koettaa
aikaansaada kaikkien Venäjän alaisten ja sortamien ei-venäläisten
kansallisuuksien edustajain vetoomus sivistyneeseen maailmaan ja
saanut Saksan ulkoministeriön suostumuksen suunnitelmaansa. Oli
näet selvää, että tällainen suostumus oli aivan välttämätöntä, kun
useimmat kyseenalaisista kansoista tai joka tapauksessa ne ryhmät
niiden keskuudessa, joiden puoleen tuli kääntyä, toivoivat Saksan apua
vapautuakseen.
Suomalaisten yhtymistä yritykseen pidettiin erikoisen tärkeänä.
Wetterhoff oli kuitenkin asettunut torjuvalle kannalle samoinkuin nekin
valtuuskunnan jäsenet, jotka siihen aikaan oleskelivat Berliinissä.
Mutta von der Ropp tahtoi välttämättä saada meidät mukaan ja matkusti
sen vuoksi huhtikuussa Tukholmaan. Täällä hän kääntyi ensin Konni
Zilliacuksen puoleen, joka heti innostui aatteeseen. Sehän oli
kuin Zilliacuksen omien vuosiin 1904—1906 palautuvien pyrkimysten
suoranaista jatkoa. Minä olin aikaisemmin saanut tiedon suunnitelmasta
Saksan lähetystön kautta ja esittänyt asian valtuuskunnassa, joka
kuitenkin oli pannut sen pöydälle. Huhtikuun 11 p:nä selitti paroni von
der Ropp suunnitelmaansa valtuuskunnalle, jossa olivat läsnä myöskin
Konni Zilliacus ja Reguel Wolff. Meitä ei aluksi oikeastaan viehättänyt
ajatus esiintyä yhteisesti balttilaisten, puolalaisten, ukrainalaisten,
georgialaisten y.m. kanssa, Suomella kun vanhastaan oli ollut ja
edelleen oli aivan toinen ja itsenäisempi asema Venäjän valtakunnassa
kuin näillä. Mutta paroni von der Roppin onnistui kuitenkin
haihduttaa meidän epäröintimme. Ratkaisevasti vaikutti päätöksiimme
se, että Saksan ulkoministeriö, nimenomaankin erikoissuosijamme
alivaltiosihteeri Zimmermann, toivoi yhdyntäämme yritykseen. Niinpä
päätettiin periaatteessa, että pari meistä allekirjoittaisi vetoomuksen.
Toukokuun alussa palasi von der Ropp Tukholmaan mukanaan valmis
toimintasuunnitelma. Vetoomus lähetettäisiin sähköteitse Tukholmasta
presidentti Wilsonille, »suurimman puolueettoman kansan ja ihmisyyden
ja oikeuden etevimmän sodanaikaisen esitaistelijan päämiehelle.» Teksti
ei oikein miellyttänyt meitä. Sen »Auttakaa meitä! Pelastakaa meidät
tuhosta!» tuntui meistä tekevän adressin liian melodramaattiseksi.
Mutta von der Ropp oli sitä mieltä, että juuri se muoto tekisi
suurimman vaikutuksen Amerikassa. Eikä sanamuotoa sitäpaitsi enää voitu
muuttaa. Adressin allekirjoittajiksi Suomen puolelta valittiin Konni
Zilliacus ja Samuli Sario. Suomea koskevat rivit olivat seuraavat:
»Me suomalaiset syytämme Venäjän hallitusta juhlallisessa muodossa
vahvistetun valtiosääntömme maahan tallaamisesta. Venäläisillä
lakisäännöksillä, joilla ei Suomessa ole mitään lainvoimaa, on Suomen
oikeutta loukattu. Venäläiset vallanpitäjät pyrkivät riistämään
valtiollisen autonomiamme, hävittämään oikeusjärjestyksemme, riistämään
valtiopäiviltä kaiken vaikutusvallan julkiseen elämään. Tätä ohjelmaa
toteutetaan järkähtämättömän johdonmukaisesti, kotimaiset kielet
syrjäytetään, hallinnon säännöllistä hoitoa häiritään jatkuvasti,
perustuslaille uskolliset tuomarit ja virkamiehet teljetään venäläisiin
vankiloihin tai viedään Siperiaan. Semmoiset ovat seuraukset siitä,
että Venäjä on rikkonut meille antamansa lupaukset.»
Adressin allekirjoittivat suomalaisten, saksalais-balttilaisten,
lättiläisten, liettualaisten, puolalaisten, Venäjän juutalaisten,
ukrainalaisten, Venäjän muhamettilaisten ja georgialaisten edustajat.
Myöhemmin yhtyivät siihen vielä valkovenäläisen kansallisuuden
edustajat. Sitävastoin ei onnistuttu löytämään sopivia edustajia
virolaisten puolesta. Kesküla, jonka puoleen käännyin Tukholmassa,
kieltäytyi itsepintaisesti. Hänen pääperusteiltaan oli, etteivät
virolaiset voineet toimia yhdessä balttilais-saksalaisten kanssa.
Mutta ilman virolaisiakin oli vastalausujakansallisuuksien luettelo
kylläkin pitkä ja allekirjoittajien joukossa monta varsin tunnettua
nimeä. Niinpä esim. oli toinen puolalaisten allekirjoittaja,
valtioneuvos Lempicki, Venäjän valtakunnanduuman jäsen ja toinen,
Waclaw Sieroszewski, oli arvossa pidetty poliitikko, joka kuului siihen
puolueryhmään, joka julkisesti vaati Puolan itsenäisyyttä.
Toukokuun 9 p:nä minä lähetin sähkösanoman Wilsonille.
Sähkösanomatoimistossa oltiin ilmeisesti ällistyneitä, mutta ei
kuitenkaan voitu kieltäytyä vastaanottamasta sitä, vaikka epäiltiin,
että Englannin sotasensuuri ei päästäisi sitä läpi. Sähkösanoma
oli aika kallis: maksoi 2 305 kruunua 55 äyriä. Samana päivänä
lähetettiin adressi painettuna ruotsiksi tai tanskaksi noin 100
ruotsalaiselle, 50 tanskalaiselle ja 50 norjalaiselle sanomalehdelle.
Sitä seurasi toimituksille osoitettu kiertokirje, jonka alla oli
nimet Michel Lempicki, Samuli Sario. Sitäpaitsi lähetettiin adressi
Skandinaaviaan useille eteville henkilöille. Englantilainen teksti,
niinikään painettuna, jätettiin amerikkalaiselle kirjeenvaihtajalle
Mr. Smallille, joka sähkötti sen sisällyksen lyhennetyssä muodossa
»Associated Pressille», Amerikan lähetystölle (toimitettavaksi
Yhdysvaltain lähettiläälle Pietariin) ja englantilaiselle Mr.
Longille. Postissa lähetin adressin useille henkilöille Englantiin,
m.m. erinäisille parlamentinjäsenille. On kuitenkin sangen
epätietoista, tulivatko kirjeet perille. Mr. Long puolestaan selitti,
että on aivan toivotonta sähköttää adressia englantilaisille
sanomalehdille. Saksalaisen ja ranskalaisen tekstin levittämisen
Saksaan, Itävalta-Unkariin, Sveitsiin, Hollantiin ja Ranskaan hoiti
von der Ropp. Minkä vaikutuksen sitten tämä mielenilmaisu teki?
Kun sähkösanoma lähetettiin, epäili moni, saapuisiko se lainkaan
presidentti Wilsonille. Ruotsin lennätinlaitos ei ottanut hankkiakseen
pyytämääni vastaanottotodistusta. Sanottiin, että sellaisia todistuksia
ei enää anneta Englannista eikä Amerikasta. Myöhemmin saimme sentään
virallisen vahvistuksen siitä, että sähkösanoma oli tullut perille
ja että presidentti oli sen lukenut. Yhdysvaltain Pietarissa oleva
lähettiläs ilmoitutti näet meille, että presidentti oli saanut adressin
ja vakavasti harkinnut sen sisällystä. Lähettiläs oli sitäpaitsi saanut
tehtäväkseen ylläpitää yhteyttä Liiton kanssa ja seurata sen toimintaa
koskevia asioita. Amerikan sanomalehdet lienevät sangen yleisesti
julkaisseet adressin. Muun muassa sain minäkin Yhdysvalloissa olevilta
maanmiehiltä kirjeitä, että he olivat sen lukeneet Amerikan lehdistä.
Miten sitä siellä arvosteltiin, en sitävastoin tiedä.
Keskusvalloissa otettiin adressi tietenkin vastaan suurella
mielihyvällä. Euroopan puolueettomissa maissa oli vaikutelma
vaihteleva. Joka tapauksessa herätti aloite suurta huomiota. Olen
merkinnyt muistiin, että 37 vanhoillista, 11 vapaamielistä ja 3
sosialidemokraattista lehteä painatti adressin kokonaisuudessaan,
26 vanhoillista, 13 vapaamielistä, 6 sosialidemokraattista ja 3
riippumatonta sanomalehteä julkaisi siitä pitempiä tai lyhempiä
selostuksia. Vähemmän huomiota herätti asia Tanskassa ja Norjassa.
Tohtori Ivar Berendsenin avulla saatiin erinäisissä Kööpenhaminan
sanomalehdissä adressi julkaistuksi. Oikeistolehdet ja moni
vapaamielinen lehti liittivät siihen hyväksyviä, jopa muutamat
innostuneitakin kirjoituksia. Mutta Socialdemokraten antoi Tukholmassa
vasta-iskun. Herra Branting vainusi heti saksalaisten juonia eikä
malttanut olla puhumatta saksalaisista rahoista ja asettamatta
mielenilmausta yhteyteen — Ruotsin aktivismin kanssa.
Samassa Socialdemokratenin numerossa oli julkaistu Puolan
sosialidemokraattiselta taholta pantu vastalause. Sen pääpontena
oli, että koko adressi itse asiassa sisälsi vain separatismia. Siinä
oli lähettäjä, joka oli merkinnyt nimekseen Stalan, oikeammassa kuin
aavistikaan. Että adressi oli Saksalle edullinen, kuten hän huomautti,
sitä ei kukaan voinut kieltää, kun se oli kohdistettu juuri Saksan
vihollista, Venäjää vastaan. Kun herra Stalanin vastalauseessa lisäksi
sanottiin, että presidentti Wilson kesken sodan riehuntaa tuskin voisi
mitään asiaan vaikuttaa, niin oli sekin ihan oikeaan osattu. Adressihan
oli poliittinen mielenosoitus ja yritys kiinnittää maailman huomiota
sorrettujen kansojen hätätilaan ja heidän vapautumispyrkimyksiinsä.
Että ympärysvalloissa adressi jätettiin kokonaan huomioonottamatta tai
leimattiin vain saksalaiseksi propagandaksi, sitä ei tarvinne mainita.
Luulen kuitenkin, että ne kiistämättömät tosiasiat, joita adressi
sisälsi, sentään tekivät jonkin verran kiusallisen vaikutuksen niihin
ympärysliiton ystäviin, jotka sen lukivat. Ainakin moni ruotsalaisista
liberaaleista tuttavistani lausui sen. Olihan todellisuudessa
kiusallista läntisille ympärysliittolaisille, jotka sanoivat
taistelevansa vapauden, ihmisyyden ja pienten kansojen oikeuden
puolesta, nähdä osoitettavan, kuinka heidän itäinen liittolaisensa
sovellutti näitä kauniita periaatteita niihin kansoihin, jotka
onnettomuudekseen olivat joutuneet sen vallan alle.
Venäjällä oltiin tietenkin raivostuneita. Muun muassa sisälsi Novoje
Vremja toukokuun 23 päivänä Wilsonille lähetettyä sähkösanomaa
koskevan artikkelin, jossa huomautettiin, että sen allekirjoittajina
suomalaiset »tietenkin esiintyvät etumaisina», »vanhan terroristin
ja svedomanin Konni Zilliacuksen ja fennomanisen valtiopäivämiehen
Sarion» edustamina. Adressi — lausui tuo venäläinen Suomen-syöjä — on
vain saksalaisen propagandan ilmauksia, joilla koetetaan »henkilöiden
avulla, jotka kuuluvat ei-venäläisiin kansallisuuksiin — suomalaiset
etunenässä — kylvää eripuraisuutta Venäjän ja sen liittolaisten välille
ja johtaa presidentti Wilsonia harhaan».
Wilsonille lähetetty sähkösanoma oli tarkoitettu olemaan vain
uuden Liiton ensi askeleena. Sen ohjelma ja järjestö on määritelty
seuraavalla tavalla eräässä senaikaisessa asiakirjassa.
1) Liiton tehtävänä on:
a) tehdä sivistyneelle maailmalle tunnetuksi Venäjän ei-venäläisiä
kansoja kohtaan harjoittama politiikka;
b) yhteistyö näiden kansojen edun valvomiseksi sodan aikana;
c) niiden toivomusten ja vaatimusten esillesaattaminen tulevassa
rauhanneuvottelussa. Vaatimuksia ei toistaiseksi voida lähemmin
määritellä, vaan niiden täytyy jäädä riippuviksi valtiollisten ja
sotatapahtumien kehityksestä.
2) Sen keinoina on:
a) propaganda puolueettomien ja mikäli mahdollista myöskin
sotaakäyvien maiden sanomalehdistössä sekä kirjojen ja lentokirjasten
julkaisu;
b) henkilökohtainen vaikuttaminen johtaviin valtiomiehiin.
3) Liitto on joka suhteessa täysin riippumaton Saksan hallituksesta.
Saksan hallitus suhtautuu sen pyrkimyksiin kuitenkin suosiollisesti.
4) Liitto karttaa huolellisesti länsivaltojen — Englannin ja Ranskan —
loukkaamista ja koettaa päinvastoin herättää näiden harrastusta Liiton
pyrkimyksiin.
5) Liiton järjestö: hallinto, jossa on kahdeksan jäsentä, Michel
Lempicki esimiehenä. Tietotoimistoja Bernissä, Tukholmassa ja
New-Yorkissa.
Tässä asiakirjassa jätettiin sanomatta, että Liiton johtaja oli
sen pääsihteeri paroni von der Ropp ja että se sai ohjeensa tämän
toimistosta, joka oli Berliinissä oleva »Neutrale Korrespondenz».
Mutta olisi kuitenkin väärin katsoa liittoa Saksan ulkoministeriön
alatoimistoksi. Von der Ropp noudatti omaa politiikkaansa, joka
Saksaan nähden pyrki taivuttamaan sen hallitusta tekemään määrättyjä
myönnytyksiä Liitossa edustettuina olevain kansallisuuksien eduksi.
Että hän tätä tarkoitusta varten oli läheisessä yhteydessä Saksan
viranomaisten ja valtiomiesten kanssa, on aivan luonnollista. Liiton
menot suoritettiin yksityisistä varoista. Sanottiin, että se tapahtui
erään suuren New-Yorkissa toimivan pankkiiriliikkeen välityksellä. Ne
rahat, joilla Tukholmassa toimiva toimisto kustannettiin, lähetti sille
toiminimi M.M. Warburg & C:o Hampurista.
Siis kuitenkin saksalainen yritys? Tavallaan kyllä ja tavallaan ei.
Liiton piirissä toimivat henkilöt eivät olleet Saksan alamaisia ja he
työskentelivät kukin oman kansansa eduksi. Mutta kun tämä etu heidän
nähdäkseen oli yhteistä Saksan edun kanssa, katsoivat he itseänsä
tämän maan liittolaisiksi eivätkä mitenkään panneet pahakseen, että
saksalaiset kannattivat heidän pyrkimyksiänsä. Heikko kohta Liiton
asemassa oli kuitenkin se, että se esiintyi puolueettomana yrityksenä,
vaikka kuitenkin joka mies tiesi, että sen kaikki jäsenet olivat
tinkimättömiä Saksan ystäviä.
Vapaaherra von der Roppin ehdotuksesta ja maanmiesteni suostumuksella
otin ollakseni Suomen edustajana Liiton johtokunnassa ja samalla sen
Tukholman-toimiston päällikkönä. Maisteri Ragnar Numelin ja ylioppilas
H. Zilliacus toimivat sihteereinä. Tämä yritys kulutti aikaani aika
paljon, se kun pian saattoi minut kosketuksiin kirjavan joukon kanssa
»sorrettuja», kuten Liittoon kuuluvien kansallisuuksien edustajia
lyhyesti tavallisessa puheessa nimitettiin. Tässä ei voi tulla
kysymykseenkään Liiton laajan toiminnan yksityiskohtainen kuvaaminen.
Muutamiin sen tärkeimpiin vaiheisiin palaan tuonnempana.
* * * * *
Berliinissä suoritetun työn kanssa oli minulla tänä aikana verraten
vähän tekemistä. Valtuuskuntatoverini matkustivat sinne vähän väliä.
Paljon melua herätti Jonas Castrénin oleskelu Saksan pääkaupungissa
huhtikuun lopulta toukokuun puoliväliin. Tavallisuuden mukaan harjoitti
hän omaa politiikkaansa, josta aiheutui erinäisiä selkkauksia.
Saksan Tukholmassa oleva ministeri, vapaaherra von Lucius oli
varmasti vakuutettu siitä, että Castrénin matkan päätarkoituksena
oli juonitteleminen häntä vastaan, ja hän oli matkan johdosta kovin
hermostunut. Mitä Castrén Berliinissä toimi, en tarkemmin tiedä.
Hän kävi useiden etevien henkilöiden luona ja koetti saada kutsua
Hindenburgin luo, siinä kuitenkaan onnistumatta. Johtaja Sario, joka
maaliskuussa oleskeli Berliinissä vapaaherra von Bonsdorffin ja
professori Erichin kanssa, teki sieltä propagandamatkan Unkariin.
Toukokuun puolivälissä matkusti vapaaherra von Bonsdorff jälleen
Berliiniin, ja viikkoa myöhemmin professori Erich ja hänen mukanaan
maisterit Norrmén ja Svedlin. Kolme viimeksimainittua jäivät sitten
sinne pitemmäksi aikaa propagandatyötä varten. Vapaaherra von Bonsdorff
palasi kesäkuun alkupäivinä.
Wetterhoffin olin tällä välin kadottanut näkyvistäni melkein kokonaan.
Hänen suhteensa järjestöömme oli tammikuussa tapahtuneen selvityksen
jälkeen entistäänkin kierompi. Hän käväisi silloin ja tällöin
Tukholmassa, m.m. huhtikuun lopulla Konni Zilliacuksen kutsumana,
tämä kun piti häntä suuressa arvossa ja erittäin ankarasti paheksui
valtuuskunnan käytöstä häntä kohtaan. Juuri silloin näet odotettiin
professori Westermarckin saapumista Tukholmaan, ja me toivoimme
tämän C.K:n jäsenen välityksellä saavamme tuon kiusallisen asian
selvitetyksi. Wetterhoff puhui silloin suuresta suunnitelmastaan,
mitenkä Berliiniin olisi perustettava arvovaltainen saksalainen
komitea Suomen asioita varten. Komitean puheenjohtajaksi tulisi
ruhtinas Löwenstein, sihteeriksi Wetterhoff itse, ja jäseniksi m.m.
ruhtinas Isenburg, kenraali von Kluck (Saksan ensimmäisen armeijan
ylipäällikkö Ranskassa syksyllä 1914), kuuluisa balttilainen poliitikko
professori Schiemann y.m. Saksan ulkoasiainministeri von Jagow oli
jo hyväksynyt ohjelman.[47] Wetterhoffin päiväkirjassa tältä ajalta
on yksityiskohtaisia tietoja tämän suunnitelman syntymisestä ja
sen toteuttamisyrityksistä. Tuntuu kuin hän juuri silloin olisi
ollut lyhyen, mutta loistavan poliittisen uransa huipulla. Useat
Saksan etevimmistä arvohenkilöistä ja poliitikoista olivat hänen
mieskohtaisia ystäviään tai tuttaviaan. Aikaisemmin hän oli, kuten
jo olen maininnut, tullut Berliinin etevimmän, Deutsche Gesellschaft
1914-nimisen poliittisen kerhon jäseneksi Maaliskuun lopulla vei
hänen ylhäinen suosijansa ruhtinas Löwenstein hänet siihen suljettuun
piiriin, joka joka keskiviikko kokoontui Hotel Continentaliin päivän
kysymyksiä pohtimaan. Maaliskuun 25 päivänä sai hän siellä pitää
esitelmän Suomesta ja sen vapauspyrinnöistä. Hän mainitsee kuulijoista
— heitä oli noin 30 henkeä — sijaisyleisesikunnan päällikön kenraali
Moltken, kreivi Zeppelinin, kansallisvapaamielisen puolueen johtajan
Bassermannin, suurteollisuuden johtavan mahtimiehen salaneuvos
Schütten, upporikkaan kreivi Henckell-Donnersmarckin, ruhtinas
Löwensteinin, muutamia Deutsche Bankin ja Diskonto-Gesellschaftin
johtajia, kenraali von François'n, majuri von Parzevalin, Vossische
Zeitungin vaikutusvaltaisen ja pelätyn toimittajan Georg Bernhardin
y.m. »Yleensä», kirjoittaa Wetterhoff, »hyväksyttiin minun esittämäni
ajatukset. Vain pankkijuutalaisia (Salomonia ja Mankwitzia) eivät
ne tuntuneet miellyttävän. He eivät halunneet Ruotsin sekaantumista
sotaan, koska se olisi ollut haitallista heidän Ruotsin kautta
tapahtuvalle kaupalleen Amerikan kanssa.»
Tämän jälkeen näyttää Wetterhoff useinkin seurustelleen tämän
piirin herrojen kanssa. Huhtikuun 5 p:nä pohdittiin kerhossa
Itämerenmaakuntain kysymystä, kuten aikaisemmin on mainittu. Mitä
loistavia mahdollisuuksia näyttikään avautuvan meidän propagandallemme
Saksassa! Mutta Tukholmassa ja Suomessa oli edelleen niitä, jotka
kieltäytyivät antamasta kannatustaan miehelle, joka omin neuvoinsa
oli kohonnut sellaiseen asemaan. Wetterhoffin ja hänen maanmiestensä
kohtaus Tukholmassa jäi käytännössä tuloksettomaksi. Kaikki jäi
ennalleen. Meidän järjestöllämme ei edelleenkään ollut vakinaista
valtuutettua edustajaa Berliinissä. Jokaisen täytyi ymmärtää, että
tämä oli ajan mittaan kestämätön tila. Huhtikuun lopulla lähetettiin
tosin, vapaaherra von Bonsdorffin yksityisestä aloitteesta, herra Yrjö
Saastamoinen rouvineen Berliiniin asumaan. (Valtuuskunnan mieltä ei
asiasta merkillistä kyllä kysytty.) Minun nähdäkseni tämä toimenpide
vain enensi sekavuutta, sillä missä tehtävässä herra Saastamoinen
esiintyisi, oli epäselvää. Itse hän sanoi minulle, että hänet oli
Berliinissä ilmoitettu komitean (valtuuskunnan) sihteeriksi ja
luottamusmieheksi — »Schriftführer und Vertrauensmann». Wetterhoff
puolestaan oli vakuutettu, että herra Saastamoisen tehtävänä oli hänen
syrjäyttämisensä. Minun täytyi vilpittömästi sääliä sitä ikävää osaa,
jota tuo nuori mies näin tahtomattaan joutui esittämään koettaessaan
tunnollisesti täyttää tehtävänsä.
Millainen oli asiain tila tällä välin Suomessa? Ja mitä ajateltiin
siellä työstä, jota niin innokkaasti tehtiin ulkomailla?
Meistä tuntui, että kotimaassa kaikkien nyt pitäisi ajatella
vain suurta päämäärää, Suomen vapauttamista, ja parhaita keinoja
sen saavuttamiseksi. Kuitenkin näytti siltä, että suuret osat
yhteiskuntaamme vielä olivat vieraita tälle pyrkimykselle. Suomea
koskevassa raportissa, jonka konsuli Goldbeck-Löwe huhtikuin, alussa
lähetti Berliiniin alivaltiosihteeri Zimmermannille, hän mainitsi
tämän tosiasian kylmänsuoravasti. Suomen liikemiehet — se suunnilleen
oli raportin sisällys — asettuvat vapausliikkeen suhteen epäilevälle
kannalle. Sota tuottaa maalle rahaa, osakkeet nousevat pörssissä Sitä
vastoin akateemisissa piireissä sekä suuressa osassa nuorisoa ja
talonpoikia vallitsee yleinen pyrkimys maan vapauttamiseen Venäjästä
Saksan avulla. Yksi tämän pyrkimyksen ilmauksia on Lockstedtin leiri.
Kieltämättä olikin Suomen liikemiesmaailma meitä vastaan tai ei
ainakaan meidän puolellamme. Tätä tosiasiaa käytettiin, kuten ennenkin,
meidän haitaksemme. Saksan ministeri von Lucius lausui eräälle
valtuuskuntamme jäsenelle, joka huhtikuussa kävi hänen luonaan, että
politiikka, joka jättää ottamatta huomioon niin tärkeän tekijän kuin
suurkapitaalin, on fantastista.
Tuo kylmästi laskeva diplomaatti, joka itse kuului rikkaaseen
liikemiessukuun, unohti, että lopultakaan ei raha, vaan ihmiset
ratkaisevat, kun on kysymys kansan kamppailusta vapautensa
saavuttamiseksi. Että oli paljon vaikeampaa saada kokoon rahaa
jääkäriliikkeen kannattamiseksi kuin väkeä, joka oli valmis panemaan
vaaraan henkensä ja vapautensa sen hyväksi, sen sai toht. W. Zilliacus,
Suomessa oleva väsymätön »rahaministerimme», kyllä kokea. Mutta
yhtä totta kuin se, että liikemiehet olivat välinpitämättömiä,[48]
yhtä ilmeistä oli, että henkisen kulttuurin edustajat ja paras
osa talonpoikaisluokkaa yhä mieslukuisammin yhtyi suurta asiaa
kannattamaan, huolimatta yhä ankarammasta vainosta.
Eräs meikäläinen, joka kesäkuussa palasi Suomenmatkalta, kertoi m.m.:
»Kun olin päässyt varmuuteen siitä, ettei minua vakoiltu, asetuin
varovasti yhteyteen vanhojen ystävieni kanssa. Kaikkialla tapasin
suostumusta, jopa intoakin. Ystävät väittävät, että mieliala maassa on
sangen hyvä. Olen itse todennut, että monella taholla on tapahtunut
suorastaan yllättävä parannus siitä, kun viimeksi olin Suomessa vuosi
sitten.»
Mutta vaikka mieliala olikin hyvä, olivat olot kuitenkin ylen vaikeat.
Samassa raportissa sanotaan, että järjestö oli aivan hajallaan uusien
vangitsemisten jälkeen. Eräässä toisessa raportissa, jonka Georg
Gripenberg toukokuun 29 p:nä antoi, sanotaan samaten: »Järjestö on
aivan hajalla monien vangitsemisten ja kotitarkastusten johdosta.
Rekryyttien hankkimiseksi ei voida eikä tahdota tehdä enää mitään, kun
on pelättävissä, että nuorukaisia viedään joukoittain Siperiaan, jos
suurempi määrä rekryyttejä menee rajan yli, pyrkien Saksaan. Kuitenkaan
ei C.K. vastusta yksityisten nuorukaisten matkaa omalla uhallaan ilman
kosketusta C.K:n kanssa.» Verrattakoon tähän sittemmin julkaistuja
kertomuksia vangitsemisista ja maasta karkoituksista vuonna 1916 ja
niistä suurista vaikeuksista, joiden alaisena värväys Suomessa tapahtui.
Työtä Suomessa eivät kuitenkaan vaikeuttaneet ainoastaan nämä
yhä kiristyvät kostotoimet. Myöskin pitkä odotus, kun tulosta ei
koskaan tuntunut kuuluvan, vaikutti masentavasti. Eräs niistä
raportinantajista, joiden kertomuksia tässä olen maininnut, oli
tavannut sellaisia avustajia, jotka olivat väsyneet. »Mitä kaikki
tämä hyödyttää, kun ei kuitenkaan mitään tapahdu?» oli sanottu. Vielä
pahempi oli, että alettiin epäillä liikkeen perusedellytystäkin:
Saksan myötävaikutusta. Nyt kävi ilmi, että monet värvääjät olivat
luvanneet enemmän kuin mihin heillä oli valtuuksia. Yleisesti oli
sanottu, että suomalaista joukkoa tultaisiin käyttämään ainoastaan
kotimaassa. Olen aikaisemmin puhunut niistä selkkauksista, joita syntyi
kun tuli tunnetuksi, että joukko kuitenkin komennettaisiin rintamalle
Itämerenmaakuntiin. Myöskin asian poliittisesta puolesta alettiin olla
huolestuneita. Vanha vaatimus, että saksalaisten puolelta oli saatava
määrättyjä lupauksia, pääsi jälleen etualalle. Koko asia oli käsitetty
jonkinlaiseksi välipuheeksi: meidän oli lähetettävä rekryyttejä
Lockstedtin pataljoonan pystyttämiseksi ja saksalaisten vuorostaan oli
taattava meille sotilaallinen tai ainakin poliittinen kannatus. Mutta
näistä takeista ei kuulunut mitään.
Tämä pettymyksen mieliala käy ilmi Torniossa olevan, mitä toimeliaamman
etappimiehemme ja avustajamme, metsänhoitaja Viljo A. Lyytikäisen
Haaparannasta 16 p:nä toukokuuta minulle kirjoittamasta kirjeestä.
»Kun meikäläinen liike», niin hän kirjoitti syvissä huolissaan, »viime
syystalvella vilkastui ja kehittyi suurimpaan laajuuteensa, evästettiin
kaikki — ainakin tietooni tulleet — toimihenkilöt muunmuassa
seuraavilla vakuutuksilla: 1) että Saksa on lupautunut tukemaan Suomen
pyrkimyksiä rauhaa solmiessaan, siinä tapauksessa että voitto on Saksan
ja jos suomalainen vapausliike on helpottanut voiton saavuttamista; 2)
että tarkoitus on aloittaa vapaustaistelu Suomessa, jossa taistelussa
Saksaan lähetetyt miehet tulisivat toimimaan pienemmäksi osaksi
muodostettavien suomalaisten taistelujoukkojen ytimenä, mutta ennen
kaikkea näitten joukkojen kouluttajina ja johtajina taisteluissa, joita
tultaisiin käymään Suomessa; 3) ettei missään tapauksessa tarvitse
epäillä, että lähettämiämme miehiä käytettäisiin Saksan intressejä
etualalla pitäen tai meille kokonaan vieraisiin tarkoituksiin.
Myöhemmin», niin kirjoittaja jatkaa, »oli kuitenkin saatu tietää,
ettei mitään sitovia takeita olekaan annettu ja ettei meidän
luottamusmiestemme hallussa ole mitään Saksaa velvoittavaa asiakirjaa.
Vaadittiin sokeaa luottamusta lupauksiin, joiden sisällöstä vallitsi
suuri epävarmuus. Erinäisistä seikoista, m.m. siitä sitoumuksesta,
joka rekryyttien oli täytynyt antaa astuessaan pataljoonaan, oli tehty
se johtopäätös, että joukkoa tultaisiin käyttämään Saksan yksityisten
etujen hyväksi. Onko sitten ihme, että miesten saanti on tyrehtynyt?
Näin olisi käynyt, vaikkei värväyksen lopettamisesta olisikaan annettu
sitä määräystä, jonka keskuskomitea maaliskuussa antoi. Jos sen
sijaan tyydyttävät takeet saadaan, tulee taas mieliala nousemaan heti
ja miehiä tulee taas laumoittain. Kansan kanta ei ole muuttunut ja
venäläismieliseksi se ei voi koskaan tulla. Mieliala on vain lamassa,
epätoivoinen epätietoisuuden vuoksi.»
Mitä oli minun vastattava tähän? Saatoin vain korostaa, »ettei
kukaan meidän toimihenkilöistämme ollut oikeutettu puhumaan
mistään kirjallisista takeista Saksan puolelta, ettei Saksa voi
sellaisia virallisesti antaa siitäkään syystä, ettei ole olemassa
virallisia Suomen kansan edustajia, jotka voisivat Suomen puolelta
antaa sitovia takeita ja lupauksia, että tulos riippuu sodan
onnistumisesta, mutta että Saksan aikomuksista jo todistaa L.L.-joukon
muodostaminen, koskapa tämä joukko itsessään ei merkitse paljon
Saksan sotavoimain vahvistamiseksi». Viittasin vielä siihen, että
alivaltiosihteeri Zimmermann eräässä edellämainitussa Stockholms
Dagbladin kirjeenvaihtajalle antamassaan lausunnossa oli vakuuttanut,
että Suomen vapauttaminen kuuluu Saksan päämääriin tässä sodassa.
»On perin valitettava», minä kirjoitin, »jos Suomessa jo nyt,
ennenkuin ratkaiseva hetki on tullut, ruvetaan epäilemään yrityksemme
onnistumista. On siis kaikkien toimimiestemme velvollisuus selittää
kansalaisille, ettei tällaisissa vaikeissa tehtävissä voida menetellä
samoin kuin tavallisissa rauhan toimissa. Sota on meille avannut ennen
aavistamattoman tilaisuuden kansamme pelastamiseksi. Tätä tilaisuutta
koetamme käyttää hyväksemme. Ken luulee voitavan edeltäkäsin määritellä
asiain menoa, hän ei ymmärrä mitä _sota_ on. Me taistelemme Suomen
vapauttamiseksi, me tiedämme, että se tie, jonka olemme valinneet, on
ainoa mahdollinen, ja me uskomme lopulliseen voittoon.»
Mistä kuvitelma Saksan antaman kirjallisen sitoumuksen olemassaolosta
oli saattanut Suomessa syntyä, on minulle arvoitus. Se ei voinut
perustua muuhun kuin löyhiin olettamuksiin, jotka vähitellen suusta
suuhun kulkiessaan olivat saaneet varmojen vakuuttelujen muodon.
Mutta se käsitys, joka on läpikäyvänä Lyytikäisen huolestuneessa
kirjeessä, on asemaa erittäin kuvaava. Jos vakautuneita ja toimeliaita
aktivisteja alkoi epäilyttää yrityksemme poliittinen perusta, täytyi
näiden arveluiden tuntua sitäkin voimakkaammilta niissä piireissä,
jotka olivat syrjässä. Koko meidän politiikkamme oli edelleenkin
monen mielestä kevytmielistä uhkapeliä, jolla oli varsin vähäinen
menestymisen mahdollisuus. Vielä vapaussodan jälkeen kuulin erään
ystäväni lausuvan, että meillä oli yksi onnistumismahdollisuus
tuhannesta, ja että totisesti ei ollut meidän ansiomme, että juuri se
mahdollisuus toteutui.
Me, jotka työskentelimme liikkeen keskustassa, emme epäröineet. Me emme
epäilleet Saksan rehellisiä tarkoituksia. Tosin en minä puolestani
mennyt niin pitkälle kuin muutamat intomielisimmät, jotka kuvittelivat,
että Saksa jo kiitollisuudesta suomalaisia liittolaisiaan kohtaan
ajaisi Suomen etuja lopullisessa ratkaisussa. Olipa joitakin, jotka
katsoivat, että jopa suurehkosta mieshukasta pataljoonassamme, joka
oli itärintamalla etulinjalla, olisi — niin valitettavaa kuin se
sinänsä oli — kuitenkin se hyöty, että se enentäisi saksalaisten
kiitollisuuden velkaa meille. Tämmöinen tunteellinen katsantokanta oli
kuitenkin useimmille vieras. Mutta sen sijaan me olimme eläytyneet
siihen ajatukseen, että Saksan oma etu vaati sitä kannattamaan Suomen
irroittamista Venäjästä. Kaikki riippui siitä, voittaisiko Saksa
vai ei. Ja siinä suhteessa olimme tulleet sen lujan luottamuksen
vaikutuksen alaisiksi, jonka tapasimme saksalaisissa ystävissämme.
Kuta pitemmälle aika kului, sitä suuremmaksi oli sen uhrautuvaisuuden,
järkkymättömän kestävyyden ja ylivoimaisen sotilaallisen taidon
ihailumme käynyt, jota Saksan kansa ja sen johtajat osoittivat
valtavassa taistelussaan. Eräs vanhoja aktivistiystäviämme, joka oli
oleskellut Italiassa ja Ranskassa sodan kahtena ensi vuonna ja nyt
kesän alussa v. 1916 saapui Tukholmaan ottamaan osaa meidän työhömme,
ei saattanut kylliksi kummastella meidän lujaa uskoamme Saksan
voittoon. Niissä piireissä, joissa hän oli elänyt, oltiin näet yhtä
varmasti vakuutettuja, että keskusvallat eivät ajan mittaan voisi
kestää epätasaisessa taistelussa. Meille oli joka tapauksessa onneksi,
että olimme saaneet niin sangviinisen käsityksen asemasta. Se auttoi
meitä monesta vaikeasta hetkestä.
Täysin vakuutettuja kun olimme siitä, että meidän valitsemamme
poliittinen suunta oli oikea, olimme ehkä liiankin taipuvaisia
aliarvioimaan sen työn merkitystä, jota tehtiin toisilla linjoilla.
Silloin tällöin sain kiertoteitä hajatietoja pyrkimyksistä kiinnostaa
ympärysvaltoja Suomen asiaan. Niinpä esim. sain maaliskuun lopulla
nähdä erään kirjeen, jonka lakitiedettenkandidaatti Erik Ehrström oli
Pariisista kirjoittanut eräälle suomalaiselle naiselle Tukholmaan.
Ehrström, joka oli pääsihteeri yhdistyksessä Amitié Franco-Suédoise,
vakuutti kirjeessä, että Ranskassa oli havaittavissa »suurta
harrastusta Suomen kysymykseen», joka usein oli ollut puheena
ulkoasiainvaliokunnan ja ulkoministeriön välisissä neuvotteluissa.
Edellisenä syksynä hän oli lähettänyt toht. Törngrenille Suomeen sanan,
että jotakin olisi tehtävä Suomen minimivaatimusten määräämiseksi.
Tämän johdosta oli Helsingin yliopiston lehtori Poirot, neuvoteltuaan
eri puolueiden kanssa, tehnyt matkan Pariisiin ja jälleen palannut
Suomeen. Nyt ei kotvaan aikaan ollut saapunut tietoja toht.
Törngreniltä. Mistä minimivaatimuksista tässä oli ollut kysymys, sitä
en ikävä kyllä saanut tietää.
Toukokuun lopulla sain kuulla, että toht. Törngren ja hänen ryhmänsä
työskentelivät myöskin toisella taholla. Tarkoitus oli — sanottiin —
että Englanti harjoittaisi painostusta Pietarissa lupauksia Suomelle
sisältävän manifestin aikaansaamiseksi. Eräs lähetti (Lorenzo Kihlman)
odotti vain sanaa Lontoosta heti matkustaakseen sinne.
Tätä ympärysvalloissa tehtyä poliittista työtä, jota me tahollamme emme
tietenkään voineet kokonaisuudessaan tuntea, emme hevin saattaneet
suosia, kun se meidän nähdäksemme ei tähdännyt muuhun kuin Venäjän
yhteyteen jäävän Suomen autonomian palauttamiseen. Sitäpaitsi
pelkäsimme, että neuvottelut ympärysvaltain kanssa saattaisivat
järkyttää saksalaisten luottamusta meihin, jos ne tulivat näiden
tietoon. Pahinta oli, että ympärysvaltain ystävät Suomessa eivät
kavahtaneet meidän liikkeemme suoranaista vahingoittamista. Juuri tähän
aikaan julkaisi pari suomalaista sanomalehteä artikkelin, joka sisälsi
paljastuksia Lockstedtin yrityksestä.
Sellaisia kahnauksia näiden kahden eri suunnan välillä ei voitu
välttää. Katkeruus toista puolta kohtaan oli suuri kummallakin
puolella. Vasta jälkeenpäin on opittu ymmärtämään, että molemmilla
suunnilla oli oikeutuksensa. Kun Saksan romahdus tapahtui, vieläpä
jo Suomea itsenäiseksi julistettaessa, olivat ympärysvaltain kanssa
aikaisemmin solmitut suhteet suureksi hyödyksi. Mutta toisaalta
sopii kysyä, kuinka itsenäisyys-ajatuksen olisi käynyt Venäjän
vallankumouksen puhjettua, ellei sitä olisi syövytetty kansan
tietoisuuteen jääkäriliikkeen kautta, ja kuinka meidän vapaussotamme
olisi käynyt, ellei Saksa olisi tullut avuksemme ja ellei olisi ollut
jääkäripataljoonaa, tuota joukkoa, jonka muodostamista monet isänmaan
ystävät mitä ankarimmin olivat paheksuneet.
IX. TYÖTELIÄITÄ KESÄKUUKAUSIA
Komennus rintamalle merkitsi uuden vaihekauden alkua jääkäripataljoonan
historiassa. Se oli peräti tärkeä myöskin poliittiselle työlle, jota
tehtiin rinnan sotilaallisten valmistusten kanssa. Entistä suuremmassa
määrässä saattoi Suomea nyt pitää Saksan tosiasiassa tunnustettuna
liittolaisena, sittenkun vapaaehtoinen suomalainen joukko-osasto oli
lähtenyt taisteluun yhteistä vihollista vastaan saksalaisten joukkojen
rinnalla. Olisi voinut odottaa, että meidän poliittinen toimintamme
näin ollen tulisi olemaan helpompaa ja menestyksellisempää. Todella
saattoikin jokainen, joka tähän aikaan kävi Berliinissä, havaita
mielenkiinnon Suomea kohtaan enentyneen johtavissa piireissä ja myöskin
suuren yleisön keskuudessa. Parempaa propagandakeinoa kuin se, mikä
nyt oli käytettävänämme, emme olisi voineet toivoa. Myöskin Ruotsissa
teki tieto pataljoonamme lähtemisestä rintamalle syvän vaikutuksen.
Mutta siitä huolimatta oli nyt alkava aikajakso suurten vaikeuksien ja
pettymysten aikaa.
Tämä johtui ennen kaikkea sotatilan huolettavuudesta. Me emme olleet
Tukholmassa täysin selvillä, kuinka vaarallinen, jopa miltei toivoton
keskusvaltain asema oli kesällä ja alkusyksyllä 1916. Länsirintamalla
oli Saksan rynnistys Verdunia vastaan epäonnistunut ja kesällä alkoi
ympärysliitto sensijaan suuren Somme-rynnistyksensä valtavin sotavoimin
ja ennenkuulumattomin teknillisin apuneuvoin. Saksalaiset menettivät
alaa ja saivat vain töin tuskin estetyksi vihollisten läpimurron.
Etelässä tekivät itävaltalaiset menestyksellisen hyökkäyksen
italialaisia vastaan Tyrolissa, mutta heidän täytyi pian keskeyttää
se ja lähettää kaikki suinkin liikenevät joukot itärintamalle. Täällä
oli näet Brusilovin suuri, kesäkuussa alkanut rynnistys työntänyt
Itävalta-Unkarin armeijat taaksepäin. Venäläiset tunkeutuivat syvälle
Galitsiaan ja Karpaattien vuorille. Täydellisen katastrofin estämiseksi
täytyi saksalaisten lähettää divisiona toisensa jälkeen liittolaistensa
avuksi ja siten heikentää koillista rintamaansa. »Nämä olivat
sanomattoman vakavia päiviä», kirjoittaa Ludendorff muistelmissaan.
»Luovutimme pois kaikki, mitä meillä oli, ja tiesimme tarkkaan, ettei
meitä kukaan auttaisi, jos vihollinen kävisi meidän kimppuumme. Ja
niin todella tapahtui! Venäläinen hyökkäsi erittäin suurella voimalla
heinäk. 16:ntena aivan Väinäjoen länsirantaa Riian siltavarustuksesta.
Ensi rynnäkössä se pääsi etenemään.»[49] Näihin taisteluihin otti
jääkäripataljoonamme puolipatteri (2 haubitsia) osaa kunniakkaalla
tavalla.[50] Venäläisten ylivoima oli täällä hyvin suuri, ja hetken
näytti asema saksalaisille sangen uhkaavalta.
Näissä oloissa oli Saksan rynnistys koillista kohti aivan mahdoton.
Sensijaan oli toukokuussa puhuttu odotettavissa olevasta etenemisestä
Ukrainaan, mutta tästäkään ei tullut mitään Itävalta-Unkarin
armeijan odottamattoman heikon vastustusvoiman vuoksi. (Kokonaisia
slaavilaista kansallisuutta olevia rykmenttejä lienee karannut
vihollisen puolelle.) Keskusvaltojen oli näin ollen joka puolella pakko
pysytellä puolustuskannalla. »Suuri puolustussotamme», kirjoittaa
Ludendorff, »jota tähän saakka olimme käyneet sodan parhaalla aseella,
hyökkäyksellä, oli muuttunut pelkäksi torjumissodaksi.»[51] Hyökkäykset
torjuttiin tosin kaikilla rintamilla, mutta keskusvaltain voimat
olivat sangen uupuneet. Kun sitten Romania julisti Itävalta-Unkarille
sodan elokuun 27 p:nä, uskoi moni, että tämä oli lopun alkua. Että
keskusvaltain onnistuisi kolmikuukautisella loistavalla sotaretkellä
täydellisesti musertaa uusi vihollisensa, sitä ei kukaan syksyn alussa
hevin tiennyt odottaa.
Kuka silloin Saksassa saattoi ajatellakaan pientä ja syrjäistä Suomea?
Halu aikaansaada erikoisrauha Venäjän kanssa kävi yhä voimakkaammaksi
ja samassa määrässä väheni Berliinissä talvella ja keväällä 1916 niin
voimakas harrastus Suomen vapauttamiseksi. Mitä Wetterhoff tiesi siitä
syyskuussa kertoa, siitä tuonnempana. Mutta Suomessakaan ei tähän
aikaan näyttänyt lainkaan valoisalta. Venäläinen hirmuvalta rehoitti
nyt täydessä loistossaan. Tilapäiskuvana siitä otan tähän otteita
sähkösanomatyyliin kirjoitetusta kirjeestä, jonka toht. Alma Söderhjelm
lähetti minulle heinäkuun puolivälissä.
»Täällä jatkuvat vangitsemiset, ja ihmisiä katoaa toinen toisensa
jälkeen. Varsinkin Pohjanmaalta on kadonnut monta. Spalernajassa
istuu 30 suomalaista jotka on sinne viety mikä mistäkin syystä.
Siellä on m.m. eräs ylioppilas Riekki ja eräs Ruuth. Hänen äitinsä
oli äskettäin häntä tervehtimässä. Poika oli rohkealla mielellä,
on istunut siellä jo kauan. Siellä istuu myöskin Roosin veljekset,
toinen vangittu jo aikaisemmin, toinen nyt äskettäin. Heidän isänsä
on käynyt heitä katsomassa ja saanut puhua heidän kanssaan. He ovat
terveitä. Ruuth sitä vastoin on kuumeessa ja toinen keuhko on vialla.
Häntä hoitaa lääkäri. Riekin morsian kävi sulhastaan tervehtimässä.
Tämä oli ollut masennuksissa, mutta nähdessään Ruuthin reippaan
tuulen (heitä käytettiin ulkona samalla kertaa), oli hän tullut
tyynemmäksi. Riekki sanoo rakentelevansa tuulentupia ja uneksivansa ja
uskovansa uniinsa enemmän kuin ennen. Eräs Nikkilä on myös vangittu.
Luulen että hänkin on siellä. Krestyssä istuu myöskin muutamia,
yhdenvertaisuusrikoksista. Kaksi Backbergin veljestä istuu täällä
Helsingissä, päävahdissa, niin arvellaan. Eräs Forsberg Turusta
Viaporissa. Kaksi muuta turkulaista, Bahne ja Levander, istuu
Kakolassa. Heidän olonsa lienee niin hyvä kuin ylimalkaan vankilassa
voi olla. Eräs Viksten, 18-vuotias, istuu myöskin Spalernajassa.
— — — Loviisassa on eräs tyttö vangittu ja viety Siperiaan. Hänen
nimensä on Lemann; oli luullakseni kirjoittanut jotakin ystävilleen
ulkomaille. Vapaaherratar Gripenberg, o.s. Hisinger, on vangittu ja
viety Pietariin, missä hänet nyt on majoitettu erääseen hotelliin.
Hänellä ei ole mitään hätää. Hän on tosin, saanut karkoitusmääräyksen,
mutta ainoastaan hienoon kylpypaikkaan lähelle pääkaupunkia. Einar
Ottelin, ennen Viborgs Nyheterin toimittaja, nyt tamperelainen, on
juuri istunut kaksi kuukautta erään artikkelin vuoksi, mutta on nyt
matkalla johonkin paikkaan lähelle Aralinjärveä, minne hänet on
karkoitettu. Myöskin Kemissä on muutamia nuorukaisia vangittu viime
päivinä. Vaasassa oli muutamia ollut telkien takana, mutta nyt juuri
kuulin sattumalta kerrottavan, että he ovat karanneet vankilasta.»
Samanlaisia tietoja sain muistakin kirjeistä, esim. eräästä, jonka
neiti Elin Nylander 21 päivänä heinäkuuta oli kirjoittanut minulle.
Voi ymmärtää, että ei ollut helppoa työskennellä Suomessa sellaisen
paineen alaisena. Hermot joutuivat kovalle koetukselle. Kuivien ja
lyhyiden uutisten takaa tuntuu rohkeiden kirjeenkirjoittajatarten suuri
mielenjännitys. Jokainen, jolla oli jotakin tekemistä meidän liikkeemme
kanssa, tunsi vangitsemisen Damokleen-miekan heiluvan päänsä päällä.
Lisäksi tuli vallitseva epävarmuus toiveista. »Anna meidän tietää, mitä
ajattelet yleisestä asemasta», kirjoitti Elin Nylander. »Huhuillaan
aktiivisesta osanotosta jo nyt, mutta ei tiedetä mitään varmaa, ja se
on kiusallista.»
Venäläisten kostotoimet eivät tosin olleet lamauttaneet meidän
liikettämme, mutta kuitenkin oli mieliala lamassa. Lisämiehistön
saaminen Saksassa olevaan pataljoonaan oli miltei mahdotonta. Siitä
huolimatta vaati joukon saksalainen päällikkö ja myös jääkärit itse
kiivaasti värväyksen jatkamista. Noudattaen puhtaasti sotilaallisia
periaatteita, jommoisia saksalaiset noudattivat, tahtoi majuri Bayer
turvata pataljoonan täydentämisen mieshukan varalta rintamalla.
Mutta sitäpaitsi suunnittelivat jääkärit itse toisen pataljoonan
perustamista, jota suunnitelmaa majuri innokkaasti kannatti Lähemmin
ajattelematta, mitä voittamattomia vaikeuksia uuden, suuressa
mittakaavassa tapahtuvan värväyksen esteenä oli, pitivät saksalaiset
uuden miehistön niukkaa saapumista kesän aikana todistuksena siitä että
meidän harrastuksemme oli herpautunut.
Tämä katsantokanta kävi ilmi eräästä kirjelmästä jonka kapteeni Heldt,
majuri Bayerin edustaja Tukholmassa, heinäkuun 26 päivänä osoitti
valtuuskunnalle. Vastauksessaan elokuun 3 päivänä teki valtuuskunta
laajalti selkoa seikoista, jotka olivat ehkäisseet keskeytyneen
värväyksen uudelleenaloittamisen. Pääpaino pantiin venäläisten
vainoille. »Asema», sanottiin valtuuskunnan kirjelmässä m.m., »on jo
jonkin aikaa ollut niin kärjistynyt, että melkein jokaisesta värvätystä
rekryytistä joku tämän maanmies joutuu vangitsemisen vaaran alaiseksi.»
Siitä huolimatta lupasi valtuuskunta kaikin voimin koettaa voittaa
vaikeudet. Tämän kirjelmän lisäksi lähetettiin elokuun 8 päivänä vielä
toinen, jonka oli laatinut maisteri Kai Donner A.K:n edustajana. Hän
huomautti siinä m.m., miten ristiriitaisia tietoja Suomeen oli tullut
siitä miesluvusta, johon pataljoona oli saatava. Hän lisäsi itse
kesäkuun puolivälissä ilmoittaneensa A.K:lle, että oli erinomaisen
tärkeä lähettää Suomesta mahdollisimman pian tarvittava määrä
rekryyttejä pataljoonan täydentämiseksi. Hän ei kuitenkaan tahtonut
salata, mitä suuria vaikeuksia A.K:lla oli koettaessaan toimeenpanna
jälleen värväystä, mainiten m.m. miehistön pakko-oton linnoitustöihin,
jonka venäläiset olivat heinäkuun 8 päivänä annetulla asetuksella
säätäneet. Kirjoituksessa viitattiin vihdoin siihen keinoon, että
lähetettäisiin väkeä L.L:stä järjestämään etappiteitä, mikä suunnitelma
sitten toteutettiinkin.[52] — Saatoimmeko ajatella ja toimia toisin?
Meille tehdään vääryyttä, jos oletetaan, että me, jotka itse istuimme
Tukholmassa, turvissa venäläisen koston ulottuvilta, olisimme olleet
tunnottomia niille kärsimyksille, joiden alaisiksi kansalaisemme
Pohjanlahden itäpuolella joutuivat uusiin ponnistuksiin ryhtyessään.
Meistä tuntui raskaalta kun kuulimme, kuinka parhaat avustajamme
toinen toisensa jälkeen joutuivat vihollisen koston alaisiksi. Mutta
taistelussa suuren asian hyväksi ei saanut pysähtyä puolitiehen, vaikka
tappiot kasvoivat joka askelelta. Niin kauan kuin asian menestys tuntui
suuressa määrässä riippuvan siitä, että jääkäripataljoonamme mieslukua
lakkaamatta lisätään, täytyi värväystä jatkaa kaikista vaikeuksista ja
menetyksistä huolimatta.
Heinäkuun 1 ja 3 päivänä toimitettiin uudet eduskuntavaalit. Niiden
tuloksena oli, kuten tunnettua, että sosialidemokraatit saivat
ehdottoman enemmistön — 102 paikkaa 200:sta. Meidän piireissämme
pidettiin tätä otollisena enteenä. Minulla on tallella eräs selonteko
vaalien tuloksesta, laajoin huomautuksin meidän puoleltamme. Siinä
lausutaan, että sosialidemokraatit sodan alussa ylläpitivät vanhoja
suhteitansa venäläisiin puoluelaisiinsa, mutta että he pian huomasivat
näiden avuttomuuden. »Kun heillä samalla», sanotaan edelleen, »yhä
oli Suomen itsenäisyys ohjelmassaan, oli enemmän kuin luonnollista,
että he käänsivät katseensa toiselle taholle. Hekin kiinnittivät,
niinkuin kaikki muutkin maassamme, toivonsa Saksaan ja Saksan aseiden
voittoon.» Mainitaan vielä, että »noin puolet Saksaan saapuneista
L.L:n rekryyteistä ainakin Suomesta lähtiessään lienee kuulunut
tähän puolueeseen tai sitten radikaaliseen pienviljelijäpuolueeseen.
Vaalin tulos merkitsee siis», sanoo selonteon laatija, »ilmeistä
voittoa niille aineksille, jotka tahtovat mitä pikimmin aikaansaada
Suomen kohtalon ratkaisun mainittuun suuntaan (s.o. Suomen täydellisen
erottamisen Venäjästä)». Valtuuskunnan jäsenistä olimme kai etusijassa
Kai Donner ja minä tällä kannalla. Vuotta myöhemmin — kesällä 1917 —
johti tämä käsitys, että sosialidemokraatit olivat itsenäisyysaatteen
innokkaimpia kannattajia, liittoon heidän ja aktivistien välillä,
mikä liitto purkautui vasta syksyllä sosialidemokraattien antauduttua
radikaalien puna-ainesten valtoihin.
Me emme laiminlyöneet tiedoittaa Saksan yleiselle mielipiteelle
käsitystämme Suomen vaalien tuloksen merkityksestä, mutta pelkään
sentään, että ainakin Saksan hallituspiireissä oltiin epäilevällä
kannalla siitä, oliko sosialidemokraattista vaalivoittoa pidettävä
suotuisana saavutuksena. Voitiinhan viitata siihen tosiasiaan, että
sosialidemokraatit esim. Ruotsissa, muutamia harvoja poikkeuksia
lukuunottamatta, olivat innokkaita ympärysliiton ystäviä, ja ettei
toistaiseksi ollut mitään selvää todistusta siitä, että Suomen
sosialidemokraattinen puolue yhtyi saksalaismieliseen politiikkaan.
Edusmies maisteri K.H. Wiikin käynti Berliinissä kesällä 1915 oli
pidetty visusti salassa ja sitä saattoi katsoa vain yksityiseksi
mielipiteenilmaisuksi. Silmiinpistävää oli myöskin, ettei
valtuuskunnassamme ollut yhtään sosialidemokraattista edustajaa.
Kaikkein kiusallisinta niistä vastuksista, joita vastaan meidän oli
tähän aikaan kamppaileminen, oli kuitenkin se sisäinen eripuraisuus,
joka nyt jälleen alkoi ilmetä piirissämme Tukholmassa ja Berliinissä.
Kuten ennenkin oli meidän vaikeinta päästä yksimielisyyteen
Wetterhoffin asemaa koskevassa kysymyksessä. Jo kesällä syntyi uusi
kahnaus. Wetterhoffin suunnitelma edustavan saksalaisen komitean
muodostamisesta Suomen asioita varten oli näet kohdannut esteitä,
kun saksalaiselta taholta vaadittiin täsmällistä tietoa Wetterhoffin
asemasta meidän järjestössämme. Kuinka valtuuskunnan vähemmistön ja
useiden »nuorten» toimesta saatiin aikaan kokous Berliinissä heinäkuun
alussa ja kuinka siellä ajettiin läpi ponsi, että Wetterhoff on
yhteistyössä valtuuston kanssa ja nauttii sen luottamusta ja että
siis häntä suositellaan sihteeriksi puuhassa olevaan komiteaan, sen
on professori Sundwall kuvannut kirjassaan.[53] Omasta puolestani
en ollut kokouksessa läsnä, kun silloin olin Sveitsissä. Matkalla
sinne kesäkuun lopulla olimme Konni Zilliacus ja minä Berliinissä
saaneet Wetterhoffilta selonteon asemasta sekä tavatessamme ruhtinas
Löwensteinin ja professori Schiemannin voineet todeta sen, mitä
Wetterhoff oli kertonut hankkeessa olevasta suuresta komiteasta,
pitävän paikkansa. Päiväkirjassaan Wetterhoff kertoo laajasti kaikista
näistä neuvotteluista. M.m. hän mainitsee, että alivaltiosihteeri
Zimmermann oli selittänyt ruhtinas Löwensteinille ja professori
Schiemannille olevansa kiinnostunut komitean hankkeeseen, mutta ensin
tahtovansa saada todetuksi, että Wetterhoff on suoranaisessa yhteydessä
Helsingissä olevan keskuskomitean kanssa.
Kuinka asiat sitten kehittyivät Berliinissä aina syyskuussa
tapahtuvaan lopulliseen kriisiin saakka, siitä ei minulla ole mitään
muistiinpanoja. Varmaa vain on että Suomen-komiteasta ei tullut mitään
ja että maaperä vähitellen luisui Wetterhoffin alta.
* * * * *
Kesäkuukausina kului muuten aikani suureksi osaksi »Venäjän sorrettujen
kansain liittoa» koskeviin asioihin. Paroni von der Ropp oli
saanut sen ajatuksen, että Liiton pitäisi esiintyä kokonaisryhmänä
siinä sorrettujen kansallisuuksien edustajain kongressissa, joka
pidettäisiin Lausannessa 27—30 kesäkuuta. [54] Kongressin oli
kokoonkutsunut Pariisissa sijaitseva Union des Nationalités, jonka
esimiehenä oli ranskalainen valtiomies Painlevé ja jonka johtajiin
sitäpaitsi kuului useita eteviä ranskalaisia, englantilaisia ja
italialaisia poliitikkoja. Koko yritys oli naamioitu puuha saada
keskusvallat leimatuiksi pienten kansojen sortajiksi, siis rengas
ympärysliiton propagandassa. Niiden kansallisuuksien joukossa, joiden
piti olla kongressissa edustettuina, mainittiin m.m. belgialaiset,
luxemburgilaiset, tsekkiläiset, eteläslaavilaiset ja romanialaiset.
Von der Roppin suunnitelma oli se, että kongressiin lähetettäisiin
Venäjän sortamien monien kansallisuuksien edustajia. Ei pitäisi
tulla vaikeaksi saada enemmistöä kongressissa näiden avulla ja siten
voimakasta vastalausetta venäläistä sortoa vastaan. Tämänhän täytyi
olla kaikkien meidän edun mukaista. Ja Saksan hallitus tietenkin
mielellään näkisi meidän esiintyvän sellaista tarkoitusta varten.
Välillinen voitto meidän osanotostamme olisi — sanoi von der Ropp —
että saisimme tilaisuuden päästä kosketuksiin johtavien henkilöiden
kanssa ympärysliiton taholla ja esittää kansalliset vaatimuksemme
heille.
Tuuma oli meistä erinomainen. Valtuuskunta valitsi Konni Zilliacuksen,
Samuli Sarion ja minut suomalaisten edustajiksi kongressiin. Zilliacus
ja minä ynnä vaimoni matkustimme kesäkuun 20 p:nä Tukholmasta.
Berliinissä liittyi Sario meihin, Sveitsin rajalla oli passi- ja
tullitarkastus erittäin ankara, mutta meidän saksalaiset passimme
havaittiin kunnossa oleviksi ja niin saavuimme idylliseen kaupunkiin
Lac Lémanin rannalle. Vaimoni ja minä asetuimme Hotel Beau Rivageen
Ouchy'in, missä myöskin ystävämme von der Ropp asui. Mutta hän oli
erittäin varovainen seurustelussaan meidän kanssamme. Hän oli tosin
koko tämän diplomaattisen tempun järjestänyt, mutta hän ei saanut olla
näkyvissä.
Paroni von der Ropp oli hoitanut asiaa ihmeteltävällä tavalla Union
des Nationalités'n sihteerin liettualaisen poliitikon Gabrysin avulla,
joka oleskeli milloin Pariisissa, milloin Sveitsissä (yhdistys oli
sodan syttymiseen jälkeen muuttanut toimistonsa Pariisista Geneveen).
Kongressin toimeenpanijoita kohtasi yllätys. Kun kongressi avattiin,
havaittiin, että edustajia oli saapunut 13:sta tsaari Nikolain valtikan
alaisesta ei-venäläisestä kansallisuudesta. Kun heidän valtakirjansa
olivat moitteettomat, ei heitä käynyt hylkääminen niin tapahtui
se, mitä von der Ropp oli tarkoittanutkin, nimittäin että nämä 13
muodostivat enemmistön edustettuna kun kaikkiaan oli 23 kansallisuutta.
Kirjava oli tosiaan se kansantyyppikokoelma, joka nyt kokoontui
yliopiston suureen saliin. Kaikilla edustajilla oli tehtävänään esittää
laajempia tai vähäisempiä kansallisia ja valtiollisia vaatimuksia.
Niiden joukossa joilla tällöin oli aihetta kääntyä keskusvaltoja
vastaan, huomattiin belgialaisia, luxemburgilaisia, serbialaisia ja
tsekkiläisiä. Mutta olipa joukossa useita, joilla oli yhtä ja toista
huomauttamista siitä kohtelusta, jota he olivat saaneet läntisten
ympärysvaltojen puolelta: irlantilaisia, baskilaisia, tunisilaisia ja
egyptiläisiä. Albanialaisilla oli valittamista kumpaakin sotaakäyvää
puolta vastaan. Katalonialaiset esittivät autonomiavaatimuksensa mitä
Espanjaan tulee. Mutta ne vääryydet, joista näillä kaikilla kansoilla
oli valitettavana, kalpenivat täydellisesti niiden syytösten rinnalla,
joita kohdistettiin Venäjää vastaan. Suomalaiset, liettualaiset,
valkovenäläiset, puolalaiset, ukrainalaiset, Venäjän juutalaiset,
Krimin ja Volgan tatarit, georgialaiset, tserkessit ja pari kolme
turkestanilaista kansaa esittivät siellä vastalauseensa sitä väärää
ja julmaa kohtelua vastaan, jota he saivat kokea suuren pyhän Venäjän
puolelta. Myöskin virolaisia (m.m. Kesküla) ja lättiläisiä oli läsnä,
mutta he eivät virallisesti ottaneet osaa kongressiin.
Ilmassa oli myrskyn tuntua, kun keskustelut alkoivat. Ensimmäinen
päivä, joka omistettiin pienten kansojen oikeutta koskeviin
periaatteellisiin kysymyksiin, kului kuitenkin ilman häiriöitä.
Mutta seuraavana päivänä oli kunkin osanottajakansan esitettävä
erikoiset toivomuksensa ja silloin tapahtui se, mitä sittemmin
täydellä syyllä sanottiin ympärysliiton skandaaliksi. Siitä tuli
Venäjän barbaarimaisuutta vastaan kohdistettu mielenosoitus, joka
teki erittäin voimakkaan vaikutuksen. Kansakunnat esiintyivät
aakkosellisessa järjestyksessä, ja kuta enemmän syytöksiä kasaantui
Venäjää vastaan, sitä hermostuneemmaksi tuli kuulijakunta, jonka
suureksi osaksi muodosti fanaattisesti ympärysliittolaismieliset
Sveitsin ranskalaiset. Syntyi tuon tuostakin kiivaita kohtauksia, kuten
esim. kun eräs venäläismielinen georgialainen sosialisti koetti kumota,
mitä hänen maanmiehensä Michel Tsereteli oli lausunut, ja tämä kuittasi
sosialistin väitteet jyrisevällä huudolla »il ment!» (hän valehtelee).
Suomen puolesta esiintymään oli valittu luonnollisestikin Konni
Zilliacus. Hän oli kirjoittanut puheensa ranskaksi: lyhyesti,
selvästi ja maltillisesti, mutta pohjasävyltään järkähtämättömän
päättävästi. Kun vanha vapaustaistelija astui puhujalavalle,
tervehdittiin häntä tuntemisen ja suosion merkiksi kättentaputuksilla:
Useimmat läsnäolijoista tiesivät, mitä hän oli tehnyt, ja moni
heistä oli kuulunut hänen entisiin avustajiinsa. Luotuaan lyhyen
katsauksen perustuslakitaistelumme aikaisempiin vaiheisiin Zilliacus
kuvasi, mihin asemaan Suomi oli joutunut maailmansodan johdosta,
venäläistyttämisohjelmaa, vangitsemisia ja maasta karkoituksia sekä
katkeruuden kasvua kansan keskuudessa. Loppusanat kuuluivat:
»Me emme kuulu niihin, jotka kevytmielisesti katkoisimme ne siteet,
jotka meitä yhdistävät suureen kansakuntaan. Senvuoksi emme tähän
saakka olekaan vaatineet enempää kuin autonomiamme palauttamista. Mutta
kaikella on rajansa. Venäjä on itse repinyt rikki sen sopimuksen, joka
tehtiin Porvoossa yli sata vuotta sitten. Senvuoksi on kaikkialla
maassamme tulevaisuuden tunnussana toinen. Se kuuluu: Täydellinen ero
Venäjästä, vapaus Suomelle!»
Zilliacus oli aloittanut puheensa tyyneen ja asialliseen sävyyn,
mutta kuta pitemmälle hän tuli, sitä enemmän lämpeni hän aineestaan.
Kun hän ehti loppusanoihin oli hänen vaikea hallita ääntään. Se
värisi hillitystä liikutuksesta. Oliko hänellä kenties ennakkotuntua
siitä että hän nyt iski viimeisen suuren iskunsa sen asian puolesta,
jonka hyväksi hän oli taistellut niin monta vuotta? Hetki oli
juhlallinen. Sillä ensimmäistä kertaa lausuttiin nyt vaatimus Suomen
riippumattomuudesta julki kansainvälisen kuulijakunnan edessä.
Kun Zilliacus oli lopettanut, syntyi salissa suosionmyrsky. Taputettiin
käsiä ja huudettiin »Vive la Finlande!» Tunkeuduttiin puhujan ympärille
puristamaan hänen kättään. Ei ollut mitään eroa ympärysliittolaisten
ja Saksan ystävien välillä. Niiden joukossa, jotka tulivat
Zilliacukselle vakuuttamaan sympatiaansa, oli myöskin ranskalaisia,
Sveitsin ranskalaisia ja belgialaisia. Suomen vapautumisvaatimukseen
saattoivat kaikki yhtyä. Minusta tuntui, että me nyt saimme nähdä
hedelmän menneiden vuosien pitkästä ja kärsivällisestä propagandatyöstä
ulkomailla.
Myöskin puolalaisten edustaja Lempicki saavutti vilkasta ja
yksimielistä suosiota. Hän kääntyi yksinomaan Venäjää vastaan ja vaati
Puolan ikivanhan vapauden palauttamista. Kun senjälkeen valkovenäläiset
esiintyivät, nousi Lempicki jälleen ja selitti, että puolalaiset
tahtovat elää veljellisessä sovussa naapuriensa kanssa ja unohtaa
kaiken vanhan kaunan. Kokouksen nähden syleilivät puolalainen ja
valkovenäläinen toisiaan sovinnon merkiksi. Se oli aitoslaavilainen
tunteenpurkaus.
Päivä muodostui murhaavaksi tappioksi Venäjälle ja siten
myöskin ympärysliitolle. Niin katsoivat asiaa ainakin johtavat
ympärysliittolaiset. Myöskin sveitsiläiset olivat huolestuneita.
Tultaisiinko kukaties pitämään puolueettomuuden loukkauksena, että oli
sallittu julkinen mielenosoitus yhtä liittoon kuuluvaa valtaa vastaan?
Lausannen ja Geneven sanomalehdet sisälsivät suuttuneita kirjoituksia
niitä vastaan, jotka tällä tavoin olivat rohjenneet tehdä kongressin
saksalaisten juonittelujen kentäksi. Niin päätettiin kiireen kaupalla
keskeyttää koko hoito. Belgialaiset olivat varovasti pidättyneet
syrjässä — kongressin puheenjohtaja oli kuitenkin belgialainen — ja
tsekkiläiset ja serbialaiset luopuivat esiintymisaikeestaan. Eri
kansojen esityksiä ei lähetetty valiokuntiin, kuten aikomus oli ollut,
ja kongressi lopetettiin tuota pikaa ja ilman juhlamenoja. Lausannen
kaupungin suunnittelemat juhlallisuudet peruutettiin.
Paroni von der Roppilla oli kuitenkin täysi syy olla tyytyväinen.
Kongressin viime hetkellä oli tosin eräs kiihtynyt lättiläisnainen
kohdistanut häneen mieskohtaisen hyökkäyksen syyttäen häntä
balttilaiseksi paroniksi ja saksalaisten kätyriksi. Hän oli vastannut
tyynesti ja sovinnollisesti. Hyökkäys oli hänelle yhdentekevä.
Lausannen tapahtumaa saattoi pitää toisena ja ehkä onnistuneempana
askelena sillä tiellä, jolle Venäjän sorrettujen kansain liitto
oli astunut lähettäisi sähkösanoman presidentti Wilsonille. Ei
tahdottu antaa Liiton esiintyä kongressissa julkisesti in corpore.
Mutta johtajien tarkoitus oli kuitenkin käyttää tilaisuutta liiton
rakenteen takomiseksi tähänastista kiinteämmäksi. Heti kongressin
jälkeen pidettiin liiton kokous, jonka esimieheksi valittiin Lempicki
ja varaesimieheksi Konni Zilliacus. Mutta paroni von der Ropp
pääsihteerinä oli kuitenkin todellinen johtaja.
Lausannen kansallisuuskongressi herätti huomiota koko maailmassa.
Kuten odotettavissa oli, synnytti sen odottamaton meno suurta
kiukkua ympärysliiton leirissä. Varsinkin Ranskan lehdissä ivailtiin
tätä Saksan kavaluuden uutta ilmiötä; olivatko Venäjää vastaan
tehdyt syytökset oikeutettuja vai ei, se kysymys sivuutettiin
vaikenemalla. Luulen kuitenkin, että tämä uusi yhteisprotesti
tsaarivallan väkivaltapolitiikkaa vastaan ei ollut vaikuttamatta
yleiseen mielipiteeseen Ranskassa, Englannissa ja Italiassa. Miten
asiaa arvosteltiin venäläisissä lehdissä, on helppo kuvitella. M.m.
kirjoitti Novoje Vremja johtavan artikkelin, jossa kongressi tietenkin
esitettiin yksinomaan saksalaisilla rahoilla aikaansaaduksi. Tämä —
sanottiin — oli kuitenkin huomattu ajoissa, mistä oli seurauksena,
että kongressista tuli täydellinen fiasko. Puolueettomissa maissa oli
arvostelu toinen. Nya Dagligt Allehandan päätoimittaja Leon Ljunglund,
joka oli kongressissa läsnä, kirjoitti lehteensä sen kulusta pitkän
selonteon, jossa hän saattoi kongressin oikeaan valoon. Toisia
kirjoituksia ja uutisia tapahtumasta julkaisivat useat Skandinavian
lehdet Liiton Tukholman-toimiston välityksellä. Lisättäköön lopuksi,
että pitkä uutinen kongressista julkaistiin myöskin julkaisussa
»Sanomia sodasta — Meddelanden från kriget», jota syyskuusta alkaen
Tukholman-valtuuskunnan julkaisukomitea painatti ja salateitä toimitti
Suomeen.[55]
Viivyin muutamia päiviä Lausannessa levähtääkseni edellisten
viikkojen rasittavasta työstä ja suuresta hermojännityksestä.
Istuessamme hotellin terassilla katsellen Genève-järven sinistä
vettä koetimme vaimoni ja minä karkoittaa mielestämme kaikki
ajatukset A.K:sta ja C.K:sta, Suomen värvääjistä ja rekryyteistä,
valtuuskunnasta ja Wetterhoffista, Ruotsin aktivisteista ja herra
Brantingista, sanomalehtiväittelyistä ja Stimmen aus dem Ostenista,
Saksan lupauksista ja koillisrintaman rynnäköstä, »sorretuista» ja
ympärysliitosta.
Mutta ei, se ei tahtonut onnistua. Politiikka piti kourassaan
ajatuksemme. Vastapäätä meitä toisella rannalla kohosivat Savoian
vuoret — siellä oli Ranska, ja siellä pidettiin meitä juuri nyt
katalina salajuonittelijoina ja kavalina Saksan kätyreinä. Jos olisimme
uskaltaneet mennä sinne, olisi meidät epäilemättä vangittu sen kansan
vihollisina, johon kuitenkin olimme niin lämpimästi kiintyneet. Vuorten
eteläpuolelta ei ollut pitkä matka Italiaan, siihen maahan, jota
muutamina rauhallisina ja onnellisina vuosina olimme oppineet pitämään
toisena kotimaanamme, ja kuitenkin olisimme nyt sielläkin saaneet tylyn
vastaanoton. Vähää myöhemminhän vangitsivat italialaiset viranomaiset
serkkuni, varatuomari Johannes Gummeruksen suuresti epäiltynä
henkilönä, luultavastikin senvuoksi, että hänellä oli sama nimi kuin
minulla. _C’est une sale chose que la politique:_ politiikka on sentään
aika ilkeää.
Mutta työ kutsui ja meidän täytyi jättää tyyni olinpaikkamme.
Tukholmassa odotti minua juuri nyt Liiton suunnitteleman kirjan
ruotsalaisen painoksen toimittaminen. Kirjan oli määrä ilmestyä
sitäpaitsi saksaksi ja englanniksi ja sisältää kirjoituksia Venäjän
tihutöistä. Sen saksalaisena nimenä tuli olla »Kennen Sie Russland?»,
englantilaisena »Do you know Russia?»
Ruotsalaisena nimenä ei tietenkään voinut olla »Känner ni Ryssland?»
(Tunnetteko Venäjää?). Oli keksittävä toinen nimi, ja niin pantiin
toimeen palkintokilpailu toverien kesken Tukholmassa. Se, joka keksisi
parhaan niinen, saisi kymmenen kruunua. Keksintökykyä ei nuorisoltamme
puuttunut. Tässä muutamia ehdotuksia, joita tehtiin. »Venäjän kotkan
kynsissä» — »Lahjusten maa» — »Venäjä äitipuolena» — »Nagaikan
valtakunta». Tällaiset iskunimet hylättiin kuitenkin sopimattomina,
ja palkinnon sai eräs nuorukainen, joka ehdotti yksinkertaista, mutta
paljon sanovaa nimeä »Venäjä sellaisena kuin se on» (»Ryssland sådant
det är»).
Heinä- ja elokuussa tehtiin kirjaa ahkerasti. Paljon päänvaivaa
antoi saksalaisen tekstin kääntäminen ja muokkaaminen ruotsalaista
painosta varten. Eri luvut olivat kunkin eri kansakunnan edustajan
kirjoittamia, jotka kuvasivat kansansa kohtaloita Venäjän vallan
alla, ja monetkaan heistä eivät olleet säästäneet voimasanoja, jotka
ruotsinkielessä sentään tuntuivat hiukan liikanaisilta. Pahempi oli,
että kirjoitukset olivat sangen epätasaisia ja että muutamat niistä
eivät olleet varsin tunnollisesti pysyneet historiallisessa totuudessa.
Vihdoin oli kuitenkin kaikki valmiina ja kirja painettiin varustettuna
minun kirjoittamallani esipuheella. Se julkaistiin syyskuun alussa
Bonnierin kustannuksella. Kaikkine puutteineen antoi se kuitenkin
pääpiirteissään oikean kuvan Venäjän kansallisuuspolitiikasta, ja
se kuva oli tosiaan niin synkkä kuin ajatella saattoi. Parhaita
lukuja oli Suomea koskeva luku. Sen oli laatinut maisteri Svedlin.
Se antoi selkeän ja yleiskatsauksellisen kuvauksen meidän
perustuslakitaistelustamme sekä maassamme sodan puhkeamisen
jälkeen vallinneesta poliittisesta asemasta. Kirjoitus julkaistiin
eripainoksena, Bonnierin kustantamana sekin, ja sitä levitettiin
propaganda-tarkoituksessa, etupäässä Ruotsiin. Kirja otettiin vastaan
Ruotsissa varsin suosiollisesti. Tanskassa piti toht. Ivar Berendsen
huolta sen selostetusta sanomalehdissä. Muutamia kappaleita saatiin
salakuljetetuksi Suomeen ja lienee niistä siellä ollut paljonkin
hyötyä. Englantilainen painos aiottiin painaa Amerikassa. Minulla oli
aika paljon puuhaa käsikirjoituksen toimittamisessa turvallisesti
Atlantin yli. Maisteri Numelin matkusti sitä varten Kristianiaan, missä
hän tapasi erään amerikkalaisen, joka jonkinlaisessa kuriiripostissa
vei käsikirjoituksen mukanaan.
X. MYRSKYINEN SYKSY 1916.
Sodankäynti syyskuukausina tuotti tuntuvaa helpotusta keskusvaltain
ahdistettuun asemaan. Länsirintamalla jatkoivat ranskalaiset ja
englantilaiset voimakasta hyökkäystään, mutta eivät kuitenkaan
onnistuneet murtamaan saksalaisten linjoja. Etelässä eivät myöskään
italialaiset saavuttaneet ratkaisevaa voittoa itävaltalaisista
Isonzo-joen varrella ja Tyrolissa. Itärintamalla laimeni venäläisten
hyökkäys vähitellen. Sillä välin, kun sotaa jatkui kaikilla
näillä rintamilla, murskattiin ympärysvaltaan uusi liittolainen
Romania täydellisesti pohjoisesta ja etelästä toimeenpannulla
saksalais-itävaltalais-bulgarialaisella rynnistyksellä. Tämä saavutti
huippunsa Bukarestin valloituksessa joulukuun 6 päivänä, minkä jälkeen
voitetun romanialaisen armeijan jäännökset venäläisten joukkojen
vahvistaminakin työnnettiin taaksepäin Sereth-joen taakse.
Syyskuussa olivat Saksan toiveet edelleenkin kuitenkin varsin pimeät.
Tehtiin uusia yrityksiä saada aikaan erikoisrauha Venäjän kanssa.
Kun syyskuun 16 p:nä saavuin Berliiniin lyhyelle käynnille, ilmoitti
Wetterhoff minulle ulkoministeri von Jagowin nimenomaan selittäneen
sanomalehdistön edustajille, että erikoisrauha oli toivottava ja että
hallitus, jotta ei loukkaisi Venäjää, viivytteli Puolan julistamista
itsenäiseksi kuningaskunnaksi. Muutamia päiviä myöhemmin sain
Tukholmassa vahvistuksen siihen, että siellä parastaikaa pidettiin
erikoisrauhanneuvotteluita. Syyskuun 28 p:nä piti valtakunnan kansleri
Bethmann Hollweg puheen, jossa hän huomattavan varovasti karttoi lausua
mitään Venäjää uhittelevaa. Paroni von Lucius sanoi minulle että tämä
— hänen kannaltaan katsottuna — on »hyvä merkki». Hän tiesi siitä
kyllä enemmän kuin oli tietävinään. Äskettäin oli herra Protopopoff,
valtakunnanduuman varapuhemies ja sittemmin sisäasiainministeri,
paluumatkalla Ranskasta ja Englannista, minne hän oli matkustanut erään
duumanjäsenten valtuuskunnan johtajana, pitänyt salaisia neuvotteluita
Tukholmassa erään Warburg-nimisen saksalaisen agentin kanssa. (Tämän
kanssa olin tehnyt tuttavuutta onnistumatta kuitenkaan saada häneltä
mitään tietoja.) Ilmeisesti oltiin Berliinissä sangen hyvin selvillä
niistä väkevistä voimista, jotka Pietarissa puuhasivat sovintoa Saksan
kanssa. »Jos Kokovtsoff tulee Stürmerin seuraajaksi, on rauha varma»,
sanoi minulle v. Lucius. Yleensä arveltiin kuitenkin, että juuri
äärimmäistaantumuksellinen pääministeri Stürmer yhdessä keisarinnan
ja Rasputinin kanssa työskenteli rauhanajatuksen hyväksi.[56] Mutta
luultavasti oli von Lucius Protopopoffin kautta saanut sen käsityksen,
että entinen pääministeri Kokovtsoff oli vielä päättäväisemmin
rauhanajatuksen kannalla.[57]
Todellisuudessa oli tila Venäjällä sellainen, että tarmokkaan
sodankäynnin jatkaminen sen puolelta näytti mahdottomalta. Eräs
amerikkalainen Cliefodt, joka lokakuussa matkusti Pietariin, ilmoitti
sieltä marraskuun 10:ntenä päivätyssä kirjeessä, että tila oli huonompi
kuin hän oli saattanut kuvitella. Elintarvepula oli sietämätön, ja
väestön mieliala levoton. Maanalainen vallankumouspropaganda oli
sangen voimakas, ja katumellakat kuuluivat päiväjärjestykseen. Samaa
tiesi kaksi suomalaista liikemiestä kertoa käydessään Tukholmassa
marraskuussa. He sanoivat saattavansa lyödä vetoa, että Venäjän
huhtikuussa on pakko tehdä rauha. On tarpeetonta mainita muita
samanaikaisia todistuksia näistä oloista, ne kun ovat siksi tunnetut.
Eikä Venäjä kuitenkaan vielä ollut kypsä rauhaan. Joulukuussa
saamassamme raportissa sanotaan, että siellä tehdään kaikki mitä
voidaan sotamiesten mielialan rohkaisemiseksi. He saavat riittävästi
ruokaa, ovatpa vielä entistä paremmin varustettujakin. Niin
taistelivatkin venäläiset joukot vielä talvella 1916—1917 yleensä
sangen hyvin. Mitä Pietarissa ja muissa suurissa kaupungeissa
vallitsevaan nälänhätään tulee, sanotaan samassa raportissa, johtuu se
ainoastaan huonosta järjestelystä. Elintarpeita oli maassa riittävästi.
Johtavissa piireissä eivät rauhantuumat päässeet vallalle kaikesta
masennuksesta ja eripuraisuudesta huolimatta. Mr. Cliefodt totesi,
että Venäjän liikemiespiireissä oltiin sitä mieltä, että sotaa saattoi
kestää loppumattomiin. »Meillä on väkeä ja Englanti antaa meille
rahaa», oli sanottu. Ilmeisesti olivat nämä kertojat henkilöitä, jotka
ansaitsivat miljoonia sotahankinnoilla. Niinpä olivat saksalaisten
kaikki ponnistukset erikoisrauhan aikaansaamiseksi Venäjän kanssa
tuomitut epäonnistumaan.
Mutta, kuten sanottu, vielä syys- ja lokakuussa oltiin Berliinissä
rauhantoiveiden suhteen hyvinkin optimistisia. Miehistön ja
sotatarpeiden uhraamista rynnistykseen Pietaria kohti pidettiin aivan
tarpeettomana, varsinkin kun nyt lopullisesti oli luovuttu toivosta,
että Ruotsi yhtyy sotaan. Ludendorff oli, olen merkinnyt syyskuun
27 p:nä, sanonut Sven Hedinille, joka oli ollut hänen puheillaan
päämajassa, että Ruotsin yhtymisellä sotaan ei nyttemmin enää ole
sotilaallista merkitystä. Ruotsi oli laiminlyönyt otollisen hetken.
Ruotsin poliittista asemaa koskevassa raportissa, jonka syyskuun
puolivälissä kirjoitin Saksan ulkoministeriötä varten, huomautin, että
Ruotsin yleinen mielipide nyt on entistä lujemmin päättänyt säilyttää
puolueettomuuden ja joka tapauksessa olla luopumatta valtakunnan
toimintavapaudesta mitä sotaakäyviin tulee. Mutta juuri senvuoksi
tulisi Ruotsi jyrkästi torjumaan jokaisen myöskin ympärysliiton
puolelta tehtävän yrityksen pakottaa sitä kauppapoliittisiin tai
sotilaallisiin myönnytyksiin, jotka menevät yli puolueettomuuden
rajojen. Sellaista yritystä täytyy kuitenkin odottaa, kun Englannin
etu tietenkin vaatii ahdingossa olevan Venäjän auttamista ulottamalla
kauttakulkuliike Ruotsin alueitse myöskin aseiden ja sotatarpeiden
kuljetukseen.[58] Aktivistinen propaganda ei siis enää voi pyrkiä
Ruotsin saattamiseen preventiiviseen sotaan Venäjää vastaan; sen
tehtävänä on sen sijaan koettaa saada kansa jäykälle kannalle, kun on
kysymys valtakunnan kunnian ja itsemääräämisoikeuden puoltamisesta.
Kansan mielialaa on pidettävä hereillä, jotta se olisi valmis
vastaamaan ympärysliiton puolelta tuleviin häikäilemättömiin
vaatimuksiin päättäväisellä kiellolla senkin uhalla, että siitä
voisi johtua aseellinen selkkaus. (Tietenkin tämä puolueettomuuden
korostaminen näin ollen oli kohdistettava myös mahdollisiin
väärinkäytöksiin Saksan puolelta.) Ruotsin aktivistit kääntyivät
toisin sanoen »aktiivisen puolueettomuuden» politiikkaan, kun heidän
oli käynyt mahdottomaksi jatkaa sotapoliittista linjaa. Mutta
siitä huolimatta ylipääsemätön kuilu erotti senkin maltillisemman
käsityskannan, jota aktivistit nyt esittivät valppaissa ja
hyvintoimitetuissa lehdissään, siitä, jota toitoteltiin joka päivä
Socialdemokratenissa ja myöskin muutamissa liberaalilehdissä.
Tällä hetkellä keskittivät aktivistit ponnistuksensa saadakseen
Hammarskjöldin ministeristön pysymään taipumattomat sitkeissä
neuvotteluissa Englannin kanssa. Lienee tunnettua, että siinä suhteessa
ensi sijassa kiinnitettiin toiveet pääministeriin itseensä, kun näet
ulkoministeri Wallenbergiä pidettiin liian taipuvaisena myönnytyksiin.
Antaakseni lukijalle käsityksen siitä, miten asemaa tänä ajankohtana
katsottiin aktivisteja lähellä olevissa piireissä, otan tähän Upsalassa
17:ntenä syyskuuta 1916 päivätyn kirjeen, jonka sain professori Harald
Hjärneltä. Tässä kirjeessä hän kiittää minua ensinnä vastailmestyneestä
teoksesta »Ryssland sådant det är», jonka olin hänelle lähettänyt, ja
lausuu toivomuksen, että kirja »vaikuttaisi valistavasti laajoissa
piireissä ruotsalaista yleisöämme ja siten kohdaltaan edistäisi hyvien
poliittisten tulosten saavuttamista». Hän liittää tähän seuraavat
mietelmät:
»Nyt riippuu kaikki pääasiassa siitä, miten Saksan sodankäynti
menestyy idässä. Mackensenin voittohan Dobrudshassa lupaa hyvää. Jos
se menestys voidaan saattaa kunnolla loppuun, niin voisimme toivoa
melkein koko Venäjän hyökkäysrintaman hajallemenoa itärintamalla.
Mutta eihän kannata ennakolta kuvitella. Niin paljon lienee kai
voitettu, että saksalaiset vihdoin ovat huomanneet varsinaisen
sotatehtävänsä, joka on idässä eikä lännessä, ja että heidän
toiveensa saada sovinnolla aikaan erikoisrauha Venäjän kanssa ovat
rauenneet. Koko sodan ajan (kuten jo kauan ennen) olen pahoitellut
noita kahtaalle käypiä pyrkimyksiä, joiden täytyy herättää epäluuloa
meissä. Me emme yksinkertaisesti voi ryhtyä yritykseen, joka sitten
jätettäisiin oman onnensa nojaan.
Senvuoksi en ole voinut liittyä sotaisimpiin 'aktivisteihimme',
vaikka minulla ei ole mitään sitä vastaan, että heidän äänensä
tulee kuuluville ilmauksena siitä, että kansamme ei ole kokonaan
veltostunut. Kaksi syytä on pääasiallisesti määrännyt käsitykseni:
1) että Ruotsi ei voi ottaa vastuulleen Suomen raastamista, koska
se jälkeenpäin johtaisi samanlaiseen moitteeseen meitä kohtaan
Suomessa kuin ennen »ison vihan» muisto; _Saksa_ ottakoon niskoilleen
tämän välttämättömän moitteen ja suomalaisille itselleen on taas
vastuunottaminen aivan toinen kuin meille ruotsalaisille; 2) jos
Ruotsi ryhtyy sotaan ilman ilmeistä pakkoa, joudumme vaaraan, että
täällä kotona syntyy maankavalluksellinen vastarinta ja demagogisen
Anjalan häpeä. Ei kukaan voi ajatella halveksuvammin kuin minä —
— — ja koko heidän sakistaan. Täytyy kaikin tavoin välttää antaa
heille mitään aseita käsiin. Toivon, että hallituksemme hoitaa nyt
alkaneen kahnauksen ympärysliiton kanssa _viisaasti_, ja samalla
kertaa tekemättä myönnytyksiä juonittelijain halulle päästä käsiksi
valtion peräsimeen, niinkuin he ilmeisesti yrittävät. Meillä ei ole
puolestamme kiirettä, ja välien rikkoutumisen täytyy tapahtua niin,
ettei kukaan Ruotsissa voi sälyttää syytä hallituksen niskoille.
Tuonnempana toivon saavamme jälleen mieskohtaisesti tavata.
Ystävällisimmin
Harald Hjärne.»
Kun saksalaiset näin ollen ilmeisestikään eivät enää voineet toivoa
saavansa Ruotsista liittolaista ja kun he toisaalta pyrkivät nopeaan
rauhaan Venäjän kanssa — Hjärnen olettamus, että erikoisrauhan
toiveet olivat rauenneet, oli vielä silloin ennenaikainen —
niin täytyi meidän levottomina miettiä, eikö tämä ollut omiansa
vaikuttamaan myöskin heidän suhteeseensa Suomen vapausliikkeeseen.
Wetterhoff, jolla suhteittensa avulla Berliinin johtaviin piireihin
oli suuremmat mahdollisuudet kuin kellään meistä muista kurkistaa
kulissien taakse, sai syyskuussa asemasta erittäin synkän käsityksen.
Professori Sundwallin kirjassa Kring Jägarbataljonen (siv. 80 ja
seur.) on selonteko niistä saksalaisten valtiomiesten lausunnoista ja
enemmän tai vähemmän selvistä merkeistä, joihin Wetterhoff perusti
pessimistisen käsityksensä asemasta. Muutamia niistä seikoista, joita
Sundwall mainitsee, olen itsekin merkinnyt muistiin keskusteluistani
Wetterhoffin kanssa käydessäni Berliinissä syyskuun puolivälissä
ja lokakuun alussa. (Edellinen käynti tapahtui »Liiton» asioissa,
jälkimmäinen johtui Wetterhoffin kukistumisesta, kuten tuonnempana
kerron.)
Wetterhoff oli syyskuun alkupäivinä saanut kutsun Mecklenburgin
herttuan Johan Albrechtin luo (herttua Adolf Fredrikin veljen;
Sundwall puhuu erehdyksestä »Mecklenburgin suurherttuasta»), jonka
kanssa hän oli joutunut kosketuksiin jo edellisen toukokuun aikana.
Herttua oli lausunut hänelle (minun muistiinpanojeni mukaan): »Saksa
on antanut Suomen asian raueta» sekä (Sundwallin mukaan) esittänyt
mielipiteenään, että Suomen vapautumisyritys tällä hetkellä näyttää
hänestä toivottomalta, kun ei saataisi riittävästi voimia rynnistystä
varten Pietaria vastaan. Hän varoitti (niinikään Sundwallin kertomuksen
mukaan) houkuttelemasta enää lisää suomalaisia nuorukaisia Saksaan
ja katsoi, että täytyy huolestuneena kysyä, miten niiden käy, jotka
tähän saakka ovat uhranneet itsensä maansa asialle ja tulleet
pataljoonaan. Muutamia päiviä myöhemmin oli Wetterhoff (minun
muistiinpanojeni mukaan) ruhtinas Isenburgin kautta saanut kutsun
ulkoministeri, valtiosihteeri von Jagowin luo, »joka sanoi samaa».
Tämä oli (Sundwallin mukaan) huomauttanut, että poliittinen asema ei
ole suotuisa Suomen kysymykselle, ja tunnustanut, että Saksan puolelta
pyritään rauhanneuvotteluihin Venäjän kanssa. Sitäpaitsi näytti
Wetterhoff (syyskuun 16 p:nä) minulle jäljennöksenä erästä referaattia
Jagowin yllämainituista tiedonannoista sanomalehdistön edustajille
mitä Venäjän ja Puolan kysymykseen tulee. Toinen huono merkki, sanoi
hän, oli alivaltiosihteeri Zimmermannin pitkä virkavapaus, kun näet
oli tunnettua, että Zimmermann kannatti hyökkäävää politiikkaa Venäjää
vastaan. Kaiken tämän ja vielä lisäksi muun nojalla katsoi Wetterhoff
asemaamme toivottomaksi ja päätteli, että värväys on lopetettava, koska
ei enää voida hyvällä omallatunnolla houkutella väkeä Saksaan Suomesta.
Hänen käsityksensä oli se, että L.L:iä nykyjään katsottiin yksinomaan
saksalaiseksi yritykseksi ja meidän joukkoamme jonkinlaiseksi
muukalaislegioonaksi.
Koetin, mikäli saatoin, kontrolloida Wetterhoffin levottomuutta
herättäviä uutisia. Paroni von der Ropp saattoi vain vahvistaa, että
von Jagow osoitti sangen pientä halua Puolan itsenäiseksi julistamiseen
Toiselta puolen oli Ruotsin Berliinissä oleva ministeri, kreivi Taube,
jonka luona kävin syyskuun 18 p:nä, jokseenkin optimistinen. Hän ei
ollut kuullut puhuttavankaan että Zimmermannin asema olisi ollut
horjuva. (Todella olikin Zimmermann jo edellisestä päivästä alkaen
jälleen ollut virassa). Saksan sotilasjohto tunnustaa nyt — sanoi
Taube — tehneensä erehdyksen, kun se vuosi sitten ei noudattanut
hänen, Tauben, neuvoa ryhtyä rynnistykseen koillista kohti. Päättäen
eräästä hänen keskustelustaan muutamia viikkoja sitten erään korkean
henkilön kanssa on nyt vakavasti ajateltu tämän rynnistyssuunnitelman
toteuttamista. Jälkimmäisellä käynnillä koetin Berliinissä lokakuun 4
p:nä turhaan saada lähetystösihteeri von Wesendonkia ulkoministeriössä
lausumaan jotakin Suomen asian toiveista. Hän väitti vain ylimalkaan,
että »mikään ei ole muuttunut». Mutta seuraavana päivänä sanoi minulle
Wetterhoffin ystävä ruhtinas Löwenstein puhelimessa, että »Suomen
asialle ei voida mitään»; Saksa on »luopunut harrastuksestaan».
Maanmieheni Tukholmassa olivat taipuvaisia epäilemään Wetterhoffin
masentavien tietojen pätevyyttä. Valtuuskunnan kokouksessa lokakuun
7 p:nä selitti johtaja Sario, joka juuri silloin oli palannut
Berliinistä, katsovansa asiaa toiselta ja optimistisemmalta kannalta.
Onhan mahdollista, että Wetterhoff oli kuvannut vaikutelmiansa hiukan
liian synkästi. Mutta vaikkapa ei olisikaan ollut sitä mieltä kuin
hän, että asema oli »toivoton», oli meillä kuitenkin täysi syy olla
huolissamme, sitäkin enemmän kun Saksan politiikka kulki suuntaan,
joka, jos se saatettiin perille, näytti tekevän mahdottomaksi Saksan
aktiivisen toiminnan Suomen eduksi.
Ei kuitenkaan kestänyt kauan ennenkuin ainakin jossakin määrin
saatoimme rauhoittua. Saksan Tukholmassa olevat sotilasedustajat eivät
lainkaan puhuneet erikoisrauhasta. He olivat päinvastoin sitä mieltä,
että sotatoimia Venäjää vastaan tultaisiin jatkamaan. Lokakuun 20 p:nä
vastasi uusi sotilasattasea eversti von Giese kysymykseeni, pitääkö
hän rynnistystä koillista kohti vielä todennäköisenä: »Pidän, heti
kun Romania on voitettu.» Lokakuun 24 p:nä sanoi minulle meriattasea
von Fischer, että on kiusallista, että aina on tullut jokin este, kun
joukkoja on koottu koillisrintamalle rynnistykseen. Menipä hän niinkin
pitkälle, että vieläkin uskoi Ruotsin tulevan ottamaan osaa sotaan.
Ruotsi, sanoi hän, tulee mobilisoimaan ensi talvena. Mutta enemmän
kuin kaikki tällaiset yksityiset lausunnot merkitsi se, että me nyt
ensimmäistä kertaa saimme virallisen vakuutuksen Saksan ulkoasiain
johdon puolelta Saksan aikomuksista Suomen suhteen. Minä tarkoitan
alivaltiosihteeri Zimmermannin tunnettua lausuntoa lokakuun 24 p:nä
tilaisuudessa, jossa olivat läsnä vapaaherra von Bonsdorff, maisteri
Fabritius, »Hauptzugführer» Jernström, »Oberzugführer» Appelberg ja
majuri Bayer. Tieto tästä lähetettiin Suomeen seuraavassa muodossa:
»Ei ole mitään syytä uskoa erikoisrauhaa koskeviin huhuihin. Saksan
hallitus ei siinä suhteessa ole antanut mitään valtuutusta. Mitä
Tukholmassa viime kesänä tehtiin, tapahtui yksityisestä aloitteesta.
»Romanian kukistamisen jälkeen jatketaan, mikäli Zimmermann saattaa
käsittää, etenemistä kauemmaksi itään, siis Etelä-Venäjälle.
Joka tapauksessa on Saksan hallituksella etua ja hyötyä meidän
vapauspyrkimyksestämme ja se aikoo kykynsä mukaan edelleenkin valvoa
meidän etujamme. Vaikkapa sotatoimet eivät kohdistuisi koilliseen
tai meidän maatamme lähellä oleviin seutuihin, on Saksan hallitus
rauhanteossa asettava voimansa vaakaan meidän autonomiamme hyväksi.
»Jo se seikka, että Hindenburg ja Ludendorff nyttemmin ovat määräävinä
korkeimmassa sodanjohdossa,[59] on vakuutena, että vakavia sotatoimia
Venäjää vastaan on odotettavissa.»[60]
Oli selvää, että erikoisrauhapyrintöjen epäonnistuminen oli saanut
Saksan jälleen päättävästi asettumaan Venäjää vastaan. Epäsuora, mutta
selvä todistus siitä oli keisari Wilhelmin ja keisari Frans Josefin
marraskuun 5 p:nä antama yhteinen manifesti Puolan kuningaskunnan
jälleenperustamisesta — toimenpide, joka herätti suunnatonta kuohuntaa
ja katkeruutta Pietarissa.[61] Ulkoministeri von Jagow, joka oli
edustanut Venäjän suhteen rauhaan pyrkivää politiikkaa, sai väistyä
ja hänen seuraajakseen tuli (marraskuun 21 p:nä) Zimmermann, sekin
hyvä merkki meidän kannaltamme. Me iloitsimme vilpittömästi tästä
nimityksestä, jossa näimme takeet siitä, että se vakuutus, jonka
Zimmermann alivaltiosihteerinä oli meille antanut, tulisi määräämään
Saksan politiikan Suomen suhteen. Valtuuskunta lähetti hänelle
onnittelukirjeen ja sai vastaukseksi ystävällisen kiitoksen. Konsuli
Goldbeck-Löwe, joka oli yksityiskirjeessä onnitellut Zimmermannia
hänen nimityksensä johdosta, sai vastaukseksi kirjeen, missä uusi
ulkoministeri pyysi häntä luottamaan siihen, että hän valtiosihteerinä
säilyttää saman harrastuksen Suomea kohtaan, jota hän oli osoittanut
alivaltiosihteerinä, ja tekee kaiken voitavansa maamme hyväksi.
Tosiasia on, että hänen ylhäisyytensä Zimmermann suuresta työtaakastaan
huolimatta aina uhrasi aikaansa meidän asioihimme. Se kokemus oli
myöskin Goldbeck-Löwellä, jolla oli usein tilaisuus perinpohjaisesti
keskustella hänen kanssaan kaikesta, mikä koski Suomea ja sen
tulevaisuutta.
Mutta oliko Zimmermannin lausunto todellakin sellainen, että meillä
oli aihetta iloita siitä? Me Tukholmassa olimme tyytyväisiä, kun näet
lausunto ilmeisesti sisälsi kaiken, mitä tällöin saattoi meille luvata.
Mutta siinä oli eräs epämieluisa sana, nimittäin sana _autonomia_,
ja se ei voinut olla vaikuttamatta masentavasti niihin, jotka eivät
olleet täysin perehtyneet tilanteeseen. Lokakuun 28 p:nä olin puheissa
pankinjohtaja Emil Schybergsonin kanssa, joka silloin oli Tukholmassa
käymässä. Luin hänelle Zimmermannin vakuutuksen, jonkin verran ylpeänä
siitä, että saatoin vaikutusvaltaiselle maanmiehelleni näyttää tämän
ensimmäisen diplomaattisen tuloksen meidän politiikastamme. Olin sangen
pettynyt, milteipä nolostunut, kun Schybergson selitti, että lausunto
tekee »lohduttoman vaikutuksen» koska siitä käy ilmi, että Saksa on
luopunut suunnitelmastaan irroittaa Suomi Venäjästä. Sitäpaitsi hän
ei uskonut lausunnon vilpittömyyteen. Ja vaikkapa me saisimmekin
rauhansopimukseen Suomea koskevan pykälän, ei siitä olisi mitään
hyötyä. Se voisi pikemminkin vahingoittaa ja vaikeuttaa jatkuvaa
taisteluamme Venäjää vastaan...
Tämä arvostelu on kuvaavana todistuksena siitä, kuinka suuria toiveita
Suomessa oli kiinnitetty Saksan apuun. Nyt oltiin pettyneitä. Ja
kuitenkin oli nyt saatu todistus siitä, ettei Saksa tulisi jättämään
Suomea oman onnensa nojaan. Millä riemulla olisivatkaan meikäläiset
ympärysliiton ystävät esittäneet vastaavan vakuutuksen Ranskan tai
Englannin puolelta, jos olisi näiltä saatu kiristetyksi semmoinen! Ja
mikä suunnattoman suuri numero siitä olisikaan tehty!
Mutta sitä ei käy kieltäminen, että n.s. »pienempi ohjelma» nyt jälleen
vilahti esiin vaatimattomine piirteineen. Autonomiasta puhuttiin kyllä
paljon meidänkin piireissämme seuraavina kuukausina, vaikka tietenkään
emme lakanneet työskentelemästä »suuren ohjelman» toteuttamiseksi. En
ollut aikaisemmin ollut täysin yhtä mieltä ystäväni Goldbeck-Löwen
kanssa, kun tämä raporteissaan puhui Suomen autonomian palauttamisesta
toivottavana päämääränä. Tähän suuntaan hän oli lausunut m.m. eräässä
syyskuulla Preussin prinssi Heinrichille lähettämässään kirjeessä.
Hänen käsityksensä oli se, että oli Suomelle vahingoksi esittää
Saksalle liian suuria vaatimuksia hetkenä, jolloin oli mahdotonta niitä
toteuttaa, ja kun kukaan ei voinut ennustaa, millaisiksi edellytykset
muodostuisivat vastaisuudessa. Tahdon kuitenkin huomauttaa, että
Goldbeck-Löwe ei raporteissaan jättänyt tehostamatta, että voimakas
suunta Suomessa vaati täydellistä valtiollista itsenäisyyttä. Minun
ehdotuksestani hän teki useinkin muutoksia tai lisäyksiä, joissa
tätä näkökantaa voimakkaammin alleviivattiin. Mitä ministeri von
Luciukseen tulee, ei hän liene koko aikana uskonut Suomen täydellistä
itsenäisyyttä mahdolliseksi. Goldbeck-Löwen kertomuksen mukaan von
Lucius oli täysin yhtä mieltä hänen kanssaan siitä, että Saksan
pitäisi, jos erikoisrauhasta Venäjän kanssa tulisi tosi, vaatia
Suomen autonomian palauttamista, ynnä sitä, että sekä keskusvallat
ja mahdollisesti myöskin Ruotsi asettuisivat sen takaajiksi. Saksan
lähettiläs oli puhunut siitä myöskin ulkoministeri Wallenbergin kanssa
ja saanut sen vaikutelman, että tämä oli samaa mieltä hänen kanssaan.
Ja, samaa mieltä oli myöskin meriattasea von Fischer, jonka kanssa
lokakuun 24 p:nä asiasta puhuin.
Me puolestamme emme tunteneet suurtakaan myötätuntoa tätä suuntaa
kohtaan, se kun oli omiansa kaihtamaan meidän suurta todellista
päämääräämme. Mutta mitä tehdä? Täytyihän joka tapauksessa ottaa
lukuun sekin mahdollisuus, että emme onnistuisi. »Jos koko suuri
suunnitelmamme menee myttyyn», kirjoitin jo syyskuussa Wetterhoffille,
»täytyy lopulta syntyä kysymys, miten voidaan pelastaa edes se,
mikä pelastettavissa on.» Zimmermannin lausunnon jälkeen oli laita
näin entistäkin suuremmassa määrässä. Meidän täytyi senvuoksi olla
kiitollisia niille, jotka työskentelivät edes pienemmän ohjelman
toteuttamiseksi vaikka itse mielessämme emme saattaneetkaan luopua
suuremmasta.
Mutta jos meidän lopultakin sentään täytyi tyytyä vain pelkkään
autonomiaan, niin ei se ainakaan nyt saanut tulla Venäjän antamana
lahjana, sillä silloin olisi arvatenkin käynyt samoin kuin kävi
jälkeen vuoden 1905. Senvuoksi herätti meissä suurta levottomuutta,
kun joulukuussa saimme aika varmoja tietoja Suomesta, että Venäjän
hallitus aikoi luvata Suomelle sen itsehallinnon palauttamisen. Tiesipä
huhu tosin lisätä vielä, että Englanti ja Ranska tulisivat lupauksen
täyttämisen takaajiksi, mutta koko juttu tuli tarkoitukseltaan
selväksi, kun siihen lisättiin, että aiotaan antaa suomalaisten
muodostaa oma armeija osaaottamaan käynnissä olevaan sotaan. Jo
lokakuussa olimme saaneet kuulla huhun, että oli aikomus kutsua
Suomessa aseihin kuusi ikäluokkaa asevelvollisia.
Uutinen odotettavissa olevasta autonomiamanifestista kierteli Ruotsin
sanomalehdistössä ja aikaansai suurta hämmennystä. Liberaalit ja
sosialidemokraatit olivat valmiita huutamaan meille: »No, mitä me
olemme koko ajan sanoneet!» Me panimme kynämme liikkeelle ja meidän
onnistuikin jossakin määrin hillitä liberaalien ystäviemme naiivia iloa
Suomen puolesta. Saksalaisiin ystäviimme tekivät autonomiahuhut koko
lailla nolon vaikutuksen. Goldbeck-Löwe ilmoitti eräässä raportissa
Zimmermannille asiasta ja liitti siihen minun neuvostani huomautuksen,
että Venäjän toimenpide johtui osittain ympärysliiton miespuutteesta,
osittain pyrkimyksestä, etteivät keskusvallat Suomen suhteen ehtisi
edelle, kuten oli tapahtunut Puolassa. Omasta puolestani ajattelin,
että nämä pietarilaiset autonomiasuunnitelmat olivat omiansa vain
innostamaan Saksaa toimenpiteisiin Suomen hyväksi.
Minkäverran perää tuossa Venäjän aikomaa autonomiamanifestia koskevassa
huhussa lienee ollut, sitä en tiedä. Eräässä J.W. Snellmanin
Helsingistä Haaparannan kautta lähettämässä tiedonannossa sanottiin,
että muuan suomalainen poliitikko — nimeä ei mainittu — oli tehnyt
matkan Pietariin ottaakseen asiasta selvää ja palannut mukanaan äsken
kertomani tiedot. Tuskin voineekaan epäillä, etteikö erinäisillä
tahoilla Pietarissa semmoista suunniteltu. Senhän olin kuullut jo
lokakuun lopulla Emil Schybergsonilta. Samaan aikaan sain tietää,
että Miljukov oli matkoillaan Kööpenhaminassa lausunut, että Suomen
itsehallintoa täytyy laajentaa. Ne maanmieheni, jotka siihen aikaan
työskentelivät tähän suuntaan, voivat epäilemättä kertoa paljon
enemmän siitä, mitä silloin Pietarissa suunniteltiin Suomen suhteen.
Tämän huhun kanssa läheisessä yhteydessä oli ilmeisesti toinen huhu,
jonka joulukuun alussa kuulin senaattori Nummelinilta, että näet
Pietarissa oli Englannin ja Ranskan painostuksesta nostettu kysymys
Suomen eduskunnan kokoonkutsumisesta. Oli pyydetty kenraalikuvernööri
Seynin lausuntoa ja saatu vastaukseksi, että joka tapauksessa pitäisi
kontrolloida, ettei eduskuntaan valittaisi valtakunnalle vihamielisten
mielipiteiden edustajia.
Mutta nämä suunnitelmat jäivät pelkiksi suunnitelmiksi. Tällä välin
oli tila Suomessa käynyt joka kuukausi yhä pahemmaksi. Vangitsemisia
ja maastakarkoituksia tapahtui yhä tiheämmin. Lukkarisen raakamainen
mestaus Oulussa tuntui olevan enne siitä mikä meitä odotti, jääkärien
rohkea yritys aloittaa uudelleen värväys pataljoonaan järjestämällä
uusia etapoi teitä Pohjois-Suomen kautta epäonnistui suureksi osaksi
kuvernööri af Enehjelmin häikäilemättömän asiaan puuttumisen
johdosta. Kuten tunnettua, johti tämä yritys m.m. kuuluisaan »Simon
kahakkaan» joulukuun 11 p:nä, kahakkaan erään jääkärikomennuskunnan ja
toisaalta venäläisten sotamiesten ynnä kotimaisten poliisien välillä.
Spalernajassa tuomiota odottaneiden suomalaisten lukumäärä lisääntyi
lakkaamatta. Vähää ennen joulua saimme säikähdyttävän sanan, että
yksi A.K:n toimeliaimpia jäseniä, toht. V.O. Sivén, oli kadonnut
tuntemattomille teille.
Silloin tällöin laadittiin yleiskatsauksia kotimaan tilasta. Eräs
näistä on päivätty joulukuussa ja siitä minulla on kopia. Siinä tehdään
selkoa elintarpeiden puutteesta, venäläisen sotaväen tilauksista,
työläisten pakko-otoista linnoitustöihin, heidän huonosta kohtelustaan,
metsien mielettömästä hakkuusta avonaisten alueiden luomiseksi
linnoituslinjain eteen, maahan tuotujen kiinalaisten työmiesten
tihutöistä j.n.e. Jatko kuuluu (muutamin lyhennyksin):
»Syksyllä oli kenraalikuvernööri Seyn, jolle oli tärkeää, että maa
näyttäisi tyynesti ja nurkumatta alistuvan Venäjän politiikkaan,
kehoittanut kuvernöörejä ja erikoisesti Oulun läänin kuvernööriä
mikäli mahdollista karttamaan väkivaltaa rauhallista väestöä kohtaan
ja sen sijaan keskittämään ponnistuksensa saksalaisten pakolaisten ja
heidän auttajiensa etsiskelyyn.
Mutta levottomuus ja mieltenkuohu oli niin suuri, että kuvernöörit
katsoivat ohjeiden noudattamisen mahdottomaksi. Vangitsemisia
on jatkunut. Paitsi useita säätyläisiä on viime aikoina jälleen
paljon rahvaan miehiä ja naisia otettu kiinni ja viety Venäjälle.
Merkillisintä on, että muutamia johtavia sosialidemokraatteja on
vangittu ja viety maasta. Aikaisemmin olivat venäläiset nähtävästi
koettaneet suojella näitä toivoen saavansa heidän mielialansa
muuttumaan suotuisaksi. Tämä on kuitenkin kokonaan epäonnistunut
ja asema on tullut entistään selvemmäksi. Pakottaakseen vankeja
tunnustamaan ovat venäläiset sangen suuressa määrässä käyttäneet
rääkkäystä. Luotettavat henkilöt, joiden on onnistunut päästä
pakoon, kertovat järkyttäviä juttuja. Mainittakoon tässä eräs
tyypillinen esimerkki. Kyseessäoleva mies oli ensinnäkin koko ajan
ollut kahleissa, päivällä kahlehdittuna kiinni seinään ja joskus
monta tuntia raskaita rautaharkkoja selkäänsidottuna. Kerran oli
häntä pidetty neljä päivää ilman ruokaa sekä sen jälkeen tuotu
hänelle suolaista lihaa. Sitten oli luvattu hänelle vettä, jos hän
tunnustaisi... Tämä tapahtui eräässä Pietarin parhaassa vankilassa,
jossa parastaikaa on noin 100 suomalaista. Muutamat ovat aivan
viimeisillään ja toisia pannaan kovalle koetukselle. Teloituksiakin on
tapahtunut.»
Edelleen sanotaan raportissa, että muutamat näistä venäläisistä
väkivaltaisuuksista ovat aiheutuneet vapausliikkeestä ja yhteistyöstä
saksalaisten kanssa. Merkillisen avomielisesti myönnetään, että
venäläisten on ollut pakko itsepuolustukseksi ryhtyä mitä ankarimpiin
toimiin kaikkia yrityksiä vastaan, joilla koetetaan vahingoittaa heitä
sotilaallisessa suhteessa. Toiset vangitsemiset ja kostotoimet ovat
johtuneet »sabotage»-toiminnasta, ammusvarastojen ja kuljetuslaivojen
hävittämisestä y.m.s., jota suomalaiset suurella menestyksellä ovat
harjoittaneet sekä Suomessa että Venäjällä[62] Vastatoimenpiteet ovat
tietenkin usein olleet jokseenkin tehottomia. Paremmalla menestyksellä
on voitu estää jääkäripataljoonaan aikovia rekryyttejä pääsemästä
rajan yli. Vain harvojen näistä on syyskuukausien aikana onnistunut
päästä Ruotsiin, kun taas niiden nuorten miesten lukumäärä, jotka
samaan aikaan vangittiin matkalla Ruotsin rajaa kohti, summittaisen
arvion mukaan teki noin 400. Ehkäisytoimenpiteitä on aivan viime
aikoina suuresti kovennettu, varsinkin Oulun läänissä. Venäläisiä
sotilaspatrulleja sekä etsiviä ja santarmeja samoilee kaikkialla
maan pohjoisosissa. Siellä ovat olot muodostuneet eräänlaiseksi
»sissisodaksi». Monin paikoin on sattunut kahakoita. Esimerkkinä
mainitaan joulukuun 11 p:nä tapahtunut Simon kahakka.
Lopuksi mainitaan raportissa Suomessa toimeenpantavaa yleistä
asevelvollisuuskutsuntaa koskevia vaatimuksia. Venäjän yleistä
mielipidettä — sanotaan — on jo pitkät ajat vahvasti muokattu tässä
mielessä erinäisissä sanomalehdissä, varsinkin Novoje Vremjassa.
»Asia oli äskettäin harkittavana kenraalikuvernöörin neuvottelussa
kuvernöörien ja senaatin kanssa. Nämä neuvoivat ehdottomasti
luopumaan suunnitelmasta ja kuvernöörit lausuivat vakaumuksenaan,
että pahoja selkkauksia ja mahdollisesti kapina voisi syntyä, jos
kutsunta pantaisiin toimeen. Englannin ja Ranskan taholta oli
innokkaasti vaadittu suomalaisten kutsumista sotapalvelukseen
ja samalla kertaa neuvottu Venäjän hallitusta antamaan julistus
Suomen autonomian palauttamisesta mielialan rauhoittamiseksi ja
levottomuuksien ehkäisemiseksi. Kutsunnan muodosta sanotaan olevan
kaksi erilaista ehdotusta. Toinen esittää, että aluksi tyydyttäisiin
viemään asevelvollisuusiässä oleva miespuolinen väestö Venäjälle,
mainitsematta mihin tarkoitukseen. Toinen ehdotus, jota m.m. kenraali
Ruzskij kannattanee, esittää, että Suomen vanha vuonna 1878 annettu
asevelvollisuuslaki jälleen pantaisiin voimaan. Toistaiseksi kuuluu
sotaministeri ja niinikään Suomen ministerivaltiosihteeri Markov
vastustavan kumpaakin ehdotusta.»
Huhu odotettavissa olevasta Venäjän julistuksesta Suomen autonomian
palauttamiseksi on — sanotaan raportissa — vastaanotettu yleisellä
epäluulolla, etenkin kun venäläistyttämistoimenpiteet keskeytymättä
jatkuvat. Niinpä esim. on venäjänkieli syyslukukauden alusta määrätty
opetusaineeksi kansakouluopettajaseminaareissa ja joulukuun alussa
on ministerineuvosto hyväksynyt ehdotuksen venäjänkielen ottamisesta
viralliseksi kieleksi miltei kaikissa Suomen virastoissa. Lopuksi
puhutaan, että Puolan itsenäisyyden julistus on herättänyt suurta iloa
ja enentänyt toiveita, että Saksa ryhtyy toimiin myöskin Suomen eduksi.
On luultavaa, että erinäiset yksityiskohdat tässä raportissa ja muissa
samankaltaisissa eivät olleet täsmällisiä. Olihan tavattoman vaikeaa
saada täysin luotettavia tietoja sellaisista asioista aikana, jolloin
Suomen sanomalehdet eivät sisältäneet pienintäkään viittausta siitä
ja jolloin useimmat uutiset täytyi levittää suullisesti miehestä
mieheen. Meille annettaneen kuitenkin anteeksi, että empimättä käytimme
propagandaamme varten sellaisiakin uutisia, joiden paikkansapitävyyttä
emme voineet tarkistaa, kunhan ne vain esittivät venäläisten hallintoa
Suomessa oikein synkin värein. Ulkomaiden tai tarkemmin sanoen
Saksan yleiseen tietoisuuteen oli näet syövytettävä kuva maasta,
joka kesti kovia kärsimyksiä Venäjän sorron ja kurjan hallinnan
alaisena, ja kansasta, joka uhkui vaivoin hillittyä katkeruutta eikä
uskonut vähääkään venäläisten lupauksiin, vaan sen sijaan odotti vain
tilaisuutta päästä irti ikeensä alta mahtavan Saksan avulla. Suurin
piirtein vastasi sitäpaitsi tämä kuva todellisuutta.
Tieto Zimmermannin lokakuun 24 p:n lausunnosta Suomen kysymystä
koskevassa asiassa oli omiansa osaltaan rohkaisemaan mieliä tänä
vaikeana aikana. Olihan kotimaassa kukaties niitä, jotka samoinkuin
Emil Schybergson pitivät lausunnon sisällystä »lohduttomana»,
mutta yleensä se vaikutti rohkaisevasti. Paras lohdutus oli
kuitenkin jääkäripataljoonan olemassaolo. Onneksi ei Suomessa ollut
tietoa siitä kriisistä, mikä pataljoonassa juuri tähän aikaan oli
käymässä. Epävarma poliittinen asema syksyllä, josta jääkärimme
eivät olleet tietämättömiä, sekä niiden toiveiden pettäminen, että
joukkoa rintamallelähdön jälkeen ennen pitkää tultaisiin käyttämään
suoranaisesti varsinaiseen tehtäväänsä Suomen vapauttamiseen — ynnä
monet itse pataljoonassa vallitsevat epäkohdat synnyttivät miehistön
keskuudessa kuohuntaa, joka paisui levottomuutta herättäväksi.
Pataljoona oli tosin elokuun 25 p:nä siirretty rämeisestä ja
epäterveellisestä asemastaan Misse-joen varrelta Kneissiin,
Riianlahden rannalle Tuckumin pohjoispuolelle, missä miehistön olo oli
kaikin puolin parempaa. Mutta mieliala kävi yhtäkaikki yhä enemmän
niskuroivaksi, varsinkin joukon huonompien ainesten keskuudessa. Sen
johtajatkin, »ylennetyt», pitivät asemaa huolestuttavana.
Mitä Wetterhoff kertoi minulle Berliinissä lokakuun 4 p:nä pataljoonan
mielialasta, oli melkein musertavaa. Majuri Bayer oli, sanoi hän,
puhunut »Zugführerien» kanssa ja selittänyt heille, että pataljoona on
ryntäysjoukko, sekä kysynyt heiltä, saattavatko he mennä takuuseen,
että miehistö tekee velvollisuutensa politikoimatta. Kaikki olivat
vastanneet myöntävästi, paitsi kaksi, jotka silloin heti oli erotettu.
Kuusi muuta pidätettiin niinikään palveluksesta, koska he olivat
sanoneet tulleensa taistelemaan Suomen eikä Saksan puolesta. (Minä
mainitsen tämän kertomuksen väittämättä sitä varmaksi. Joka tapauksessa
otettiin erotetut myöhemmin jälleen palvelukseen.) Sen mukaan, mitä W.
Ström kertoi minulle Sassnitzissa paluumatkallani Ruotsiin, oli eräs
kaikkein tunnetuimpia »ylennetyistä» sanonut hänelle, että saksalaiset
»ovat puijanneet meitä» ja että värväys täytyy lopettaa.
Kaikesta tästä ja muusta, mitä sen lisäksi kuulin olin saanut niin
voimakkaan vaikutelman, että lokakuun 7 p:nä, kun tein selkoa
valtuuskunnassa havainnoistani Berliinissä, lausuin käsityksenäni, että
me emme voi ottaa vastuullemme värväyksen jatkamista, jos pataljoonaa
todellakin käytettäisiin ryntäysjoukkona, varsinkin katsoen poliittisen
aseman epävarmuuteen.
En voi tässä tehdä selkoa siitä, kuinka olot sen jälkeen kehittyivät
pataljoonassa, kun minulla ei ole siitä yksityiskohtaisia
muistiinpanoja. Minun täytyy siinä suhteessa viitata vain siihen,
mitä aikaisemmin on julkaistu. Valtuuskunta puolestaan teki, mitä
voi, vaikka eri mielipiteitä ilmenikin sen keskuudessa, varsinkin
mitä joukon käyttämistä koskevaan kysymykseen tulee. Lokakuun 8 p:nä
olen merkinnyt muistiin, että valtuuskunta hyväksyi Fabritiuksen
laatiman kirjelmän joukolle. 16 p:nä lokakuuta yhdyin Donnerin
lausuntoon, että pataljoonaa ei saisi käyttää rintamalla. 18 p:nä
lokakuuta matkustivat valtuuskunnan jäsenet von Bonsdorff, Donner
ja Fabritius Berliiniin, missä he yhdessä Sarion kanssa, joka oli
muuttanut sinne uuden toimistomme päälliköksi, neuvottelivat majuri
Bayerin kanssa joukon sijoituksesta ja käyttämisestä. Sieltä he
matkustivat lokakuun 31 p:nä rintamalle tutkimaan tyytymättömyyden
syitä ja vaikuttamaan mielialaan henkilökohtaisella keskustelulla
miehistön kanssa. Tukholmaan palattuaan esitti puheenjohtaja
vapaaherra von Bonsdorff yksityiskohtaisen selonteon matkasta ja sen
tuloksista. Kertomus merkittiin marraskuun 14 ja 15 p:nä laadittuun
valtuuskunnan pöytäkirjaan 5:ntenä pykälänä. Tämä mielenkiintoinen
asiakirja, joka minulla on tallella, on liian pitkä otettavaksi tähän
kokonaisuudessaan. Sitäpaitsi ovat ne ehdotukset, joita valtuuskunta
teki Berliinissä, se, mitä he rintamalla käydessään kokivat samoin
kuin majuri Bayerin kanssa aikaansaatu sopimus jo pääasiassa tunnetut
aikaisemmista julkaisuista. Minä rajoitun sentähden vain referaattiin.
Neuvottelu Berliinissä majuri Bayerin kanssa tapahtui »Hauptzugführer»
Jernströmin ja »Oberzugführer» Appelbergin läsnäollessa. Bayer esitti
tällöin kuvaavan lausuman selittäen ensin, mitkä olot olivat johtaneet
pataljoonan perustamiseen. Saksalaisella taholla oli epäröity. Niinpä
oli esim. tehty seuraavat kysymykset: 1) Voimmeko antaa suomalaisille
lupauksia? 2) Ovatko suomalaiset luotettavia rintamalla? 3) Onko Saksan
sodanjohdon kohdeltava heitä sodassa suomalaisina vai saksalaisina vai
jonakin muuna?
Mahdollisuudet hyödyttää Suomea sodassa olivat Bayerin mukaan
seuraavat: 1) Ruotsi ottaa osaa sotaan keskusvaltojen puolella; se on
kuitenkin ollut ja on epätodennäköistä. 2) Suomalainen joukko viedään
Itämeren yli ja tehdään maihinnousu Suomeen; tämä ei kuitenkaan olisi
viisasta, koska koko joukko voisi joutua häviön vaaraan mentäessä
meren yli, eikä maihinnousukaan saattaisi johtaa mihinkään suurempiin
tuloksiin. 3) Kolmas mahdollisuus näytti olevan koettaa koillista kohti
suuntautuvan rynnistyksen aikana tehdä hyökkäys Suomeen Tallinnan
seuduilta.
Majuri Bayer kosketteli vihdoin joukon esiintymistä rintamalla sekä
niitä tyytymättömyyden ilmaisuja, joita sen keskuudessa oli esiintynyt
syyskuun lopulta alkaen. Eräässä joukolle pitämässään puheessa hän oli
lausunut, että tämä joko tulisi jäämään rintamalle tai hajotettavaksi,
mutta hajoittaminen olisi häpeäksi joukolle ja maalle.
Majuri Bayerille jätettiin muutamia päiviä myöhemmin promemoria, joka
päättyi ehdotukseen, että pataljoona otettaisiin pois rintamalta
kuukaudeksi tai kahdeksi, kun se jo oli saanut riittävää kokemusta
rintamapalveluksesta ja kun se helposti voisi kärsiä mieshukkaa
mahdollisen venäläisen yllätysrynnistyksen sattuessa. Sen sijaan
pitäisi järjestää upseeri- ja aliupseerikursseja.[63] Bayer sanoi
olevansa suostuvainen koettamaan aikaansaada tähän suuntaan käyviä
toimenpiteitä.
Käydessään rintamalla olivat valtuuskunnan jäsenet Saksan
valtakunnan vieraina ja heitä kohdeltiin erittäin kohteliaasti. He
kävivät tervehtimässä pohjoisarmeijan päällikköä ja muita korkeita
upseereita sekä myöskin sen sotaoikeuden puheenjohtajaa, jonka edessä
yhdeksän suomalaista jääkäriä oli syytettynä niskoittelemisesta.
He saivat myöskin puhua syytettyjen itsensä kanssa vankilassa ja
kävivät senjälkeen niiden jääkärien luona, jotka olivat sairaalassa
hoidettavina. Saavuttuaan itse rintamalle saivat valtuuskunnan jäsenet
vapaasti seurustella ja keskustella jääkäripataljoonan miehistön
kanssa. He käyttivät tätä lupaa mitä laajimmassa määrin. M.m. viettivät
Donner ja Fabritius yönsä maanalaisissa suojuskuopissa (Unterstände).
Erittäin kiintoisaa on, mitä selostuksessa mainitaan niistä seikoista,
jotka osa jääkäreistä oli ilmoittanut syyksi haluunsa päästä pois
rintamalta ja joukosta ylimalkaan. Väitettiin m.m., että värväys oli
tapahtunut antamalla vääriä lupauksia, ja huomautettiin, että Suomea
ei voida pelastaa sillä, että joukko ottaa osaa taisteluihin Saksan
rintamalla Venäjää vastaan, että saksalaiset ja varsinkin majuri Bayer
olivat puijanneet joukkoa, että saksalaiset aliupseerit puhuttelivat
suomalaisia loukkaavalla ja hävyttömällä tavalla, että suomalaiset
»ylennetyt» olivat herroja, jotka ajattelivat vain omaa ylenemistään ja
kohtelivat miehistöä ylimielisesti, että koko yritys oli poliittinen
hairahdus ja että elämä rintamalla turmeli hermot ja oli ajan pitkään
sietämätön. (Tietenkin olivat useimmat näistä valituksista joukon
keskuudessa ainoastaan verraten vähälukuisen huonomman aineksen
esittämiä.) Vaikutelmansa seurustelusta jääkärien kanssa esittivät
valtuuskunnan jäsenet kirjallisessa lausunnossa majuri Bayerille.
Lausunto — sanotaan selostuksessa — oli pääasiassa seuraava:
»Joukkoon on tarttunut levottomuuden ja tyytymättömyyden kulkutauti.
Tämä on tapahtunut:
1) Kun varsin suuri määrä kaikenlaista hylkyainesta, jopa joukossa
m.m. tyypillisiä kulkureita ja seikkailijoita, on päässyt joukkoon
pujahtamaan.
2) Kun varsinkin älyllisesti kehittyneempään miehistöön nyttemmin on
levinnyt sellaisia mielipiteitä, että joukon olo rintamalla ei ole
miksikään hyödyksi Suomelle ja sen tulevaisuudelle. Tämä katsantokanta
on tuotu joukon keskuuteen ulkoapäin.
3) Kun se onnettomuus on tapahtunut, että jääkärit ovat tulleet siihen
käsitykseen, että heille on tehty kysymys, haluavatko he palvella
joukossa vai tahtovatko mennä tiehensä.»
Epäkohdan parantamiseksi ehdotettiin useitakin toimenpiteitä, joista
tärkein oli se, joka jo oli päätetty Tukholmassa, nimittäin että
pataljoona mikäli mahdollista jonkin ajan kuluttua siirrettäisiin
rintaman taakse. Toinen vaatimus oli, että mikäli mahdollista ei
olisi mitään väliasteita suomalaisten esimiesten ja saksalaisten
komppaniainpäälliköitten välillä. Majuri Bayer selitti olevansa valmis
koettamaan täyttää esitetyt toivomukset. Se hänelle onnistuikin.
Joulukuun 8 p:nä annettiin armeijakäsky jääkäripataljoonan
siirtämisestä Libauhun, missä miehistölle oli annettava jatkuvaa
opetusta. Se kuuluisi nyttemmin armeijan reserviin. Eräässä
neuvottelukokouksessa Berliinissä joulukuun 18 p:nä, johon otti
osaa uiko-, sota- ja meriministeriöiden ja sijaisyleisesikunnan
edustajia sekä majurit Bayer ja Schwerin, vahvistettiin pataljoonan
edelleen pysyttäminen, »kun ulkoministeriö edelleenkin katsoo Suomen
vapausliikkeen kannattamista välttämättömäksi». Joukon käyttäminen
tulisi riippumaan sotilaallisesta ja poliittisesta tilanteesta.
Minulla on se vaikutelma, että valtuuskunnan toimi tässä kriitillisessä
tilassa pelasti pataljoonan perikadosta. Mainittakoon lisäksi,
että myöskin konsuli Goldbeck-Löwe oli tehokkaasti koettanut estää
pataljoonan hajoittamispuuhia. Häneltä oli asiassa kysytty suoranaista
neuvoa ja hän oli silloin sangen päättävästi huomauttanut, että on
mahdotonta hajoittaa Saksan viranomaisten oman päätöksen mukaan
perustettua ja nyt valmiiksi koulutettua pataljoonaa, jo siitäkin
syystä, että ei käy jättäminen tuuliajolle puoltatoistatuhatta nuorta
suomalaista, jotka ovat uhrautuneet isänmaansa vapauttamisen hyväksi.
Hehän eivät nyt missään tapauksessa voi palata Suomeen.
Rintamalta poistamisen lisäksi oli mitä tärkeintä, että jääkärien
parhaat ainekset nyt olivat jälleen saaneet luottamuksen yrityksemme
menestykseen keskustellessaan valtuuskunnan jäsenten kanssa.
Niskoittelua ja tyytymättömyyden ilmauksia sattui edelleenkin sen
vuoden ja viisi kuukautta kestäneen ajan kuluessa, joka vielä kului,
kunnes pataljoona sai lähteä matkalleen Suomeen. Mutta katkennut
yhteys joukon ja kotimaan ja sen poliittisen johdon kanssa oli jälleen
solmittu. Jääkäriemme suuri enemmistö oli päättänyt pysyä lujana
kaikista hankaluuksista huolimatta.
Se, mitä Suomessa ja Tukholmassa oli voitu tehdä Saksassa olevien
maanmiestemme olon saattamiseksi siedettäväksi, ei paha kyllä ollut
kovinkaan kehuttavaa. Puuttui ennen kaikkea rahaa. Minun Tukholmassa
olevan toimistoni kautta lähetettiin sanomalehtiä ja kirjoja
pataljoonalle ja sille koulutusmiehistölle, joka vielä oli jäljellä
Lockstedtissa. Eräät naiset Tukholmassa ryhtyivät rouva Hanna Palmen
tarmokkaalla johdolla puuhaamaan lahjojen (n.s. »Liebesgaben»)
lähettämistä joukolle. Loka- ja marraskuun kuluessa työskenneltiin
innokkaasti asian hyväksi. Rahoja koottiin ja Suomesta saapui 18
600 markkaa tarkoitusta varten. Herra Reguel Wolff lahjoitti 1.000
kruunua. Lahjoina oli paitoja, alushousuja, sukkia, saippuaa y.m.
Marraskuun 20 p:nä saattoivat naisemme aloittaa niiden pakkauksen.
Ensimmäinen lähetys, jossa oli 528 pakettia 16 laatikossa, pantiin
matkaan joulukuun alussa ja sitä seurasi tammikuussa toinen yhtä
suuri. Kun ei ollut mahdollista saada vientilupaa »Liebesgabeille»
ruotsalaisilta saksalaisille sotilaille, oli konsuli Goldbeck-Löwe
järjestänyt asian niin, että lahjat nimellisesti lähetti Tukholmassa
oleva saksalainen »Frauenbund» ja ne osoitettiin Saksan Punaiselle
Ristille Berliiniin. Me olimme toivoneet, että ensimmäinen lähetys
ehtisi perille jouluksi, mutta emme olleet ottaneet huomioon
kuljetuksen hitautta ja virkakoneiston verkkaisuutta. Vasta joulukuun
29 p:nä saapui ensimmäinen lähetys Punaiselle Ristille, ja silloin oli
liian myöhäistä lähettää kääröjä edelleen, sillä jo 6 p:nä tammikuuta
komennettiin pataljoona odottamatta Aa-joen rintamalle, eikä sinne
toistaiseksi voinut lähettää mitään. Vasta helmikuun 17 p:nä voitiin
molemmat lähetykset toimittaa Tuckumiin, minne pataljoona silloin
oli sijoitettu. Maaliskuun 5 p:nä saatettiin kääröt vihdoin jakaa
asianomaisille. Suuri oli mielipahamme Tukholmassa, kun saimme tietää,
että lahjat eivät olleet ehtineet perille kyllin ajoissa ollakseen
sotilaillemme hyödyksi talven kylmimpänä aikana.
Hankaluudet ja huolet, joita vastaan meidän oli kamppailtava tähän
aikaan — tarkoitan syksyllä 1916 — olivat sellaisia, että niiden olisi
pitänyt kerätä meidät kaikki sopuisaan työhön, mutta Herra paratkoon,
sovun laita oli kuitenkin kehnonlaista sekä valtuuskunnassa että sen
ulkopuolella. Missä vika oli, sitä olen minä esteellinen sanomaan.
Riittäköön, kun mainitsen, että selkkaukset johtivat siihen, että
vapaaherra von Bonsdorff syyskuun 25 p:nä ilmoitti haluavansa erota
valtuuskunnan puheenjohtajan toimesta. Hän palasi kuitenkin toimeensa
viikkoa myöhemmin. Kiistan pääaiheena oli, kuten hyvin saattaa
ajatella, kysymys Wetterhoffin asemasta, joka juuri silloin alkoi tulla
sangen kriitilliseksi.
Kertomus, jonka professori Sundwall antaa kirjassaan »Kring
Jägarbataljonen» niistä tapahtumista, jotka johtivat Wetterhoffin
kukistumiseen, ovat pääasiassa yhtäpitäviä minunkin muistiinpanojeni
kanssa. Tässä tahdon vain korostaa, että Helsingissä olevan C.K:n
jäsen toht. W. Zilliacus, joka silloin oli Tukholmassa, kaikissa
pääasioissa yhtyi minun käsitykseeni. Hän lykkäsi poislähtöänsä
tuonnemmaksi päivästä toiseen saadakseen tilaisuutta puhua Wetterhoffin
kanssa, jota odotettiin Tukholmaan tulevaksi. Minun ehdotukseni,
että Wetterhoff asetettaisiin valtuuskunnan luottamusmieheksi ja sen
kanslian päälliköksi Berliiniin, hyväksyi Zilliacus täydellisesti.
Mutta Wetterhoffin matkan Tukholmaan esti kreivi Schwerin, joka silloin
oli pataljoonan toimiston päällikkönä Berliinissä. Minun pyynnöstäni
sähkötti Saksan ministeri von Lucius ulkoministeriölle Berliiniin,
pyytäen että Wetterhoff heti lähetettäisiin Tukholmaan tapaamaan Suomen
keskuskomitean jäsentä toht. Zilliacusta, joka halusi keskustella
hänen kanssaan. Mutta ei edes tämä auttanut. Yksissä neuvoin toht.
Zilliacuksen, hänen veljensä Konnin ja Fabritiuksen kanssa minä päätin
silloin matkustaa Berliiniin ottamaan selkoa, mitä oli tehtävissä. Minä
sain matkustaa mukanani tieto, että kysymys Wetterhoffin ottamisesta
järjestön palvelukseen lykättäisiin C.K:hon.
Ne kaksi päivää, jotka oleskelin Berliinissä — 4:s ja 5:s lokakuuta
— olivat sangen raskaita. Kävi ilmi, että Wetterhoffin asema oli
epätoivoinen, jopa aivan toivoton. Hän kertoi minulle seuraavaa.
Syyskuun 20 p:nä hän oli kirjelmässä sijaisyleisesikunnalle
perusteellisesti tehnyt selkoa aikaisemmasta toiminnastaan. Hän oli
siinä selittänyt, kuinka hänen toimistonsa kesällä 1915 oli perustettu
ulkoministeriöstä saadulla määrärahalla ja kuinka se sitten oli
alistettu majuri Bayerin toimiston alaiseksi, minkä vuoksi hän oli
estynyt täyttämästä tehtäviänsä. Tämän johdosta oli kenraali Lenski
käynyt toimistossa »ottamassa selkoa siitä, mitä Wetterhoff oikeastaan
puuhaili». Tulos oli ollut, että toht. Sundwall ja paroni von Oelsen
(Wetterhoffin sihteeri) oli erotettu ja että hän itse oli saanut
ilmoituksen, että hänen käytettävänään oli huone kreivi von Schwerinin
toimistossa. Mutta tätä ei ilmeisesti oltu rehellisesti tarkoitettu,
sillä Wetterhoffia uhattiin sillä, että hänet kutsuttaisiin jälleen
sotapalvelukseen, kun majuri Bayer oli laiminlyönyt anoa hänen
vapauttamisensa pidennystä. Kuinka Wetterhoff sitten sai kreivi
Schwerinin sähkösanomakiellon nousta Sassnitzissa laivaan, kun hän oli
matkalla Tukholmaan yleisesikunnan passi taskussaan, on tunnettua.
Minä tein mitä taisin puhuakseni vainotun maanmieheni puolesta,
mutta kaikkialla oli vastassa kuin muuri. Ruhtinas Löwenstein, jolle
soitin puhelimitse, sanoi, ettei hänellä ole aikaa vastaanottaa
minua. Lähetystösihteeri von Wesendonk ulkoministeriössä sanoi, ettei
Wetterhoffin hyväksi voi tehdä mitään, hän kun on yleisesikunnan
alainen. Syyn koko juoneen sain selville käydessäni kreivi Schwerinin
luona tämän toimistossa.[64]
Ensinnäkin oli parjaus pantu liikkeelle. Wetterhoffin entisyys Suomessa
oli kuvattu saksalaisille ja esitetty niin räikein värein kuin
mahdollista. Schwerin sanoi vielä ryhtyneensä yhteistyöhön Wetterhoffin
kanssa ilman ennakkoepäröintiä, mutta väitti, ettei hän ollut
saanut tietää, mitä W. oikeastaan puuhasi. Wetterhoff oli toiminut
hänen selkänsä takana ja yrittänyt matkustaa Tukholmaan ilman hänen
lupaansa. Kun minä huomautin, että on luonnollista, että Tukholmassa
oleva keskuskomitean jäsen haluaa saada kuulla Wetterhoffilta
itseltään, mitä hän Berliinissä on toimittanut, veti Schwerin esiin
pöytäkirjan, joka oli laadittu eräästä Wetterhoffin lausunnosta
syyskuun 26 p:nä. Wetterhoff oli sanonut, että valtuuskunnalla ei
ole valtuutta esiintyä keskuskomitean puolesta. Samaan tapaan hän
oli menetellyt saksalaisten vastustajainsa voittamiseksi. Wetterhoff
oli, sanoi Schwerin, koettanut pelata keskuskomiteaa valtuuskuntaa
vastaan, ulkoministeriötä sotaministeriötä vastaan, häntä itseänsä,
Schweriniä, Bayeria vastaan. Loppuarvostelu oli, että Wetterhoff
on suuri juonittelija ja Suomen asialle vaarallinen. Yritykseni
puolustaa maanmiestäni huomauttamalla hänen suuria ansioitaan, mitä
hän oli tehnyt sekä Suomen hyväksi että Saksan hallituksen eduksi,
eivät tehneet suurtakaan vaikutusta kreiviin. Välillinen tunnustus
Wetterhoffin tavattomasta diplomaattisesta taidosta oli kuitenkin
Schwerinin huomautus, että hänellä on uskomaton häikäilemättömyys
(»eine unglaubliche Unverfrorenheit»), joka hankkii hänelle pääsyn
korkeissa asemissa olevien henkilöiden, kuten esimerkiksi ulkoministeri
von Jagowin luo. Tässä oli ilmeisesti asian ydin. Schwerinille tai
oikeammin majuri Bayerille, jonka puhetorvena Schwerin esiintyi, oli
Wetterhoff haitallinen, hän kun oli välittömissä suhteissa johtavien
valtiomiesten kanssa, ja sen vuoksi piti hänet syrjäyttää. Kun
kysyin kreiviltä, miten Wetterhoffin sitten nyt kävisi, vastasi tämä
hartioitaan kohauttaen:
»Se on minulle yhdentekevää. Kai hänet pannaan sotamieheksi.»
Mutta vaarallisin ase, minkä Bayer oli saanut käsiinsä tuota epämukavaa
miestä vastaan, oli kuitenkin, kuten Sundwall aivan oikein huomauttaa,
se seikka, että Wetterhoff oli puhunut poliittisesta asemasta
erään »Zugführerimme», Taucherin, kanssa, ja muun muassa kertonut
ulkoministeri von Jagowin selittelyistä Saksan sanomalehtimiehille.
Muistan, että Wetterhoff näytti minulle luettelon häntä vastaan
tehdyistä syytöksistä ja että niiden joukossa oli mainittu hänen
puhuneen välttämättömyydestä etsiä yhteyttä ympärysliiton kanssa siltä
varalta, että Saksa jättäisi meidät pulaan. Kun tämä tuli saksalaisten
korviin, oli Wetterhoff tietenkin mennyttä miestä.
Kaiken sen jälkeen, mitä olin saanut kuulla, huomasin ponnistusteni
jatkamisen turhaksi. Sanoin Wetterhoffille ja Sundwallille murheelliset
jäähyväiset ja palasin Tukholmaan. Valtuuskunnassa ehdotin, että
koettaisimme saada Wetterhoffin sen Suomen toimiston päälliköksi
Berliiniin, jonka perustaminen nyt oli välttämätön pakko, mutta en
saanut kannatusta. Myönnän itse, että tein ehdotukseni enemmänkin
mielenosoituksena kuin siinä mielessä, että olisin uskonut sen
toteuttamisen mahdolliseksi. Fabritiuskin katsoi nyttemmin
Wetterhoffin käyttämistä mahdottomaksi, kun tämä ilmeisesti oli
menettänyt saksalaisten luottamuksen. Ei myöskään se ehdotukseni,
että valtuuskunta lähettäisi kirjelmän yleisesikunnalle, pyytäen
tätä pitämään huolta, ettei Wetterhoffia uudestaan pantaisi
sotapalvelukseen, saavuttanut valtuuskunnan hyväksymistä. Päätettiin
ainoastaan muodon vuoksi tehdä sensuuntainen esitys kreivi Schwerinille.
On tunnettua, miten Wetterhoffin sitten kävi. Lokakuun 9 p:nä hänet
vangittiin ja hänen toimistonsa arkisto otettiin takavarikkoon.
Vankilassa sai Wetterhoff istua sitten aina huhtikuuhun saakka 1917,
minkä jälkeen hänet lähetettiin sotamiehenä länsirintamalle.
Jääkärien keskuudessa ja Tukholman piirin nuorempien jäsenten
joukossa herätti Wetterhoffin syrjäyttäminen ja hänen toimistonsa
lakkauttaminen suurta tyytymättömyyttä, joka ilmeni muun muassa
valtuuskunnalle osoitetussa vastalausekirjelmässä, jonka olivat
allekirjoittaneet A.W. Ström, Th. Svedlin, P.H. Norrmén, Ragnar
Numelin, H.R. Söderström, H. Zilliacus, Rolf Pipping, Ragnar Heikel,
Erik Malmberg ja J.W. Snellman sekä myöskin Konni Zilliacus, joka
täydestä vakaumuksesta yhtyi nuoriin.[65] Tarkoitus oli että kirjelmä,
joka muodostui epäluottamuslauseeksi valtuuskunnalle — se sisälsi
myöskin muistutuksia valtuuskunnan tapaa vastaan hoitaa politiikkaa
Tukholmassa — lähetettäisiin keskuskomitealle Helsinkiin. Se jätettiin
valtuuskunnalle lokakuun 14 p:nä. Sen valtuuskunnan keskuudessa
aiheuttamat kahnaukset jääkööt tässä kertomatta. Valtuuskunnan
enemmistön vastustuksen johdosta sitä ei lähetetty keskuskomitealle.
Niinikään hylättiin ehdotukseni, että valtuuskunta asettaisi paikkansa
keskuskomitean käytettäväksi. Nuoretkaan eivät sitten kääntyneet
asiassa keskuskomitean puoleen. Siihen vaikutti luultavasti se, että
jääkäripataljoonan kaksi pääjohtajaa, Jernström ja Runar Appelberg,
jotka saapuivat Tukholmaan lokakuun 26 p:nä, kehoittivat olemaan
lähettämättä vastalausekirjelmää Helsinkiin. He sanoivat, että sisäisiä
riitoja valtuuskunnan keskuudessa piti karttaa. Kenties he olivat
oikeassa. Tapahtunutta ei enää voinut saada tapahtumattomaksi ja
»ministeripula» — jos saan käyttää valtuuskunnan joukkoerosta sitä
nimitystä — olisi tänä kriitillisenä ajankohtana ollut arveluttava.
Se on kuitenkin valtuuskunnan jäsenistä oikeuden mukaan tunnustettava,
että he eivät antaneet riitojensa vaikuttaa yhteiseen työhön. Olen
jo aikaisemmin maininnut, että yhteistyö valtuuskunnan keskuudessa
useimmissa tapauksissa oli kollegiaalista ja niin oli laita myöskin
sinä vaihekautena, joka nyt alkoi, vaikka erimielisyyksiä ja
kahnauksiakin edelleenkin silloin tällöin sattui. Uusi toimisto,
joka nyt perustettiin Berliiniin johtaja Sarion johdolla, teki mitä
taisi täyttääkseen aukon, joka oli syntynyt Wetterhoffin toimiston
lakkauttamisesta. Se saattoi tietenkin luottaa kaikkien lojaaliin
kannatukseen.
Lukijasta voi kukaties tuntua siltä, kuin olisin tässä ja tämän kirjan
edellisilläkin sivuilla antanut liiaksi tilaa »Wetterhoffin jutulle»,
aina siitä saakka, kun tuo merkillinen mies esiintyi Suomen etujen
esitaistelijana Saksassa syksyllä 1914 kaksi vuotta jälkeenpäin
tapahtuneeseen romahdukseen saakka. Yleinen käsityshän on, että
Wetterhoffin varsinainen osa oli suoritettu sillä hänen suurtyöllään,
jolla hänen onnistui saada hyväksytyksi päätös jääkäripataljoonan
perustamisesta. Mutta meistä, jotka likeltä seurasimme hänen työtänsä,
tuntui kuitenkin, että hänen tehtävänsä olisi voinut saada ja saanut
Suomelle tärkeän jatkon, jos hänellä vain olisi ollut se toimintavapaus
ja se kotimaan tuki, jota hän tarvitsi. Että hän sitä tukea ei saanut
ja että hänen toimintansa sen vuoksi keskeytyi, sitä täytyi meidän
pahoitella, ja minä luulen vielä tänäkin päivänä, että me siinä kohdin
olimme oikeassa. Niinpä annettakoon minulle anteeksi, jos vielä lisään
muutaman sanan selittääkseni käsitystäni.
Edellisestä käynee selville, että me Wetterhoffin ystävät Tukholmassa
ja Berliinissä emme olleet sokeita mitä hänen heikkouksiinsa tulee.
Ne tulivat näkyviin ehkä räikeimmin hänen viimeisissä epätoivoisissa
ponnistuksissaan pysytellä pinnalla. Kun Wetterhoff, kuten kreivi
Schwerin lausui, yritti »pelata keskuskomiteaa valtuuskuntaa
vastaan», oli se ankarasti ahdistetun miehen epätoivoinen yritys
päästä sen laitoksen kimppuun, joka koko ajan oli kieltäytynyt
häntä tunnustamasta. Hän oli luullut saavansa tukea käsitykselleen
keskuskomitean suhteista valtuuskuntaan siitä mitä eräs hänen
ruotsalainen ystävänsä oli siitä tiennyt hänelle kertoa palatessaan
Helsingistä syyskuun alussa Tämä oli ymmärrettävää Wetterhoffin
kannalta, mutta ei silti käy puolustaminen sitä, että hän näin
itsepuolustukseksi ja pelastaakseen oman asemansa koetti saattaa
Saksan viranomaiset epäilemään meidän järjestömme sisäistä lujuutta.
Varomatonta Wetterhoffin puolelta oli myöskin, että hän levitti
jääkärien keskuuteen käsitystänsä siitä, kuinka huonolla kannalla
Suomen asiat olivat Saksassa. Ei ole oikeutta epäillä, etteivätkö häntä
siihen johtaneet isänmaalliset vaikuttimet, mutta erehdys se joka
tapauksessa oli. On sangen mahdollista, että Wetterhoffin ilmoitus
Taucherille, joka kertoi sen sitten tovereilleen, osaltaan pahensi
hermostunutta mielialaa pataljoonan keskuudessa. Oikeinta olisi
tietenkin ollut, että hän ensin olisi puhunut Tukholmassa olevien
ystäviensä kanssa huolestumisestaan. En tahdo myöskään kieltää,
etteivätkö Wetterhoffin tiet aikaisemminkin olisi olleet sopimattoman
mutkaisia.
Ja kuitenkin, jos tahtoo olla oikeamielinen, täytyy myöntää, että
hänen heikkouksiansa enemmän kuin riittävästi vastasi hänen suuri
diplomaattinen kykynsä, että hänen erehdyksensä enimmäkseen johtuivat
siitä eristetystä asemasta, jossa hän oli, ja että hän antautui
juonien tielle, kun ei nähnyt mitään muuta pääsyä vaikeuksista. Hänen
aikaisempi menestyksensä oli ollut niin ilmeinen, että ehdottomasti
olisi pitänyt koettaa saada hänelle asema järjestössämme, ellei ennen
niin ainakin syksyllä 1915. Omasta puolestani ainakin uskon, että
yritys olisi onnistunut, etenkin kun Wetterhoff itse sitä halusi.
Jääkäriliikkeen asiamiehenä sen alkuvaiheissa oli hän hoitanut
tehtävänsä hyvin ja erinäisissä tapauksissa loistavasti. Eikä ole
epäilemistäkään, etteikö hän laajennetun järjestön tunnustettuna
ja palkattuna edustajana olisi täyttänyt tehtävänsä yhtä hyvin
ja etteikö hän mielellään olisi noudattanut Helsingistä tulevia
ohjeita, jos sellaisia olisi annettu. Miksikä jätettiin hänet siis
pulaan, kun hän oli pinteessä, keskenään kilpailevien saksalaisten
viranomaisten ja omien kateellisten kilpailijainsa välissä? Siksi,
että poroporvarillisen pikkumaisesti oltiin närkästyneitä hänen
n.s. entisyyteensä ja — miksikä en voi sanoa sitä suoraan? —
hänen erinäisiin tympäiseviin taipumuksiinsa. Missä määrin hänen
maanmiehensä sittemmin osaltaan nakersivat hänen arvovaltaansa
saksalaisten silmissä viittailemalla hänen heikkoihin puoliinsa tai
suorastaan ilmiantamalla niitä, jätän mieluimmin ratkaisematta. Ja
se voikin olla yhdentekevää. Ennemmin tai myöhemmin olisivat nämä
heikkoudet kuitenkin tulleet tunnetuiksi. Mutta en hevin usko, että
saksalaiset olisivat kiinnittäneet niihin suurtakaan huomiota, jos
olisivat nähneet, että Wetterhoffia Suomessa pidettiin kelvollisena
poliittiseen työhön, varsinkin kun he itse olivat oppineet tuntemaan
hänen kelpoisuutensa. Sanalla sanoen, minä luulen, että asia olisi
voitu järjestää. Wetterhoff tarvitsi taloudellista riippumattomuutta
Saksan viranomaisista ja varmaa asemaa järjestön keskuudessa. On helppo
ajatella, mitä hän olisi voinut aikaansaada luontaisten diplomaattisten
lahjainsa ja niiden vaikutusvaltaisten ystävien avulla, jotka hän
oli itselleen hankkinut. Meidän asemamme Berliinissä olisi silloin
todennäköisesti ollut lujempi sinä vapausliikkeemme tärkeänä kautena,
joka alkoi Venäjän vallankumouksen puhjettua vain viisi kuukautta
Wetterhoffin kukistumisen jälkeen.
Minä lopetan nämä epämieluisat mietelmät toistamalla kysymyksen, jonka
toht. Zilliacus teki valtuuskunnalle lokakuun 7 p:nä: »Onko herrojen
mahdollista ylläpitää Wetterhoffin suhteita Berliinissä?»
* * * * *
Työ toimistossani Tegnérinkadun varrella jatkui syksyn kuluessa kuten
ennenkin. Sanomalehtipropaganda oli minun erikoisalanani ja siinä oli
runsaasti tehtävää. Uutisia Suomesta oli muokattava ruotsalaisille
ja saksalaisille lehdille, erehdyttäviä tietoja oikaistava, johtavia
artikkeleita kirjoitettava niille lehdille, joiden kanssa olimme
ystävällisessä yhteistyössä. Milloin oli saatettava Pietarista
saapuneet autonomiahuhut oikeaan valaistukseensa, milloin annettava
autenttinen kuvaus Simon kahakasta j.n.e. »Kansliassa» kävi väkeä
runsaasti, ja monia sekä maanmiehiämme että ulkomaalaisia pöytävieraita
oli vaimollani ja minulla aterioilla. Rakkaimmat vieraat olivat
jääkärit, joita silloin tällöin saapui Tukholmaan, joko lomalle tai
matkalla enemmän tai vähemmän vaarallisiin tehtäviin Suomeen. Milloin
saapui Runar Appelberg tai Jernström tai joku muu jääkäripataljoonan
johtomiehiä neuvottelemaan valtuuskunnan tai oikeammin toht. Kai
Donnerin kanssa. Milloin oli Aarne Sihvo ja Friedel Jacobson miehineen
matkalla Suomeen järjestämään uusia etappiteitä, milloin taas Antti
Isotalo matkalla toisen komennuskunnan kanssa »herättämään pelkoa»
vapausliikkeen vastustajissa ja vainoojissa, taikka J. Sihvo tuli
valittelemaan Uumajan etapilla ilmenneitä vaikeuksia. Ne, jotka
tulivat takaisin Suomesta, kertoivat ihmeellisistä seikkailuistaan,
mutta muutamat eivät lainkaan palanneet. Niitä oli Aarne Sihvo, joka
ystäviensä Relanderin ja Heiskasen kanssa vangittiin Jyväskylässä.
Pian kerrottiin, että heidät oli mestattu, luultavasti hirtetty, mutta
suureksi iloksemme saimme sittemmin kuulla, että he olivat hengissä,
vaikkakin vankeina Spalernajassa.
Yksi niitä maanmiehiä ja avustajia, joka ei koskaan ollut luonamme
käymättä, kun vain matkusti Tukholman kautta, oli vanha, vakava johtaja
von Essen. Kun hän oli meidän luonamme 27 p:nä syyskuuta paluumatkalla
Lockstedtista Uumajaan, oli hän juuri saanut sanoman, että hänen
poikansa Jürgen saman kuun 10 p:nä oli kaatunut Jepualla santarmien
luotien lävistämänä. Hänen hyviin, uskollisiin silmiinsä oli tullut
uusi ilme. Se ei ollut kostonhimoa, sillä sellainen oli tuntematonta
tälle ylevämieliselle, hartaasti uskonnolliselle miehelle, se oli vain
äärimmäisen päättäväisyyden ja tarmon lisäilme. Jokaiselta mieheltä,
joka kaatui suuren asian puolesta, kasvoi toisten velvollisuus viedä se
perille.
Niille maanmiehilleni, joiden piti palata Suomeen Tukholmassa
käytyänsä, ei ollut vaaratonta käydä minua tapaamassa, sillä kulmatalo
Tegnérinkadun varrella oli epäilemättä vakoilijain vartioima.
Omasta puolestamme saatoimme olla levollisia voimme luottaa Ruotsin
poliisin suojelukseen. Syyskuun 23 p:nä sain ystävällisen sanan
poliisilaitoksesta, että eräs nimeltä mainittu henkilö oli jättänyt
koneellakirjoitetun ilmiannon minua vastaan. Minun luonani —
sanottiin ilmiannossa — oli »jonkinlainen propagandatoimisto». Siellä
puhuttiin suomea ja venättä (!) ja seinillä oli karttoja. Minä menin
poliisimestari Lidbergin luokse puhumaan asiasta, mutta hän vain nauroi.
Joka tapauksessa taloamme epäiltiin, mutta siitä huolimatta uskalsi
moni maanmiehemme tulla luoksemme Suomesta. Toiset suomalaiset
tuttavani olivat varovampia eivätkä tervehtineet minua kadulla
tavatessaan. Pari kertaa sattuikin todella, että maanmieheni, jotka
olivat Tukholmassa näyttäytyneet minun seurassani, saivat sitä katua.
Aika pahoin kävi esimerkiksi eräälle herttaiselle suomalaiselle
naiselle, joka ei välittänyt varoituksistamme, vaan kutsui vaimoni
ja minut sekä Ragnar Numelinin päivällisille Royaliin. Paluumatkalla
joutui hän Torniossa ankaran kuulustelun alaiseksi. Kiivaista
vastalauseistaan huolimatta riisuttiin hänet alasti ja hänen selkäänsä
kostutettiin jollakin kemiallisella nesteellä, jotta saataisiin
selville, eikö ihoon ollut näkymättömällä musteella jotakin kirjoitettu.
Seurustelu hyvien ja uskollisten ystäviemme, ruotsalaisten aktivistien
kanssa oli tänä syksynä mikäli mahdollista vielä vilkkaampaa kuin
ennen. Nyt tuli ruotsalais-suomalaisesta »Pelikaani»-klubista pysyvä
laitos — samasta klubista, jota Sigfrid Siwertz on kuvannut nimellä
»Duvslaget» (Kyyhkyslakka) romaanissaan »Eldens återsken». Me
kokoonnuimme kerran viikossa Söderillä vanhan »Pelikanen»-ravintolan
yläkertaan vaihtamaan ajatuksia ja keskustelemaan päivän tapahtumista.
Ruotsalaisista, jotka tänä syksynä ottivat osaa näihin kokouksiin, on
minulla muistiinmerkittynä: Järte, Y. Larson, Klockhoff, Christernson,
Tor Bonnier, Söderqvist, Langlet, Arne ja Nils Forssell, Sigfrid
Siwertz, Sven Lidman ja Erland Hjärne. Myöskin kolme saksalaista
sanomalehtimiestä, jotka olivat läheisissä suhteissa ruotsalaisiin —
toht. Stiewe, toht. Stintzing ja toht. Paquet — oli mukana. Seuraavan
vuoden alussa tuli klubiin vielä kuusi etevää ruotsalaista upseeria
— majuri Ankarcrona ja kapteenit Reutersvärd, Törngren, Rydeberg,
Wichman ja Petersen — sekä useita muita ruotsalaisia kuten toht.
Petri, Ahnlund, Uggla ja Boethius. Myöskin konsuli Goldbeck-Löwen
näimme usein seurassamme. Melkein kaikki suomalaiset, jotka kuuluivat
meidän piiriimme tai oleskelivat Tukholmassa lyhyemmän tai pitemmän
ajan, olivat klubin jäseniä. Klubimestarina oli H.R. Söderström. Nämä
Pelikan-illat ja niissä vallinnut ruotsalais-suomalaisen veljellisen
yhteisymmärryksen lämmin tunnelma on jättänyt minuun unohtumattoman
muiston. Usein olivat illat hyvinkin vilkkaita. Vakavista kysymyksistä
keskusteltiin palavalla innolla. Innokkaita puheita pidettiin ja
maljoja juotiin yhteisten poliittisten pyrkimysten menestykseksi.
Soraääniä ei kuulunut juuri milloinkaan. Jos Ruotsin kansan enemmistö
olisi kannattanut niitä mielipiteitä, joita klubin ruotsalaiset jäsenet
edustivat, olisi moni asia nyt toisin.
Toinen ruotsalais-suomalaisen ystävyyden edistämispaikka oli johtaja
Gunnar Wahlbergin kuuluisa »kellari». Muistan erikoisesti erään
illan — se oli joulukuun 21 p:n ilta — joka vietettiin »Simon
taistelusta» palanneiden sankarien kunniaksi. Kellarissa käyntiä
seurasi uhkea illallisateria Anglais-hotellissa. Omaperäisen ja
herttaisen isäntämme innostuksella ei ollut mitään rajoja. Hän
se eräässä Pelikaanin-kokouksessa vähää ennen oli ehdottanut
suomalais-ruotsalaisen yhdistyksen perustamista, jonka päämääränä
olisi »Suomen irroittaminen Venäjästä». Voi huoleti väittää, että koko
Ruotsin valtakunnassa ei ollut hehkuvampaa Suomen ihailijaa kuin tämä
ruotsalainen liikemies.
* * * * *
Ennenkuin siirryn monissa suhteissa ratkaisevan vuoden 1917
tapahtumiin, on minun vielä kerrottava, mitä »Venäjän sorrettujen
kansojen liitto» toimitti syksyllä v. 1916. Minun toimintani liiton
asiamiehenä rajoittui pääasiallisesti sanomalehtipropagandaan
Skandinaviassa ja yhteyden ylläpitämiseen Berliinissä, Bernissä ja
Tukholmassa sekä silloin vielä puolueettomassa Amerikassa olevien
toimistojen kanssa. New-Yorkin toimiston johtajaksi minun onnistui
saada rouva Aino Malmberg, joka syyskuun 20 p:nä matkusti sinne
Göteborgista, varustettuna suosituskirjeillä ja mukanaan suuri määrä
propagandakirjallisuutta. Hän läpäisi onnellisesti englantilaisten
tarkastuksen. Saavuttuaan Amerikkaan hän ryhtyi työhön tavallisella
tarmollaan. Hänen onnistui aikaansaada sorrettujen kansallisuuksien
(»Oppressed Nationalities») yleinen komitea, kun ei pidetty soveliaana
puhua ainoastaan niistä kansoista, jotka olivat Venäjät alaisia.
Komiteaan kuului monimiljonääri ja Wallstreetin pankkiiri Samuel
Untermeyer, presidentti Wilsonin läheinen ystävä, toinen monimiljonääri
A. Plimpton, joka oli lahjoittanut suunnattomia summia pahoinpidellylle
Belgialle, tunnettu asianajaja John Koren, joka oli ollut Wilsonin
salalähettinä Saksan hallituksen luona, y.m. vaikutusvaltaisia
henkilöitä. Puheenjohtajaksi toivottiin saatavan entinen presidentti
Taft. Kirjallista propagandaa hoidettiin voimakkaasti. »Liiton»
Venäjää koskevan kirjan teksti katsottiin kuitenkin amerikkalaisille
lukijoille soveltumattomaksi. Sen sijaan suunniteltiin lentokirjasen
julkaisemista, joka sisältäisi kaikki pääasiat. Rouva Malmberg itse
piti joukon esitelmiä Yhdysvaltojen eri osissa. Koko tämä lupaava
toiminta lamautui kuitenkin, kun Yhdysvallat huhtikuun 6 p:nä 1917
julistivat sodan Saksaa vastaan. Tietenkin oli propaganda Suomen
hyväksi mitä oleellisimpana osana rouva Malmbergin toiminnassa
Amerikassa. Hän saattoi tällöin liittää työnsä siihen, mitä toiset
maanmiehet aikaisemmin siellä olivat suorittaneet. Astoriasta kotoisin
olevalta herra T.T. Pusalta, joka saapui Tukholmaan joulukuussa,
sain kuulla, mitä Yhdysvalloissa oli tehty Suomen asian hyväksi
aina sodan alusta alkaen. Jo maaliskuun lopussa 1915 oli Pusa ynnä
suomalais-amerikkalainen lakimies J.O. Larsson — kertoi hän — kutsunut
kokoon suomalaisten yleisen kokouksen Duluthiin Minnesotaan. Siellä oli
päätetty lähettää adressi presidentti Wilsonille. Nimikirjoituslistoja
levitettiin yli koko maan. Artikkeleita Suomen kysymyksestä julkaistiin
useissa suurissa amerikkalaisissa sanomalehdissä ja »magasiineissa».
Ja kokouksia pidettiin kaikilla paikkakunnilla, missä oli suurempia
suomalaisia siirtokuntia. Perustettiin paikallisia toimikuntia ajamaan
asiaa edelleen Amerikan sanomalehdistö osoitti suurta suopeutta näille
pyrinnöille, joita suomalaiset, sosialisteja lukuunottamatta yleisesti
kannattivat. Mitä Pusa kertoi adressin lopullisesta kohtalosta, en enää
muista.
Palatakseni Liittoon on minun tässä mainittava se verraten tuntematon
seikka, että paroni von der Roppilla sen pääsihteerinä oli suuri osuus
marraskuun 5 p:na annettuun saksalais-itävaltalaiseen manifestiin
Puolan kuningaskunnan jälleenperustamisesta. Hänen ja hänen
puolalaisten ystäviensä, Venäjän valtakunnanduuman jäsenen Lempickin
(joka oli Liiton esimies), ruhtinas Radziwillin, kreivi Ronikierin
y.m. puolalaisten aktivistien, ei ollut helppoa saada johtavia piirejä
Berliinissä suostumaan suunnitelmaan. Ulkoministeri von Jagow ja
kaikki vanhoilliset vastustivat sitä, kun taas keisari Wilhelm ja
Hindenburg — niin sanoi minulle von der Ropp lokakuun 5 p:nä — olivat
sen puolella.[66] Varsovassa oli lähetyskunta valmiina matkustamaan
Berliiniin heti kun asema näyttää suotuisalta. Paroni von der Ropp,
joka useita kertoja kävi Puolan pääkaupungissa, oli saanut sikäläiset
puolueenjohtajat asian puolelle. Jo syyskuun 3 p:nä pidettiin
Varsovassa suuri kansalaiskokous, johon otti osaa 5 000 henkeä.
Puolalaisten kanta määriteltiin tällöin seuraavassa päätöslauselmassa:
»Puolan valtion ja sen jälleenpystyttämisen ainoa vihollinen on tällä
hetkellä Venäjä. Venäjän voitto uhkaisi tuottaa kansallisuudellemme
täydellisen tuhon. Venäjän tappio on Puolan tulevaisuuden ensimmäinen
tinkimätön ehto. Jokainen poliittinen tai sotilaallinen konjunktuuri,
joka auttaa Venäjän voimien vahvistumista nykyisessä maailmansodassa,
on Puolan asialle vahingollinen. Asema vaatii meidän puoleltamme
tarmokasta taistelua kansallisen tulevaisuutemme hyväksi. Senvuoksi
käännymme nyt keskusvaltojen puoleen toivoen, että Puola viipymättä
julistetaan valtioksi ja että meille tehdään mahdolliseksi puolalaisen
armeijan perustaminen, joka vielä tässä sodassa saisi taistella Venäjää
vastaan Puolan pysyväisen riippumattomuuden hyväksi.»
Lokakuun kuluessa pidettiin eri osissa Puolaa suuria
talonpoikaiskokouksia, joissa laadittiin samanlaatuisia
päätöslauselmia. Berliinissä johti työtä kulissien takana von der
Ropp. Kuukauden lopulla oli asema vihdoin kypsä. Lokakuun 28 p:nä otti
Saksan valtakunnankansleri vastaan kauan hankkeissa olleen puolalaisen
lähetyskunnan, jonka jäsenten joukossa olivat yllämainitut kolme von
der Roppin ystävää, Lempicki, Radziwill ja Ronikier. Kahta päivää
myöhemmin käytiin Itävalta-Unkarin ulkoministerin, paroni von Burianin
luona. Viikko sen jälkeen julkaistiin manifesti, jossa ilmoitettiin,
että Puola tulisi muodostamaan itsenäisen valtion, joka olisi
perinnöllinen monarkia ja jolla olisi perustuslaillinen valtiosääntö
ja oma armeija. Manifesti luettiin Varsovassa sunnuntaina marraskuun 5
p:nä kello 12 päivällä linnan pylvässalissa, minkä jälkeen yliopiston
rehtori professori Brudzinski puhui puolalaisten puolesta, riemuitsevan
hyväksymisen usein keskeyttämänä. Toimituksen loputtua toimeenpantiin
suuria riemumielenosoituksia ulkoilmassa, kansalaiskulkueita,
kansankokouksia, puheita ja eläköönhuutoja loppumattomiin. Teatterit
toimeenpanivat juhlanäytäntöjä ja kaikkialla kaikui, Venäjän aikana
kielletty kansallislaulu. Ei ole epäilemistäkään, etteikö ilo ollut
yleinen ja vilpitön ja että mielenosoitukset eivät olleet kuten
venäläiset ja myöskin ranskalaiset ja englantilaiset sanomalehdet
väittivät, Saksan sotilasviranomaisten toimesta aikaansaatuja. Myöskin
Suomessa oli aihetta iloita. Ei ainoastaan puolalaisten itsensä vuoksi,
vaan myöskin sen tähden, että tämä manifesti oli selvä todistus siitä,
että keskusvallat eivät enää ajatelleet erikoisrauhaa Venäjän kanssa.
»Venäjän sorrettujen kansain liitolle» oli Puolan valtion perustaminen
voitto. Tosin ei Liitto ollut voinut esiintyä julkisesti tämän tärkeän
toimenpiteen perilleajamiseksi, mutta asiantuntevat tiesivät kuinka
suuri osuus sen tarmokkaalla pääsihteerillä siinä oli ollut, eikä suuri
yleisö voinut olla panematta merkille, että Liiton esimies Lempicki
oli päähenkilöitä siinä uudessa valtakaudessa, joka nyt oli alkava
Puolassa. Marraskuun 6 p:nä lähetettiin Tukholmasta meidän puoleltamme
seuraava onnittelusähkösanoma:
»Hänen Ylhäisyytensä Lempicki.
Varsova.
Me iloitsemme vastikään julkaistusta manifestista, joka laskee
lujan perustan Puolan tulevalle itsenäisyydelle ja takaa lopullisen
vapautuksen jalolle Puolan kansalle ensimmäisenä Venäjän sorretuista
kansakunnista.
Tukholmassa olevien suomalaisten puolesta:
Konni Zilliacus. Herman Gummerus.»
Marraskuun 8 p:nä julkaistiin Ruotsin sanomalehdistössä Venäjän
sorrettujen kansojen liiton puolesta onnittelukirjelmä Puolan kansalle.
Kirjelmä kuului:
»Toukokuussa Amerikan Yhdysvaltain presidentille lähettämämme
vetoomus on kaikunut kuuroille korville. Turhaan olemme odottaneet
vastausta.[67] Mutta toiselta taholta olemme nyt saaneet todistuksen,
että ihmisyys ja oikeus vielä merkitsevät jotakin maailmassa, että
kansallisen vapauden aate ei ole joutunut unohduksiin kaikesta sodan
kansoille tuottamasta kurjuudesta huolimatta.
Ensimmäisenä kaikista Venäjän sortamista kansakunnista on Puolan
kansa saanut kokea, että uskollisuus itseänsä kohtaan ja horjumaton
kiinnipitäminen kansallisista oikeuksista kuitenkin lopulta johtaa
voittoon. Vuosisatainen sorto ei ole voinut masentaa sen rohkeutta
ja murtumattomin voimin nousi se katkaisemaan ne siteet, jotka
kahlehtivat sitä Venäjään. Parhaat poikansa se kokosi legiooniin[68]
itse taistelemaan vapautuksensa puolesta. Heidän verensä ei ole
vuotanut turhaan. Ja Puolalle avautuu nyt tulevaisuus runsain
mahdollisuuksin vapaaseen kansalliseen kehitykseen.
Puolan kansa, ottaos vastaan lämmin onnittelumme tämän suuren
tapahtuman johdosta, jolla on laskettu perusta tulevien sukupolvien
menestyksen rakentamiselle. Vallitkoon oikeus siinä valtiossa, joka
nyt perustetaan. Me luotamme siihen, että Puolan kansa omien kovien
kokemustensa jälkeen on kunnioittava toista heimoa ja toista uskoa
olevia kansoja ja antava yhtäläistä oikeutta kaikille.
Jatka, Puolan kansa, pelotonta taisteluasi sortajaasi vastaan!
Muista niitä sanoja, jotka huudettiin liittomme esimiehelle Michel
Lempickille kansallisuuskongressissa Lausannessa: »Puola edellä! Me
seuraamme!»
Ne toiveet, joita kiinnitettiin kahden keisarin manifestiin, eivät,
kuten tunnettu, toteutuneet. Iloitessaan saavutetusta menestyksestä
eivät puolalaiset kuitenkaan voineet salata itseltään, että itsenäisen
kuningaskunnan julistaminen todellisuudessa sisälsi sen tilanteen
jatkamista, joka oli syntynyt Puolan jaon johdosta. Saattoi pitää
selvänä, että Saksa ei milloinkaan sovinnolla tulisi luovuttamaan
Preussiin kuuluvia puolalaisia maakuntia. Mitä puolalaiseen Galitsiaan
tulee, antoi keisari Frans Josef kirjelmässään pääministeri von
Körberille sille lupauksen itsehallinnon laajentamisesta, mutta sen
yhdistämisestä entiseen venäläiseen »Kongressi-Puolaan» ei puhuttu
mitään. Lisäksi tuli, että Puolan itsenäisyyden toteuttamisen
täytyi monissa kohdin jäädä vain paperille, niinkauan kuin maa oli
saksalaisten sotajoukkojen miehittämä, olkoonkin, että muodostamalla
20-jäseninen (yksi niitä oli Lempicki) valtioneuvosto laskettiin
perusta tulevalle valtiorakennukselle. Lopuksi oli hyvinkin ilmeistä,
että Saksan aikomus oli tehdä uudesta kuningaskunnasta alusvaltio. Ei
senvuoksi ole kumma, että monet puolalaiset patriootit pitivät luvattua
vapautta vain virvana.
Miltä kannalta Saksan valtiomiehet katsoivat asiaa, käy ilmi siitä
Saksan ulkoministerin von Jagowin Saksan sanomalehdistön edustajille
antamasta lausunnosta, jonka jo useita kertoja olen maininnut. Sen
referaatin mukaan, jonka Wetterhoff näytti minulle syyskuun 16 p:nä,
oli von Jagow lausunut seuraavaa: Itävalta on luopunut aikomuksestaan
yhdistää Puola Habsburgien monarkiaan itsenäisenä valtiona. Tämä
suunnitelma oli epäedullinen Saksan kannalta katsoen, koska sen
toteuttaminen tekisi slaavilaisen kansanaineksen Itävallassa liian
voimakkaaksi ja heikentäisi saksalaista ainesta. Sen sijaan oli
Saksan hallitus suunnitellut Puolan (s.o. Kongressi-Puolan) tekemistä
itsenäiseksi kuningaskunnaksi, jolla olisi yhteinen sotalaitos
Saksan kanssa. Tätä olivat puolalaiset hartaasti halunneet. (Tämän
jälkeen seuraa referaatissa mainittu lausuma, että oli välttämätöntä
lykätä julistuksen antaminen siihen nähden, että oli toiveita
erikoisrauhan aikaansaamisesta Venäjän kanssa.) Puolan tulevan
kuningaskunnan rajoista sanoi von Jagow, että Saksan etujen mukaista
ei ole uusien puolalaisten alueiden yhdistäminen Saksaan, jokahan
on kansallinen yhtenäisyysvaltio. Vain pienemmistä rajanoikaisuista
voisi olla kysymys. Suvalkin kuvernementtia, joka pääväestöltään ei
ole puolalainen, ei pitäisi liittää Puolaan. Sitävastoin on Vilnoa
pidettävä »puolalaisena saarelmana».
Sellainen oli ulkoministerin käsitys asiasta ja se tuli myöskin
ratkaisevaksi manifestia laadittaessa. Saksan ja saksalaisen
kansallisuuden etu oli ratkaiseva Puolan kansallisia tarpeita
tyydytettäisiin ainoastaan siinä määrin kuin se oli edullista Saksalle.
Maansa politiikan vastuunalaisena johtajana ei von Jagow oikeastaan
saattanut suunnitella toisin. Mutta noiden molempien näkökantojen ei
kuitenkaan olisi tarvinnut olla toisilleen vastakkaisia. Oli suuri ja
kaukonäköinen ajatus luoda vapaa, Saksan kanssa liitossa oleva Puola
etumuuriksi Venäjää vastaan, mutta pysyväisen hyödyn saamiseksi sen
toteuttamisesta ei olisi pitänyt tyytyä puolinaisiin toimiin. Ellei
voitu luovuttaa Preussin puolalaisia maakuntia — ja kukapa saksalainen
valtiomies olisi uskaltanut edes ajatella semmoisen ehdotuksen
tekemistä? — niin tuntui johdonmukaisuus joka tapauksessa vaativan
itävaltalaisen Puolan yhdistämistä venäläisen Puolan kanssa Itävaltaan
liittyneeksi tai erilliseksi valtioksi. Ellei uskallettu tehdä edes
tätä, oli ehkä parasta olla asiaan lainkaan kajoamatta. Epätäydellisen,
joka taholla irredenta-alueiden ympäröimän kansallisvaltion
perustaminen oli tosiaan vaarallista kokeilua.
Joka tapauksessa oli kuitenkin se, mitä molemmat monarkiat nyt
lahjoittivat ankarasti sorretulle Puolan kansalle, kaikki, mitä
se tällä hetkellä saattoi saavuttaa. Se tunnustettiin myöskin
Varsovassa. Mutta paha kyllä osoittivat saksalaiset nyt, kuten monissa
muissa tapauksissa, olevansa vailla oikeaa psykologista ymmärrystä
esiintymisessään vieraita kansoja kohtaan. Saksalaisten hallitusmiesten
Puolassa on täytynyt todellakin olla mahdotonta mukautua uuteen
tehtäväänsä kansallisten vapauspyrintöjen edistäjinä, varsinkin kun
oli kysymys kansasta, jonka kansalliserikoisuutta menneinä vuosina oli
kaikin keinoin koetettu hävittää Saksan valtakunnan rajojen sisällä.
Puolalainen Wedkiewicz, jonka kanssa olin läheisissä kosketuksissa
Tukholmassa ja joka oli harras saksalaisystävä, valitti jo marraskuun
19 p:nä, että saksalaiset eivät olleet ymmärtäneet käyttää hyväkseen
manifestin synnyttämää innostusta. Riippuipa se nyt sitten siitä tai
muista seikoista — toimeenpantu vapaaehtoinen värväys Puolan armeijaan
oli täydellinen fiasko. Vapaaehtoisia ilmoittautujia oli vain muutama
sata. Jos oli toivottu saada puolalaiset suostutetuiksi puolinaisilla
myönnytyksillä, havaittiin se ennen pitkää katkeraksi pettymykseksi.
Toinen kysymys on, olisiko ylimalkaan ollut mahdollista saada
vuosisataista vihollisuutta noiden molempien kansallisuuksien välillä
muuttumaan ystävyydeksi ja keskenäiseksi luottamukseksi.
Olen kosketellut Puolan kysymyksen kehitystä tänä ajankohtana, osaksi
sen tähden, että se niin suuressa määrässä askarrutti minua ja
ystäviäni Liitossa, osaksi myöskin sen vuoksi, että se tarjoaa niin
monta kiintoisaa vertauskohtaa oman vapausliikkeemme kanssa. Kun esim.
lukee yllämainitun päätöslauselman, joka tehtiin kansalaiskokouksessa
Varsovassa syyskuun 3 p:nä, ihmettelee, että se lause lauseelta vastasi
meidän omaa ajatustapaamme. Venäjä oli meidän vihollisemme ja sen
taholta uhkasi meitä perikato, keskusvallat olivat sodassa Venäjän
kanssa, siispä saatoimme ja täytyi meidän odottaa vapautustamme niiden
avulla — sehän oli meidänkin mutkaton ja loogillinen päättelymme.
Mutta sitä ei käy kieltäminen, että ne perusteet, joille Puolan
aktivistit nojautuivat, olivat toiset kuin ne, joille me asetuimme.
Ensi silmäyksellä saattoi tuntua kuin olisivat he meitä edullisemmassa
asemassa, venäläiset kun jo oli karkoitettu Puolasta, kun me sensijaan
yhä saimme odottaa sitä saksalaista sotavoimaa, joka karkoittaisi
venäläiset miehitysjoukot Suomesta. Mutta puolalaisten täytyi
ottaa lukuun heidän omien etujensa ja saksalaisten etujen ankara
vastakkaisuus, kun taas minkäänlaista semmoista vastakkaisuutta ei
ollut Suomen ja Saksan välillä. Senvuoksi työnnettiinkin Puolan
saksalaismieliset aktivistit kokonaan syrjään valtiollisena puolueena,
kun Saksa luhistui, ja heidän politiikkansa leimattiin epäkansalliseksi
ja epäisänmaalliseksi, kun me sitävastoin — niin, mehän tiedämme, että
Suomen satunnaisista sotakonjunktuureista johtuneet suhteet taistelevan
Saksan kanssa sangen pian muuttuivat vilpittömäksi liittolaissuhteeksi,
jossa oli voimakas tunneaines. Ne monet saksalaiset sotavangit,
joita suomalaiset talonpojat auttoivat pakoon maamme kautta, voivat
todistaa sen. Varsovassa haluttaisiin nyt kernaasti unohtaa, millä
riemulla Puolan kansa marraskuun 5 p:nä 1916 tervehti saksalaisia maan
vapauttajina ja että sadattuhannet saksalaiset sotilaat todellisuudessa
ovat antaneet henkensä Puolan tulevan valtion puolesta. Suomen
pääkaupungissa seisoo saksalaisen sankarihaudan muistokivi näkyväisenä
merkkinä, että _me_ emme ole unohtaneet.
Puolan jälkeen tulisi Liettuan vuoro, se oli paroni von der Roppin
suunnitelma. Seuraavana aikana hän oli toimeliaassa puuhassa saadakseen
Saksan hallituksen täyttämään myöskin liettualaisten kansalliset
vaatimukset. Siinä hän kohtasi kuitenkin ankaraa vastarintaa.
Kokemukset Puolan suhteen eivät kehoittaneet saksalaisia jatkamaan
samaa menettelyä. Von der Ropp nautti kuitenkin tähän aikaan
liettualaisten täydellistä luottamusta. Hänhän oli heidän maanmiehensä.
Joulukuussa hän sai valtakirjan Sveitsissä toimivalta liettualaiselta
kansallisneuvostolta valvoa sen etuja.
Tukholmassa jouduin syksyn kuluessa vilkkaisiinkin kosketuksiin niiden
nuorten liettualaisten patrioottien kanssa, jotka siellä olivat
sanomalehtipropagandatoimissa — mainitsen heistä vain herrat Aukstolis
(sittemmin Liettuan ministeri Riiassa), Jurkunas-Sheinius (sittemmin
Charge d'affaires Tukholmassa) ja Savickis (sittemmin Charge d'affaires
Helsingissä). Joulukuun 15 p:nä tapasin nämä kolme herraa sekä
valtakunnanduuman jäsenen Itschasin (sittemmin Liettuan ensimmäinen
rahaministeri), joka oli paluumatkalla Amerikasta, missä oli koottu
200 000 dollaria kansallisasiaa varten. Hän oli oleskellut joitakin
päiviä Englannissa ja koettanut tehdä propagandaa maansa hyväksi,
mutta huonolla menestyksellä. Oli sangen mielenkiintoista kuulla
hänen poliittista katsantokantaansa. Jos Liettua — niin selitteli
hän asiaa — joutuu valitsemaan Saksaan yhdistämisen tai Venäjän
valtaan jäämisen välillä, on jälkimmäinen parempi. Mutta jos Saksa
tekee Liettuasta itsenäisen tai vaikkapa vain autonomisenkin valtion,
niin on se otettava vastaan ilomielin. Tällä hetkellä kiinnitti hän
kaikki toiveensa Saksaan. Hän oli kuullut, että siellä suunniteltiin
Liettuan julistamista kuningaskunnaksi ja Preussin prinssin Joachimin
asettamista kuninkaaksi.
Jo näin varhaisena vaihekautena alkoi sittemmin niin kohtalokas
Vilnon-kysymys kangastaa poliittisen taivaan rannalla. Kuten edellä
mainitsin, oli Saksan ulkoministeri von Jagow sitä mieltä, että
Vilno oli kuuluva Puolaan. Liettualaiset olivat jyrkästi sitä
vastustavalla kannalla. Marraskuussa oli minun luonani neuvottelukokous
liettualaisten ja puolalaisten välillä, mutta siinä saatoin vain
todeta, että heidän oli mahdotonta päästä sovintoon tässä kiperässä
kysymyksessä.
Kolmas niitä kansallisuuksia, jotka olivat edustettuina Liitossa ja
joiden kanssa nyt jouduin läheisiin kosketuksiin, olivat ukrainalaiset.
Minä olin kirjeenvaihdossa taitavan ukrainalaisen politikoitsijan
Stepankovskin kanssa, joka näihin aikoihin oli Lausannessa ilmestyvän
L'Ukraine lehden julkaisija, ja erään toisen ukrainalaisen poliitikon
D. Donzovin kanssa, joka oli sen Bulletin des Nationalités de
Russie nimisen lehden toimittaja, jota Liitto julkaisi Bernissä.
Jos asianlaita tosiaankin oli, niinkuin nämä molemmat ja heidän
maanmiehensä vakuuttivat, nimittäin että ne 40 miljoonaa slaavia,
jotka asuivat Etelä-Venäjän viljavilla tasangoilla ja jotka tähän
saakka olivat saaneet käydä vain »vähävenäläisistä», tunsivat olevansa
eri kansaa kuin suurvenäläiset ja tahtoivat muodostaa oman valtion,
avautui erinomaisen lupaava Venäjän valtakunnan pirstoutumisen tai
heikentymisen perspektiivi. Kaarle XII:n ja hetmanni Mazepan välisen
liiton traditsionit elivät mielessäni, kun tutkiskelin niitä Ukrainaa
koskevia kirjoja ja lehtisiä, jotka Stepankovski lähetti minulle.
Valitettava aukko oli siinä Venäjän »vieraiden kansallisuuksien»
sarjassa, joita Liitto edusti: Viro puuttui. Kesküla kieltäytyi yhä
yhteistyöstä Liiton kanssa, ja ne yritykset, joita minä tein saadakseni
virolaiset järjestöön osallisiksi erään hänen maanmiehensä avulla,
epäonnistuivat. Lättiläisetkin olivat olleet vaiti esiinnyttyään
Wilsonille osoitetussa sähkösanomassa. Enemmän kuin vastahakoisuus
seurata Saksaa pidätti näitä molempia kansoja balttilais-saksalaisiin
kohdistuva epäluulo.
Johtui asian luonnosta, että se politiikka, jota Venäjän sorrettujen
kansain liitto edusti, pukeutui yksityisten toimenpiteiden muotoon
kunkin Liiton edustaman kansallisuuden hyväksi. Liiton tuli kuitenkin
esiintyä myös yhteisesti, ja tässä mielessä tahtoi von der Ropp
jatkaa samaa menettelytapaa, johon oli turvauduttu Wilsonille
lähetetyssä sähkösanomassa. Marraskuussa hän keksi lähettää samanlaisen
sähkösanoman Englannin pääministerille Asquithille erään puheen
johdosta, jonka tämä juuri oli pitänyt armenialaisten kärsimyksistä.
Konni Zilliacus ja minä emme oikein pitäneet tuosta ajatuksesta,
ja kun me saimme nähdä suunnitellun sähkösanoman sanamuodon, me
suorastaan närkästyimme. Toista tai kolmatta kertaa piti siis
monien miljoonien suomalaisten, balttilaisten, liettualaisten,
valkovenäläisten, puolalaisten, juutalaisten, ukrainalaisten,
saksalaisten siirtolaisten, georgialaisten, kaukasialaisten,
tatarilaisten ja Keski-Aasian kansakuntiin kuuluvien valittaa Venäjän
väkivallan tekoja. Kun von der Ropp meidän huomautuksemme johdosta
saapui Tukholmaan kumoamaan arvelultamme, sanoin hänelle, että
Liitto on saanut poliittista merkitystä Puolan asian menestyksestä
ja ettei senvuoksi ole soveliasta eikä arvonmukaista tällä tavoin
edelleen vain »ruikutella ja valitella». Sitäpaitsi ei ollut edes
todenmukaistakaan, kuten sähkösanomassa väitettiin, että armenialaisten
kärsimykset olivat vähäisempiä kuin niiden kansojen, joita venäläiset
sortivat. Von der Ropp vastasi, että me oikeastansa tekisimme Saksan
valtakunnankanslerille tällä palveluksen, kun siten vapauttaisimme
hänet vastaamasta Asquithille. Se argumentti sai meidät myöntymään.
Suostuin, vaikkakin vastahakoisesti, siihen, että sähkösanoma, jonka
Lempicki Liiton esimiehenä ja von der Ropp sen sihteerinä olivat
allekirjoittaneet, lähetettiin Bernistä. Entistä selvemminhän täytyi
Liiton nyt näyttää Saksan propagandan elimeltä.
Kuukautta myöhemmin uusiutui sama temppu. Joulukuun 21 p:nä lähetti
näet paroni von der Ropp Bernistä, tällä kertaa hänen yksinänsä
Liiton pääsihteerinä allekirjoittaman sähkösanoman Englannin
uudelle pääministerille Lloyd Georgelle, joka edellisenä päivänä
oli pitänyt puheen, että Suur-Britannia taistelee hankkiakseen
pienille kansoille täydellisen hyvityksen siitä vahingosta, minkä
vihollinen on niille tuottanut. Liitto pyysi, että Mr. Lloyd
George ei uhrautuvassa ihmisrakkaudessaan olisi yksipuolinen, vaan
ulottaisi sen niihinkin kansakuntiin, jotka olivat kärsineet paljoa
suurempaa vääryyttä. Sähkösanomassa puhuttiin väkivaltaisuuksista
ja oikeudenloukkauksista Suomessa, ryöstöistä ja väestönpoistosta
Itämerenmaakunnissa, Liettuassa, Puolassa ja Volhyniassa,
kansallisten laitosten hävittämisestä Ukrainassa, rääkkäyksistä
Galitsiassa, tuhansien georgialaisten ja muhamettilaisten verisestä
pahoinpitelystä ja satojentuhansien juutalaisten epäinhimillisestä
karkoittamisesta. Kaikki tämähän oli ihan totta ja tehostamalla
Englannin liittolaisen Venäjän tekemiä väkivallantöitä saatettiin puhe
siitä, kuinka ympärysvallat taistelivat pienten kansojen puolesta,
epämieluisaan valoon. Arvatenkin piti Liiton nytkin tehdä Saksan
valtakunnankanslerille palvelus. Mutta tekikö Liitto siinä itsellensä
palveluksen, se jääköön sanomatta. Tuskin kolme kuukautta sen jälkeen
puhkesi Venäjän suuri vallankumous, joka, muutti koko aseman, vapautti
meidät hyödyttömistä vastalauseista venäläisten julmuuksia vastaan ja
sen sijaan saattoi valtiollisen vapauden vaatimisen etualalle.
XI. SYNKIMMÄT KUUKAUDET.
Tämän luvun nimenä pitäisi oikeastaan olla »Venäjän vallankumousta
odottaessa» tai jotakin semmoista. Mutta se ei vastaisi sitä mielialaa,
jonka vallassa me elimme tapausrikkaan vuoden 1917 ensimmäisinä
kuukausina. Meille oli tosin selvää, että jokin muutos Venäjällä
oli tulossa. Taantumuksellisen pääministeri Stürmerin kukistuminen
marraskuun 24 p:nä, ankara vastarinta valtakunnanduumassa ja varsinkin
Rasputinin murha joulukuun 30 p:nä olivat selviä enteitä siitä,
että jotakin uutta oli tulossa. Mutta Venäjän yhteiskunnan sisäisen
luhistumisen koko laajuus ilmeni vasta vallankumouksen puhjettua
maaliskuussa. Tammi- ja helmikuussa oli katsottu voitavan ennustaa
ainoastaan hallitussuunnan siirtymistä vasemmalle. Tiedettiin,
että Englannin lähettiläs Buchanan, joka oli läheisissä suhteissa
vapaamieliseen vastustuspuolueeseen, työskenteli tähän suuntaan. Mutta
jos vapaamieliset — liberaalit — pääsisivät valtaan, niin se, niin
pääteltiin, ainoastaan vahvistaisi sotapuoluetta ja tekisi lopullisesti
mahdottomiksi kaikki erikoisrauhan suunnitelmat keskusvaltojen
kanssa, kun näet liberaalit, Miljukoff etunenässä, olivat ilmeisiä
imperialisteja ja uneksivat Venäjän vallan laajentamista Bosporiin
saakka.
Jos Saksan toiveet pikaisen erikoisrauhan saamisesta Venäjän kanssa
näin ollen raukeisivatkin, niin sehän oli vain eduksi Suomelle, asia
kun tietenkin kannustaisi keskusvaltoja uusiin ponnistuksiin itäisen
vihollisensa täydelliseksi nujertamiseksi. Mutta toiselta puolen
tulisi kai vapaamielinen hallitus Venäjällä kaiken todennäköisyyden
mukaan katsomaan edulliseksi antaa julistuksen Suomen autonomian
palauttamisesta, josta syksyn kuluessa oli ollut puhetta. Silloin
saisimme sanoa jäähyväiset kaikille toiveillemme saavuttaa maamme
täydellinen vapauttaminen Venäjästä! Sillä silloin oli odotettavissa,
että yleinen mielipide Suomessa, vieläpä mielihyvin, tervehtisi
»laillisuuden palauttamista» hyvänä tekona ja lykkäisi luotansa
itsenäisyysajatuksen kauniina unelmana, jota ei voitaisi toteuttaa. Ja
se, mitä tapahtui marraskuun lakon jälkeen vuonna 1905, tulisi jälleen
uusiintumaan.
Jos taas katsoimme sotilaallista asemaa vuoden vaihteessa, oli
senkin antama vaikutelma yhtä masentava. Keskusvaltoja ei tosin
vieläkään ollut voitettu, mutta ympärysvaltojen sotakunto kasvoi
lakkaamatta ja niiden päätös käydä sotaa voitokkaaseen loppuun saakka
oli järkähtämätön. Saksan joulukuun 12 p:nä esittämä rauhantarjous
oli torjuttu tilannetta kuvaavalla ylimielisyydellä. Ei myöskään
presidentti Wilsonin tammikuussa tekemällä rauhanehdotuksella ollut
otollisempaa tulosta. Sen sijaan päätti Saksan sodanjohto julistaa
rajoittamattoman sukellussodan helmikuun 1 p:stä alkaen. Saksassa
oltiin useimmissa piireissä erittäin toiveikkaita sen vaikutuksiin
nähden. Sen sain havaita käydessäni helmikuussa Berliinissä. Siellä
ei näet uskottu, että sukellussota johtaisi välien rikkoutumiseen
Amerikan kanssa. Maaliskuun 11 p:nä keskustelin tästä asiasta
sosialidemokraattisen edusmiehen toht. Südekumin kanssa, joka silloin
oli Tukholmassa. Hän oli hämmästyttävän optimistinen. Sukellussota,
sanoi hän, käy mainiosti. Onhan jo helmikuussa upotettu 800.000
tonnia aluksia. Kolmen kuukauden kuluttua on Englanti hädässä ja
tulee ehdottamaan neuvotteluita. Rauha tehdään varmaan jo elokuussa.
Saksa pysyttelee siihen mennessä puolustuskannalla läntisellä
rintamalla. Sitävastoin käyvät itävaltalaiset rynnistykseen Italiaa
vastaan. Ranskalaiset koettavat kukaties murtautua Saksaan läntisen
Sveitsin kautta, mutta se yritys ei heille onnistu. Olipa Südekum
niin toiveikas, että piti saksalaisten rynnistystä koillistakin kohti
mahdollisena.
Toisaalta katsoivat toiset asemaa vaaralliseksi, jopa jotkut melkein
epätoivoiseksi. Niihin kuului paroni von der Ropp, joka helmikuussa
lausui minulle olevansa huolissaan siitä, että Amerikan sodanjulistus
on odotettavissa. Niille, jotka silloin seurasivat tuota kuumaa
väittelyä eri suuntien välillä, on tavattoman mielenkiintoista lukea
kenraali Ludendorffin lausunnolta upotussodan ja Yhdysvaltain siitä
johtuvan sotaan sekaantumisen sotilaallisesta merkityksestä. On
selvää, että hän silloin, alussa vuotta 1917, aliarvioi jälkimmäisen
ja yliarvioi edellisen. Saksan sodanjohto piti rajatonta sukellussotaa
ainoana pelastuskeinona sillä hetkellä.
»Me laskimme», sanoo Ludendorff muistelmissaan, »saavuttavamme voiton
sukellussodan avulla viimeistään ennenkuin. Amerikka muodostamillaan
uusilla joukoilla voi ryhtyä sotaan. Ilman sukellussodan apua oli
mielestämme neliliitto sortuva 1917.»[69]
Olisiko valittu tämä arveluttava keino, jos olisi voitu aavistaa
sen romahduksen kantavuutta, joka alkoi Venäjällä vallankumouksen
puhjetessa? Eräät Ludendorffin kirjassa esiintyvät viittailut panevat
ajattelemaan että Saksan johto maaliskuun tapausten jälkeen hiukan
katui tuota kohtalokasta päätöstä. Mutta silloin oli jo liian myöhäistä
perääntyä.
Sanalla sanoen: sekä poliittinen että sotilaallinen asema oli meille
sangen huolestuttava. Toden sanoakseni täytyi meidän kysyä itseltämme,
oliko päämäärämme yleensä enää lainkaan saavutettavissa sillä
suunnalla, jota olimme tähän saakka noudattaneet. Täytyi ilmeisesti
ajatella uusia oloja vastaavia uusia uria.
Tällöin oli, kuten ennenkin, jääkäripataljoona kaikkien poliittisten
ja sotilaallisten suunnitelmiemme reaalisena pohjana. Kaikissa oloissa
täytyi sillä seikalla, että tämmöinen erinomainen Suomen tulevan
armeijan ydin oli olemassa, olla suuri merkitys, se kun oli ainoa
voimatekijä, jonka saatoimme heittää tapahtumien vaakaan. Edelleenkin
näytti meistä olevan kaikkein tärkeintä, että joukko pidettäisiin
tähänastisessa miesvoimassaan ja mikäli mahdollista suurennettaisiin
uusien rekryyttien hankkimisella. Mutta emme kuitenkaan voineet
salata itseltämme, että jatkuva värväys kotimaassa nyttemmin kohtasi
voittamattomia esteitä. Tämä selitettiin peittelemättä kirjelmässä,
jonka valtuuskunta tammikuun 12 p:nä lähetti Tukholmassa olevan
värväystoimiston päällikölle, kapteeni Heldtille.
Hankkiaksemme pataljoonalle ainakin jonkin verran uutta miehistöä
teimme joulukuun lopulla ja tammikuun alussa yrityksen värvätä
rekryyttejä niiden lukuisain suomalaisten siirtolaisten joukosta, jotka
oleskelivat Norjassa odottamassa matkustustilaisuutta Amerikkaan. Ne
lähetit — herrat Thure Svedlin, H.R. Söderström, T.T. Pusa, Salmela
ja Henriksson —jotka siinä tarkoituksessa lähetettiin Kristianiaan,
saivat kuitenkin palata tyhjin toimin. Kertomuksessa, jonka maisteri
Svedlin tammikuun 14 p:nä antoi valtuuskunnalle, totesi hän, että
siirtolaisilta ei suinkaan puuttunut yhteistuntoa kotimaan ja sen
pyrkimysten kanssa, mutta että se ei ollut kyllin voimakasta ja
tietoista saadakseen heidät muuttamaan matkasuunnitelmansa ja lähtemään
Saksaan. Suomessa olivat he sitäpaitsi saaneet kuulla tympäiseviä
kertomuksia siitä kohtalosta, joka oli kohdannut niitä, jotka olivat
aikaisemmin värväyskutsuun suostuneet. Useat nuoret miehet olivat tosin
ensin tuntuneet siitä huolimatta taipuvaisilta suostumaan seikkailuun,
mutta sitten kuitenkin katsoneet paremmaksi seurata Amerikkaan menevän
virran mukana.
Tämän yrityksen epäonnistumisen jälkeen tein valtuuskunnassa esityksen,
että värväys ulotettaisiin Amerikkaan. Herra Pusa oli näet tarjoutunut
siinä tarkoituksessa matkustamaan sinne kootakseen miehiä sikäläisistä
suomalaisista. Liitin esitykseeni summittaisen kustannusarvion, joka
päättyi 28 000 kruunuun 100 rekryytistä, joista 50 hankittaisiin
itäisistä ja 50 läntisistä valtioista. Eihän hevin ollut odotettavissa,
että ne nuoret miehet, jotka kenties saataisiin suostumaan,
kykenisivät itse matkansa maksamaan. Ehdotus ei kuitenkaan saavuttanut
valtuuskunnan hyväksymistä.
Enemmistön mielipide oli, että piti luopua tästä yrityksestä ja
tyytyä vain ylläpitämään pataljoonaa sellaisenaan. Mutta tämäkin kävi
kuukausi kuukaudelta yhä vaikeammaksi. Vuoden vaihteessa tuntui kysymys
jo olevan järjestetty tyydyttävällä tavalla. Neuvottelukokouksessa
Berliinissä joulukuun 18 p:nä olivat Saksan viranomaiset, kuten edellä
on mainittu, päättäneet, että joukko on edelleenkin säilytettävä. Se
oli jo silloin siirretty pois rintamalta ja sijoitettu Libauhun, ja
neuvottelukokous oli lausunut, että pataljoonan käyttäminen rintamalla
on toivottava ainoastaan silloin, kun voidaan osoittaa päämäärä,
»joka edistäisi suomalaisten pyrintöjä ja vastaisi mahdollisesti
syntyvää mieshukkaa». Kuviteltakoon näin ollen hämmästystämme ja
levottomuuttamme, kun saimme tietää, että pataljoona tammikuun 5 p:nä
äkkiä oli uudelleen komennettu rintamalle. Toimenpidettä saattoi
sotilaallisesti puolustaa, kun Saksan rintamaa silloin uhkasi suuri
vaara venäläisten kiivaasti rynnistäessä.[70] Mutta se oli kuitenkin
ilmeisessä ristiriidassa tehdyn päätöksen kanssa. Kuinka helposti
olisikaan meille niin sanomattoman arvokas joukko voinut tuhoutua tai
ainakin kärsiä suurta mieshukkaa niissä kiivaissa taisteluissa, jotka
nyt alkoivat Aa-joen rannoilla! Juttu päättyi pataljoonalle paremmin
kuin oli saatettu odottaa, ja helmikuussa saatettiin se jälleen
siirtää taistelurintaman taakse Tuckumiin. Mutta kuka takasi, ettei
tapaus toistuisi? Pataljoona oli juuri silloin menettänyt entisen
päällikkönsä, majuri Bayerin, joka oli nimitetty erään rykmentin
komentajaksi, ja joukkomme siten oli kadottanut sen tuen, joka sillä
hänessä oli ollut korkeampien sotilasviranomaisten edessä. Pahinta oli,
että uusi komennus rintamalle oli vaikuttanut sangen pahaa pataljoonan
mielialaan, kun miehistö luonnollisestikin katsoi tätä lupauksen
rikkomiseksi saksalaisten puolelta ja kun talvinen sotaretki tavattoman
ankarassa tammikuunpakkasessa oli kovasti koskenut hermoihin ja tehnyt
monta miestä pahoin sairaaksi. (Täällä Aa-joen varrella alkoi sekin
keuhkovamma, johon Runar Appelberg, jääkärien paras koossapitävä
voima, puolta vuotta myöhemmin sitten sortui.) Jälleen ilmeni joukon
keskuudessa vaarallisen kuohunnan oireita. Ollessani Berliinissä
helmikuussa sain kuulla, että miehistön keskuudessa oli puhjennut uusi
»lakko», että 80 miestä oli »pakkomajoitettu» ja että Oberzugführer
Ståhlbergin oli ollut pakko ampua eräs mies, joka oli kieltäytynyt
tottelemasta, kun hänen komppaniansa piti lähteä liikkeelle. Maaliskuun
4 p:nä olen merkinnyt muistiin valtuuskunnan kokouksesta, että Sario,
joka juuri oli saapunut Berliinistä, toi »surullisia tietoja» joukosta
ja että ainoa keino hänen mielestään oli miehistön ainakin osittainen
lomallelaskeminen.
Kaikesta huolimatta oli sotainen henki edelleenkin hyvä miehistön
suuressa enemmistössä. Tammikuun vaikeina päivinä Aa-joen varrella oli
pataljoona jälleen kunnostautunut. Mutta ajan pitkään vaikutti loputon
odotus tietenkin masentavasti. Pataljoonan täytyi välttämättä saada
tehtävä, joka sitä tyydyttäisi ja jonka suorittamiseen se voisi panna
kaiken voimansa ja intonsa.
Näin ollen syntyi useilla tahoilla ajatus, että pataljoonaa
käytettäisiin erikoisrynnäkköön Pohjois-Suomessa joko saksalaisten
rynnistysten yhteydessä Pietaria kohti tai semmoisesta riippumatta.
Tämä ajatus on mainittu eräässä Sarion tammikuun 3 p:nä antamassa
raportissa. Määrätietoisimmin omaksui sen maisteri Fabritius. Jo
neuvoteltaessa edellisenä syksynä pataljoonan käyttämisestä tai
pikemminkin sen »kohtalosta» oli hän ottanut uudelleen esille jo
aikaisemmin keskustelun alaisena olleen erillisen iskuretken yhtenä,
joskin vaarallisena keinona kiperästä tilanteesta pääsemiseksi.
Fabritiuksen suunnitelma on esitetty lyhyessä tammikuun lopulla
laaditussa kirjallisessa lausunnossa. Pataljoona, huomauttaa hän,
oli perustettu silmälläpitäen sitä suurta mahdollisuutta Suomen
vapauttamiseen, jonka Saksan koilliseen suuntautuva rynnistys saattoi
sisältää. Vallallaolevan käsityksen mukaan, jonka alkujaan oli saanut
liikkeelle majuri Bayer, piti tämän pienen suomalaisen armeijansiemenen
ottaa osaa retkeen Pietaria vastaan suureen saksalaiseen rintamalinjaan
pistettynä. Miellyttävämpää olisi kuitenkin toisenlaatuinen pataljoonan
käyttäminen. Jollei Ahvenanmaan-suunnitelmaa voitaisi toteuttaa, pitäisi
pataljoona »heittää maihin» jollakin kohtaa Pohjois Suomen rannikolla,
ellei etelämpänä niin Oulun kohdalla, katkaisemaan venäläisten
yhdyssiteet pohjoisessa ja olemaan sivusta-uhkana saksalaisten
rynnistäessä Venäjän pääkaupunkia kohti. Ruotsalaiset upseerit olivat
selittäneet, että sellainen suunnitelma oli sotilaallisesti kylläkin
ajateltavissa ja että sen suorittaminen erinäisissä oloissa voisi olla
merkitykseltään hyvinkin suuri. Arvostellen yritystä suomalaiselta
näkökohdalta edellytti Fabritius yleistä kannatusta suunnitelmalleen
jääkäripataljoonan puolelta ja arveli, että Pohjois-Suomessa
nopeasti saataisiin pystyyn pieni kansanarmeija, jonka etelästä
riveihin rientävät rekryytit muodostaisivat. Sekin vaikutus, minkä
tällainen rohkea suomalainen iskuretki tekisi mielialaan Ruotsissa,
oli huomioonotettava. Eikä se uhkavaara, jonka alaiseksi pataljoona
antautuisi, olisi ylen suuri, kun peräytymistie Ruotsiin aina oli
avoinna.
Fabritiuksen esityksen loppuponsi oli silloista epätoivoista tilannetta
kuvaava. »Vaikka saksalaisten koillisrynnistys», kirjoitti hän, »on
katsottava maihinnousun perusedellytykseksi Pohjois-Suomessa, saattaa
sellaista yritystä kuitenkin ajatella erillisenäkin toimena jossakin
sodanvaiheessa. Olisinpa valmis sanomaan, että juuri tämä on meille
_pièce de résistance_, viimeinen hätäkeino siinä tapauksessa, että
suuri yrityksemme olisi tuomittu menemään hukkaan. Silloin saattaisi
joukon erillinen isku kukaties olla paikallaan yrityksenä, joka
kääntäisi maailman katseet Suomeen ja vaikuttaisi sen vaatimusten
hyväksi suuressa rauhanteossa.»
Tämän erillisen iskuretken ehdotus otettiin todella valtuuskunnassa
käsiteltäväksi vakavasti ja käännyttiin sen valmistavaa käsittelyä
varten ruotsalaisten asiantuntijain puoleen. Venäjän vallankumouksen
puhkeaminen muutti kuitenkin aseman. Joka tapauksessa joutui pataljoona
lopulta »heitetyksi maihin» juuri Pohjois-Suomeen, suorittaakseen
osuutensa vapautustyössä.
Näiden sotilaallisten suunnitelmien ohella harkitsivat valtuuskunnan
jäsenet eri ehdotuksia Suomen poliittiseksi turvaamiseksi kaikkien
mahdollisuuksien varalta. Ensi sijassa mainitsen professori Erichin
erittäin kiintoisan ehdotuksen, joka päätyi siihen, että Ruotsi
yleisten rauhanneuvottelujen sattuessa tai siinä tapauksessa, että
Saksan ja Venäjän välillä tehtäisiin erikoisrauha, väliaikaisesti
miehittäisi Suomen, kunnes kysymys Suomen asemasta ratkaistaisiin
kansainvälisessä kongressissa. Erich kehitteli tätä suunnitelmaa
laajassa selostuksessa, joka oli aiottu luottamuksellisesti
annettavaksi ruotsalaisille valtiomiehille. En ryhdy tässä esittämään
sen yksityiskohtia. Omasta puolestani en pitänyt semmoisen ehdotuksen
esittämistä suotavana. Kirjallisessa lausunnossa valtuuskunnalle
esitinkin epäilyni sen suhteen. On tarpeetonta tässä niitä toistaa.
Poliittinen tila Ruotsissa tähän aikaan oli todellisuudessa
sellainen, että jokainen ponnistus saada Ruotsi ryhtymään niin
laajakantoiseen yritykseen kuin tämä oli aivan toivoton. Hammarskjöldin
verraten toimintakykyinen ministeristö oli juuri silloin ankarien
hyökkäysten alaisena vasemmiston taholta ja sen katsottiin olevan
kukistumaisillaan. (Kuten tunnettua erosikin hallitus pian sen jälkeen
ja maaliskuun 30 p:nä astui sen tilalle oikeistolaisministeristö
Lindman-Swarz.) »Asiain nykyisessä vaiheessa», sanoin lausunnossani,
»olisi minun käsitykseni mukaan meidän puoleltamme viisainta karttaa
utopistisen seikkailupolitiikan varjoakin ja sensijaan tehdä
propagandatyötämme Ruotsissa aivan reaalipoliittisesti lukuunottamalla
nykyinen tilanne ja lähin todennäköinen tulevaisuus. Tämä sisältää,
että meidän on voimakkaasti työskenneltävä sen ajatuksen puolesta,
että Ruotsi, heti kun Saksan rynnäkkö koillista koti alkaa[71]
mobilisoi ja sen yhteydessä esittää Venäjälle erinäisiä vaatimuksia
Ahvenanmaan ja Suomen suhteen, taikka että Ruotsi joka tapauksessa,
kun rauhanteko lähenee, yhtymällä Saksan rauhanehtoihin esiintyy niin
suurin vaatimuksin Suomen suhteen kuin sotivien puolten keskinäiset
valtasuhteet suinkin voivat sallia.» — Molemmat viimeksimainitut
mahdollisuudet oli vaihtoehtoisesti ottanut huomioon myöskin prof.
Erich siltä varalta, että miehitysajatusta ei voitaisi toteuttaa.
Professori Erich laati tähän aikaan muitakin valtiollisia ehdotelmia,
joista eräs oli hyvin harkittu suunnitelma Suomen autonomian
laajentamiseksi ja sen varmentamiseksi kansainvälisen takauksen avulla.
Asema oli sellainen, että meidän täytyi ottaa huomioon se masentava
mahdollisuus, että Suomen täydellinen irroittaminen Venäjästä ei
onnistuisi. Tuiki tärkeätä oli meistä joka tapauksessa virallisen ja
sitovan lausunnon aikaansaaminen Saksan puolelta mitä Suomeen tulee.
Tätä aikaa koskevien paperien joukossa on minulla jäljennös eräästä
valtuuskunnan esityksestä Saksan ulkoministerille Zimmermannille,
mikä esitys oli laadittu maisteri Fabritiuksen luonnoksen pohjalla.
Kirjelmässä, joka laadittiin tammikuussa 1917 ja jonka vapaaherra
von Bonsdorff helmikuussa henkilökohtaisesti vei perille, huomauttaa
valtuuskunta, mitä poliittisesti epäedullisia vaikutuksia Venäjän
manifesti Suomen autonomian palauttamisesta aiheuttaisi ei ainoastaan
Suomessa, vaan myöskin Ruotsissa. Valtuuskunta alistaa ulkoministerin
harkittavaksi, eikö Saksan hallitus näitä vaikutuksia ehkäistäkseen
voisi »tiedoittaa päättäneensä oikeuden ja eurooppalaisen kulttuurin
nimessä ottaa Suomen asian omakseen ja voimiensa mukaan sitä
puoltaakseen sekä kiinnittäneensä huomiota Suomen oikeudelliseen
asemaan siinä rauhanohjelmassa, joka Saksalla on aikomus esittää
vastustajilleen». Tällainen julkinen selitys oli valtuuskunnan mielestä
välttämätön, koska ulkoministeri Zimmermannin lausunto eräille
vapausliikkeemme edustajille viime syksynä oli ollut luonteeltaan
luottamuksellinen, joten sitä ei oltu voitu saattaa yleisön tietoon.
Samaa ajatusta kehitettiin yksityiskohtaisemmin eräässä tammikuun
27:ntenä päivätyssä kirjelmässä, jonka minä laadin Saksan Tukholmassa
olevan sotilasattasean, eversti von Giesen kehoituksesta ja jonka
hän lähetti Saksan yleisesikunnan poliittiselle osastolle. Minä otin
siinä esille ensinnäkin marraskuussa 1916 tehdyn, Ranskan ja Englannin
aloitteesta syntyneen suunnitelman asevelvolliskutsunnan toimeenpanosta
Suomessa ja sen yhteydessä annettavasta keisarillisesta manifestista
Suomen autonomian säilyttämiseksi. Asevelvollisten kutsuntaa oli
kuitenkin pidetty arveluttavana, kun hyvin tunnettiin, että 2 000
nuorta suomalaista oli lähtenyt Saksaan saadakseen sotilaallista
koulutusta tulevaa vapaustaistelua varten ja että tämän joukon
takana oli salainen poliittinen järjestö Suomessa. Olihan näin ollen
pelättävissä, että kutsunnan seurauksena olisi kapina, ja lisäksi oli
täysi syy olettaa, että venäläisissä joukoissa olevat suomalaiset
tulisivat olemaan epäluotettavia ja vaarallisia aineksia Mutta
ellei tällaista asevelvollisuuskutsuntaa toimeenpantaisi, raukeaisi
varsinainen autonomiamanifestin antamisen perusta. Niin kauan kuin
nykyjään vallitseva taantumuksellis-byrokraattinen puolue oli vallassa
tätä suunnitelmaa arvatenkaan tultaisi toteuttamaan. Mutta Venäjän
liberaalisissa piireissä sai yhä enemmän alaa se käsitys, että Suomen
suhteen oli jotakin tehtävä Todistukseksi siitä liitin selontekooni
otteita kahdesta vapaamielisestä venäläisestä sanomalehdestä, Russkaja
Voljasta ja Russkoje Slovosta. Oli senvuoksi jotenkin varmaan
oletettavissa, että yhä enenevä ahdinko ennemmin tai myöhemmin,
viimeistään liberaalisen vastustuspuolueen voiton jälkeen, joka samalla
vahvistaisi Englannin ja Ranskan vaikutusta, pakottaisi Venäjän
antamaan autonomiamanifestin Suomelle.
Jos tätä manifestia — jatkoin minä — seuraisi samanaikainen
asevelvolliskutsunta, ei kansan mielialan muutosta Venäjän suhteen
ollut odotettavissa Suomessa, kun näet mikään ajatus ei suomalaisille
ollut vastenmielisempi kuin joutuminen sotamieheksi venäläisten
joukkoon Venäjän armeijassa. Minä mainitsin todistuksena tästä vuonna
1902 tehdyn asevelvollisuuslain. Mutta autonomiamanifesti voisi myöskin
saada sellaisen muodon, että se tosiaan vaikuttaisi jotakin yleiseen
mielipiteeseen Suomessa, varsinkin jos Englanti ja Ranska esiintyisivät
sen takaajina. Älykkäimmät kyllä käsittäisivät, että ainoastaan
täydellinen irtautuminen Venäjästä ja itsenäisen Suomen valtion
perustaminen turvaisi maan uusilta Venäjän väkivaltatoimilta ja että,
jos tämä ei ollut saavutettavissa, Suomen autonomian palauttaminen
Venäjän valtakunnan yhteydessä voisi saada pysyvän arvon ainoastaan,
jos sen takaisivat keskusvallat eikä yksistänsä ympärysliitto.[72]
Mutta ei sopisi kummastella, jos kansamme, niin kauan kun ei mitään
muita vapautumisen mahdollisuuksia ollut, semmoisessa tapauksessa
ottaisi vastaan tarjouksen, joka antaisi sille hetkellisen rauhan ja
toistaiseksi pelastaisi sen poliittisesta ja kansallisesta tuhosta.
Minä selitin kirjelmässäni vielä, että venäläinen autonomiamanifesti
Suomelle tekisi Ruotsissa Saksalle epäedullisen vaikutuksen, kun
näet liberaaliselta ja sosialidemokraattiselta taholta yhä oli
saarnattu meille, että Suomen välttämättömästi piti järjestää
välinsä Venäjän kanssa sovinnossa rakentamalla toivonsa Venäjän
vapaamielisiin puolueisiin, eikä Saksan apuun. Nyt saisivat tämän
kannan edustajat vettä myllyynsä. Todistukseksi siitä, miten Ruotsin
liberaalit asiaa katsoivat, liitin otteita erinäisistä sanomalehdistä
ja aikakauskirjoista. Sanalla sanoen: Suomessa odotettavissa oleva
hallintosuunnan muutos tulisi vahingoittamaan keskusvaltain etuja
sekä Suomessa että Ruotsissa, elleivät nämä vallat ehkäisisi sen
vaikutuksia antamalla päättävän julistuksen Suomen hyväksi. Semmoinen
julistus olisi varmaan tehokas, sillä tekipä Venäjä sen jälkeen
Suomelle mitä myönnytyksiä tahansa, vakuuttaisivat ne silloin tämän
keskusvaltain teon pakottamilta. Mitä Puolassa oli tapahtunut,
tulisi siten toistumaan. Tietenkään ei sellainen Suomelle annettava
ilmoitus saattaisi sisältää samaa kuin Puolalle marraskuun 6 p:nä
1916 annettu manifesti. Eiväthän keskusvallat voineet julistaa Suomea
irroitetuksi Venäjästä niin kauan kuin maa vielä oli Venäjän vallassa.
Mutta keskusvallat saattaisivat sen sijaan julistaa esimerkiksi että
Venäjän väkivaltahallinto Suomessa on mitä jyrkimmässä ristiriidassa
ympärysvaltain julistaman kansallisuusperiaatteen ja kansainvälisen
oikeustajunnan kanssa, että tämä väkivaltahallinto oireena Venäjän
laajennuspyrkimyksestä luoteista kohti on alituisena uhkana
Pohjois-Euroopan rauhalle ja että Suomen valtioasema täytyy senvuoksi
ehdottomasti turvata rauhansopimuksessa. Kysymys, millä tavoin tämän
tuli tapahtua — Suomen täydelliselläkö irroittamisella Venäjästä vaiko
sen autonomian takaamisella — olisi toistaiseksi jätettävä avoimeksi.
Lopetin kirjoitelmani vakuuttamalla, että tällainen julkilausuma tekisi
Suomessa tavattoman suuren vaikutuksen. Tähän saakka oli meillä ollut,
sanoin minä, ainoana kiinnepisteenä silloisen alivaltiosihteerin
Zimmermannin Stockholms Dagbladille keväällä 1916 antama lausunto ynnä
sivumennen lausutut viittaukset Suomen surulliseen asemaan eräässä
Saksan valtakunnankanslerin valtiopäiväpuheessa ja Itävalta-Unkarin
hallituksen vastauksessa presidentti Wilsonin rauhannoottiin.
Ulkoministeri Zimmermannin luottamuksellinen lausunto viime syksynä
oli antanut kaikille suomalaisille, jotka olivat saaneet siitä tiedon,
uutta rohkeutta ja uutta luottamusta. Mutta kun se ei ollut tarkoitettu
julkaistavaksi, ei se myöskään ollut mainittavasti voinut vaikuttaa
kansan mielialaan. Ruotsissa tekisi niinikään erittäin suotuisan
vaikutuksen, jos saataisiin keskusvalloilta nimenomainen vakuutus,
että Suomea ei jätetä pulaan. Se raivaisi samalla uraa tulevaiseen —
sotaiseen tai rauhalliseen — yhteisyyteen Ruotsin ja keskusvaltojen
välillä.
Olen näin laajalti selostanut tämän kirjelmäni ajatussuuntaa, se kun
niin monissa kohdin viittaa eteenpäin. Kun vähän sen jälkeen suuri
mullistus tapahtui Venäjällä, oli uusien hallitusmiesten ensimmäisiä
toimenpiteitä tosiaankin manifestin antaminen — Suomen autonomian
palauttamisesta. Ja erinäisillä tahoilla meillä oltiin heti valmiita
vastaanottamaan tämä vallankumouksen lahja muistamatta vuoden 1905
opetuksia ja ajattelemattakaan sitä Venäjän liittolaisten takausta,
josta oli ollut kysymys syksyllä 1916. Silloin lienee Berliinissä
kaduttu, ettei meidän neuvoihimme ollut kiinnitetty huomiota. Eihän
voine olla epäilyäkään siitä, että jo ennen Venäjän vallankumousta
annettu virallinen vakuutus Saksan puolelta siihen suuntaan,
kuin me tammikuussa esitimme, olisi ollut hyvänä tukena Suomen
itsenäisyysmiehille vallankumouksen jälkeen heidän alussa sangen
toivottomassa vastarinnassaan naiivia venäläis-suomalaista veljeilyä ja
»lojaalisuuden tunteen» uudistumista vastaan.
Kolme viikkoa sen jälkeen, kun olin jättänyt kirjoitelmani eversti von
Gieselle, sain Berliinissä tilaisuuden keskustella henkilökohtaisesti
asiasta ulkoministeri Zimmermannin kanssa. Se tapahtui helmikuun 21
p:nä Kysyin Zimmermannilta, onko hän saanut valtuuskunnan kirjelmän,
joka koskee keskusvaltain julistusta Suomen hyväksi. Siihen hän vastasi
myöntävästi ja lisäsi olevansa pahoillaan, ettei ollut maininnut Suomea
vastauksessaan ympärysliiton viime noottiin. Hän oli vastauksessaan
ajatellut ainoastaan Englantia eikä Venäjää. Ja siihen se jäi. Omaa
kirjoitelmaani minun ei tietenkään tarvinnut antaa Zimmermannille,
hänellä kun oli hallussaan valtuuskunnan kirjelmä. Paroni von der
Roppin välityksellä lähetettiin kuitenkin jäljennöksiä esityksestäni
— »Denkschrift» — amiraaliesikunnalle, Ludendorffille majuri Ballinin
kautta, jonka oli määrä tilaisuuden tarjoutuessa antaa se myöskin
keisarille, sekä valtakunnankanslerille. Itse annoin yhden jäljennöksen
entiselle Pietarin lähettiläälle, kreivi Pourtalésille, jonka luona
kävin ulkoministeriössä kahta päivää myöhemmin. Tein sen oikeastaan
vain kohteliaisuudesta, sillä yleisestihän tunnettua oli, ettei kukaan
kiinnittänyt huomiota siihen, mitä tuo vanha herra ajatteli tai sanoi
tärkeistä kysymyksistä. Niinpä minäkin oikeastaan vain muodon vuoksi
esitin Pourtalésille, eikö olisi syytä, että valtakunnankansleri
koskettelisi myöskin Suomea siinä puheessaan, joka hänen tuli pitää
parin päivän kuluttua valtiopäivillä. Kreivi lupasi puhua asiasta
Zimmermannin kanssa, mutta se tietenkään ei johtanut mihinkään. Sitä
tietä ei totisesti päästy johtaviin piireihin! Wetterhoff olisi
kukaties voinut tehdä jotakin semmoisessa tapauksessa mahtinsa päivinä,
mutta nyt hän istui Moabitin vankilassa... Minunkaltaiseni satunnainen
matkustaja saattoi paremmin _nähdä_, mitä olisi pitänyt tehdä, kuin
kyetä sitä _tekemään_. Eikähän minulla sitäpaitsi ollut siinä suhteessa
mitään valtuuskunnan antamaa tehtävää.
Ulkoministeri Zimmermann näyttää kuitenkin ottaneen asian vakavasti
harkitakseen. Maaliskuun alussa kirjoitti konsuli Goldbeck-Löwe
Berliinistä Zimmermannin nimenomaan vakuuttaneen hänelle, että
sensuuntainen julistus, josta oli ollut puhetta, voisi kylläkin tulla
kysymykseen. Täytyi vain harkita, milloin ja missä muodossa sen saattoi
antaa. Mutta ennenkuin siitä ehdittiin tehdä päätöstä, tuli Venäjän
vallankumous väliin, ja asia sai, kuten tuonnempana kerron, toisen
käänteen.
Mitä siis oikeastaan ajateltiin, mitä tahdottiin Suomen suhteen Saksan
johtavissa piireissä tähän aikaan? Tammikuun 16 p:nä oli ministeri von
Lucius kertonut minulle eräästä keskustelustaan, joka oli tapahtunut
valtakunnankanslerin kanssa viikkoa aikaisemmin. Bethmann Hollweg oli
kysynyt häneltä hänen ajatustaan Suomesta ja Lucius oli vastannut
mielialan siellä olevan sellaisen, että saksalainen tai ruotsalainen
maahan tuleva armeija voisi odottaa väestön puolelta tärkeitä
palveluksia. (Tämä oli jo paljon von Luciuksen katsantokantaa edustavan
henkilön sanomaksi.) Mitä valtakunnankansleri siihen oli vastannut, tai
oliko vastannut mitään, sitä en saanut tietää. Omasta puolestaan sanoi
von Lucius minulle lohdutuksekseni, että Saksa ei tulisi jättämään
Suomea pulaan rauhanteossa ja että meidän asiamme ei suinkaan ole
toivoton. Kun siihen huomautin, että autonomiamme palauttaminen ja
takaaminen on vain kaikkein vähintä, mitä pyydämme, vastasi hän, ettei
hän ole selvillä siitä, mitä me oikeastaan haluamme, ja niin sain
jälleen kuulin, että suuri joukko Suomen liikemiehiä ei halua Suomen
irroittamista Venäjästä. Täytyy senvuoksi, sanoi Lucius järjestää niin,
että he saattaisivat tulevaisuudessa tehdä yhtä hyviä kauppoja Saksan
kuin nyt Venäjän kanssa.
Tarvinneeko sanoakaan, kuinka tympäisevältä minusta tuntui pakko alati
kuulla puhuttavan autonomiasta ja itsekin pitää sitä sanaa kieleni
kärjessä, vaikka sisäinen aktivistinen olemukseni vaati huutamaan:
»kaikki taikka ei mitään»? Joskus tuntui minusta, kuin sekä suullisesti
että kirjallisesti arveluttavassa määrässä olisin lähennyt vanhaa,
meidän aktivistien niin ivaamaamme kantaa, jonka kuluneena nimikkeenä
oli »laillisuuden palauttaminen». Mutta ei, itsenäisyysajatus ei
ollut vielä haudattu, vielä loimusivat maailmansodan liekit hävittäen
tsaarivaltakunnan ylvään rakennuksen rippeitä. Meidän oli vain
tällä hetkellä rajoituttava puhumaan ja kirjoittamaan autonomiasta
ja vakuuksista yhä uudelleen toistaen, että se ei sittenkään ole
lopullinen päämäärämme, vaan että yhä toivomme sen vastatuulen, jossa
me nyt risteilemme, sittenkin vielä kääntyvän.
Mitä sitten todella ajateltiin Suomessa, jossa elettiin yhä
sietämättömämmän vakoilun, kotitarkastusten ja vangitsemisten
raskautuksen alaisina? Siitä oli meidän sangen vaikea saada oikeaa
käsitystä. Kuuli joskus puhuttavan yleisen masennuksen, toivottomuuden
ja välinpitämättömyyden alkamisesta. Mutta vanha kaarti seisoi lujana,
mikäli sitä vielä oli olemassa. Raikkaan tuulahduksen kotoa toivat
vanhat aktivistit toht. V.O. Sivén ja maisteri Herman Stenberg,
jotka tammikuun 17 p:nä saapuivat Tukholmaan seikkailurikkaan
pakomatkansa jälkeen Pohjois-Suomen erämaiden halki. He olivat
ajaneet poroilla ja näyttivät lappalaisilta metsäläispuvuissaan.
Mutta humööri oli erinomainen. Naureskellen ja naljaillen mentiin
yksissä Nordiska Kompanietiin, missä heidät vaimoni asiantuntevalla
johdolla saatettiin sivistyneitten ihmisten asuun. Ja senjälkeen
alkoivat monituntiset juttelut kaikesta, mitä he olivat nähneet ja
kokeneet matkallansa, mutta enimmäkseen sentään siitä, minkälaiset
olot olivat kotimaassa. Eikä siitä kuultu suinkaan ruikutusta. Ei,
mieliala oli luottava ja taisteluhalu sama kuin ennenkin, vaikka
tietenkään siellä ei ollut hauska olla. Että muka Suomessa meidän
piireissämme olisi paheksuttu pataljoonan komentamista rintamalle, se
oli joutavaa juttua; päinvastoin se oli innostuttanut mieliä. Värväys
viime aikoina oli ollut hankalampaa, mutta tämä ei johtunut lainkaan
siitä, että jääkäriemme vieminen tuleen olisi ketään säikähdyttänyt,
vaan yksinkertaisesti »teknillisistä vaikeuksista», kuten Sivén
kylmän asiallisesti lausui. Tullaan kyllä kestämään paholaisen
ilkeyksiä, kunnes vastaiskun hetki on käsissä. Tohtori Sivén valittiin
luonnollisestikin valtuuskunnan jäseneksi. Maisteri Stenberg tuli
toimeliaaksi jäseneksi sanomalehtikomiteaan.
Suunnilleen samaan suuntaan kävivät ne tiedot, joita saimme Tukholmaan
tammikuun lopulla saapuneelta rohkealta ja väsymättömältä Jyväskylän
aktivistilta Martti Pihkalalta. Lisävahvistuksen siihen, että rohkeus
Suomessa ei ollut rauennut, saimme toht. W. Zilliacuksen lähettämistä
terveisistä, jotka rouva Segerstråle toi perille helmikuun 25 p:nä.
Mieliala Suomessa, ilmoitti hän, on hyvä ja yhteys sosialistien kanssa
aikaansaatu. Kuitenkin on varottavissa, että liikkeemme kannattajiin
tarttuu välinpitämättömyys, »ellei Saksan puolelta tapahtuisi
mitään». C.K:ko (vai lieneekö ollut A.K.?) neuvoo yksimielisesti,
että zeppeliinejä pitäisi lähettää hyökkäämään Helsingin satamaan
jäätyneiden venäläisten sotalaivojen kimppuun. Sehän kuului melkein
siltä kuin ylioppilastoimikunnan sanoma ensi innostuksen päivinä.
Oli siis »poikaluontoa, toiveikkuutta ja fantasiaa» myöskin vanhojen
mielessä! Keskuskomiteamme sota-intoinen esitys lähetettiin tietenkin
heti Berliiniin.
* * * * *
Kokemuksistani Tukholmassa näinä kuukausina olisi paljon
kertomista, mikä minun tässä kuitenkin täytyy sivuuttaa. Likeisten
suhteittemme kautta Ruotsin aktivisteihin saimme mielenkiintoisen
tilaisuuden katsella kulissien taakse Hammarskjöldin ministeristön
kamppailussa suurkapitalistien, liberaalien ja sosialistien
muodostamaa oppositsionia vastaan. Hyökkäykset hallitusta vastaan
olivat läheisessä yhteydessä silloin vallinneen keskusvalloille
epäedullisen sotilaallisen ja yleispoliittisen tilan kanssa. Jo
kauan oli Hammarskjöldiä syytetty siitä, ettei hän ollut turvannut
elintarpeiden tuontia myöntymällä ajoissa Englannin vaatimuksiin
kauttakulkuliikenteen ja Saksan kaupan suhteen y.m. Nyt kärjistyi
asema entisestäänkin rajattoman sukellussodan julistamisen ja siitä
aiheutuneen Saksan ja Amerikan diplomaattisten välien katkeamisen
johdosta. Jos Yhdysvallat tosiaankin julistavat sodan Saksaa
vastaan, joutuisi Ruotsi entistään enemmän ympärysliiton mielivallan
alaiseksi ja silloin kävisi ylen vaikeaksi noudattaa Hammarskjöldin
suoraselkäistä politiikkaa. Asema oli sitä kriitillisempi, kun
oppositsioni katsoi voivansa saada tukea ulkoministeri Wallenbergiltä.
Entistäänkin enemmän näytti nyt Saksan etu vaativan voimakkaan
moraalisen tuen antamista valtakunnan pääministerille.
Kun tuntui siltä, että Saksan ministeri von Lucius ei täysin oivaltanut
tätä, sai pari johtavaa aktivistia sen ajatuksen, että eräs heidän
poliittisia aatetovereitaan, sosialidemokraattinen valtiopäivämies
toht. Südekum, matkustaisi Tukholmaan ottamaan asemasta selvää. Kun
juuri silloin — helmikuun puolivälissä — olin aikeissa matkustaa
Berliiniin ja sitäpaitsi olin Südekumin tuttava, otin viedäkseni
hänelle aktivistien terveiset. Asia järjestyi ilman vaikeutta, ja
maaliskuun alussa matkusti Südekum Tukholmaan sinne kutsuttuna
esitelmää pitämään. Kaikki tiesivät kuitenkin, että hän saapui
poliittisena asiamiehenä. Mitä hän Berliiniin palattuaan tiedoitti,
sitä en tunne. Joka tapauksessa lienee se käynyt siihen suuntaan kuin
Ruotsin aktivistit halusivat. Von Luciuksella ei varmaankaan ollut
aihetta siitä iloita. Mutta silloin oli jo Venäjän vallankumous tullut
ja tehnyt edellisten kuukausien poliittiset suunnitelmat tyhjiksi.
Minun suhteeni von Luciukseen ei ollut aivan helppo. Pitkien
keskustelujeni aikana hänen kanssaan en voinut salata käsitystäni hänen
noudattamastaan politiikasta. Hän ei sitä kuitenkaan pannut lainkaan
pahakseen. Ottipa päinvastoin minut uskotukseen ja pani ilmeisesti
arvoa sille, että minä en häntä kartellut niinkuin valtuuskuntamme
puheenjohtaja, puhumattakaan vanhasta Jonas Castrénista, jota von
Lucius täydellä syyllä katsoi kiivaaksi vihollisekseen. Pidin joka
tapauksessa hyvien välien säilyttämistä Saksan valtakunnan virallisen
edustajan kanssa tärkeänä ja luulenkin silloin tällöin onnistuneeni
vaikuttamaan häneen meille suotuisaan suuntaan. Helmikuun 6 p:nä oli
von Lucius ensimmäistä kertaa päivällisillä minun luonani yhdessä
meriattasean kommendööri von Fischerin, konsuli Goldbeck-Löwen ja hänen
puolisonsa ja muutamien muiden ruotsalaisten ja suomalaisten ystävieni
kanssa. Siihen, että oli suostunut kutsuuni, oli hän pannut niin suuren
merkityksen, että sähköteitse oli ilmoittanut siitä Berliiniin. Hän
piti sitä näet poliittisena mielenilmaisuna virallisen Saksan puolelta
Suomen hyväksi. Hän oli loistavalla tuulella ja pöytänaapurinsa
taiteilija kreivi Louis Sparren säestämänä huvitti hän seuraa
säkenöivän hilpeillä ranskalaisilla kaskuilla, joita lisäksi kerrottiin
aitopariisilaisella puheenparrella. Minä kartoin visusti pelästyttää
häntä millään poliittisella puheella pöydässä.
Vähän sen jälkeen sattui kuitenkin tapaus, joka pani ystävyytemme koko
kovalle koetukselle ja saattoi minut aika kiusalliseen asemaan. Asia
oli yhteydessä jutun kanssa, joka oikeastaan ei lainkaan koskenut von
Luciusta, vaikka hänet sekoitettiin siihen hänelle peräti kiusallisella
tavalla. Jutun esihistoria oli seuraava:
Maisteri P.H. Norrmén oli kesällä 1916 laatinut kirjoitelman, joka
oli tarkoitettu luottamuksellisesti jaettavaksi saksalaisille
poliitikoille. Kirjoitelma, jonka nimenä oli »Die nordischen Länder
und die Mittelmächte», koetti lyhyesti sanoen todistaa, että Saksan
elinehto vaati sitä ulottamaan vaikutustaan Suomeen ja ylimalkaan
Itämerenmaihin, jotta ehkäistyisi lopullinen keskusvaltojen saarto
myöskin pohjoisesta päin, jota ympärysliitto yritti. Siinä puhuttiin
paljon Ruotsin politiikasta ja varsinkin siitä länsivaltain ja Venäjän
puolelle taipumisesta, joka tähän aikaan suuren kauttakulkuliikenteen
merkeissä oli kauppapoliittisista syistä huomattavana Ruotsissa.
Norrmén oli laatinut tämän terävänäköisen kirjoitelman yksissä neuvoin
Wetterhoffin kanssa. Syyskuun puolivälissä olin lukenut sen korehtuurin
ja katsoin sen olevan propagandakeinoksi aivan erinomaisen. Kuitenkin
olen merkinnyt, että tekijän väite, että Ruotsi kokonaan oli omaksunut
»uuden ohjelman», oli jonkin verran liioiteltu. »Jos ruotsalaiset»,
kirjoitin päiväkirjaani, »tahtovat kehittää kauppasuhteitaan Venäjän
kanssa, ei sen välttämättä tarvitse merkitä, että he nyt sodan aikana
olisivat valmiit heittäytymään ympärysliiton helmaan.» Kirjoitelma
painettiin Berliinissä salaneuvos, professori Schiemannin laatimalla
esipuheella varustettuna. Kuinka se sitten joutui ruotsalaisten
käsiin, ei ole täysin selvillä. Arvatenkin tapahtui se Ruotsin
Berliinissä olevan lähetystön toimesta. Kuinka hyvänsä: marraskuun
16 p:nä pyysi minua kirkollisministeri, valtioneuvos K.G. Westman,
meidän erikoisystävämme hallituksessa, käymään luonaan. Hän tahtoi
ilmoittaa minulle, että kerrottiin suomalaisten harjoittavan Saksassa
Ruotsin-vastaista propagandaa, ja todistukseksi siitä oli tuotu esiin
yllämainittu kirjanen. Sitä oli käytetty esitelmissä todisteena siitä,
että sotatarpeiden kuljetusta tapahtui Ruotsista ja Ruotsin kautta
Venäjälle. Hän, Westman, ymmärsi kyllä että suomalaiset käyttivät
kaikkia tarjona olevia keinoja eivätkä siinä voineet ottaa lukuun,
että joku heidän toimenpiteensä herättäisi satunnalta tyytymättömyyttä
Ruotsissa. Mutta hän pyysi meitä kuitenkin ajattelemaan, että Ruotsi
oli vastaanottanut meidät melkein kuin omaisensa ja paljastanut meille
sisäiset olonsa. Hän ei lausunut tätä nuhteena, vaan varoituksena.
Mitä esitin meidän ja kirjasen puolustukseksi, sen voin tässä
sivuuttaa. Kävi ilmi keskustelun kuluessa, että ministeri
mieskohtaisesti myönsi tuntemattoman tekijän monissa kohdin olevan
oikeassa. Mutta se läksytys, jonka hän meille kaikessa ystävyydessä
oli antanut, oli kuitenkin aika kirpeä, eikä asema ollut aivan
vaaratonkaan, jos todettaisiin, että tuo pahennusta herättävä kirjanen
oli syntynyt meidän aloitteestamme Ruotsista käsin. Toistaiseksi jäi
juttu kuitenkin siihen, ja me toivoimme, että siitä ei olisi ikäviä
seurauksia. Mutta siinä petyimme. Tämä oli vain alkunäytöstä juttuun,
joka ei ollut vailla jännittäviä kohtiansa.
Toisessa näytöksessä esiintyi paroni von Lucius vastoin tahtoansa.
Helmikuun 14 p:nä minun ollessani Saksan lähetystössä lähetystöneuvos
von Kienlinin luona neuvottelemassa eräästä Liiton silloin
suunnittelemasta konferenssista astui von Lucius huoneeseen kädessään
kirje ja kaikin puolin hämmästyneen näköisenä. »Oletteko kuullut,
mitä se kirottu Castrén taas on tehnyt?» sanoi hän ja alkoi lukea
minulle kirjettä jonka oli kirjoittanut ulkoministeri Zimmermann. Siinä
sanottiin jokseenkin nyrpeässä sävyssä:
»Teitä moititaan siitä, että menettelyllänne vahingoitatte Suomen asiaa
Ruotsissa m.m. siten, että olette antanut kirjasen Die nordischen
Länder und die Mittelmächte ulkoministeri Wallenbergille, joka sitten
on antanut sen Venäjän ministerille Nehljudoville.» Von Lucius
vakuutti, että hänellä ei ollut aavistustakaan kirjasen olemassaolosta.
Ikävä kyllä, puhui hän seuraavassa hetkessä ristiin sanoessaan, että
olisihan hänen puoleltaan ollut suorastaan maankavallusta, jos hän
olisi vienyt kirjasen Wallenbergille. Kuinka saattoi hän niin sanoa,
ellei tuntenut kirjasen sisällystä? Joka tapauksessa oli — sanoi hän
— hänestä levitetty katalaa valhetta ja valheenlevittäjä oli Castrén,
siitä hän oli vakuutettu. Mitä piti minun hänelle vastata? Sanoin
tietenkin, että oli mitä kiusallisinta, jos joku suomalainen oli
saattanut tehdä itsensä syylliseksi niin pahaan parjaukseen, mutta että
en saattanut sitä uskoa.
Sattuma teki kuitenkin, että minun lausuntoni heti kumottiin.
Lähetystöstä vei näet von Lucius minut mukaansa kotiinsa aamiaisille,
ja siellä tapasin muiden vierasten mukana ystäväni Konni Zilliacuksen.
Ministeri kysyi tältä heti asiaa, ja Zilliacus vastasi tavallisella
avonaisuudellaan, että ei ole epäilemistäkään, etteikö herra Castrén
ole sitä halventavaa juorua levittänyt. Siinä minä nyt seisoin.
Hiljaisessa mielessäni pelkäsin pahasti, että Konni oli oikeassa, kun
jo edellisenä syksynä olin kuullut Castrénin sanovan tietävänsä, että
kavala Lucius oli toimittanut tuon vaarallisen kirjasen ruotsalaisten
käsiin. Samana päivänä tapasin Castrénin ja kysyin häneltä, oliko hän
Berliinissä maininnut von Luciusta syylliseksi. Vanha advokaatti kielsi
tämän mitä jyrkimmästi.
Ja kuitenkin kävi pian ilmi, että Konni Zilliacus ei ollut erehtynyt.
Kun viikkoa myöhemmin kävin ulkoministeri Zimmermannin luona
Berliinissä, kertoi tämä aivan avoimesti, että juuri Castrén oli
syyttänyt teosta Luciusta, mutta että hän, Zimmermann, ei ollut
sitä uskonut. Sotaisa maanmiehemme oli ollut siksi varomaton, että
oli koettanut päästä ovelan diplomaatin kimppuun todistamattomalla
väitteellä, jonka tämä saattoi osoittaa perättömäksi. Luciuksen
tunteita vastustajaansa kohtaan saattaa helposti kuvitella. Aikoipa
hän koettaa saada Castrénin karkoitetuksi, mistä yrityksestä minun
kuitenkin onnistui saada hänet luopumaan. Mutta vielä oli jutussa
jäljellä kolmas näytös ja se tuli aika vakavaksi. Maaliskuun 7 p:nä
sisälsi Stockholms Dagblad artikkelin, jonka nimenä oli »Karkeaa
parjausta maatamme vastaan». Aikakauskirjassa Das grössere Deutschland
oli näet ruhtinas Löwenstein, Wetterhoffin ystävä, julkaissut
kirjoituksen nimeltä »Die nordischen Länder und die Westmächte», joka
suurimmaksi osaksi nojautui Norrménin kirjaseen. Sehän ei sinänsä
ollut niin vaarallista, mutta pahempi oli, että tekijä oli muunnellut
sisällystä ja sitäpaitsi nimeltä maininnut eteviä ruotsalaisia
poliitikkoja, m.m. amiraali Lindmanin Ruotsissa sen poliittisen
suunnan edustajiksi, jotka kauppapoliittisista syistä suosivat
lähentymistä ympärysliittoon. Erikoisen kiusallista oli minulle, että
Löwenstein oli maininnut tiedonantajikseen ei ainoastaan Wetterhoffin,
vaan myöskin minut. Ystävällisesti kyllä oli Stockholms Dagbladin
artikkelin kirjoittaja toht. Werner Söderberg kuitenkin jättänyt minun
nimeni mainitsematta. Sen sijaan hän oli lausunut luultavaksi, että
Löwensteinin kirjoituksen takana oli ruotsalaisia.
Asiasta uhkasi tulla skandaali. Paras keino sen karttamiseksi oli
Norrménin kirjasen antaminen asianomaisille Ruotsin poliitikoille,
ennen kaikkea amiraali Lindmanille, jotta he voisivat todeta
saksalaisen kirjoittajan vääristäneen kirjasen sisällystä. Sen sain
päätetyksi valtuuskunnassa. Mitä minuun tuli, saatoin ainoastaan
selittää asianomaisille niinkuin asia oli, että olin tavannut
Löwensteinin vain yhden kerran ja että silloin ei ollut lainkaan
puhetta niistä seikoista, joita hänen kirjoituksessaan kosketeltiin.
Pääasia oli kuitenkin saada lepytetyksi syystäkin suuttunut amiraali
Lindman, jota pidettiin yleisesti sinä henkilönä, joka saisi uuden
ministeristön muodostaakseen. Lepytystehtävä annettiin minun
suoritettavakseni. Luulen siinä onnistuneeni. Ruhtinas Löwensteinin
väite, sanoin Lindmanille, oli meille sitäkin kiusallisempi, kun me
olimme pitäneet ja pidimme häntä, amiraalia, kuuluvana niihin, joihin
eniten saatoimme luottaa Suomen asiassa. Siihen vastasi amiraali,
että tapaus ei millään tavalla vaikuta hänen politiikkaansa. Ruotsin
kauppasuhteiden kehittämiseksi Venäjän kanssa oli hän työskennellyt
jo ennen sotaa. Muuten olivat englantilaiset nyt monopolisoineet
Venäjän markkinat eivätkä tahtoneet päästää ruotsalaisia kilpailemaan
kanssaan. Mieskohtaisesti loukkaava kohta tässä jutussa oli siis
saatu poistetuksi, mitä Lindmaniin tulee. Asia oli kuitenkin jättänyt
häneen epäluuloa. Ennen eroamistamme sanoi hän minulle luulevansa,
että suomalaisia sittenkin oli Löwensteinin artikkelin takana. Minä
kysyin häneltä, tarkoittiko hän Castrénia. »No niin», vastasi amiraali,
»olen kuullut hänen nimeänsä mainittavan.» Uskoiko Lindman minua, kun
vakuutin, että Castrén ei tuntenut Löwensteiniä ja että hänellä ei
ollut mitään tekemistä tämän artikkelin kanssa? En ole siitä varma.
Minua kohtaan mieskohtaisesi osoitti hän joka tapauksessa mitä suurinta
herttaisuutta vastedeskin ja pysyi edelleenkin Suomen ystävänä.
Mutta kuka oli antanut amiraali Lindmanille sen mielikuvan, että Jonas
Castrén oli artikkelin takana? Varmaankaan ei kukaan muu kuin von
Lucius, joka mielihyvin käytti tilaisuutta maksaakseen vastustajalleen
kalavelkansa siitä, mitä tämä oli sanonut hänestä Zimmermannille.
Muutamia päiviä ennen keskusteluani Lindmanin kanssa oli hän pyytänyt
minua tulemaan lähetystöön. Ihan varmasti oli Castrén Löwensteinin
artikkelin takana, sanoi ministeri, sillä se, mitä siinä sanottiin,
oli juuri samaa, mitä Castrén aina oli saarnannut. Parasta olisi,
että me luopuisimme hänestä ja uhraisimme hänet asiamme hyväksi,
muutoin käsiteltäisiin meitä yhtenä sikermänä. Lindman oli nyt muka
sangen kiihtynyt. Silloin katsoin kuitenkin velvollisuudekseni puhua
suuni puhtaaksi. Meillä suomalaisilla — sanoin minä — on täysi oikeus
osoittaa ystävillemme Saksassa, että ympärysliitolle suosiollinen
suunta Ruotsissa voimistuisi, ellei Saksa suuremmassa määrässä
suuntaisi voimiansa Venäjää vastaan. Tämä virtaus perustuu vaaralliseen
liittoon suurfinanssin ja harhaanjohdetun demokratian välillä.
Mitä Castréniin tulee ei hänellä ole mitään tekemistä Löwensteinin
artikkelin kanssa. Hänen hylkäämisensä ei voi tulla kysymykseen. Me
täällä Ruotsissa olemme pieni joukkue suomalaisia, jotka työskentelemme
saman päämäärän saavuttamiseksi. Kaikissa meissä on virheitä ja
kaikki me saatamme hairahtua, mutta meidän täytyy kuitenkin pysyä
solidaarisina. Se oli suoraa puhetta, ja von Lucius oli kyllin älykäs
ymmärtämään, että minä tarkoitin täyttä totta. Hänen kannaltaan ei
tietenkään ollut viisasta ajaa asiaa huippuunsa. Minun lähtiessäni
taputti hän minua tuttavallisesti olalle sanoen: »minä otan teidät
suojelukseeni.»
Mikä saattoi olla seurauksena jutusta? Kenties karkoituskäsky?
Löwensteinin artikkelissahan oli minut nimenomaan, vaikka vastoin
totuutta, mainittu hänen tiedonantajakseen. Mutta mihinkään
voimakeinoihin ketään meikäläistä vastaan ei ryhdytty, ei edes
sittenkään, kun alkoi tulla tunnetuksi, että tuon kuuluisan kirjasen
kirjoittaja oli meidän tukholmalaispiirimme nuorempia jäseniä. Täytyikö
ruotsalaisten myöntää, että se, mitä siinä sanottiin, ei ollut
aivan perätöntä, vai katsottiinko, ettei sentään soveltunut Ruotsin
perinnäistapoihin ja siellä vallitsevaan voimakkaaseen myötätuntoon
Suomen vapauspyrkimyksiä kohtaan kostaa meille siitä, mitä maamme
parasta tarkoittaen olimme Ruotsista kertoneet saksalaiselle yleisölle,
vaikkakin se saattoi tuntua loukkaavalta? Varmaankin oli asianlaita
jälkimmäinen. Sillä ruotsalaiset olivat siksi jalomielisiä, että
käsittivät, että meidän täytyi käyttää kaikkia tarjonaolevia keinoja
voittaaksemme asiamme puolelle sen vallan, jota pidimme ainoana
liittolaisenamme. Saksalaismielisissä oikeistopiireissä oli tämä
itsestään selvää. Mutta samaa voi jossakin määrin sanoa myöskin sangen
ympärysmielisestä vasemmistosta. Usein saatoin todeta, kuinka samat
liberaalit ja sosialidemokraatit, joilla ei ollut kyllin kovia sanoja
tuomitakseen Ruotsin aktivismia, osoittaen epäjohdonmukaisuutta,
joka oli heidän sydämelleen kunniaksi, erottivat meidät pois tästä
paheksumistuomiosta. He katsoivat meidän olevan väärällä tiellä,
mutta antoivat sittenkin arvoa meidän pyrinnöillemme. Yksityisiä
ilkeämielisiä vasemmistolehden lausuntoja ei voi katsoa todistukseksi
tätä vastaan.
Aktivistien joukossa ja niissä piireissä, jotka olivat heitä
lähellä, olivat sympatiat meitä ja meidän ajamaamme asiaa kohtaan
entistäänkin suuremmat, voipa melkein sanoa, että ne lämpenivät sitä
mukaa kuin toiveet Ruotsin voimakkaasta esiintymisestä Suomen hyväksi
hälvenivät. Olen jo puhunut, siitä innostuneesta mielialasta, joka
oli tunnusomaista ruotsalaissuomalaisen Pelikaani-klubin kokouksille
ja keskusteluille. Kauniina ilmaisuna tästä mielialasta oli se
juhlatilaisuus, joka toimeenpantiin Jonas Castrénin kunniaksi, kun
hän helmikuun 25 p:nä täytti 67 vuotta. Oli toimeenpantu päivälliset,
joihin ottivat osaa veljekset Sohiman, päätoimittaja Ljunglund,
toimittaja Langlet, valtionarkistonhoitaja Clason, professori
Steffen, toht. Otto Järte, toht. Yngve Larsson sekä useat Castrénin
maanmiehet. Ruotsalaisten puolesta puhuivat Harald Sohlman ja Clason,
meidän puolestamme m.m. maisteri Puhakka (suomeksi). Ruotsalaisten
kunnianosoituksissa kuumaveriselle, vanhalle taistelijalle, jota
arvosteltiin eri lailla, mutta josta kaikki pitivät, ilmenivät
kauniisti heidän tunteensa vanhaa veljesmaata kohtaan. Muistan vielä,
mitä riemua herätti, kun Clason lausui puheessaan, että Pohjanlahti on
vain oja, mutta Rajajoki meri. Tämä ei ollut tyhjää kaunopuheisuutta.
Näin todella ajateltiin ja tunnettiin.
Jos vielä saan palata »Die nordischen Länder und die Mittelmächte»
kirjasesta johtuneisiin selkkauksiin, on minun lisättävä, että tätä
pientä suomalais-ruotsalais-saksalaista kahnausta seurasi jälkinäytös
muutamia kuukausia myöhemmin, kun Saksassa ilmestyi eräs mukaelma siitä
nimellä »Die nordische Brücke».[73] Sen julkaisija oli johtaja Samuli
Sario, Tukholman valtuuskuntamme jäsen ja Suomen Berliinissä olevan
suomalaisen toimiston johtaja. Lentokirjanen herätti jonkin verran
huomiota ja aika lailla melua.[74] Kun se ilmestyi, oli kuitenkin se
tila, jonka aikana Norrmén oli laatinut kirjoitelmansa, tuntuvasti
muuttunut. Venäjän vallankumous oli täydessä käynnissä ja sitä mukaa
kuin se jatkui, vähenivät asteittain toiveet sen Pohjolan sillan
aikaansaamisesta, jonka piti yhdistää Venäjä Atlantin rannikon kanssa.
On epäilyksenalaista, oliko lentokirjasen julkaiseminen juuri silloin
otollista.
* * * * *
Se lyhyt osa toimintaani sotavuosina, jota olen kuvannut tässä luvussa,
oli täynnä moninaista ahkeraa työtä ja kirjavia elämyksiä. Asemani
Venäjän sorrettujen kansojen liiton asiamiehenä vaati edelleenkin
suuren osan ajastani ja monet olivat ne kiintoisat tuttavuudet, joita
talloin jouduin tekemään. Näinä kuukausina suunnittelimme Liiton
edustajain konferenssin kokoonkutsumista Tukholmaan, mutta suunnitelmaa
ei voitu toteuttaa ennenkuin Venäjän vallankumous täydellisesti muutti
»sorrettujen» aseman.
Veisi liian pitkälle, jos ryhtyisin esittämään useampia yksityiskohtia
kuin jo olen tässä maininnut. Erästä pientä välikohtausta en kuitenkaan
malta olla mainitsematta. Vaimoni oli Kööpenhaminassa, missä hän oli
syksyllä 1916, tehnyt tuttavuutta erään Hudson-nimisen englantilaisen
kanssa. Tämä möi näennäisesti automobiilirenkaita, mutta pian kävi
ilmi, että se oli vain toisen mielenkiintoisemman toiminnan verhona.
Hän oli näet »Commander» Englannin laivastossa ja englantilaisen
vakoilun päällikkö Skandinaviassa. Hän ei sitä lainkaan salannut
vaimoltani ja näytti tälle pitkän luettelon suomalaisista, jotka hänen
tietämänsä mukaan olivat suhteissa saksalaisten kanssa. Oliko hänen
ajatuksensa kukaties saada luettelo varmennetuksi ja täydennetyksi?
Hyvin luultavaa, mutta on helppo käsittää, että hän sai vastaukseksi
vain herttaista naurua.
No niin. Tämä salaperäinen herra ilmestyi Tukholmaan heinäkuun alussa
ja kävi meitä tervehtimässä. Vaimoni sai silloin päähänsä pyytää hänet
päivällisille yhdessä muutamien maanmiestemme kanssa. Ajatus oli
oivallinen, sillä miksikä emme käyttäisi tilaisuutta tunnustellaksemme
sellaistakin henkilöä, jota kaikesta mieskohtaisesta rakastettavuudesta
huolimatta meidän täytyi pitää vastustajanamme. Ehkäpä saisimme tietää
jotakin siitä, mitä toisessa leirissä ajateltiin meistä ja meidän
pyrkimyksistämme, sillä kaikesta päättäen oli Commander Hudsonilla
läheisiä suhteita Lontoon valtiaihin. Meiltä ei hän tietenkään saisi
tietää enempää kuin mitä jo tiesi, mikä ilmeisestikään ei ollut aivan
vähäistä.
Päivälliset pidettiin helmikuun 4 p:nä. Paitsi Hudsonia olivat
vierainamme Konni Zilliacus, maisteri Norrman ja maisteri Herman
Stenberg. Molemmat ensinmainitut olivat soveliaita lähetettäväksi
tuleen englanninkielen taitonsa nojalla, Herman Stenbergin taas
piti olla mukana näkyväisenä todistuksena siitä, että meillä oli
suomalainenkin Suomi puolellamme. Tilaisuudesta tuli lystikäs
kahakka kaikessa ystävyydessä. Oli rahanarvoista nähdä vanhan
vallankumousmiehen Zilliacuksen istuvan suunnittelemassa kavalia
kysymyksiä ja samalla torjumassa vastustajansa salamannopeita
hyökkäilyjä. Kumpiko paljastaisi itsensä ja kumpiko saisi toiseltaan
tietää jotakin itselleen arvokasta? Siinä kysymys.
Commander Hudson osoitti olevansa harras englantilainen imperialisti.
Kaikki kansat, sanoi hän, saisivat hyvät olot Englannin lempeässä ja
valistuneessa vallassa. Miksikä siis itsepintaisesti pidämme kiinni
saaliinhimoisesta Saksasta, joka sitäpaitsi pian makaisi maahan
lyötynä? Sillä sukellussota on »a big bluff». Kun huomautimme, että
Englanti, paha kyllä, on Venäjän, meidän vihollisemme, liittolainen
ja että me senvuoksi valitettavasti emme voi sanottavassa määrässä
päästä nauttimaan sen jalomielistä suojelusta, väitti Hudson kiivaasti
vastaan. Onhan Englannin hallitus jo tehnyt Venäjän hallitukselle
huomautuksia Suomen hyväksi. Mutta mitä me sitten oikeastaan tahdomme
ja kuinka pitkälle meidän vaatimuksemme menevät? Siihen vastasi Konni
että Suomi tahtoo yksinkertaisesti kokonaan irtautua Venäjästä. Se
on meille pääasia ja sen päämäärän saavuttamiseksi käytämme kaikkia
keinoja mitä kohtalo suinkin käteemme antaa. Voisiko Englanti siinä
suhteessa auttaa meitä? Se oli enemmän kuin mihin Hudson saattoi
tai tahtoi vastata, ja niin siirtyi keskustelu vähemmän polttaville
poluille.
Jälkeenpäin valitteli Hudson, että suomalaiset herrat olivat olleet
niin pidättyväisiä. Minä arvelen hänen tällä tarkoittaneen sitä, että
hän olisi halunnut yksityiskohtaisempia tietoja niistä keinoista,
joita me aioimme käyttää. Hän oli ollut kylliksi englantilainen
gentleman ollakseen tekemättä sellaisia kysymyksiä, joiden, jos niihin
vastattiin, olisi täytynyt saattaa hänen isäntäväkensä tukalaan
asemaan. Me puolestamme jätimme hienotunteisesti kysymättä, olivatko
kaikki ne, jotka tässä istuivat hänen kanssaan kahvia juoden ja sikaria
poltellen, hänen luettelossaan, vai oliko tarkoitus, että ne, joita
siinä ei ehkä ennestään ollut, nyt saisivat kunnian päästä joukkoon.
Toinen kysymys, jonka niinikään jätimme tekemättä ja joka olisi jäänyt
vastausta vaille, koski hänen maanmiehensä, Englannin lähettilään sir
Buchananin tarmokasta toimintaa Pietarissa. Vastaus siihen kysymykseen
tuli kuukautta myöhemmin, kun sanomalehdenmyyjät Tukholman kaduilla
huutelivat sitä ihmeellistä uutista, että Venäjällä oli puhjennut
vallankumous.
XII. VALLANKUMOUSKEVÄT 1917
Maaliskuun 10 p:nä saapuivat Tukholmaan ensimmäiset sähkösanomat
Pietarissa puhjenneista levottomuuksista. Toinen toisensa jälkeen
seurasivat sitten sanomat vallankumousliikkeen jatkumisesta,
katutaisteluista, kapinallisten sotajoukkojen voitosta, tsaarin
vallastaluopumisesta 15:ntenä maaliskuuta ja väliaikaisen hallituksen
muodostamisesta. Ja sitten sen vaikutuksista Suomessa: Roditshevin
saapumisesta Helsinkiin, Seynin ja Borovitinovin vangitsemisesta 16
p:nä, upseerimurhista, suomalaisten valtuutettujen matkasta Pietariin.
Maaliskuun 21 p:nä julkaistiin aamulehdissä sen autonomiamanifestin
sanamuoto, jonka lähetyskunta oli väliaikaiselta hallitukselta
hankkinut, ja 25 p:nä saapui vihdoin sähkösanoma Suomen uuden senaatin
kokoonpanosta: 6 sosialidemokraattia ja 6 porvarillista. En luule
erehtyväni sanoessani tämän tärkeiden uutisten sarjan herättäneen
miltei enemmän huolestumista kuin iloa tukholmalaisessa piirissämme.
Meidän ennustamamme tilanne oli nyt syntynyt. Tyydyttäisiinkö kotona
tähän hetkelliseen voittoon ja luovuttaisiinko senvuoksi pyrkimästä
suureen päämaaliin? Minulle vanhana aktivistina johtui tietenkin
heti mieleen vertaus sen kanssa, mitä Suomessa tapahtui marraskuun
lakon jälkeen 1905. Niinkuin silloin riemuittiin nytkin Helsingissä
»laillisuuden palauttamisesta». Kiusaus lyhytnäköisen optimismin
pauloihin antaumiseen oli kuitenkin tällä kertaa vielä suurempi, kun
näet tsaarivaltaa Venäjällä ei, kuten vuonna 1905, ollut pakotettu
vain puolinaisiin myönnytyksiin, vaan se oli kokonaan kukistettu, ja
kun Venäjä nyt puolenkolmattavuotisen väsyttävän taistelun jälkeen
oli verrattoman paljon heikentyneempi kuin se oli ollut Japanin sodan
jälkeen.
Tukholmalaisella valtuuskunnalla oli näinä päivinä kokouksia
tuhkatiheään. 16 p:nä päätettiin, että puheenjohtaja vapaaherra
von Bonsdorff ja maisteri Fabritius matkustaisivat Berliiniin
päätehtävänään koettaa saada jääkäripataljoona siirretyksi pois
rintamalta ja varustetuksi, »jotta sitä tarpeen vaatiessa voitaisiin
käyttää Suomessa». Maisteri Donnerin piti matkustaa Haaparantaan
neuvottelemaan niiden aktivistien kanssa, joita sinne odotettiin
Helsingistä. 17 p:nä tarkastettiin ehdotus pataljoonaa koskevaksi
kirjelmäksi Saksan viranomaisille. 18 p:nä laadimme, toht. Sivén,
maisteri Donner ja minä, kirjelmän valtuuskunnalta Helsingissä
olevalle keskuskomitealle sekä rohkaisevan tervehdyksen pataljoonalle.
Sitä käsitystä, mikä meillä oli asemasta, kuvasi seuraava kysymys,
joka sisältyi Helsinkiin menevään kirjelmään: »Onko mahdollisuuksia
määrätyissä oloissa aikaansaada kansannousu?» Samana päivänä pidettiin
Gilletissä kansalaiskokous, johon otti osaa noin 30 henkeä. Kokous
hyväksyi tervehdyksen pataljoonalle (sen allekirjoittajiksi merkittiin
»Seniores») ja päätti yksimielisesti lähettää maanmiehille kotimaahan
seuraavan tiedonannon:[75]
»Kun vakaumuksemme on, että kansaamme elähyttää harras halu nyt,
kun kaikki oikeudelliset ja moraaliset siteet, jotka aikaisemmin
yhdistivät meitä Venäjään, ovat katkenneet, saavuttaa mahdollisimman
suuri määrä vapautta ja valtiollista itsemääräämisoikeutta, lausumme
julki sen vakaan toivomuksen, että mikään valtiollinen puolue Suomessa
ei anna niiden lupausten vaikuttaa itseensä, joita Venäjän uusi
hallitus antaa yksissä neuvoin saman valtakunnanduuman kanssa, joka
tahtoi toimeenpanna Venäjän lakia Suomessa ja vuosikausia tyynenä
katseli maassamme tapahtuvaa hävitystyötä. Ne epävarmat edut, joita
Venäjän liittolaiset mahdollisesti saattavat meille lupailla, saisimme
kenties ostaa maan miehisen nuorison hinnalla, jota nyt enemmän kuin
milloinkaan tarvitaan muihin tehtäviin kuin heittämään pois henkensä
taistelussa Venäjän fantastisten ja meille vieraiden sotapyrkimysten
hyväksi.
Jos Suomen kansa nyt vastaanottaa autonomiansa Venäjältä, vaarannetaan
sen työn hedelmät, jota keskusvaltain taholla sodan aikana on tehty
Suomen hyväksi, ja kaikki tämän työn vaatimat uhrit olisivat turhat.
Meidän mielestämme on se varmemman tulevaisuuden mahdollisuus, joka
tarjoutuu keskusvaltain avulla, otettava vakavasti huomioon.
Niin kauan kuin Suomi jää yhteyteen Venäjän kanssa, ei se ikinä
voi saavuttaa turvallisuutta työskennellä edistyksensä hyväksi.
Suomi jää siinä tapauksessa niinkuin kaikki muut tämän onnettoman
valtakunnan osat leikkikaluksi niille arvaamattomille virtauksille ja
hallitusjärjestelmille, jotka siellä toinen toistansa seuraavat.»
Tämän viestin yleissuunta on selvä, mutta sen epämääräisessä muodossa
huomaa, kuinka vaikeaa meidän oli määrätä kantaamme tapahtumiin,
kun olimme vailla tietoja Suomessa vallitsevasta tilanteesta. Joka
tapauksessa ajattelimme, että pataljoonaamme sangen pian tultaisiin
tarvitsemaan kotimaassa. Maaliskuun 20 p:nä matkustivat von Bonsdorff
ja Fabritius Berliiniin. Olen merkinnyt muistiin, että saattaessani
heitä junalle neuvoin heitä »koettamaan aikaansaada, että osa
pataljoonasta heti lähetetään Suomeen».
Mutta jo seuraavana päivänä oli saapunut sanomia jotka osoittivat
18 p:nä laatimamme viestin osittain ennenaikaiseksi. Nyt julkaistu
autonomiamanifesti meni myönnytyksissä pitemmälle kuin oli odotettu
eikä siihen ollut liitetty mitään ehtoa suomalaisten kutsumisesta
sotapalvelukseen. Mitä tämä mahtaisi vaikuttaa mielialaan Suomessa?
Sitä levottomina aprikoimme. Tapasin toht. Sivénin aamulla, ja me
lähetimme heti omalla uhallamme kutsun uuteen kansalaiskokoukseen
illaksi. Valtuuskunta, joka kokoontui aamupäivällä, hyväksyi
toimenpiteen. Professori Erich laati kiireen kaupalla päätöslauselman,
joka oli esitettävä kokoukselle. Kokous pidettiin kello 8 illalla
Anglais-hotellissa. Osanottajien joukossa, joita oli yli 30 henkeä, oli
muun muassa professori Georg von Wendt Helsingistä ja herra Hyrskymurto
Suomen Tukholmassa olevasta sosialidemokraattisesta yhdistyksestä.
Päätöslauselma hyväksyttiin, ja kokous päätti 16 äänellä 8 vastaan
julkaista sen seuraavan päivän lehdissä.
Päätöslauselmassa sanottiin, että Suomen kansa ei voi turvautua Venäjän
lupauksiin, jotka voidaan peruuttaa niin pian kuin valtasuhteet ovat
muuttuneet, ja että sen kansallinen ja valtiollinen olemassaolo on
turvattava pysyvällä tavalla. »Suomen kysymys», lausuttiin, »jota
Venäjän väliaikaisen hallituksen julistus ei suinkaan ole ratkaissut
tai tehnyt olemattomaksi, on oikeudelliselta ja poliittiselta
sisällykseltään siksi tärkeä, että sen joka tapauksessa vielä täytyy
tulla kansainvälisen järjestelyn alaiseksi, joka täysin ottaa huomioon
Suomen kansan tarpeet ja luo välttämättömät edellytykset ja takeet
sille, että se voi täyttää kansalliset ja yleisinhimilliset tehtävänsä.
— — — Sellaisten takeiden vaatiminen tällä hetkellä on Suomen kansan
velvollisuus niin nykyisen kuin tulevien polvien edessä ja tämän
vaatimuksen täyttäminen on Euroopan velvollisuus kansakuntaa kohtaan,
jonka epätasainen oikeustaistelu musertavaa ylivaltaa vastaan on
vertaansa vailla historiassa.»
Kuten näkyy, on tämä lausuma vielä lievempi kuin marraskuun 18 p:n
päätöslauselma. Meidänhän täytyi karttaa julkisessa lausunnassa
esittämästä mitään, joka voisi tuottaa vaikeuksia Suomessa olevalle
johdolle. Pääasia oli sen seikan toteaminen, että manifestia ei saanut
katsoa lopullisesti ratkaisevaksi. Täytyi jäädä Suomessa olevien
maanmiestemme asiaksi itsenäisyysvaatimuksen avoin julkilausuminen,
kun sen ajan katsottiin tulleen. Kaikkien tapausten varalta
lähetettiin 25 p:nä Helsinkiin professori Erichin laatima luonnos
itsenäisyys-julistukseksi. Muutamia päiviä myöhemmin lähetettiin
Helsinkiin toinen professori Erichin laatima memorandumi, jossa hän
kehitteli maksimiohjelmaa sen varalta, että Suomi jäisi Venäjän
yhteyteen. Siinä oli m.m. niin pitkälle meneviä vaatimuksia kuin että
Suomen pitäisi saada oma kansallis- ja kauppalippu sekä oikeus tehdä
tulli- ja kauppasopimuksia vieraiden valtojen kanssa. Sitäpaitsi
pitäisi Venäjän suostua siihen, että Suomen kysymys rauhaa tehtäessä
otetaan kansainvälisen järjestelyn alaiseksi.
Emme kuitenkaan voineet salata itseltämme, että meillä oli sangen
pienet mahdollisuudet vaikuttaa kotimaan päätöksiin. Tukholmassa
saatoimme toistaiseksi pääasiassa vain pitää huolta siitä, että
vallankumouksen vaikutuksia Suomessa ei Skandinaviassa ja Saksassa
käsitettäisi väärin. Se ei ollut aivan helppoa. Ruotsissa oltiin
heti valmiita pitämään autonomiamanifestia erittäin onnellisena
Suomen-kysymyksen ratkaisuna. Minä julkaisin useita artikkeleita
Tukholman lehdissä selvittääkseni asemaa, mutta uutiset ilonilmauksista
Helsingissä kumosivat skeptillisiä selittelyltäni kiusallisella
tavalla. Ruotsin taholta ei käynyt tietenkään mitään toivominen, kun
asiat Suomessa tuntuivat olevan niin hyvällä kannalla. Koetettiin
saada erästä korkeassa asemassa olevaa henkilöä taipumaan siihen
ajatukseen, että Ruotsi tunnustaisi uuden valtamuodon Venäjällä
ainoastaan sillä ehdolla, että Suomen autonomia taattaisiin tulevissa
rauhanneuvotteluissa (Erichin ehdotus), mutta se ei johtanut mihinkään
tuloksiin, kuten arvattavaa olikin.
Tärkeämpi oli kysymys, kuinka Saksa suhtautuisi Suomen uuteen asemaan.
Berliinissä oltiin ilmeisesti ensimmäisinä päivinä aivan epäselvillä
tilanteesta mitä Pietariin ja Helsinkiin tulee. Maaliskuun 17 p:na
kutsui ministeri von Lucius minut Saksan lähetystöön. Tavallisella
kiusoittelevalla tavallaan kysyi hän minulta, emmekö me nyt voisi
panna toimeen jotakin Suomessa. Siihen minä vastasin, että minun ja
toverieni käsityksen mukaan on parasta asettua odottavalle kannalle,
katsoen aseman epävarmuuteen. Kahta päivää myöhemmin kutsuttiin
minut uudelleen lähetystöön. Nyt ilmoitti von Lucius minulle, että
hänen kysymyksensä oli aiheutunut eräästä ulkoministeri Zimmermannin
sähkösanomasta, että hän oli sähköttänyt lyhyen vastauksen Berliiniin
ja että hän nyt oli saanut uuden sähkösanoman, jossa Zimmermann sanoi
olevansa pettynyt. Enkö minä nyt voisi antaa selvempää vastausta?
Minä lupasin tehdä sen kirjallisesti, neuvoteltuani toverieni
kanssa. Hiljaisessa mielessäni olin suutuksissani. Miksikä en ollut
heti saanut tietää, että ulkoministeri itse oli tiedustellut meidän
kantaamme? Uudelleen käydessäni lähetystössä sain sitten vihdoin nähdä
Zimmermannin ensimmäisen sähkösanoman sanamuodon. Se kuului: »Pyydän
kehoittamaan (saksaksi 'nahezulegen') suomalaista valtuuskuntaa
käyttämään nykytilannetta Venäjällä tarmokkaaseen toimintaan. Suomen
itsenäiseksijulistamisen hetki näyttää tulleen.» Valtuuskunta
kokoontui heti ja laadittiin minun luonnokseni mukaan tilanteen
selostus. Käsitystä, että toistaiseksi täytyi pysyä odottavalla
kannalla, perusteltiin siinä etupäässä viittaamalla siihen, että Suomi
edelleenkin oli venäläisen sotaväen vallassa, joka oli liittynyt
väliaikaiseen hallitukseen.
Selostus ja vielä enemmän autonomiamanifestin julkaisu lienee saanut
Zimmermannin vakuutetuksi, että hänen neuvonsa Suomen itsenäiseksi
julistamisesta oli ollut ennenaikainen, mutta samalla on hänen täytynyt
ajatella, että Saksan hallitus kuukautta aikaisemmin oli laiminlyönyt
tärkeän eräpäivän Suomen suhteen. Konsuli Goldbeck-Löwe, joka heti
Venäjän vallankumouksen jälkeen oli käynyt Zimmermannin luona, kertoi
sitten mm minulle ministerin sanoneen hänelle, että oli vahinko, ettei
Saksa aikaisemmin ollut antanut lausumaa Suomen hyväksi. Niin, miksei
Saksan hallitus ollut ottanut helmikuussa antamaamme neuvoa varteen?
Nyt oli jokseenkin myöhäistä esittää lupauksia Saksan puolelta. Venäjä
oli ehtinyt edelle.
Joka tapauksessa ottivat valtuuskunnan Berliiniin lähettämät
edustajat, vapaahra von Bonsdorff ja maisteri Fabritius, puheeksi
Saksan kannatuksen vakuuttamisen Suomelle. Sen esittäminen kävi
luontevasti kuukautta aikaisemmin tehdyn esityksen johdosta. Olihan
ulkoministeri Zimmermann silloin antanut nimenomaisen lupauksen, että
hän ensimmäisessä sopivassa tilaisuudessa toimittaa meidän anomamme
vakuutuksen. Fabritius teki tässä tarkoituksessa ehdotuksen, että me
uudessa esityksessämme pyytäisimme Saksan keisaria lausumaan sanansa
Suomen hyväksi. Sellaiselle lupauksen muodolle annettaisiin Suomessa
varmaan enemmän arvoa kuin millekään muunlaatuisille saksalaisille
lupauksille. Fabritiuksen käsitystä kannattivat muut Berliinissä olevat
kansalaisemme ja niinikään hyväksyttiin hänen ehdotuksensa, että meidän
puoleltamme laadittaisiin tällaisen sitoumuksen luonnos. Luonnoksen
laativatkin Fabritius ja maisteri Eirik Hornborg, ja sen hyväksyivät
von Bonsdorff ja Sario. Valtuuskunnan puheenjohtajana esitti vapaahra
von Bonsdorff ehdotuksen Zimmermannille. Hän teki sen erittäin
ansiokkaalla tavalla, kertoi minulle Fabritius jälkeenpäin. Jo samana
iltapäivänä ilmoitettiin anomuksemme puhelimitse suureen päämajaan,
missä keisari Wilhelm sillä hetkellä oli, ja muutamaa päivää myöhemmin
oli vastaus Berliinissä. Se sisälsi ilmoituksen ulkoministeriöltä von
Bonsdorffille, että H.M. Keisari asiaa esiteltäessä oli hyväksynyt näin
kuuluvan lausuman:
»Saksan hallitus katsoo Saksan edun vaativan, että Suomi mikäli
mahdollista saavuttaa täyden itsenäisyyden. Tämän johdosta on Saksan
hallitus valmis rauhaa tehtäessä vaikuttamaan tämän päämäärän
saavuttamiseksi silloin vallitsevien olojen mukaisesti. Jos kuitenkin
jonkinlaista poliittista sidettä jää olemaan Suomen ja Venäjän välillä,
on Saksa valmis kannattamaan Suomen autonomian sopimuksenmukaista
ylläpitämistä.»[76] Tätä lausumaa, joka paria sanaa lukuunottamatta
oli yhtäpitävä Berliinin suomalaisessa toimistossa laaditun ehdotuksen
kanssa, ei saanut julkaista, mutta kyllä luottamuksellisesti saattaa
valtiollisten johtajien tietoon Suomessa.
Maaliskuun 30 p:nä saapui Sario Tukholmaan mukanaan jäljennös
tästä keisarillisesta selityksestä. Voi ajatella miten iloitsimme,
kun vihdoinkin olimme saaneet Saksalta sitovan lupauksen
itsenäisyyspolitiikkamme perustaksi. Selityksen arvoa lisäsi suuressa
määrin se että keisari itse oli sen hyväksynyt. Että sitä toistaiseksi
ei saanut julkaista, oli meistä tosin ikävää mutta me käsitimme
kuitenkin ne poliittiset syyt, jotka aiheuttivat tämän määräyksen.
Saksan lupaus Suomelle olisi kieltämättä Euroopan yleisen mielipiteen
silmissä esiintynyt jokseenkin omituisessa valossa, se kun oli annettu
Venäjän väliaikaisen hallituksen autonomiajulistuksen _jälkeen_. Nyt
nähtiin, kuinka epäviisaasti Saksan hallitus oli menetellyt, kun
ei antanut selitystään _ennen_ Venäjän vallankumousta. Niinikään
ymmärsimme, että keisarin hyväksyttäväksi ei oltu voitu esittää sitovaa
lupausta ajaa läpi Suomen täydellinen itsenäisyys, niin kauan kuin
meidän maamme vielä oli Venäjän kiistämättömässä vallassa.
Hornborg, joka niinikään oli saapunut Berliinistä, matkusti maaliskuun
31 p:nä Suomeen hoitamaan edustajan tehtäviään valtiopäivillä. Hän
sai siis välittömästi tuoda Helsinkiin iloisen tiedon keisarillisesta
lupauksesta. Huhtikuun 5 p:nä matkusti myöskin Sario Helsinkiin.
Kumpikin oli Berliinissä saanut sen käsityksen, että me saisimme Saksan
ulkoministeriöltä virallisesti vahvistetun asiakirjan, joka sisältäisi
keisarin hyväksymän selityksen, ja niin lienevät he asian Helsingissä
esittäneetkin. Kun von Bonsdorff huhtikuun 6 p:nä saapui Tukholmaan, ei
hänellä kuitenkaan sellaista asiakirjaa ollut. Hornborgilta ja Sariolta
saamamme kertomus oli siis johtunut valitettavasta väärinkäsityksestä.
Me olimme saaneet ainoastaan selityksen jäljennöksen ilman päivämäärää,
osoitetta ja allekirjoitusta. Pettymyksemme ei ollut vähäinen. Minä
puolestani muistelin sitä kirjettä, jonka kesäkuussa 1915 olin saanut
uskolliselta kannattajaltamme Lyytikäiseltä ja jossa puhuttiin huhusta,
että meillä oli hallussamme kirjallinen sitoumus Saksan puolelta.
Suomessa tahdottiin nähdä jotakin paperille kirjoitettua, mutta
saatoimmeko nyt sanoa sitä saaneemme? Sinänsä oli tosin Saksan keisarin
lupaus sitova, mutta me olimme kuitenkin Hornborgin ja Sarion mukana
lähettämällämme sanalla jossakin määrin eksyttäneet kotimaassa olevia.
Se oli kiusallista, ja karvaita arvosteluja lausuttiin valtuuskunnassa
tämän johdosta, sitä kun katsottiin laiminlyömiseksi meidän
puoleltamme. Eri ehdotuksia tehtiinkin allekirjoitetun asiakirjan
hankkimiseksi edes nyt post festum. Ne yritykset, joita todella siihen
suuntaan tehtiin — myöskin konsuli Goldbeck-Löwe kirjoitti siitä
suoraan Zimmermannille — eivät kuitenkaan johtaneet mihinkään tuloksiin.
Tässä oli siis kaikki, mitä Saksan ulkoministeriö saattoi tehdä
meidän hyväksemme. Enemmän merkitystä oli Saksan sotilasviranomaisten
toimenpiteillä. Valtuuskunnan esitys, että jääkäripataljoona
lopullisesti siirrettäisiin pois rintamalta saamaan edelleen
koulutusta sen odottaessa varsinaista käyttöään tehtäväänsä Suomessa,
oli hyväksytty. Maaliskuun 25 p:nä siirrettiin pataljoona Libauhun,
jossa se sai olla, kunnes se helmikuussa 1918 lähetettiin meritse
Danzigin kautta Suomeen. Mitä suurin merkitys vastaisuudessa oli
sillä, että ei ainoastaan pataljoonan asiat, vaan ylimalkaan koko
Saksan meidän vapausliikkeemme yhteydessä oleva sotapolitiikka
nyt kenraali Ludendorffin käskystä siirrettiin »kenttäarmeijan
yleisesikunnan Berliinissä olevalle valtiolliselle jaostolle», jonka
päällikkönä oli kapteeni, sittemmin salaneuvos Ernst von Hülsen.[77]
Jo maaliskuun 21 p:na ilmoitti lähetystöneuvos von Kienlin minulle,
että kaksi mainittuun valtiolliseen jaostoon kuuluvaa henkilöä aivan
ensi tilassa saapuisi Tukholmaan asettuakseen yhteyteen valtuuskunnan
kanssa Suomen vapausliikkeen edistämiseksi. Toinen näistä henkilöistä
oli johtaja Hans Steinwachs, joka siten alkoi tärkeän toimintansa
meidän järjestömme ja Saksan ylimmän sodanjohdon välittäjänä. Tällä
toimenpiteellä saatiin aikaan sangen tarpeellinen saksalaiselta taholta
suoritettavan työn keskitys ja samalla se oli meille todistuksena, että
suuressa päämajassa nyttemmin pidettiin Suomen avustamista reaalisena
sotilaallisena etuna.
Sen työnjaon johdosta, joka valtuuskunnassamme oli toimeenpantu, tuli
minulla olemaan verraten vähän tekemistä yleisesikunnan valtiollisen
jaoston kanssa, kun näet sotilasasioita hoitivat toiset valtuuskunnan
jäsenet, etupäässä maisteri Kai Donner, sittemmin Tukholmassa olevan
sotilaskomiteamme edustajain avulla. On tunnettua, että valtiollisen
jaoston ja sotilaskomitean yhteistyön panivat alkuun toukokuussa
eversti Mexmontan, ratsumestarit Hannes Ignatius ja Ahrenberg sekä
kapteeni Gösta Theslöf.
Se vapausliikkeemme jakso, joka nyt seurasi, on verraten hyvin tunnettu
monista ennen julkaistuista kuvauksista. Yhä useampia henkilöitä
sekä Suomessa että ulkomailla liittyi nyt työhön, joka muodostui
toisenlaiseksi kuin ennen kotimaan valtiollisten olojen muuttumisen
johdosta. En ryhdy senvuoksi esittämään yhtenäistä kuvausta tapausten
kulusta; rajoitun vain kertomaan muutamia omia elämyksiäni tältä ajalta.
* * * * *
Minun on silloin ensin kerrottava kokemuksistani kahden viikon
oleskelun aikana Berliinissä huhtikuulla. Matkani johtui lähinnä
välttämättömyydestä neuvotella paroni von der Roppin kanssa siitä,
mille kannalle Venäjän sorrettujen kansojen liiton tuli asettua
siinä uudessa tilanteessa, jonka Venäjän vallankumous oli luonut.
Minun mielestäni olisi Liiton pitänyt kokoontua konferenssiin, jossa
kukin kansakunta esittäisi vaatimuksia, jotka menisivät jonkin
verran pitemmälle kuin ne myönnytykset, joihin Venäjän uusi hallitus
oli suostunut. Mutta paroni von der Ropp ja minä tulimme pian
vakuutetuiksi, että ajankohta oli sellaiselle konferenssille erittäin
epäsuotuisa. Siitäkään Liiton julistuksesta, johon laadimme luonnoksen,
ei tullut mitään senvuoksi, että Liiton esimies Lempicki ei suostunut
sitä allekirjoittamaan. Meidän täytyi tyytyä odottamaan tapahtumain
kehittymistä, sitäkin suuremmalla syyllä, kun Berliinissä oltiin sangen
epätietoisia siitä, mille kannalle Saksan nyt oli asetuttava Venäjän
suhteen.
Suuri kysymys oli: pitäisikö Saksan käyttää tilaisuutta musertavan
iskun antamiseen heikenneelle Venäjälle ja siten pakottaa se
rauhantekoon, vai olisiko parempi seistä kivääri kädessä ja odottaa
jatkuvan hajaannuksen tulosta? Keskustellessani useiden eri suuntiin
kuuluvien poliitikkojen kanssa saatoin havaita, kuinka jyrkästi
vastakkaisia mielipiteet tässä suhteessa olivat.
Konservatiivien johtaja kreivi Westarp, jonka tapasin huhtikuun 23 p:nä
valtiopäivillä, oli ehdottomasti sodan tarmokkaan jatkamisen puolella,
ja samaan suuntaan työskentelivät balttilaiset poliitikot, salaneuvos
professori Schiemann etupäässä. Sen kannan puolesta puhui tosiaan
sangen moni seikka. Venäjän rintaman vastustusvoima oli juuri nyt
kaikkein pienimmillään. Kerrottiin uskomattomia juttuja siitä mieskurin
höltymisestä, jonka vallankumous oli aikaansaanut Venäjän armeijassa
Lähettejä saapui saksalaisten puolelle, ja kun saksalaiset upseerit
tulivat vastavierailulle, tarjottiin heille samppanjaa. Venäläisiä
sotamiehiä karkasi riveistä laumoittain. Mutta toisaalta tiedettiin,
että Venäjän väliaikainen hallitus ranskalaisten ja englantilaisten
kannustamana ei tahtonut kuulla puhuttavankaan rauhasta, vaan
valmistautui tarmokkaisiin toimiin mieskurin palauttamiseksi. Eikö
senvuoksi saksalaiselta kannalta ollut viisainta nyt iskeä, kun
menestyksen toive oli ilmeinen?
Oli kuitenkin selvää, että Berliinin johtavissa piireissä vastakkainen
suunta oli voimakkaampi. Vanha tuttavani sosialidemokraatti toht.
Südekum, valtiopäiväin päävaliokunnan jäsen, oli täynnä intoa
ajatellessaan mahdollisuutta, että Venäjän kanssa saataisiin aikaan
pikainen rauha ilman uusia sotilaallisia ponnistuksia, ja hänen
kannallaan olivat monet muut niitä poliitikkoja, joiden luona kävin.
Ulkoministeri Zimmermann, jonka kanssa keskustelin huhtikuun 19 p:nä,
selitti, että rynnistystä tällä hetkellä ei käynyt ajatteleminenkaan,
mutta että se voisi olla mahdollinen jonkin ajan kuluttua. Hän perusti
toiveensa Venäjän armeijassa tapahtuvaan järjestyksen höltymiseen.
Asema länsirintamalla oli todellisuudessa niin huolestuttava, että
saksalaiset saivat olla iloisia, kun pääsivät mahdollisimman pienillä
voimanponnistuksilla idässä. Juuri huhtikuussa minun oleskellessani
Berliinissä oli saksalaisten rintamaa työnnetty aika lailla taaksepäin
Arrasin verisissä taisteluissa. Tuntui senvuoksi arveluttavalta ryhtyä
rynnistykseen itää vastaan, joka joka tapauksessa vaatisi sangen suuria
sotavoimia. Sitäpaitsi oli Yhdysvaltain sodanjulistus huhtikuun 6 p:nä
tehnyt yleiseen mielipiteeseen syvemmän vaikutuksen kuin julkisesti
tahdottiin myöntää. Lisäksi tuli, että Saksan sisäiset olot alkoivat
huolestuttaa. Nälkätalvi 1916—1917 oli tehnyt vaikutuksensa. Sain
kuulla levottomuutta herättäviä kertomuksia työläisten lakkoliikkeestä.
Magdeburgissa oli sotaväen ollut pakko ampua kapinoivaa väkijoukkoa,
jolloin 40 henkeä oli kaatunut tai haavoittunut.
Omasta puolestani luulen, että saksalaiset olisivat tehneet viisaasti
rynnätessään Venäjää vastaan juuri silloin, jos vain heidän voimansa
olisivat siihen riittäneet. Joka tapauksessa olisi se ollut edullista
Suomelle, enkä senvuoksi laiminlyönyt keskusteluissani esiintuoda
kaikkea, mitä tiesin Venäjän oloista, antaakseni tukea hyökkäystä
kannattavalle suunnalle. Mutta tietenkin oli meillä vain hyvin vähän
mahdollisuutta vaikuttaa asiaan. Tärkeintä meille tällä hetkellä
oli koettaa haihduttaa sitä huonoa vaikutusta, minkä uutiset
suomalais-venäläisestä veljeilystä olivat tehneet Saksassa, ja
saada Saksan poliitikot vakuutetuiksi, että Suomi todellakin pyrki
täydelliseen riippumattomuuteen.
Paroni von der Roppin kehoituksesta kirjoitin Berliinissä
oleskellessani Suomessa vallitsevasta asemasta kaksi selontekoa, joista
edellinen oli päivätty 16:ntena, jälkimmäinen 24:ntenä huhtikuuta.
Esitin niissä lausuntoja useista suomalaisista sanomalehdistä —
Mäkelinin äänenkannattajasta Kansantahdosta, Hufvudstadsbladetista,
Savottaresta ja Uudesta Suomettaresta — ynnä valtiollisten puolueiden
päätöslauselmia, todistaakseni, että yleinen mielipide Suomessa
ei tyytynyt siihen, mitä autonomiamanifestilla oli saavutettu.
Savottaressa oli suoraan sanottu, että täysin riippumattoman,
kansainvälisesti tunnustetun Suomen valtion luominen on kansan
hartain toivo. Että Suomi ei heti julistautunut riippumattomaksi,
johtui siitä, että se vielä oli Venäjän mahdin vallassa. Venäjän
hallitus oli selvästi osoittanut, että se ei edes autonomiamme
laajentamiskysymyksessä tahtonut suostua meidän vaatimuksiimme. Niinpä
esimerkiksi siihen, joka tarkoitti senaatin valtuuksien lisäämistä.
Mutta me olimme lujasti päättäneet ottaa kohtalomme ohjat omiin
käsiimme, jos tapausten kulku johtaisi siihen, että Venäjä ei enää
saattaisi sotilaallisesti vallita Suomea. »Jos jo ennen tai vaikkapa
vasta rauhansopimuksen jälkeen», kirjoitin minä, »Venäjällä syntyy
sekasortoiset olot, on Suomen, jo turvatakseen itsensä anarkian
vaaroilta, pakko julistautua irti Venäjän yhteydestä.» Toinen
mahdollisuus, joka oman vakaumukseni mukaan tulisi aiheuttamaan Suomen
itsenäisyysjulistuksen, oli voitokas saksalaisten rynnistys Pietaria
kohti.
Nämä kaksi selontekoa toimitin osittain mieskohtaisesti, osittain
kirjeissä erinäisille johtaville henkilöille, joista mainittakoon
ulkoministeri Zimmermann, alivaltiosihteeri von dem Busche, kreivi
Pourtalés ja lähetystösihteeri von Wesendonk (ulkoministeriöstä),
alivaltiosihteeri Wahnscheffe (valtakunnankansliasta), tohtori
Rohrbach, salaneuvos Schiemann (jota pyydettiin toimittamaan ne
edelleen keisarille), everstiluutnantti von Haeften ulkoministeriön
sotilasosastossa (edelleen toimitettavaksi kenraali Ludendorffille),
Hamburg-Amerika Linjan johtaja von Holtzendorff (hän lähetti
kirjelmän edelleen veljelleen amiraalille, joka oli amiraaliesikunnan
päällikkö), rahaministeri Helfferich, pankkiiri Max Warburg,
valtiopäiväin kansallisvapaamielisen puolueen johtaja salaneuvos
Schiffer, konservatiivisen puolueen johtaja kreivi Westarp sekä entinen
ministeri Dernburg. Kirjoitin myöskin samanhenkisen artikkelin Berliner
Tageblattia varten ja annoin sen mieskohtaisesta sen päätoimittajalle
Wolffille, jonka tapasin monien muiden ohella kerhossa »Deutsche
Gesellschaft 1914» (jossa Wetterhoff oli ollut jäsenenä). Sitäpaitsi
jakelin erikoista kirjoitelmaa niistä tehtävistä, joita varten Venäjän
sorrettujen kansojen liiton olisi työskenneltävä. Keskustellessani
Zimmermannin kanssa saatoin kuitenkin todeta, kuinka vaikeaa asiaan
parhaitenkin perehtyneiden saksalaisten oli käsittää Suomessa
vallitsevaa tilaa. Hän sanoi minulle verraten kipakasti, että Suomen,
jos se tahtoo tulla vapaaksi, nyt pitäisi tehdä jotakin vapautensa
hyväksi. »Muutenhan te olette yhtä pehmoisia kuin venäläiset», lausui
hän. (Sonst seid ihr ebenso weich wie die Russen.) »Minä väitin
kohteliaasti vastaan, korostaen, että Suomi on sotatilan paineen
alaisena», olen merkinnyt päiväkirjaani.
On itsestään selvää, että minä tässä tilapäisessä propagandatoimessani
toimin yksissä neuvoin niiden valtuuskunnan jäsenten vapaahra
von Bonsdorffin, professori Erichin ja maisteri Fabritiuksen —
kanssa, jotka silloin olivat Berliinissä. Yksissä ponnistelimme me
turhaan hankkiaksemme ulkoministeriöstä virallisen asiakirjan, joka
sisältäisi edellä mainitun keisarillisen selityksen Samansuuntaisen
ehdotuksen esitti minulle toht. Südekum, suosittaen valtiopäivillä
tehtävää välikysymystä, johon Zimmermann sitten vastaisi jokseenkin
samoilla sanoilla kuin mitä oli käytetty keisarin hyväksymässä
luottamuksellisessa lausumassa. Ei tämäkään suunnitelma johtanut
tulokseen.
Aivan hämmentävän moninaisia vaikutelmia oli mielessäni, kun
huhtikuun 25 p:nä lähdin paluumatkalle Tukholmaan. En voi sanoa, että
vaikutelmat olisivat olleet juuri rohkaisevia. Minusta oli tuntunut
kuin poliittinen suunta Saksassa tällä hetkellä olisi ollut epäröivä
ja selviä suuntaviivoja vailla. Ulospäin ei voitu sopia määrätystä
sodan päämäärästä ja sisäänpäin esiintyi yhä enemmän vaatimus suunnan
muutoksesta vapaamieliseen ja parlamentaariseen henkeen. Olin ollut
uumoavinani ensimmäisiä oireita siitä sisäisestä hajaannusprosessista,
joka vuotta myöhemmin niin kohtalokkaasti vaikutti luhistumiseen.
Saksan kansan ihmeteltävä sisäinen voima oli pingoitettu jo siihen
pisteeseen, jota ei hevin voinut paljon ylittää.
Vielä pitivät sentään Hindenburgin ylväät armeijat puoliaan ylivaltaa
vastaan. Suuressa päämajassa ei vallinnut minkäänlaista epäröintiä
päämäärän ja keinojen suhteen. Tyynesti ja kylmästi punnittiin siellä
sotilaallisia mahdollisuuksia. Me omalta näkökannaltamme saatoimme
toivoa, että armeijan ylijohto antamatta Berliinissä käytyjen
poliittisten väittelyiden hämmentää mieltänsä, katsoisi edullisimmaksi
voimakkaalla rynnistyksellä pyyhkäistä itäisen vihollisen pois pelistä.
Kuinka tärkeää olikaan meidän tätä odottaessa ylläpitää saksalaisissa
käsitystä, että taisteluun valmis Suomi kulki määrätietoisesti
edelleen itsenäisyyspolitiikan selvää linjaa ja oli altis hyökkäämään
muurin aukkoon, kun ratkaiseva isku kohdistettaisiin Venäjän lahoa
valtiorakennusta vastaan!
* * * * *
Mutta minkälainen oli mieliala Suomessa? Berliinissä olin ilmoittanut
yleisen mielipiteen Suomessa yhä yksimielisemmin vaativan täyttä
riippumattomuutta, mutta en ollut ihan varma, etteikö siinä ollut
asian kaunistelua. Istuessani junassa Malmön ja Tukholman välillä
sain kuitenkin loistavan todistuksen, että en ollut erehtynyt.
Ruotsin sanomalehdet sisälsivät näet silloin referaatin Tokoin
eduskunnassa huhtikuun 20 p:nä pitämästä kuuluisasta puheesta, jossa
hän peittelemättä oli julistanut, että Suomi vaatii täydellistä
valtiollista itsenäisyyttä. Mutta ei siinä kylliksi. Kun huhtikuun
26 p:nä saavuin Tukholmaan, kuulin johtaja Sariolta, joka juuri
silloin oli palannut Helsingistä, että Yrjö Mäkelin, joka oli
perustuslakivaliokunnan puheenjohtaja, oli hänelle lausunut
hartaasti toivovansa saksalaisten lähtevän ryntäämään Pietaria
kohti mahdollisimman pian. Että Mäkelin oli aktivistisen kannan
miehiä, ei ollut meille tuntematonta. Maaliskuun lopulla hän oli
lausunut läheteillemme Haaparannassa, että jääkäripataljoona jo nyt
oli tehnyt maallemme palveluksen, jonka merkitystä ei voi kyllin
korkeaksi arvioida. Nyt saimme tietää, että mielipiteet Suomen
sosialidemokraattisessa puolueessa yleisesti kävivät tähän suuntaan.
Toukokuun 3 p:nä kertoi minulle toht. Zilliacus, joka silloin
saapui Tukholmaan toht. Heikki Renvallin seurassa, merkillisiä
neuvotteluistaan sosialidemokraattiemme kanssa Ennenkuin Tokoi oli
pitänyt puheensa eduskunnassa, oli Mäkelin eräässä kokouksessa
varoittanut puoluetovereitaan yhteistoiminnasta venäläisten
sosialidemokraattien kanssa ja avoimesti puhunut saksalaisten avusta.
Häntä oli siinä intomielisesti kannatettu. Mäkelin oli saanut
tehtäväkseen pyytää meidän järjestöämme lähettämään jonkun pyytämään
sotilaallista apua Saksalta». Kun Zilliacus oli vastannut, että hän ei
voi puhua sosialidemokraattien nimissä, oli hänelle annettu eräälle
käyntikortille kirjoitettu valtuus. Olihan tämä verraten keveä tapa
käsitellä niin tärkeää kysymystä, mutta hengen suunta tuntui meistä
selvältä. Emmekö me aktivistit voineet nyt aikaansaada yhteistoimintaa
sosialidemokraattien kanssa yhteisen päämäärän saavuttamiseksi? Siltä
todellakin näytti. Maaliskuun 4 p:nä saapuivat Yrjö Sirola ja K.H. Wiik
Tukholmaan, vähän myöhemmin W. Perttilä valtuutettuina osanottajina
siihen kansainväliseen sosialistiseen rauhankonferenssiin, jonka
tuli alkaa 15 p:nä toukokuuta. Sirola tuli heti minun luokseni.
Hän sanoi saaneensa puolueeltaan tehtäväksi ilmoittaa ulkomaisille
sosialisteille, että Suomen sosialidemokraattinen puolue pyrkii
Suomen itsenäisyyteen, ja pyytää heitä olemaan tinkimättä Suomen
vaatimuksista. Lähimmiltä puolueystäviltään hän oli lisäksi saanut
tehtävän koettaa estää Saksaa jättämästä meitä pulaan. Saatoimmeko
toivoa sen parempaa? Lähiviikkoina kehittyikin läheinen yhteistyö
sosialidemokraattisten lähettien ja meidän, lähinnä Erichin,
Donnerin ja minun välillämme. Professori Erich auttoi heitä niiden
valtio-oikeudellisten selontekojen laatimisessa, joita lähettien tuli
konferenssille esittää. Sirola oli usein minun luonani. M.m. oli hän
kerran päivällisellä minun luonani yhdessä puoluetoverinsa ruotsalaisen
aktivistin Otto Järten kanssa, joka antoi hänelle hyviä neuvoja. Minun
neuvostani kävi hän myöskin Goldbeck-Löwen luona, joka sai mitä parhaan
vaikutelman hänen järkevistä mielipiteistään.
Sosialistinen konferenssi oli järjestetty niin, että eri
kansallisuuksien valtuutetut vuoronsa mukaan esittivät näkökantansa ja
ehdotuksensa johtavalle hollantilaisskandinavialaiselle komitealle.
Toukokuun 23 ja 24 p:nä oli Suomen vuoro. Sirola ja Wiik jättivät
silloin allekirjoittamansa kirjallisen esityksen, jossa Suomen
poliittiset vaatimukset tarkoin määriteltiin.
Tämä asiakirja, joka on julkaistu konferenssin virallisessa
kertomuksessa[78] on hyvin mielenkiintoinen historiallinen
todistuskappale. Johdannossa sanotaan, että valtuutetut tosin
edustavat vain Suomen sosialidemokraattista puoluetta, mutta
luulevat tulkitsevansa myöskin »muiden edistysmielisten piirien
mielipidettä». Ensinnä tuodaan esiin vaatimus, että Suomi saa tulevassa
rauhankongressissa esittää omien edustajiensa kautta toivomuksensa
ja vaatimuksensa. Sen jälkeen seuraa yksityiskohtainen selonteko
perustuslakitaistelustamme ja autonomiaamme haittaavista puutteita.
Lähinnä Suomi vaatii m.m., että Venäjä ei enää saisi pitää sotaväkeä ja
linnoituksia maassa sekä että Suomi muodostaisi oman tullialueensa ja
saisi oikeuden tehdä omia kauppasopimuksia ulkovaltojen kanssa. Mutta —
kuuluu jatko — »yllämainitut Suomen autonomiaa oleellisesti haittaavat
puutteet voidaan täydellisesti poistaa ainoastaan siinä tapauksessa,
että Suomesta tulee riippumaton valtio». Tätä perustellaan laajasti.
Ainoastaan ulkonainen fyysillinen pakko voi saada Suomen kansan
edelleen jäämään yhteyteen Venäjän kanssa. Sotilaallisen aseman vuoksi
ei Suomi tällä hetkellä voi vaatia täyden itsenäisyytensä välitöntä
toteuttamista, vaan ainoastaan sitä, että suhde Venäjän hallitukseen
väliaikaisesti järjestellään. »Mutta Suomen kansan», niin jatketaan,
»on pakko samalla huolehtia tulevaisuudestaan ja se vaatii tulevan
asemansa kansainvälistä järjestelyä jo rauhanteossa. Jos kysymys
Suomen oikeudellisesta asemasta jätetään Venäjän perustavan kokouksen
päätettäväksi, kuten Venäjän hallitus tahtoo, menetämme me tilaisuuden
päästä vapaaksi. Meidän kohtalomme tulee silloin riippuvaksi Venäjällä
vaikuttavien eri yhteiskunnallisten voimien välisestä pelistä, ja
näistä voimista tulevat kansallis-kiihkomieliset ainekset mitä
todennäköisimmin olemaan melko väkevät.» Valtuutetut vetoavat lopuksi
kansojen itsemääräämisoikeuden periaatteeseen, jota kansainvälinen
sosialismi oli julistanut sekä sodan aikana että sitä ennen.
Etenkin eräs kohta tässä memorandumissa ansaitsee huomiota.
Meidän sosialistiset valtuutettumme lausuivat peittelemättä, että
Suomi ainoastaan »sotilaallisen aseman vuoksi» ei voi vaatia heti
täydellistä itsenäisyyttä. Loogillinen johtopäätös oli, että
riippumattomuusjulistus seuraisi heti kun venäläisten joukkojen on
pakko lähteä maasta. Mutta mikä mahti saattoi pakottaa nämä siihen,
jollei juuri Saksa? Näin ollen näytti sosialidemokraattien kanta
vaativan heitä läheiseen yhteistoimintaan meidän aktivistien kanssa,
koskahan juuri me koetimme saada Saksan poliittisiin ja sotilaallisiin
tekoihin Suomen hyväksi.
Tässä yhteydessä lienee mielenkiintoista mainita, miten
sosialistikonferenssissa edustettuina olleet kansallisuudet
suhtautuivat suomalaisten valtuutettujen esitykseen. Virallisen
kertomuksen mukaan vaati Ranska Suomessa toimeenpantavaksi
kansanäänestystä, joka ratkaisisi, onko maan liityttävä federatiiviseen
unioniin Venäjän kanssa vai tultava täysin itsenäiseksi. Tsekkiläiset
toivoivat autonomista Suomea, mutta katsoivat, että sen liitto
kansanvaltaisen Venäjän tasavallan kanssa olisi poliittiseksi hyödyksi.
Myöskin Serbia selitti, että Suomen tulisi olla autonomisena osana
Venäjän suuressa demokraattisessa liittokunnassa. Kuten näkyy,
eivät tsekkiläiset ja serbialaiset voineet vapautua slavofiilisistä
aatteista. Ehdotonta tukea itsenäisyyspyrkimyksissämme saimme sen
sijaan Saksan, Itävallan ja Kroatia-Slavonian valtuutettujen taholta.
Wiik ja Sirola olivat pitäneet kokouksen Saksan valtuuskunnan
jäsenten kanssa Hotel Continentalissa, missä nämä asuivat. Ebert
toimi puheenjohtajana ja muista olivat läsnä Ed. David, Fischer,
Hermann Müller ja Scheidemann. Maisteri Wiik oli tällöin tehnyt selkoa
Suomen asemasta huomauttaen, ettei venäläinen imperialismi näytä
menneen hautaan taannun mukana. Varsinaista keskustelua ei syntynyt,
myöskään ei tehty mitään päätöstä, mutta tuloksen oli kuitenkin
se että saksalaiset esiintyessään kesäkuun 7-13 p:na johtavassa
hollantilais-skandinavialaisessa komiteassa kannattivat Suomen
vaatimusta päästä täysin itsenäiseksi. Samoin tekivät, kuten sanottu,
itävaltalaiset. Myöskin näitten valtuutettujen — Ellenbogenin ja
Hueberin — kanssa olivat meikäläiset neuvotelleet.
On itsestään selvää, että meidän sosialidemokraattimme Tukholmassa
ollessaan eivät jättäneet tunnustelematta venäläisten lähettien
kantaa. M.m. ilmoitti Sirola minulle toukokuun 16 p:nä tavanneensa
Axelrodin ja tämän vaikutusvaltaisen johtajan sanoneen hänelle, että
Venäjän sosialidemokraatit eivät vastusta Suomen riippumattomuutta.
Tälle lausunnolle ei Sirola kuitenkaan antanut suurta merkitystä.
Olivathan ne lähetit, jotka hänen puolueensa oli lähettänyt Pietariin
huhtikuun lopussa, saaneet sen vaikutelman, että Venäjän menshevikit
eivät toistaiseksi tahtoneet suostua Suomen riippumattomuuteen. Sitä
vastoin olivat bolshevikit ilmoittaneet heille, että Suomen täytyy
päästä itsenäiseksi, jos se sitä haluaa. Saman vastauksen sain minäkin
juuri näinä päivinä niiltä kahdelta bolshevikilta, Radekilta ja
Fürstenbergiltä, joiden luona kävin siinä Saltsjöbadenin huvilassa,
jossa he asuivat.
Sanalla sanoen, meillä oli täysi syy olla tyytyväisiä
sösialidemokraattiemme esiintymiseen. Suurella mielihyvällä saatoimme
viitata herroihin Sirola, Wiik ja Perttilä näkyvinä todistajina
siitä, että heidän puolueensa oli niiden isänmaallisten mielipiteiden
takana, joita Tokoi oli lausunut eduskunnassa. Eräässä Stockholms
Dagbladin toukokuun 5 p:nä julkaisemassa haastattelussa tehosti Sirola
nimenomaan sitä, että Tokoi oli lausunut vain mitä Suomen kansa
ajattelee. Onko sitten kumma, että me tervehdimme sosialidemokraatteja
liittolaisinamme? Puolueen yhteiskunnalliset vaatimukset, jotka
mielestämme menivät liian pitkälle, täytyi meidän tietenkin ottaa
kaupanpäällisiksi, mutta se puoli asiaa aina järjestyisi jollakin
tavoin, ajattelimme me optimismissamme. Eräässä tähän aikaan Berliiniin
lähettämässäni raportissa kirjoitin, että sosialidemokraatit ovat
Suomen itsenäisyyspyrkimysten varsinaisia kannattajia.
Tuntuu kuin sosialistien valtuutetut itse juuri silloin olisivat
pyrkineet käytännölliseen yhteistyöhön meidän kanssamme
itsenäisyyssuunnitelmien toteuttamiseksi. Heidän toivomuksestaan
toimeenpantiin kesäkuun 4 p:nä minun luonani kokous, jossa asiasta
keskusteltiin. Kokoukseen, jossa minä olin puheenjohtajana, ottivat
osaa yllämainitut kolme valtuutettua ja meidän puoleltamme toht. Sivén,
toht. Renvall, Fabritius, Donner ja Norrmén. Keskustelu tuli kuitenkin
olemaan pettymys. Havaittiin, että oli mahdoton aikaansaada mitään
yhteistä päätöstä aseellisesta kapinasta. Wiik sanoi vilpittömästi,
että hän puolestaan näkee mieluummin, että itsenäisyys saavutetaan
rauhallisin keinoin, ja mitä Sirola oikeastaan ajatteli ja tahtoi, ei
käynyt selville.[79] Ainoastaan Perttilä kysyi meiltä suoraan, paljonko
aseita me voisimme hankkia Saksasta. Helpompi oli sopia poliisilta
kysymyksistä. Toht. Renvallin lausunto, että eduskunnan, jos Venäjän
hallitus kieltäytyisi hyväksymästä ehdotusta hallitsijan valtuuksien
siirtämisestä senaatille pitäisi »ottaa maan asiain johto käsiinsä»,
saavutti yleistä hyväksymistä — olen muistiin merkinnyt. Mutta
tällaista ajatustenvaihtoa pitemmälle emme tulleet.
Tätä tietä, sen huomasimme, ei aseellista vapaustaistelua
voitu valmistaa, niin mielellämme kuin olisimme toivoneetkin
sosialidemokraattien olevan mukana. Toukokuun kuluessa pidettiin
Tukholmassa vilkkaita neuvotteluja poliittisen järjestön osaston ja
meidän sotilaskomiteamme edustajain välillä.[80] Neuvottelut eivät
kuitenkaan vielä johtaneet tuloksiin. Niissä ei jätetty myöskään
Ruotsia syrjään. Ruotsin aktivistit ja varsinkin upseerit olivat
erinomaisen kiinnostuneita niihin mahdollisuuksiin, joita nyt tuntui
tarjoutuvan. Toukokuun 11 p:nä pidettiin ensimmäinen ruotsalaisten
kokous rouva Segerstrålen asunnossa. Sitä seurasi toinen kokous, jossa
oli enemmän osanottajia. Läsnäolijoista on minulla muistiinmerkittynä
seuraavat ruotsalaiset: professori Hjärne, toimittaja Sohiman,
entinen ministeri Westman, valtionarkivaario Clason, liberaalinen
poliitikko ja lämmin Suomen ystävä kapteeni Liljedahl, kapteenit
Bennedich, Rydeberg ja Reutersvärd, toht. Söderqvist ja toht. Sven
Hedin, sekä seuraavat suomalaiset: von Bonsdorff, Castrén, Sivén,
Fabritius, Donner, Erich, eversti Mexmontan, ratsumestarit Ignatius
ja Ahrenberg, toht. Renvall ja minä. Neuvotteluista olen laatinut
seuraavan lyhyen yhteenvedon: Kokouksen aloitti Renvall. Ruotsalaiset
poliitikot (Clason, Liljedahl ja Westman) sanoivat, että nykyjään ei
juuri ole toiveita diplomaattisesta toimenpiteestä Ruotsin puolelta
Suomen hyväksi. Bennedich puhui verestä ja raudasta. Liljedahl
ehdotti suomalais-ruotsalaisen yhdistyksen muodostamista poliittista
valistustointa varten. Ehdotusta kannatettiin. Hjärne varoitti Suomea
ennenaikaisesta itsenäisyysjulistuksesta. Hedin tahtoi tietää, eikö
Suomi haluaisi yhtymistä Ruotsiin. Castrén vastasi myöntävästi.
— Täydentäviä tietoja tästä kokouksesta antaa kenraali Ignatius
muistelmissaan. Käytännöllisiin tuloksiin se ei johtanut. Perustava
merkitys oli sitä vastoin valtuuskunnan kokouksilla 12,13 ja 16
p:nä toukokuuta, joissa olivat läsnä Ignatius, Mexmontan, Ahrenberg
ja Renvall. Näissä tehdyt päätökset[81] olivat lähtökohtana sille
tarmokkaalle toiminnalle, johon uudesti muodostunut A.K. ryhtyi kesän
kuluessa ja jonka tuloksena oli suojeluskuntalaitoksen syntyminen.
Kokonaisen sarjan muodostivat toisaalta ne Tukholmassa toukokuulla
pidetyt kokoukset, jotka olin toimeenpannut aikaansaadakseni
yhteistoimintaa Suomen ja Venäjän valtakunnan ei-venäläisten
kansallisuuksien välillä, mikä siis oli yritys puhaltaa uutta henkeä
nääntyvään Liittoon. Kokouksiin, jotka pidettiin kuun keskivaiheilla
minun luonani, ottivat osaa meidän puolestamme Konni Zilliacus, toht.
Sivén, Fabritius ja minä, virolaisten puolesta Kesküla, lättiläisten
puolesta toht. Trauberg, liettualaisten puolesta Jurkunas-Scheynius
ja Aukstolis, puolalaisten puolesta kreivi Rostworowski, Kunowski ja
Zabicki, georgialaisten puolesta ruhtinas Matchabelli ja Tsereteli ja
Venäjän muhamettilaisten puolesta Abdul Raschid Ibrahim. Tarkoitus
oli etsiä yhteisen esiintymisen perustaa tulevassa sosialistisessa
rauhankonferenssissa. Mutta pitkien neuvotteluiden tuloksena oli
ainoastaan yhteisen »tiedonantokomitean» perustaminen. Epäonnistumisen
pääasiallisena syynä oli itsepäinen Kesküla. Kaduin syvästi, että
olin kutsunut hänet mukaan. Kun Zilliacus suoraan kysyi häneltä, onko
Viro Venäjän puolella vai sitä vastaan, vastasi hän, että sen täytyy
riippua olosuhteista, ja kuitenkin esiintyi tuo omatekoinen pienen
kansan edustaja miltei sietämättömän mahtipontisesti. Nyt olivat,
sanoi hän, virolaiset toisen kerran luoneet Venäjän valtakunnan.
Mitä kokouksissa muuten keskusteltiin, sen voin sivuuttaa, kun se ei
kuitenkaan johtanut mihinkään. Jonkin verran toiveita kiinnitin sitä
vastoin siihen tuumaani, että pitäisi muodostaa Venäjän valtakunnan
ei-venäläisten kansallisuuksien edustajain yhteinen komitea Helsinkiin.
Tuuma saavutti maanmiesteni kannatusta ja jotakin siihen suuntaan
lienee todella yritetty Helsingissä. Mutta sekin suunnitelma raukesi
lopulta. Käytännöllinen yhteistyö »sorrettujen» välillä meni ylimalkaan
yli ihmiskyvyn. Ei päästy pitemmälle kuin loppumattomiin väittelyihin
ja tuntehikkaisiin veljeilyn ilmaisuihin.
Se oli työteliästä aikaa tämä ihmeellinen vallankumouskevät Minä
seisoin keskellä mitä erilaisinten tehtävien ryöppyä, jotka
veivät ajatukseni ja voimani ilman muuta näkyvää tulosta kuin ne
sanomalehtiartikkelit ja poliittiset selostukset, joita kynästäni valui
ehtymättömänä virtana. Ystäväni ja työtoverini Numelin, H. Zilliacus
ja H.R. Söderström olivat minulle uskollisia avustajia juoksevain
asiain hoidossa toimistossani. Läheisessä yhteistyössä olin, paitsi
valtuuskunnan jäsenten, myöskin Konni Zilliacuksen, Herman Stenbergin,
Norrménin ja Svedlinin kanssa. Numelin ja Svedlin matkustivat kuitenkin
vallankumouksen puhjettua Suomeen.
Myöskin vaimolleni oli se rasittavaa aikaa. Hänen oli pidettävä
kunnossa kotia, joka enemmän kuin milloinkaan oli luonteeltaan
ikäänkuin poliittinen klubihuoneisto, missä ihmisiä lakkaamatta liikkui
tullen mennen ja missä aamiais- ja päivällisvieraina paitsi tavallisia
ruokavieraita aina oli joitakin ystäviämme ja maanmiehiämme tai myöskin
ihmeellisiä kaukaisia matkalaisia »sorrettujen» piiristä. Vakinaisten
ruokavierasten joukossa toukokuulla oli Simon taistelussa joulukuussa
1916 pahoinruhjottu Sven Weckström, joka paettuaan Oulun vankilasta
maaliskuun 17 p:nä oli ollut hoidettavana Serafimer-sairaalassa
Tukholmassa.[82] Hän oli huhtikuun 25 p:nä päässyt sairaalasta ja
asui nyt toipilaana Herman Stenbergin luona samassa talossa kuin me.
Vaimollani oli nyt rakkaana tehtävänä äidillisen huollon antaminen
sairaalle haavoittuneelle sankarille.
Niiden jääkärien joukossa, jotka nyt vallankumouksen jälkeen jälleen
saimme lausua tervetulleiksi, olivat m.m. Spalernajan vangit
Relander, Heiskanen ja Väisänen, ja vähän myöhemmin Aarne Sihvo.
Istuimme tuntikausia kuuntelemassa heidän jännittäviä kertomuksiaan
seikkailuistaan Suomessa ja vankeusajastaan. Tutkintopöytäkirjoista oli
käynyt ilmi, että venäläiset ilmiantojen avulla olivat saaneet tietää
»suunnattoman paljon kaikesta». Kai Donner oli mainittu Helsingin
»konttori» minut Tukholman »konttorin» päälliköksi — Eräs toinen reipas
Tukholmaan tähän aikaan saapunut spalernajalainen oli Erik Bahne.
Hän sai sittemmin toimen Liiton toimistossa ja otti tehokkaasti osaa
propagandatyöhömme.
Paljon olisi kertomista niistä monista vieraista kaukaisista
maista saapuneista henkilöistä, joiden kanssa tulin kosketuksiin
Liiton asiamiehenä. Niistä oli varsinkin kaksi ikäänkuin jostakin
seikkailuromaanista suorastaan leikattua. Toinen oli georgialainen
Matchabelli, toinen intialainen Virendranath Chattopadhyaya.
Georg Matchabelli, ikivanhan ruhtinassuvun jälkeläinen, oli
ulkomuodoltaan kouliintunut kosmopoliitti, eurooppalaisen sivistyksen
saaneen itämaalaisen kiehtova viehkeys puheessa ja esiintymisessä. Hän
oli mitä ihmeellisimpiä teitä päätynyt Tukholmaan — Konstantinopolista
Kaukaasian, Pietarin, Japanin, Amerikan, Kristianian ja Berliinin
kautta. Hehkuvan innokkaasti hän oli antautunut isänmaansa
vapauspyrintöjen palvelukseen ja oli vakaumuksellinen Saksaan
turvautumisen kannattaja. Venäjää hän vihasi etelämaalaisen verensä
koko kuumalla voimalla. Kun hän puhui onnettomasta urhoollisesta
kansastaan ja sen kunniakkaasta kaksituhatvuotisesta historiasta,
oli hänen kauniissa piirteissään haaveilevan palvonnan ilme. Hänen
mielensä oli täynnä ritarillista romantiikkaa, ja romanttinen oli
sekin rakkausjuttu, joka hänen Tukholmassa oleskellessaan johti hänet
avioliittoon italialais-saksalaisen näyttelijättären Maria Carmin
kanssa, joka oli kaikkein älykkäimpiä ja — vaarallisimpia naisia, mitä
elämässäni olen tavannut.
Intialainen taas oli hänkin romantikko, mutta väkivaltaisempaa laatua.
Hän kuului korkeaan kastiin kotimaassaan ja oli saanut huolellisen
englantilaisen kasvatuksen, mutta puhui kuitenkin englantilaisista niin
kiihkeällä ja niin leppymättömällä vihalla, että häntä kuunnellessa
kävivät kylmät väreet. En tiedä, minkä verran hänen pöyristyttäviä
kertomuksiansa englantilaisten julmuuksista Intiassa, joiden kertominen
oli hänen mielityötänsä, lienee ollut uskominen. Että hän itse uskoi
niihin, on epäilemätöntä. Kun kerran kysyin häneltä, mitä hän ja hänen
puolueensa tekisivät englantilaisille Intiassa, jos itse pääsisivät
valtaan, vastasi hän kaameasti hymyillen: »Löisimme kuoliaaksi
kaikki tyynni.» — »Myöskinkö naiset ja lapset?» — kysyi vaimoni
kauhistuneena. »Tottakai», vastasi julma mies, »sillä englantilaiset
naiset synnyttävät englantilaisia maailmaan, ja lapsista, kun ne
kasvavat suuriksi, tulee meille uusia vihollisia. Ainoastaan kuutta
vuotta nuoremmat päästetään...» Ja kuitenkin oli tämä mies opiskellut
Oxfordissa ja puhui englantia kuin äidinkieltään. Saksalaisten avulla
toivoi hän voivansa saada aikaan sen koston maansa sortajille, jota
hän janosi. Kun Saksa sittemmin voitettiin, muutti hän Moskovaan.
Saksalaiset tai venäläiset, Kaiser tai Lenin, se oli hänelle
yhdentekevää, kunhan ne vain olivat uskottoman Albionin vihollisia.
Minä mietin itsekseni nähdessäni hänen mustissa silmissään välkähtävän
liekin ja kuullessani hänen verenhimoista puhettansa, että iloisella
Englannilla ei varmaankaan olisi mieluisa tunne, jos sillä Intiassa on
paljon senlaatuisia alamaisia kuin Virendranath Chattopadhyaya.
* * * * *
Tapausrikas kevät 1917 loppui ilman että sodan päättymisestä vielä
saattoi nähdä merkkiäkään. Venäjän vallankumous, johon Saksan
rauhanpuolue oli kiinnittänyt niin suuria toiveita, näytti nyt
toisarvoiselta tekijältä, joka ei ollut ratkaisevasti vaikuttanut sodan
kulkuun. Läntisellä, eteläisellä ja Aasian rintamalla jatkui murhaava
taistelu herpautumattoman kiivaana, tuottamatta ratkaisevaa voittoa
kummallekaan puolelle. Merillä upottivat saksalaiset sukellusveneet
kuukausi kuukaudelta yli puolenmiljoonaa tonnia kauppa-aluksia,
mutta Englanti ei sittenkään antanut perään. Amerikan Yhdysvallat
varustautuivat voimallisesti saapumaan Euroopan sotanäyttämölle.
Itärintaman näyttämöllä oli toistaiseksi hiljaista, mutta kaikki
viittasi siihen, että Kerenskin onnistuisi saada Venäjän taisteluinto
vielä syttymään. Sanalla sanoen, rauhanteko tuntui olevan yhtä kaukana
kuin ennenkin.
Suomelle oli suuren sodan jatkuminen vain eduksi. Jota kauemmin sitä
kesti, sitä pitemmälle täytyi sisäisen hajaannuksen Venäjällä ehtiä ja
sitä suuremmiksi kävivät sen toiminnan onnistumisen mahdollisuudet,
jota me hiljaisuudessa valmistelimme. Että tämä hajaantumisprosessi
leviäisi meidän maahamme ja että meidänkin työläisemme joutuisivat
sosialisen vallankumouksen pyörteisiin — sitä emme vielä voineet
aavistaa, kun peittelemättömällä vahingonilolla luimme uutisia
bolshevismin edistymisestä Venäjällä. Suomessa alkanut kulkutautimainen
lakkoilu tuntui meistä olevan vain ohimenevä taudinpuuska. Pääasiahan
oli, että saatoimme luottaa sosialistisiin työläisjoukkoihin tulevassa
vapaustaistelussa liitossa Saksan kanssa, ja siinä suhteessa katsoimme
saattavamme olla rauhallisia, kun heidän johtajansa olivat meidän
puolellamme, vaikkakin olivat jättäneet käytännölliset valmistelut
meidän tehtäväksemme. Aktivistien ja sosialidemokraattien liitto
taistelussa itsenäisyyden saavuttamiseksi — sehän oli ajatus joka
jokaiselle vanhalle aktivistille oli tuttu jo vuodesta 1905.
Ratkaisevalla hetkellä yhtyisivät myöskin ne porvarilliset ainekset,
jotka nyt epäröivät, tähän liittoon, ja niin olisi koko kansa
yhtenäisenä, kun venäläinen sotaroskaväki olisi karkoitettava. Niin
ajattelivat luullakseni useimmat meistä, ja siitä ajatuksesta pidimme
kiinni pitkin kesää, kunnes se sitten syksyllä osoittautui kauniiksi,
mutta toteutumattomaksi unelmaksi.
XIII. ITSENÄISYYSSUUNNITELMAT KYPSYVÄT. PROPAGANDAMATKOJA BERLIINIIN.
Kesäksi olin vuokrannut pienen huvilan Brunnsvikenin rannalta aivan
läheltä Villa Ventorpia, missä olin asunut perheeni kanssa ensimmäisenä
Tukholman-kesänä vuonna 1915. Kaupunkiin oli vain neljännestunnin
matka höyrylaivalla tai junalla. Villa Tivolin rakennus oli vanha ja
rappeutunut ja permannot poikkesivat arveluttavasti vaakasuorasta
tasosta. Mutta paikka oli ihastuttavan kaunis näköaloineen yli
lahden, Haagan puisto vastapäisellä rannalla. Me muutimme sinne
toukokuun lopulla. Maalais-ilma oli suloista hengittää, mutta mitään
kesälepoa emme silti saaneet enempää vaimoni kuin minä. Toimistossani
Tegnérinkadun varrella jatkui työ kuten ennenkin, ja persoonalliset
ja poliittiset ystävämme oppivat pian löytämään tien kesäpaikkaamme.
Poliittisessa ilmapiirissä oli ihmeellinen jännitys. Joka päivä saattoi
tapahtua jotakin Suomessa. Jääkäripataljoonamme oli Libaussa ja
odotti...
Kesäkuussa oleskelin taas kaksi viikkoa Berliinissä. Tälläkin kertaa
matkustin sinne Liiton asioissa. Tukholmassa oli näet pidetty
omituinen konferenssi, johon ottivat osaa paitsi Konni Zilliacusta ja
minua useat itämaisten kansain edustajat: Tsereteli ja Matchabelli
georgialaisten, Virendranath Chattopadhyaya ja Mandayam Achavya Intian
kansallispuolueen, Persian parlamentin jäsen S. Hasan Taqizadeh
ja hänen maanmiehensä Ezzatollah Hedayat, Scheik Abdul Raschid
Ibrahim Venäjän muhamettilaisten ja Mahomed Farid Bey egyptiläisen
kansallispuolueen edustajana. Kysytään kenties, mitä Suomella
oikeastaan oli tekemistä intialaisten, persialaisten ja egyptiläisten
kanssa. Asian laita oli, että Tsereteli oli laatinut suunnitelman, joka
tarkoitti esitysten tekemistä sosialistiselle rauhankonferenssille
siitä, että kukin kansakunta julistettaisiin oikeutetuksi muodostamaan
»oma itsenäinen tai autonominen valtionsa». Georgialaiset pitivät
erittäin tärkeänä meidän suomalaisten mukaansaantia tuekseen,
emmekä, Zilliacus enkä minä, olleet tahtoneet siitä kieltäytyä,
vaikka Tseretelin laatima esitys käyttelikin tarpeettoman paljon
sosialistisesti väritettyjä iskusanoja. Mutta me olimme tietenkin
sangen epävarmoja tämmöisen esiintymisen sopivaisuudesta, ja minä
matkustin senvuoksi Berliiniin neuvottelemaan paroni von der Roppin
kanssa. Riittäköön vain maininta, että koko yritys pantiin ad acta.
Tärkeämpää minulle oli, että Berliinissä jälleen sain tilaisuutta
avustaa suomalaista propagandaa ja ottaa osaa valtuuskunnan
sikäläisiin toimenpiteisiin. Laadin useita raportteja, jotka von
der Roppin toimisto tavallisuuden mukaan jakeli, ja neuvottelin
Wesendonkin, Pourtalésin ja lähetystöneuvos Trautmannin ynnä
useiden muiden vaikutusvaltaisten henkilöiden kanssa. M.m. kutsui
kansallisvapaamielinen johtaja ja valtiopäivämies Schiffer minut
ottamaan osaa erääseen niitä tuttavallisia keskustelukokouksia, joita
joka keskiviikko pidettiin saksalais-argentinalaisen yhdistyksen
huoneistossa. Suljettu piiri poliitikkoja kokoontui tänne pohtimaan
päivänkysymyksiä. Puheenjohtaja oli professori Hans Delbrück ja
läsnäolijain joukossa paitsi Schifferiä, siirtomaanministeri Solf,
entinen siirtomaanministeri Dernburg, professori Troeltsch, toht.
Rohrbach ja Deutsche Politikin julkaisija Axel Schmidt. Erittäin
kiintoisaa oli kuunnella keskustelua sodan menestyksen toiveista.
Kävi ilmi, että oli ruvettu vahvasti epäilemään mahdollisuutta
saada Englanti pakotetuksi rauhaan sukellussodalla ja että oltiin
vakuutettuja sisäpoliittisen suunnanmuutoksen välttämättömyydestä
Saksassa. Jyrkimmin esiintyi tämä mielipide eräässä professori
Troeltschin lennokkaassa puheessa. Hän ei ollut — sanoi hän — ehdoton
demokratian kannattaja, mutta hän ei myöskään voinut sulkea silmiänsä
siltä, että Saksan, saadakseen siedettävän rauhan, täytyy ryhtyä
perinpohjaiseen sisäisen poliittisen elämänsä kansanvaltaistuttamiseen
ynnä henkilömuutoksiin hallituksessa, kun koko muussa maailmassa
tapahtuu valtava kansanvaltainen liike. Sitäpaitsi johtaisi kytevä
tyytymättömyys katastrofiin, ellei nyt heti suostuta kansan
toivomuksiin. Troeltschin puhe — olen merkinnyt muistiin — otettiin
vastaan hyväksyvästi, vaikkakin pidettiin hänen lausuntojansa osittain
liioiteltuina. Keskustelua tästä kysymyksestä lienee jatkettu klubin
seuraavassa kokouksessa, jossa en ollut läsnä. Se johti siihen,
että klubi lähetti valtakunnankanslerille kärkevän kirjelmän, joka
julkaistiin sanomalehdissä. Näissäkin maltillisvapaamielisissä
piireissä oltiin siis jo silloin sen voimakkaan demokraattisen virtauksen
vaikutuksen alaisia, jonka sodan onnettomuudet suorastaan aiheuttivat
ja joka lopulta johti Hohenzollernien kukistumiseen ja tasavaltaan.
Sotilaallisen aseman yhteydessä keskusteltiin myöskin vanhasta
kysymyksestä, mitä politiikkaa Saksan pitäisi noudattaa Venäjän
suhteen. Vaatiko Saksan etu pyrkimään sovintoon Venäjän kanssa vai
ei-venäläisten kansallisuuksien vapautuspyrkimysten kannattamista?
Täytyi, lausui Schiffer, tehdä päätös jompaankumpaan suuntaan.
Dernburg ja muut olivat edellisellä kannalla. Kannattamalla
kansallisia eristäytymispyrkimyksiä Venäjällä Saksa vain saisi
niskaansa syytöksen kavalan politiikan noudattamisesta. Kansallisten
riippumattomuuspyrintöjen vakavuuteen hän ei uskonut. Tätä vastaan
esiintyivät Rohrbach ja Schmidt. Riippumattomuusliike esim. Ukrainassa,
sanoivat he, on sangen voimakas. Saksa ei milloinkaan saavuttaisi
erikoisrauhaa Venäjän kanssa. Venäjän talonpojat ovat natsionalismiin
taipuvia. Jos Venäjä saa pitää ei-venäläiset alueensa, niin ne
muutamien vuosikymmenien kuluttua ovat venäläisten talonpoikien
asuttamia.
Minä otin osaa pari kertaa keskusteluihin. Se seikka — sanoin minä
— että Venäjän on vallankumouksen jälkeen pitänyt suuressa määrässä
suostua »vierasten kansain» vaatimuksiin, on epäsuora todistus
kansallisuuspyrintöjen voimasta. Saksan etu vaatii niitä voimakkaasti
tukemaan. Suomi ei varmaankaan olisi uskaltanut antautua sodan aikana
ja varsinkin nyt vallankumouksen jälkeen noudattamaansa politiikkaan —
minä mainitsin Tokoin puheen eduskunnassa 12 p:nä kesäkuuta uusimpana
todistuksena siitä, että Suomi pitää kiinni itsenäisyysvaatimuksestaan
— ellei se olisi luottanut Saksan tukeen. Että meillä on tämä tuki,
sitä on meille useita kertoja hallituksen taholta vakuutettu. Saksan
tulee vain jatkaa tätä tietä. Mitään kavalaa politiikan syytöstä ei
tarvitse pelätä: kaikkihan tunnustavat kansojen itsemääräämisoikeuden.
Päätöstä ei tässä kysymyksessä saatu tehdyksi Yksimielisiä oltiin
ainoastaan suunnan muutoksen tarpeellisuudesta. Oli selvä, että
demokratia oli Saksassa valtaan pääsemässä, ja silloin oli meille
mitä tärkeintä saada vasemmistoryhmät asiamme puolelle. Berliinissä
oleskelussani tein yrityksiä siihen suuntaan. Tuttavaltani
toht. Südekumilta sain suosituskirjeen vaikutusvaltaisen
sosialidemokraattisen valtiopäivämiehen ja johtajan, toht. Eduard
Davidin luo, joka äsken oli palannut Tukholmasta, missä hän oli ottanut
osaa sosialistiseen rauhankonferenssiin. (Saksan vallankumouksen
jälkeen hänestä tuli ulkoasiain alivaltiosihteeri.) Vuonna 1915
julkaisemassaan kirjassa sosialidemokratiasta maailmansodassa
David, joka siinä voimakkaasti ja taitavasti oli puolustanut Saksan
sosialidemokraattisen puolueen kansallisisänmaallista kantaa, oli
voimakkain sanoin kuvannut, mikä vaara tsaarivaltaisen Venäjän puolelta
uhkasi Saksaa ja Eurooppaa. Luetellessaan Venäjän väkivaltaisuuksia
sen alaisia ei-venäläisiä kansallisuuksia kohtaan ei hän ollut
unohtanut myöskään Suomea. Puhuessaan niistä vapaamieliseen suuntaan
käyvän muutoksen toiveista, joita sodan alussa oli ollut, oli hän
kirjoittanut: »Ikäänkuin ivatakseen kaikkia tällaisia haaveiluja alkoi
suuri 'vapautussota' Suomen kansan vapauden viimeisten jätteiden
raakamaisella maahan tallaamisella.» Eduard David, Die Sozialdemokratie
im Weltkriege. Tekijän esipuhe on päivätty toukokuun 1 p:nä 1915. Mutta
mikä oli hänen kantansa tsaarivallan kukistumisen jälkeen ja mitä hän
katsoi Saksan nyt voivan tehdä näiden sorrettujen kansojen ja varsinkin
Suomen vapauden hyväksi? Oli kiintoisaa saada selko siitä.
Toht. David otti minut vastaan erittäin herttaisesti kauniissa,
hienolla maulla kalustetussa kodissaan lähellä Königsplatzia. Tässä
kodissa oli vanhan, hienon kulttuurin leima eikä vähimmin isännässä
itsessään, kun hän hiljaisesti ja ystävällisesti tuli vastaani suuressa
kirjastohuoneessa, jonka seinät permannosta kattoon olivat täynnä
kirjoja. Hän oli varakas mies, sen huomasi ympäristöstä. Tämä ei
estänyt häntä tietenkään olemasta sosialidemokraatti, vieläpä hyvin
toimelias, mutta sivistysaristokraatti oli hän joka tapauksessa — mikä
yhtymä siihen aikaan vielä oli meillä harvinainen.
Keskusteluni tämän vaikutusvaltaisen poliitikon kanssa kesti
puolitoista tuntia. Lähtökohtana oli kansojen itsemääräämisoikeus.
Toht. Davidin käsitys oli, että Saksan sosialidemokratia ja myöskin
Saksan hallitus varsin hyvin voisi lausua ylimalkaan kannattavansa tätä
periaatetta, mutta ei hevin ryhtyä mihinkään aktiiviseen toimintaan
sen toteuttamiseksi Venäjän ei-venäläisten kansallisuuksien suhteen,
varsinkin kun oli niin vaikea saada pätevää käsitystä siitä, mitä
nämä, esimerkiksi ukrainalaiset, oikeastaan tahtovat. Minä koetin
vakuuttaa hänelle, että ainakin Suomella on päämääränsä selvänä
— riippumattomuus, mutta että meidän täytyy ottaa lukuun sekin
mahdollisuus, että olisi pakko edelleen jäädä Venäjän yhteyteen. Sen
tapauksen varalta meidän sosialidemokraattimme olivat Tukholmassa
esittäneet minimiohjelmansa, mutta myöskin sosialidemokraatit
käsittävät, että meidän täytyy saada venäläinen sotaväki maasta pois
ja että me senvuoksi tarvitsemme miliisiä ja sitävarten aseita. Sen
ymmärsi David täydellisesti Eivät myöskään Saksan sosialidemokraatit,
sanoi hän, ajattele aseista riisumista, vaan tahtovat ylläpitää
kansan puolustusvoimaa, joka tapauksessa, jatkoin minä, täytyy
pitää huolta, että Suomen kysymys tulee käsittelyn alaiseksi
rauhanneuvotteluissa. Toht. David ei kuitenkaan käsittänyt, kuinka
se olisi mahdollista niin kauan kuin Suomi ei ota osaa sotatoimiin
tai julistaudu riippumattomaksi sodan aikana. Hän ilmeisestikään ei
ollut tullut vakuutetuksi siitä asian selittelystä, jonka meidän
sosialidemokraattiset valtuutettumme olivat antaneet Tukholmassa.
Minä koetin poistaa hänen epäilyksensä, annoin lyhyen katsauksen
tapahtumain kulkuun Suomessa Venäjän vallankumouksen jälkeen ja esitin
itsenäisyysjulistuksemme edellytykset. Jätin Davidille äskettäin
laatimani kirjallisen selostuksen ja sen memorandumin, jonka Kai Donner
juuri näinä päivinä oli laatinut sen valtuuskunnan tekemän esityksen
yhteydessä, joka koski aseiden saantia ja jääkäripataljoonamme
käyttämistä. Toht. David kuunteli tarkkaavasti ja pyysi minua lopuksi
antamaan tietoja hänelle tapausten edelleen kehittymisestä. Minä sain
sen vaikutelman, että hän ei ainakaan toistaiseksi ollut taipuvainen
kannattamaan aktiivista saksalaista politiikkaa Suomen eduksi. Toivoin
kuitenkin saaneeni sosialidemokraattisen johtajan myötätuntoiseksi
meidän pyrinnöillemme. Valtuuskunnan yllämainittu esitys sisältyi
kirjelmään, joka tarkastettiin ja hyväksyttiin eräässä Berliinissä
pidetyssä kokouksessa, johon ottivat osaa Castrén, Sario, Donner
ja minä. Siinä selostettiin ensin lyhyesti Suomessa vallitsevaa
poliittista asemaa, joka valtuuskunnan mielestä oli sellainen, että
sen ennemmin täi myöhemmin täytyi johtaa venäläisten vallanpitäjien
kanssa kahnauksiin, joita tuskin voitaisiin ratkaista muutoin kuin
asevoimalla. »Riippumatta siitä», sanotaan edelleen, »tuleeko tämä
syntymään seurauksena Saksan sotatoimista vai niiden yhteydessä taikka
enenevän anarkian johdosta Venäjällä, ovat kaikki puolueet yksimielisiä
siitä, että täytyy varustautua kaiken varalta, jotta voitaisiin ajoissa
vastustaa sellaista tilannetta. Kaikkien puolueiden myötävaikutuksella
organisoidaan Suomessa miliisiä, johon miehistöä kootaan eri kunnissa.»
Edelleen huomautetaan, että tältä miliisiltä kokonaan puuttuu aseita.
»Valtuuskunta rohkenee senvuoksi kysyä, olisiko mahdollista saada
aseita ja ampumavaroja Saksasta Suomen miliisille.» Tarvittaisiin
kiväärejä ja konekiväärejä ynnä riittävä määrä ammuksia ja muita
sotatarpeita vähintään sadalletuhannelle miehelle. Kuljetusta varten
Suomeen tarvitaan saksalaisia aluksia. Kirjelmän jälkimmäisessä osassa
selitetään, kuinka välttämätöntä on pitää suomalainen jääkäripataljoona
valmiina, jotta se nopeasti voitaisiin lähettää Suomeen suotuisan
tilaisuuden tarjoutuessa. Sen pääasiallisena tehtävänä tulisi
olemaan miliisin harjoittaminen ja johto. Valtuuskunta tämän
nojalla ehdotti, että suomalainen joukko sijoitettaisiin sopivaan
paikkaan ja säilytettäisiin eheänä kokonaisuutena, kunnes toimintaan
Suomessa voidaan ryhtyä, ja että sen miehistö odotusaikana saisi
niin monipuolisen mieskohtaisen koulutuksen kuin mahdollista pätevän
saksalaisen johdon alaisena.
Suomen oloja erikoisesti silmälläpitäen, ja että tällöin kelvollisimmat
koulutettaisiin upseereiksi ja muut siihen soveltuvat aliupseereiksi.
Sellaiset miehistön jäsenet, jotka eivät sovellu edelleen
koulutettaviksi, olisi odotusaikana laskettava lomalle siviilitöihin.
Tässä suhteessa viitataan joulukuun 18 p:nä 1916 tehtyyn päätökseen.
Valtuuskunta huomauttaa että sen ehdotus on sopusoinnussa sen
suunnitelman kanssa jota ajateltiin joukkoa perustettaessa. Kirjelmä
päättyi seuraavin sanoin:
»Lisättäköön vielä, että suotuisa toiminnan tilaisuus saattaa ilmetä
milloin tahansa ja että senvuoksi Suomessa ja joukon keskuudessa
on oltava valmiina toimintaan joka hetki. Jos toimintaan on
ryhdyttävä ilman saksalaisen sotaväen osanottoa, niin olisi toiminta
lähinnä _tehtävä riippuvaksi Suomen eduskunta- ja hallituspiirien
ilmoituksesta ja ehdotuksesta_. Sitä odottaessa katsoo valtuuskunta
ehdotustensa toteuttamista Suomen vapautustyön onnellisen suorituksen
välttämättömäksi edellytykseksi.»
Alleviivaamiani sanoja tahdon erikseen korostaa, koska ne osoittavat
valtuuskunnan käsittäneen, että pataljoona tässä edellytetyssä
tapauksessa saatetaan komentaa Suomeen ainoastaan kotimaisten
viranomaistemme erikoisesta pyynnöstä. (Varovaisuuden vuoksi
käytetään sanontaa »eduskunta- ja hallituspiirien», ei »eduskunnan
ja hallituksen».) Kuten tunnettua, tehtiin tällainen valtuuksiin
nojautuva pyyntö joulukuussa 1917 ja sitten virallisesti Suomen
Berliinin-lähetystön kautta tammikuussa 1918.
Valtuuskunnan kirjelmän jätin ulkoministeri Zimmermannille tämän
yksityissihteerin kautta. Kun ministeri itse ei voinut ottaa
minua vastaan (hän oli sairaana ja lääkäri oli kieltänyt häntä
vastaanottamasta ketään) neuvottiin minua sensijaan kreivi Pourtalésin
luokse. Keskustelu, joka minulla oli tämän vanhan herran kanssa
kesäkuun 28 p:nä kirjelmän johdosta, osoitti jälleen hänen hidasta
käsityskykyänsä. Minulla oli täysi työ saada häntä käsittämään, mistä
oikeastaan tässä oli kysymys. Pataljoona sai jo koulutusta, sanoi hän.
Mitä se sitten muuta tarvitsee? Eräs Pourtalésin kysymys antoi minulle
kuitenkin ajattelemisen aihetta. Se kuului: »Eikö asia ole niin,
että teidän sosialidemokraattinne viime aikoina ovat osoittautuneet
laimeiksi (lau)?» Mistä lähteistä kreivi sen tiedon oli saanut?
Valtuuskunnan kirjelmään ei hänen kysymyksensä voinut pohjautua. Oliko
saksalaisilla Suomesta meidän ohitsemme kulkevia tietoja?
Maisteri Donner sai tehtäväkseen toimittaa kappaleen kirjelmää
sotaministeriöön ja Castrén taas yleisesikuntaan. Kirjelmän vaikutus
tuli ratkaisevaksi Saksan armeijanjohdon toimenpiteille Suomeen
nähden. Saatan siinä suhteessa viitata salaneuvos von Hülsenin
selostukseen.[83] Von Hülsen huomauttaa siinä erikoisesti Castrénin
epäilemättä tuntuvaa osuutta meille suotuisaan ratkaisuun. Minä en
ole pätevä arvioimaan, kuinka suuri osuus kullakin henkilöllä siihen
oli. Suuri merkitys oli varmaan maisteri Donnerin toiminnalla asian
hyväksi ja samoin Hauptzugführer Jernströmin allekirjoittamalla,
keskuskomitealle Helsinkiin osoitetulla, Libaussa kesäkuun 30 p:nä
päivätyllä ehdotuksella, joka lähetettiin Helsinkiin Gruppenführer von
Hertzenin sekä Hilfsgruppenführer Oleniuksen ja Laidin mukana.[84]
Kysymys jääkäripataljoonan miehistön kouluttamisesta ohjaajiksi ja
joukkueenjohtajiksi ratkaistiin heinäkuun 26 p:na sotaministeriössä
Berliinissä pidetyssä neuvottelukokouksessa. Kuinka kysymys
aselähetyksestä onnettomalla tavalla kytkettiin yhteen erään ehdotuksen
kanssa, joka koski pataljoonan maihinnousua Suomessa saksalaisten
sotatoimista riippumatta, on hyvinkin tunnettu.
Oleskellessani Berliinissä tapasin useita jääkäreitämme, jotka olivat
siellä lomalla. Vaikutelma, jonka sain joukossa silloin vallitsevasta
mielialasta, oli masentava, ja samalla kertaa täytyi minun kokea, että
valtuuskunta ei jääkärien keskuudessa nauttinut suurta arvovaltaa.
Eräs heistä sanoi minulle suoraan: »Ollakseni rehellinen täytyy minun
sanoa, että suomalaisten diplomaattien katsotaan saattavan antaa kättä
saksalaisille. Valtuuskunta ei ole tehnyt kylliksi valvoakseen joukon
etuja.» Kaiku tästä tyytymättömyydestä meihin diplomaattiparkoihin
saapui Tukholmaan, kuten tuonnempana kerron. Libaun oloista lausui
kertojani, että ruoka tosiaan on parempaa kuin ennen, mutta kuitenkin
riittämätöntä, ja etteivät saksalaiset upseerit ja aliupseerit
eivätkä myöskään eräät »zugführerit» ja »gruppenfiihrerit» lainkaan
osaa kohdella miehistöä. Oliko tämän lausunnon jälkimmäinen osa
oikeudenmukainen? Luultavasti siinä oli paljonkin liioittelua. Ei ole
kumma, että mieliala oli hermostuneen ärtyisä pitkän odotuksen jälkeen.
Saanee olettaa, että se parani sen jälkeen, kun heinäkuun 26 p:nä tehty
päätös oli pantu toimeen.
Jääkäripataljoonamme historian synkkä kohta, jota aikaisemmissa
julkaisuissa ei sanottavasti ole kosketeltu, liittyy nimeen Bahrenfeld.
On tunnettua, että useita niistä jääkäreistä, jotka olivat tehneet
itsensä vikapäiksi tottelemattomuuteen tai muihin rikkomuksiin,
vietiin tämännimiseen leiriin. Mutta sangen vähän on julkaistu siitä,
mitä siellä pidetyt suomalaiset saivat kokea. Minulle oli tämä
ollut aivan tuntematonta. Kesäkuun 18 p:nä sain nyt kuulla yhtä ja
toista siitä Zugführer Aarne Sihvolta. Hänen kertomuksensa mukaan
ei monilla heistä ollut edes tietoa siitä, minkä vuoksi heitä oli
rangaistu. Monissa tapauksissa oli rikos ollut ainoastaan erimielisyys
periaatekysymyksissä (joukon perustamisen tarkoituksesta), toisissa
tapauksissa yksinkertainen kieltäytyminen palveluksesta. Rikollisuuden
suuruutta oli erittäin vaikea todeta, mutta vaikkapa olettaisi
rangaistuksen olleen enemmän tai vähemmän ansaitun, ei se näytä olleen
oikeassa suhteessa rikkomukseen. Kohtelun Bahrenfeldissa sanottiin
olevan uskomattoman kovan, jopa epäinhimillisen. Sihvo tiesi kertoa
tapauksista, jolloin sairaita ilman lääkärintutkintoa oli lähetetty
pakkotyöhön; toisia pidätetyistä oli raakamaisesti pahoinpidelty.
Tottelemattomuudesta, joka usein oli johtunut vain siitä, että
asianomaiset eivät olleet ymmärtäneet saksaksi annettuja käskyjä, oli
rangaistu muutenkin niukkoja ruoka-annoksia vähentämällä. Väitettiin
muutamien tulleen mielenvikaisiksi nälästä j.n.e.
Kuinka paljon kaikessa tässä oli totta ja kuinka paljon oli
liioittelua? Jokainen tietää, että niskuroimaan asettuneita
suomalaisia ei ole helppo taivuttaa, ja yhtä tunnettua on, että
saksalaiset aliupseerit eivät ole kaikkein hellämielisimpiä. Mutta
jos vain osakin siitä mitä Sihvo oli kuullut, oli totta, niin se oli
pöyristyttävää. W. Ström tiesi kertoa samanlaisia yksityiskohtia
maanmiestemme kärsimyksistä Bahrenfeldissa. Hän oli koettanut saada
kreivi von Schweriniä (pataljoonan Berliinin-toimiston päällikköä)
puuttumaan asiaan. Kun puhuin Schwerinin kanssa siitä, sanoi tämä,
että Bahrenfeldin leirin päällikkö on »hyvin humaani henkilö» ja että
hän on kohdellut siellä pidettyjä suomalaisia pikemmin liian lievästi
kuin ankarasti. Heidät on pantu puolille annoksille vasta kun he ovat
kieltäytyneet tekemästä työtä. Schwerin oli kuitenkin sitä mieltä,
että jotakin täytyi tehdä pakkotyöläisten olojen parantamiseksi. Asia
otettaisiin ennen pitkää käsiteltäväksi sotaministeriössä. Kuinka
kysymys sitten ratkaistiin, siitä ei minulla ole yksityiskohtaista
tietoa. W. Ström, joka oli lähetetty Hampuriin tässä ikävässä
asiassa, kirjoitti minulle heinäkuun 2 p:nä, että »Bahrenfeldin
onnettomuustoverit» vapautettaisiin muutamien päivien päästä. Useimmat
saivat sitten tointa työpaikoilla Länsi-Saksassa. Oli näet järjestetty
»Arbeits-Nachweis der Ausbildungstruppe Lockstedt».
Elokuun lopulla sai Ström tehtäväkseen käydä tarkastamassa oloja
näillä työpaikoilla. Hänen raporttinsa, joka on päivätty Berliinissä
5:ntenä syyskuuta 1917, osoittaa, että entisten bahrenfeldilaisten
asema nyttemmin oli siedettävä, osittain hyvinkin hyvä. Näiden
onnettomuuteen joutuneiden maanmiestemme joukossa — heidän lukumääränsä
lienee ollut lähes 300 — oli ilmeisesti paljon todella hyviä ja arvossa
pidettäviä aineksia. Niinpä esim. kirjoittaa Ström oloista eräällä
työpaikalla. »Ahlenissa, jossa on työssä 30 miestä, on olo kaikkien
yksimielisen lausunnon mukaan niin hyvä, että sitä voi melkein sanoa
ihanteelliseksi. Mitä ylistelevimmin kiitellen suomalaisten käytöstä
ja työsuorituksia lausui paikan päällikkö herra Kurz ilonsa siitä,
että oli saanut niin oivallisia, mallikelpoisia työläisiä. Koko pitkän
praktiikkansa aikana, sanoi hän, ei hän ollut joutunut tekemisiin näin
ihmeen kunnollisen työväen kanssa. Suomalaisten kesken on myöskin
tyytyväisyys yleinen. Todistuksena siitä on se seikka, että useimmat
ilman painostusta ovat kontrahdilla sitoutuneet jäämään toiminimen
palvelukseen neljäksi kuukaudeksi.»
Toisaalta oli bahrenfeldilaisten joukossa kyllä myöskin moraalisesti
huonoja aineksia. Eräs työpaikka Essenissä oli pahaksi onneksi saanut
sellaisia osalleen. »Näyttää siltä», sanoo Ström, »kuin sattuma
olisi koonnut tänne huonoimmat ainekset. 16 miestä on jättänyt tämän
työpaikan selittäen, etteivät enää mitenkään saata sietää yhdessäoloa
omien toveriensa kanssa, jotka mahtavat olla peräisin Suomen kansan
pohjasakasta. Työnjohtajat valittavat suomalaisten laiskuutta ja
huolimattomuutta, ja tässä tapauksessa ovat kyllä moitteet oikeutetut.»
Yleensä tuntuvat kuitenkin entiset bahrenfeldilaiset käyttäytyneen
hyvin. Buer-in-W:ssä, missä 30 miestä oli rakennustöissä, ei kuulunut
mitään moitetta enempää työnantajan kuin työmiestenkään puolelta.
Mühlheimissä, missä toinen noin 30-miehinen joukko oli työssä, oltiin
niinikään molemmin puolin oloihin pääasiassa tyytyväisiä. Knapsakissa
Kölnin luona tekivät suomalaiset koko joukon valituksia, mutta ne
olivat suurimmaksi osaksi oikeutettuja ja epäkohdat korjattiin yksissä
neuvoin toiminimen kanssa.
Bahrenfeldin kidutusleiriin joutuneet eivät siis olleet suurimmaksi
osaksi mitään »yhteiskunnan hylkyjä». Sitä traagillisemmalta tuntuu
heidän kohtalonsa. Että Sihvon kertomus heidän kärsimyksistään ei
ollut perätön, saattoi Ström nyt todeta. »Tässä yhteydessä», kirjoitti
hän raportissaan, »mainittakoon, että melkein kaikki Bahrenfeldista
vapautetut makasivat pahastikin sairaina ensimmäisinä päivinä, he kun
olivat niin nälkiintyneitä, ettei heidän ruumiinsa voinut sietää sitä
parempaa ja runsaampaa ravintoa, jota he nyt äkkiä saivat.» Kuka on
edesvastuussa näistä epäkohdista? Jätän kysymyksen avoimeksi, kun en
tunne lähemmin yksityiskohtia. Pataljoonan asioissahan ei minulla tähän
aikaan ollut mitään suoranaista tekemistä, ja oli vain sattuma, että
osuin olemaan Berliinissä, kun Bahrenfeldin skandaali oli saavuttanut
huippunsa. Onko asia kenties selitettävissä siten, että syy oli
enemmän äärimmäisen vaikeissa oloissa kuin yksityisten henkilöiden
huolimattomuudessa tai välinpitämättömyydessä?
Heinäkuun 2 p:nä olimme vaimoni ja minä jälleen Tusculumissamme
Villa Tivolissa. (Vaimoni oli ollut mukanani Berliinissä.)
Tuntui kuin olisimme tulleet satamaan purjehdittuamme täynnä
vaarallisia salakareja olevalla myrskyisellä merellä. Nyt seurasi
joitakin rauhallisia viikkoja, joita häiritsi ainoastaan muutamat
erimielisyydet valtuuskunnan keskuudessa. Niihin neuvotteluihin,
joita eversti Mexmontan, Kai Donner, poliittisen osaston edustaja
ja eräät ruotsalaiset yleisesikuntaupseerit pitivät suunnitellusta
maihinnoususta Suomeen, en ottanut osaa. Myöskin kuuluisa Rautenfelsin
juttu, joka tähän aikaan nostatti niin suurta hälyä, koski minua vain
epäsuorasti. Valtuuskunnan keskuudessa tehty ehdotus tätä salaperäistä
juttua koskevan selityksen julkaisemisesta Ruotsin sanomalehdissä
ei aiheuttanut mitään toimenpiteitä, »Liiton» toimistossa vallitsi
aika vilkas toiminta, kun ukrainalainen Stepankovski oli saapunut
Sveitsistä Tukholmaan. Olisi paljon kertomista tästä yritteliäästä
politikoitsijasta ja hänen seikkailuistaan sillä matkalla, jonka hän
nyt teki Kiovaan asettuakseen yhteyteen Ukrainan »Radan» kanssa.
Hän oli hankkinut itselleen englantilaisia suosituksia, mutta hänet
vangittiin siitä huolimatta Pietarissa. Kuinka olikaan, onnistui
hänen sittemmin Arkangelin kautta pelastautua Englantiin, mistä hän
sitten sai tilaisuuden palata Ranskan kautta Sveitsiin. Koko matka oli
ensiluokkainen seikkailunäyte.
Stepankovski oli silloin siirtynyt englantilaiselle linjalle
katkaisematta kuitenkaan suhteitaan Saksan kanssa. Keskustellessamme
Tukholmassa heinäkuussa uskoi hän minulle, että Englanti, elleivät
sotatapaukset lähiaikoina johda tulokseen, varmaan kannattaisi
ei-venäläisten kansakuntien riippumattomuuspyrkimyksiä Venäjällä.
Englanti tahtoi näet kernaasti heikentää Venäjää, koska se oletti
tulevaista liittoa tämän maan ja Saksan välillä. Luultavasti oli hänen
vietävä jokin tämänsuuntainen tieto Kiovaan. Yhteisestä tuttavastamme
virolaisesta vehkeilijästä Keskülasta tiesi Stepankovski kertoa,
että tämä nyt lopullisesti oli »mennyt Englannin puolelle». Näille
mutkaisille ja vaarallisille poluille ei minulla puolestani ollut
vähääkään halua lähteä. Mitä Stepankovskiin tulee, tapasin hänet monta
vuotta myöhemmin Roomassa. Hän oli sillä välin mennyt rikkaisiin
naimisiin ja jatkanut työskentelyä Ukrainan asian hyväksi saavuttamatta
kuitenkaan johtavaa asemaa. Hänen maanmiehensä olivat ilmeisesti
pitäneet hänen entisyyttään hiukan liian kirjavana.
Kysymys Liittoon kuuluvien kansallisuuksien tehokkaasta yhteistyöstä
oli edelleen siinä umpikujassa, johon se oli joutunut Venäjän
vallankumouksen jälkeen. Paroni von der Ropp, joka ilahdutti minua
käynnillään Tukholmassa heinäkuussa, kehitteli uutta suunnitelmaa
joka tarkoitti Baltikumin (liettualaisten, virolaisten, lättiläisten
ja saksalaisten balttien), Ukrainan ja Suomen välistä liittoa.
Suunnitelma oli rohkea, mutta ei tuntunut ihan mahdottomalta
toteuttaa. Neuvottelujen jälkeen, joihin ottivat osaa von der Ropp,
Stepankovski, toht. Sivén, Erik Grotenfelt (joka juuri silloin
oli tullut kuriirina Suomesta) ja minä, sovimme, että liiton, jos
semmoinen ylimalkaan voitaisiin muodostaa, pitäisi vaatia täyttä
valtiollista riippumattomuutta jäsenilleen ja samalla (toistaiseksi)
pyrkiä ystävälliseen sopimukseen Venäjän kanssa. Tukholmaan oli
muodostettava yhteinen valiokunta, johon kuuluisi liiton jäsenten
valtuuttamia edustajia. Lisäksi oli Kiovan Radan lähetettävä edustaja
Helsinkiin ja toisaalta oli joku suomalainen edustaja lähetettävä
Kiovaan. Palatessaan vei Grotenfelt mukanaan tiedon tästä meikäläisille
Helsinkiin ja virolaiselle johtajalle Tönnisonille Tallinnaan.
Suunnitelma kohtasi kuitenkin niin suuria vaikeuksia, että siitä täytyi
luopua. Sellaisen liiton poliittinen perusta oli todellisuudessa hyvin
kyseenalainen jo siitä syystä, että Suomi oli näistä maista ainoa,
joka tähän aikaan oli ilmoittanut pyrkivänsä täyteen valtiolliseen
riippumattomuuteen.
Muutamia päiviä ennen kuin näitä neuvotteluja käytiin Tukholmassa, oli
Suomessa tapahtunut tärkeä ratkaisu, kun eduskunta heinäkuun 18 p:nä
oli hyväksynyt n.s. valtalain, jossa eduskunta julistautui korkeimman
vallan haltijaksi. En tahdo tässä puuttua aikanaan niin vilkkaaseen
väittelyyn tästä päätöksestä, jota vanhoillisporvarilliselta taholta
ankarasti moitittiin. Luulen kuitenkin, että valtalakia täytyy
pitää hyvin tärkeänä askeleena Suomen puolelta riippumattomuutta
kohti. Sehän sisälsi todellisuudessa ratkaisevan välien katkaisun
Venäjän-väliaikaisen hallituksen kanssa. Miltä kannalta me Tukholmassa
asiaa katselimme, näkyy seuraavasta, erääseen »Suomi ratkaisun edessä»
nimiseen artikkeliin sisältyvästä lausunnosta, jonka artikkelin
julkaisin Aftonbladetissa heinäkuun 22 p:nä.
»Järjestettäessä Suomen suhdetta Venäjään tällä hetkellä täytyy
järjestelyn ehdottomasti olla ainoastaan väliaikaista laatua.
Niin on myöskin suomalaisella sosialidemokraattisella taholla
käsitetty se eduskunnan ja kotimaisen hallituksen valtuuksia
koskeva lakiehdotus, jonka eduskunta nyt on hyväksynyt kolmannessa
lukemisessa. Tässä lakiehdotuksessa, jota väärin on sanottu
Suomen itsenäisyysjulistukseksi, ottaa Suomen eduskunta itselleen
yksinomaisen päätösvallan kaikissa muissa Suomea koskevissa
kysymyksissä, paitsi niissä, jotka koskevat ulkopolitiikkaa ja
sotilaallista hallintoa. Poliittinen yhdysside Venäjän ja Suomen
välillä edellytetään siis olemassaolevaksi, mutta vain toistaiseksi.
Täydellisen itsenäisyyden vaatimuksesta ei tingitä vähääkään.»
Vielä tässäkin kirjoituksessa taitoin aktivistina peistä meidän
sosialidemokraattiemme puolesta. Ei kuitenkaan kestänyt kauan ennenkuin
meidän tiemme erkani heidän tiestään. Tosin oli senaatti ainoastaan
porvarillisten äänillä päättänyt julkaista Venäjän väliaikaisen
hallituksen päätöksen eduskunnan hajoittamisesta — teko joka »tuntui
nuoremmista kirvelevän katkeralta niinkuin helmikuun manifestin
julkaiseminen 1899, täten kun jälleen yhteisen rintama mahdollisuudet
Venäjää vastaan raukenivat tyhjiin.[85] Mutta sosialistitkin pettivät
toiveemme, kun he »ilman tarmokasta vastarintaa mukautuivat senaatin
päätökseen eivätkä uskaltaneet ryhtyä taisteluun» (Appelberg).
Olimmeko siis alunpitäen tehneet erehdyksen liittoutuessamme
sosialidemokraattien kanssa? Emme suinkaan. Keväällä ja kesällä 1917
oli meidän etsittävä tukea itsenäisyyspyrinnöille mistä vain saatoimme
sitä löytää. Ja sitä saimme todella sosialisteilta. Mikä merkitys tällä
oli muun muassa siinä, että Saksassa säilyi luottamus Suomeen, käynee
ilmi edellisestä. Täydestä vakaumuksesta yhdyn vielä tänä päivänä
Bertel Appelbergin vuonna 1919 kirjoittamiin sanoihin:
»Vanhoillisporvarillisella taholla pidettiin tätä aktivistien
menettelyä 'konjunktuuripolitiikkana', he kun eduskunnan hajoituksen
jälkeen asettuivat punaisia vastaan. Itsenäisyysmiesten politiikka
oli kuitenkin aina sama. Päämaali oli Suomen itsenäisyys.
Kaikkea, minkä katsottiin johtavan siihen, käytettiin ja kaikkia,
jotka työskentelivät samaan suuntaan, pidettiin ystävinä. Se,
jos mikään, oli politiikkaa, joka asetti isänmaan edut puolue-
ja luokkaetujen edelle. Siitä voi olla eri mieltä, oliko tämä
politiikka yksityiskohdissaan viisasta vai epäviisasta. Mutta
sellaisen nimityksen antamista sille, joka tavallisen kielenkäytön
mukaan merkitsee kunkin tuulen mukana kulkemista omien pyyteiden
edistämiseksi, on katsottava epälojaaliksi polemiikiksi.»
Saksassa lienevät ystävämme yleensä tervehtineet eduskunnan heinäkuun
18 p:nä tekemää päätöstä mielihyvin askeleena itsenäisyyttä kohti.
Ruotsissa sitävastoin ei oikein tiedetty, mitä oli ajateltava.
Asemastahan saapui ristiriitaisia tietoja. Niinpä esimerkiksi sanottiin
eräässä Helsingistä Svenska Dagbladetille lähetetyssä kirjoituksessa
heinäkuun 19 p:nä: »Me emme näe enää järjenkipinää missään. Kuulemme
vain huutoja, joiden meluun kaikki järkevyys hukkuu.» Meitä lähellä
olevissa ruotsalaisissa piireissä arvosteltiin asemaa kuitenkin samaan
tapaan kuin mekin. Eräissä poliittisissa kutsuissa Villa Tivolissa
heinäkuun 26 p:nä — vieraiden joukossa olivat m.m. paroni von der Ropp,
professori Fahlbeck, päätoimittaja Ljunglund, kapteeni Törngren ja
toht. Sivén — lausui professori Fahlbeck, että eduskunnan politiikka
oli ehdottomasti oikea. Täytyi, sanoi hän, aikaansaada _fait accompli_
(tapahtunut tosiasia). Samassa tilaisuudessa keskusteltiin vilkkaasti
Itämerenkysymyksestä sekä Ruotsin tukeman Suomen ja Baltikumin välisen
liiton mahdollisuudesta.
Itämeren-kysymyksestä puhuttaessa tulee minun mainita, että Ahvenanmaan
kysymys tähän aikaan jälleen ilmestyi poliittiselle näyttämölle,
tällä kertaa uudessa muodossa. Kun aikaisemmin oli keskusteltu
Ahvenanmaasta, oli lähinnä ollut kysymys siitä vaarasta, jota Venäjän
linnoituslaitteet merkitsivät Ruotsille. Nyt tuntui tämä vaara
olevan sivuutettu, mutta sensijaan astui etualalle se ajatus, joka
ruotsalaisten mielessä kauan oli itänyt — ajatus käyttää tilaisuutta
Ahvenanmaan hankkimiseksi Ruotsille. En voi tässä lähemmin kosketella
sitä agitatsionia, joka nyt pantiin liikkeelle tässä tarkoituksessa
ja jostahan sittemmin oli mitä kohtalokkaimmat seuraukset Ruotsin ja
Suomen välisille suhteille. En kuitenkaan malta olla mainitsematta sitä
päiväkirjamuistiinpanoani, jossa kysymystä ensi kerran kosketellaan.
»Tänään», kirjoitin heinäkuun 16 p:nä, »kävi luonani ahvenanmaalainen
K.J. Sundberg. Hän kertoi, että häntä vapaamieliseltä taholta
(professori Eden) oli puhuteltu mielenilmaisun aikaansaamiseksi
Ahvenanmaalla Ruotsiin yhtymisen hyväksi. Nykyjään puuhataan näet sitä,
että Englannin painostuksen avulla saataisiin Venäjä jo sodan aikana
luovuttamaan Ahvenanmaa Ruotsille, joka vastapalvelukseksi tulisi
ympärysliiton puolelle. Liberaalien lähetystö aikoo tätä tarkoitusta
varten käydä ulkoministeri Lindmanin luona.»
En ole merkinnyt, mitä tähän hämmästyttävään ilmoitukseen vastasin.
Mikäli muistan, sain sen vaikutelman, että Sundberg olisi asettunut
saamaansa kehoitukseen torjuvalle kannalle. Muussa tapauksessa en
varmaankaan olisi jättänyt asiaa sikseen. Sundberg oli muutoin
jääkäri ja oli, samoinkuin hänen ystävänsä ahvenanmaalainen Nandor
Johansson, tehnyt meille suuria palveluksia, kun oli ollut kysymys
selonsaannista venäläisistä linnoitustöistä Ahvenanmaalla. Minulla ei
ollut mitään syytä olettaa, että hän tarttuisi syöttiin ja asettuisi
alkavan Ahvenanmaan-agitatsionin käytettäväksi. Jo se seikka, että
hän lojaalisti oli ilmoittanut minulle sen ehdotuksen, mikä hänelle
oli tehty, tuntui minusta olevan takeena siitä, että hän ei tahtonut
olla asiassa mukana. On kuitenkin tunnettua, että sekä Sundberg että
Johansson vähän sen jälkeen olivat täydessä työssä ahvenanmaalaisen
separatismin hyväksi, kuten näkyy niistä kirjeistä, joita he elokuun
lopulla kirjoittivat aatetovereilleen Ahvenanmaalle.[86] Joka
tapauksessa on lyhyt päiväkirjamerkintöni mielenkiintoinen, jos vertaa
sitä siihen tosiasiaan, että tietääkseni ensimmäinen separatistinen
mielenilmaus Ahvenanmaalla — se, joka päätettiin Finströmissä pidetyssä
kokouksessa elokuun 20 p:nä—toimeenpantiin kuukausi sen jälkeen,
kun Sundbergia oli puhuteltu Tukholmassa. Tämä mielenilmaus oli
siis luultavasti ollut säkissä Ruotsissa ennenkuin se tuli pussiin
Ahvenanmaalla. Saako kenties olettaa, että se yksinkertaisesti oli
tilattu Tukholmasta?
Vastaisen historiantutkimuksen asiaksi jää tämän arkaluontoisen asian
selvittäminen. Kuitenkin olisi mielenkiintoista kuulla, muistavatko
herra Eden tai hänen vapaamieliset aatetoverinsa, että he jo
heinäkuussa 1917 olivat »puhutelleet» Sundbergia siinä tarkoituksessa,
minkä hän minulle ilmoitti. Tosiasia on, että professori Eden, kun hän
lokakuussa oli tullut pääministeriksi, osoitti erittäin aktiivista
kiinnostusta ahvenanmaalaisten pyrkimyksiin. Oliko Sundbergin ilmoitus,
että Englannin painostuksen avulla koetettaisiin saada Venäjä jo sodan
aikana luovuttamaan Ahvenanmaa Ruotsille, joka vastapalvelukseksi
tulisi ympärysliiton puolelle (= tekisi ympärysliitolle tärkeitä
myönnytyksiä?), peräisin todellakin auktoritativiselta vapaamieliseltä
taholta, jätän mielelläni ratkaisematta.[87]
Että jotakin siinä suhteessa oli tekeillä, siitä puhuttiin yleisesti
Tukholmassa elo- ja syyskuussa. Kerrottiinpa odotettavan pietarilaisia
valtuutettuja neuvottelemaan Ruotsin kanssa Ahvenanmaan saarista. Mitä
ruotsalaiset antavat Suomelle vastapalvelukseksi, sitä nähtävästäkään
vapaamielisissä ja sosialidemokraattisissa piireissä ei ajateltu.
Ruotsin aktivistitkin puolestaan toivoivat Ahvenanmaan saantia
Ruotsille, mutta he ajattelivat sitä tuloksena Suomen vapauttamisesta
_Ruotsin avulla_. Ero oli tuntuva.
Ahvenanmaan kysymys oli läheisessä yhteydessä sen poliittisen tilanteen
kanssa, johon Itämeren-valtiot nyt olivat joutuneet. Käsitystäni siitä
selittelin artikkelissa, »Itämeren probleemi Venäjän vallankumouksen
jälkeen», joka elokuun 7 p:nä oli Nya Dagligt Allehandan
pääkirjoituksena. Artikkeli herätti vilkasta ajatustenvaihtoa sekä
ruotsalaisissa että saksalaisissa lehdissä.
* * * * *
Elokuu toi mukanaan muitakin huolia meille. Ensinnäkin sattui
silloin, että valtuuskunta toisen kerran asetettiin syytettyjen
penkille. (Ensimmäisen kerran oli tämä tapahtunut syksyllä 1916
Wetterhoffin kukistuksen yhteydessä.) Nyt oli meidän syyttäjinämme
jääkäripataljoonan lähetit von Hertzen, Olenius ja Laiti, jotka oli
lähetetty Suomeen viemään Jernströmin allekirjoittamaa kirjelmää
C.K:lle (oikeammin A.K:lle.) Kun oli ensin valmistavasti neuvoteltu
lähettien kanssa elokuun 16 p:nä, pidettiin varsinainen »käräjänkäynti»
suuressa kokouksessa minun luonani 18 p:nä elokuuta. Pataljoonan
valtuutetut saivat siinä voimakasta kannatusta järjestömme useiden
nuorempien avustajain, m.m. Sundqvistin, Heikelin ja Alfthanin
taholta. Mitä syytökset koskivat, en ole merkinnyt muistiin. Ne
lienevät enimmäkseen koskeneet valtuuskunnan puuttuvaa kykyä valvoa
pataljoonan etuja ja varsinkin bahrenfeldilaisten kovaa kohtaloa.
Pari puolustusasianajajaa sai valtuuskunta jääkäreistä Jacobsonista
ja Weckströmistä, jotka sattumalta oleskelivat Tukholmassa.
Aitosotilaallista paatosta huokuvissa lausunnoissaan he kehoittivat
miehekkääseen velvollisuuden täyttämiseen viimeiseen saakka ja
moittivat ankarasti mitä, jotka horjuivat tai niskuroivat. Keskustelua
kesti kello kymmeneen illalla. Myrskyisä kokous päättyi kuitenkin
yleisiin sovintoillallisiin Metropolissa.
Minulla oli toimintani aikaisemmissa vaiheissa ollut syytä valitella
»vanhoja». Nyt sensijaan saatoin todellakin huokaista: »nuoriso,
nuoriso!» Ei silti, että valtuuskunta ja sen yksityiset jäsenet
olisivat kaikissa kohdin voineet osoittaa syytökset aiheettomiksi.
Erehdyksiä oli epäilemättä tehty ja suurempi tarmokkuus valtuuskunnan
puolelta olisi erinäisissä tapauksissa ollut suotava. Sen
keskuudessahan oli niin monta tahtoa, eivätkä ne aina olleet vetäneet
yhtä köyttä, kuten joistakin kertomukseni edellisistä osista käynee
selville. Mutta valtuuskuntaa kohdanneet vaikeudet eivät totisesti
olleet vähäisiä, se kun oli vasaran ja alasimen välissä, voimatta
kuitenkaan kotimaahan päin ja Saksan viranomaisten edessä esiintyä
sillä arvovallalla, jonka ainoastaan virallisesti tunnustettu asema voi
antaa. Mutta näitä vaikeuksia eivät Lockstedtin tai Libaun, eivätpä
edes Tukholman nuorukaiset voineet täysin käsittää. Sen soimme heille
kernaasti anteeksi.
Juuri nyt oli valtuuskunnalla edessään vastuunalainen ja vaikea
tehtävä, kun Saksan uusi poliittinen johto oli voitettava meidän
asiamme puolelle. Siellä oli näet valtakunnankansleri Bethmann Hohvegin
ja ulkoministeri Zimmermannin tilalle tullut Michaelis ja von Kühlmann.
Varsinkin ulkoministerin vaihdos oli huolestuttava. Ja sitten oli
meidän nyt entistä enemmän otettava huomioon Saksan valtiopäivät,
joiden »Hauptausschuss» kävi yhä vaikutusvaltaisemmaksi. Uusien miesten
perehdyttämiseksi Suomen vapauspyrintöihin olin laatinut memorandumin,
jonka valtuuskunta tarkasti ja hyväksyi. Sain tehtäväkseni matkustaa
Berliiniin viemään perille tätä selontekoa.
Oleskeluni Saksan valtakunnan pääkaupungissa, jonne saavuin elokuun
20 p:nä, muodostui samanlaiseksi kuin edellinen käyntini kesäkuussa:
alituisia käyntejä ulkoministeriössä, missä pääasiallisesti olin
tekemisissä lähetystöneuvos Nadolnyn — Pourtalés oli jättänyt
ministeriön —, alivaltiosihteeri von dem Buschen ja lähetystöneuvos
Trautmannin (vilpittömän Suomen ystävän) kanssa, keskusteluja
erisuuntaisten poliitikkojen kanssa, poliittisten kertomusten
laatimista ja jakelua, sanomalehtiartikkeleita ja uutisia j.n.e.
Olin siinä jokapäiväisessä yhteistyössä Sarion kanssa ja sain hyviä
neuvoja paroni von der Roppilta ja hänen lähimmältä avustajaltaan von
Eckardtilta. Memorandumini jätin jo ensimmäisenä päivänä vapaaherra von
Richthofenille Hauptausschussissa. Mutta kuinka kaipasimmekaan sitä
tukea, mikä meillä ennen oli ollut Zimmermannista! Uutta ulkoministeriä
von Kühlmannia en saanut henkilökohtaisesti edes tavata. Memorandumini
sai hän Nadolnyn välityksellä. Toisia kynäni tuotteita lähetettiin
suureen päämajaan.
Sisäinen poliittinen tila Saksassa ei näyttänyt paljonkaan parantuneen
suunnan muutoksesta ja vielä vähemmin saattoi sanoa ulkopoliittisen
johdon siitä voittaneen. Hallitus, sanoi minulle von der Ropp, horjui
sosialidemokraattien ja suursaksalaisten välillä. Valtiopäivätkään
eivät tienneet sanoa, miten niiden toivoma rauha olisi saavutettavissa.
Siitä, mitä politiikkaa pitäisi noudattaa Venäjän suhteen, vallitsi
mitä suurin epäröinti. Elokuun viimeisellä viikolla odottelivat
kaikki levottomasti, mitä siitä suuressa päämajassa päätettäisiin.
Vähän ennen saapumistani oli von der Ropp ollut siellä ja saanut
puhua Ludendorffin kanssa. Nyt oli, kertoi hän, todellakin päätetty
vihdoinkin rynnistää koillista kohti, jos vain joukkoja saadaan
vapaiksi, mutta taistelut länsirintamalla veivät juuri nyt kaikki
voimat. Koko elokuun ajan oli todellakin käyty kiivaita taisteluita
Flanderissa hyökkääviä englantilaisia vastaan ja Verdunin luona missä
ranskalaiset rynnistivät yhtä voimakkaasti. Elokuun 29 p:nä sanottiin
minulle Hans Delbrückin keskiviikkoklubissa, että vielä muutamia päiviä
sitten niin varmoilta näyttäneet toiveet koillisrynnistyksestä nyt
jälleen olivat vähenneet. Monet klubin jäsenet, m.m. Dernburg, jotka
kesäkuussa olivat kannattaneet sovintoa Venäjän kanssa, olivat nyt
muuttaneet mieltään. Saksalla, sanottiin nyt, ei ole mitään odottamista
sovinnosta moskovalaisen Venäjän kanssa, vaan sen pitäisi päinvastoin
kannattaa ei-venäläisten kansallisuuksien vapauspyrkimyksiä. Tein minkä
taisin vahvistaakseni läsnäolevissa tätä käsitystä.
Paria päivää myöhemmin kävin vaikutusvaltaisen vapaamielisen
valtiopäivämiehen, »Mittel-Europa»-käsitteen tunnetun esitaistelijan
Friedrich Naumannin luona. Suomesta puhuttaessa sanoi hän suureksi
kummakseni tosin kuulleensa puhuttavan jääkäripataljoonastamme, mutta
arveli, että se kenties oli vain legenda. Minä sain nyt tehdä selkoa
vapaustaistelustamme ja selitellä käsitystäni siitä, mille kannalle
Saksan pitäisi asettua Venäjän valtakunnan kansallisuusliikkeiden
suhteen. Myöskin toht. Davidin kanssa olin samana päivänä pitkässä
keskustelussa, mutta hän oli yhtä pidättyväinen kuin ennenkin
agressiivista Venäjän-vastaista politiikkaa koskevassa kysymyksessä.
Kuitenkin hän osoitti vilkasta myötätuntoa Suomea kohtaan. Meidän on
nyt, sanoi hän, osoitettava, että meissä itsessämme on voimaa taistella
vapautemme puolesta. »Ei pidä taipua» (sich nicht ducken) — oli hänen
neuvonsa meille. Minä kysyin häneltä, onko se taipumista, jos kansa
nyt menee uusiin vaaleihin totellen Venäjän hallituksen käskyjä.
»Ei», sanoi toht. David, »mutta jos uusi eduskunta alistuu Venäjän
hallituksen käskyyn, niin se on taipumista.» Meidän pitäisi nyt saada
Saksan sanomalehdet puhumaan Suomen asiasta ja valtiopäivämiehet
koskettelemaan sitä puheissaan. Kaiken tämän näköjään tuloksettoman
keskustelun jälkeen kamaripoliitikkojen kanssa saapui sähkösanoma,
että Saksan sotajoukot syyskuun 1 päivänä olivat menneet Väinäjoen
yli, vapauttavana sanana. Saksan rynnistyksestähän lopultakin
meidän kohtalomme ennen kaikkea riippui. Syyskuun 3 p:nä olin
Deutsche Gesellschaft-seurassa muutamien ystävien kanssa. Oli juuri
saapunut sähkösanoma, että saksalaiset olivat valloittaneet Riian,
ja innostuksen laineet kuohuivat korkealle. Paroni von der Ropp
tarjosi samppanjaa, ja me joimme maljan, että seuraava kaupunki olisi
Helsinki. Kiinnostus Suomeen oli nyt suurenmoinen. Kaikki läsnäolevat
sanomalehtimiehet tahtoivat artikkeleita minulta. Minun piti kirjoittaa
Deutsche Politikiin. Vossische Zeitungiin ja Wienin Neue Freie Presseen.
Kun seuraavana päivänä kävin ulkoasiain alivaltiosihteeri von dem
Buschen luona, kuulosti kaikki yhtä hyvältä. Hän tiedusteli minulta,
eikö entinen valtakunnankansleri Bethmann Hollweg ole missään puheessaan
kosketellut Suomea. Kun siihen vastasin, että hän ei ole sitä tehnyt
ja että siitä Suomessa on tunnettu pettymystä lupasi von dem Busche
ehdottaa von Kühlmannille ja Michaelikselle, että jälkimmäinen, kun
valtiopäivät syyskuun lopulla kokoontuvat, silloin puhuisi Suomen
hyväksi.
Jälleen, niinkuin niin usein ennen vaelluksillani Berliinissä,
virastosta toiseen, poliitikon luota toisen luo, tulin ajatelleeksi
Wetterhoffia ja mikä vahinko meidän asiallemme oli, ettei enää ollut
käytettävissä hänen kykyänsä keksiä oikoteitä niiden luo, jotka suuren
politiikan todella määräsivät. Toht. Sundwallilta, jonka kanssa usein
olin yksissä, kuulin, että erotetun diplomaattimme kohtalo nyt näytti
valoisammalta. Länsirintamalla, jonne hänet oli komennettu tavallisena
sotamiehenä, hän oli saanut toimen eräässä esikunnassa ja hänellä oli
toiveita saada palata Berliiniin. Olipa hän jo saanut tilaisuuden
jälleen tehdä selkoa Suomen kysymyksestä ja kirjoittaa »Denkschriftin»,
jossa hän oli ehdottanut, että meidän pataljoonamme saisi upseerinsa
omasta keskuudestaan.
Ei kai tarvinne mainitakaan, että Berliinissä tapasin useita
jääkäreitämme ja sain kuulla heiltä yksityiskohtia pataljoonan
vaihtelevasta kohtalosta Libaussa. Kuten tunnettua, oli riippunut
hiuskarvasta, että pataljoona olisi lähetetty Suomeen yhdessä päätetyn
suuren aselähetyksen kanssa, ja vasta viime hetkessä oli tämä päätön
yritys saatu peruutetuksi.
Yhtä ja toista olisi vielä kerrottava esim. niistä kiintoisista
tiedoista, joita sain von der Roppin kautta Puolassa ja Liettuassa
syntyneistä poliittisista vaikeuksista, mutta se veisi liian pitkälle.
Näidenkin maiden suhteen taistelivat ne kaksi katsantokantaa, jotka
olimme havainneet Suomeenkin kohdistuvassa politiikassa. Eräässä
suuressa puolalais-saksalaisessa keskustelukokouksessa Kaiserhofissa
esiintyi useita saksalaisia puhujia, m.m. toimittaja Bernhard
Vossische Zeitungista, sen kannan edustajina, että Saksan etu vaati
Venäjän säilymistä voimakkaana. Puolalaisten eduksi puhuivat m.m.
Friedrich Naumann ja professori Sering. Jälkimmäinen kohosi kauas
korkealle yli pikkumaisen konjunktuuripolitiikan, kun hän loistavassa
puheessaan selitti sodan todellista sisällystä. Saksan on, sanoi tämä
jaloaatteinen idealisti, taisteltava vapaan kansallisen kehityksen
puolesta jättiläisvaltakuntia Venäjää, Englantia ja Amerikkaa vastaan,
jotka tukahduttavat kaiken kansallisen omaperäisyyden alaisissaan
kansoissa. Vahinko vain, että sitä vastaan voitiin huomauttaa, että
Saksa vain sangen rajoitetussa määrässä saattoi taistella näiden
korkeiden ihanteiden hyväksi, kun sen todellisuudessa täytyi taistella
oman henkensä puolesta.
Syyskuun 7 p:nä palasin Tukholmaan. Berliinissä saamani kokemukset,
joista tein selkoa valtuuskunnalle, olivat saaneet minut vakuutetuksi,
että sopiva ajankohta nyt oli tullut koettaa aikaansaada sitova sopimus
Saksan kanssa tehokkaasta Suomen itsenäisyyspyrintöjen kannattamisesta
ja että meidän joka tapauksessa täytyi nyt perustaa mahdollisimman
auktorisoitu edustus Berliiniin.
XIV. ITSENÄISYYS.
Jo Berliinissä olin kuullut uutisen, että valtioneuvos Edvard Hjelt
oli elokuun lopussa saapunut Tukholmaan Siinä oli meillä nyt se
mies, jota tarvittiin. Hän pystyisi saattamaan järjestömme kuntoon
ja ennen kaikkea asettamaan vaakaan arvovaltansa ja diplomaattisen
kykynsä saadakseen aikaan sitovan sopimuksen saksalaisten kanssa. Me
asettuisimme mielellämme hänen johtonsa alaisiksi; ainakin aioin minä
tehdä niin.
Pari päivää Tukholmaan palaamiseni jälkeen sain pahanlaisen
kurkkutulehduksen. Kun olin parantunut ja jälleen saatoin ottaa osaa
työhön, tuntui kaikki olevan ennallaan. Valtuuskunta piti kokouksiansa
ja asetti valiokunnan laatimaan suunnitelmaa edustuksen järjestämiseksi
Berliiniin. Eräänä päivänä lokakuun alussa kummastutti minua Hjeltin
ehdotus, että valtuuskunta hajoitettaisiin ja toiminta siirrettäisiin
pääasiallisesti Berliiniin. Ehdotuksen jälkimmäisen osan ymmärsin
hyvin, mutta edellistä en käsittänyt lainkaan. Viikkoa myöhemmin tuli
selvitys.
Valtuuskunnan kokouksessa 11 p:nä lokakuuta esitettiin näet eräs
Hauptzugführer Jernströmin kirjelmä, johon oli liitetty jäljennös
kirjelmästä Suomen vapauttamisjärjestöjen Tukholmassa oleville
valtuutetuille ynnä ehdotus, että maisteri Donner saisi paikan
suomalaisessa päämajassa Tukholmassa. Mitkä valtuutetut ja mikä
päämaja? Jernströmin kirjelmä oli jätetty Erichille. Meidän
innokkaisiin kysymyksiimme vastasi tämä kaksi viikkoa sitten
Hjeltiltä saaneensa tiedon hänelle annetusta allekirjoittamattomasta
valtakirjasta. Toisten valtuutettujen nimiä ei hän katsonut voivansa
ilmoittaa. Yleinen kummastus!
Hjelt ei ollut läsnä kokouksessa. Minä matkustin Södertäljeen, missä
hän asui Skogshöjdenillä. Nyt sain kuulla, mitä todellisuudessa oli
tapahtunut. Sama järjestö, jonka kanssa me olimme yhteydessä, —
Hjelt kutsui sitä pääneuvostoksi — oli antanut valtakirjat hänelle
sekä Erichille, eversti Mexmontanille ja kahdelle henkilölle, jotka
saapuisivat Helsingistä, neuvotteluihin Saksan edustajain kanssa
molemminpuolisista toivomuksista ja velvoituksista. Se oli siis, sanoi
valtioneuvos, hetkellinen erikoistehtävä, eikä missään suhteessa
rajoittaisi valtuuskunnan toimintaa. Minä huomautin, että sitä vastaan
ei ole mitään muistuttamista ja että Helsingissä olevat johtajat
tietenkin voivat vapaasti päättää sellaisista toimenpiteistä. Mutta
minkävuoksi on päätöstä pidetty salassa valtuuskunnalta, joka tähän
saakka on hoitanut kaikkia asioita ulkomailla, lukuunottamatta muutamia
pelkästään sotilaallisia? Onhan sillä toki oikeus saada tieto niin
tärkeästä toimenpiteestä. Mitään selvää vastausta en saanut, enkä
tänäkään päivänä tiedä, mitä minun on ajatteleminen tästä omituisesta
menettelystä. Oliko valtuuskunta julistettu hajoitetuksi? Ei, sillä
silloin se varmaan olisi meille ilmoitettu. Vai oliko katsottu
suunniteltujen neuvottelujen olevan sitä laatua, että tarvittiin
erityisiä valtuutettuja niitä käymään ja että valtuuskunta oli
pidettävä niiden ulkopuolella? Arvatenkin oli asianlaita se. Myöhemmin
kävi ilmi, että sopimuksen valtuutettujen valitsemisesta olivat
tehneet valtioneuvos Hjelt ja se edustaja kapteeni Crantz, jonka
Saksan yleisesikunnan valtiollinen jaosto vartavasten oli lähettänyt
Tukholmaan tässä tarkoituksessa. Joka[88] Joka tapauksessa saimme
ennen pitkää tietää, että ainakin A.K. Helsingissä oli luullut, että
valtuuskunnalla oli ollut tieto toimenpiteestä. Sen ilmoitti meille
toht. Eino Suolahti, joka paria päivää myöhemmin saapui Tukholmaan
neljäntenä valtuutettuna. Viides oli ratsumestari Mauritz Gripenberg.
Myöhemmin järjestettiin niin, että valtuuskunnan puheenjohtaja
vapaaherra von Bonsdorff otettiin lisäjäseneksi. Maisteri Donner toimi
valtuutettujen sihteerinä.
Nyt sai valtuuskunta tietää, mistä oli kysymys. Valtakirjan mukaan,
jonka valtioneuvos Hjelt luki meille lokakuun 15 päivänä, oli
neuvoteltava saksalaisten kanssa siitä, että Saksa tunnustaisi
Suomen itsenäiseksi valtioksi ja saattaisi liittolaisensa tekemään
samoin. Suomi tulisi Saksan liittolaisena panemaan pystyyn oman
armeijan ja ottamaan osaa sotaan Venäjää vastaan Saksan kannattamana.
Valtuutetuille annettiin niinikään tehtäväksi koettaa saada Ruotsilta
Suomen riippumattomuuden tunnustus. [89] Sitäpaitsi saimme kuulla, että
Suomen armeijan ylipäälliköksi oli valittu eversti Mexmontan.
Uusille valtuutetuille annettu tehtävä oli totisesti vaikea.
Hiljaisuudessa ajattelin, että suunnitelman tekijöillä oli ollut
jokseenkin sangviininen käsitys asemasta. Oliko tila tosiaan
sellainen, että saatoimme neuvotella Saksan ja Ruotsin kanssa Suomen
tunnustamisesta riippumattomaksi valtioksi? Kotimaassahan juuri nyt
täyttä päätä laadittiin ehdotusta valtiosäännöksi, joka edellytti
Suomen jatkuvaa yhteyttä Venäjän kanssa. — Se tehtävän poliittisesta
puolesta. Lupaavimmilta näyttivät toiveet sotilaallisesta yhteistyöstä
Saksan kanssa. Kuinka tahansa: ainahan sopi yrittää, emmekä saattaneet
muuta kuin toivottaa valtuutetuille menestystä.
Tukholman järjestön asema oli kuitenkin tullut kestämättömäksi. Mitä
uudet valtuutetut toimittivat tehtävänsä täyttämiseksi, jäi useimmille
vanhan valtuuskunnan jäsenille tietämättömäksi, eikä myöskään
tiedetty, kuinka pitkälle sen toimivalta nyttemmin ulottui. Tehden
täysin johdonmukaisen päätelmän lausui vapaaherra von Bonsdorff, että
valtuuskunta oli lakannut olemasta Suomen järjestöjen edustajana.
Yksi sen jäseniä, toht. Sivén, teki siitä päätöksensä ja ilmoitti
eroavansa. Hän matkusti pari viikkoa myöhemmin Berliinin kautta
Libauhun toimimaan pataljoonan lääkärinä. Valtuuskunta kokoontui
kuitenkin edelleen entiseen tapaan. Lokakuun 29 p:nä valittiin maisteri
Bertel Appelberg vakinaiseksi jäseneksi. Kun päätösvaltainen määrä
valtuuskunnan jäseniä oli Berliinissä, kokoontui se myöskin siellä.
Niinpä esim. pidettiin siellä marraskuun 23 p:nä kokous, jossa
päätettiin Berliinin edustuksesta. Mutta oli kuitenkin selvää, että
koko laitos nyttemmin oli menettänyt keskeisen merkityksensä. Meidän
edustuksessamme niin Saksassa kuin Ruotsissakin vallitsi täydellinen
sekasorto, kun toinen toisensa jälkeen saapui Helsingistä varustettuna
enemmän tai vähemmän pätevillä valtakirjoilla. Näin oli laita vieläpä
Suomen itsenäisyysjulistuksen jälkeenkin. Aina siihen saakka, kunnes
oloihin tuli järjestys, kun perustettiin Berliinin ja Tukholman
lähetystöt, senjälkeen kun Saksa ja Ruotsi olivat tunnustaneet Suomen
riippumattomuuden. Joulun aikaan, jolloin oleskelin Helsingissä,
päätettiin eräässä A.K:n kokouksessa, että minun piti ilmoittaa
Tukholmaan, että valtuuskunta oli lakkautettu. Silloin selvisi paljon,
joka minulle siihen saakka oli ollut hämärää. Jo syyskuussa, sanottiin
minulle, oli A.K. päättänyt, että Berliinin edustuksen muodostaisivat
valtioneuvos Hjelt ja minä sekä kaksi muuta henkilöä.
Tämä sisäinen järjestökysymys, joka oli pannut meidän kaikkien päämme
pyörälle, väistyi kuitenkin kokonaan syrjään niiden ratkaisevain
tapausten tieltä, jotka toinen toisensa jälkeen syksyn kuluessa
sattuivat: eduskuntavaalit, marraskuun lakko, sosialidemokraattien
ja porvarillisten välien särkyminen, itsenäisyysjulistus ja
kansalaissodan syttymisen uhkaavat merkit, sekä samanaikaisesti
saksalaiset aselähetykset, sopimus Ludendorffin kanssa, suojeluskuntain
järjestäminen ja valmistelut jääkäripataljoonan kotiin lähettämiseen.
Se, mitä minä kaikessa tässä saatoin tehdä suuren asian hyväksi, ei
ollut suurta. Sotilasasioiden kanssahan en ota pitkään aikaan ollut
missään tekemisissä enkä enää ollut poliittisen työn keskustassa.
Kuitenkin on muistiinpanoihini merkitty elämyksistäni tänä aikana yhtä
ja toista, mikä kukaties voi kiinnostaa lukijaa.
Tukholma oli edelleenkin erinomainen poliittinen tähystyspaikka.
Kuten ennenkin, tulin siellä kosketuksiin eri kansallisuuksiin ja
eri puolueihin kuuluvien poliitikkojen kanssa. Niinpä esim. tapasin
syyskuussa tunnetun puolalaisen duumanjäsenen Lednickin. Erittäin
kuvaavaa oli, mitä hän keskustelun kuluessa lausui Suomesta. Hän ei
oikeastaan siinä esittänyt omia mielipiteitään, vaan venäläisten
katsantokantaa. Eduskunnan päätöstä olla alistamatta heinäkuun 18
p:n lakia (valtalakia) Venäjän hallituksen vahvistettavaksi, sanoi
hän Pietarissa pidettävän uhkahaasteena. Muutoinkin oli vaarallista
herättää sitä käsitystä, että Suomi tahtoo päästä irti Venäjästä Saksan
avulla. Meidän täytyy välttämättä kumota se käsitys, että Suomen
vapausliike on vain saksalaisten puuhaa. Sitäpaitsi on vaarallista
turvautua Saksaan, sillä sodan jälkeen tulee todennäköisesti tehtäväksi
liitto Venäjän ja Saksan välillä ja silloin tulee jälkimmäinen
valtakunta uhraamaan Suomen. Jos Suomi nyt rikkoo välinsä Venäjän
demokratian kanssa, jää maa tuonnempana ilman suojaa Saksaa vastaan.
Meidän on nyt asetuttava Venäjän demokratian puolelle taikka
myöskin avoimesti työskenneltävä Venäjän hajoittamiseksi. Kuten
näkyy, oli puolalainen poliitikko tähän aikaan vallalla olleiden
ympärysliittolaisnäkökantain puhetorvena ja varmaankin ilmaisi hän
samalla ne mielipiteet, jotka Suomesta olivat vallalla Kerenskin
piireissä.
Aivan toinen ääni kellossa oli bolshevistisella taholla. Lokakuun 24
p:nä olin pitkässä keskustelussa bolshevikki Radekin kanssa, joka
keväästä saakka oli oleskellut Tukholmassa jonkinlaisena puolueensa
edustajana. Jo keväällä hän oli sanonut minulle, että Suomen tietenkin
täytyy saada tulla itsenäiseksi, jos se sitä haluaa. Nyt toisti
hän vain saman lauseensa, kuitenkin sillä kuvaavalla ja sumealla
lisäyksellä, että Suomen vapautta ei voida turvata kansainvälisillä
sopimuksilla vaan sen kansallisten laitosten täydellisellä
kansanvaltaistuttamisella. Merkillisempää oli, mitä Radek lausui
bolshevikkien suunnitelmista ja toiveista ylimalkaan. Tila Venäjällä,
sanoi hän, on erittäin arveluttava, kun nyt kävi ilmi, että Saksa aikoo
asettua Venäjän vallankumousta vastaan. Bolshevikit ovat kuitenkin
päättäneet puolustaa Pietaria, koska pääkaupungin kukistus merkitsisi
vallankumouksen loppua. Joka tapauksessa tulisivat bolshevikit valtaan
kahden, kolmen viikon kuluttua. He tulisivat silloin heti katkaisemaan
välinsä ympärysliiton kanssa ja ryhtymään rauhanneuvotteluihin.
Kysymyksen valtakunnan ei-venäläisten kansallisuuksien asemasta
ratkaisisivat bolshevikit Venäjän sisäisenä kysymyksenä kansojen
täydellisen itsemääräämisoikeuden periaatteen mukaan. He suostuisivat
ottamaan tämän kysymyksen rauhanneuvotteluiden ohjelmaan ainoastaan
sillä ehdolla, että myöskin Itävalta-Unkarin kansallisuuskysymykset
samalla otettaisiin käsiteltäviksi. Todennäköistä kuitenkin on,
että Saksan rauhanehdot havaittaisiin mahdottomaksi hyväksyä. Mutta
bolshevikit tulisivat kuitenkin jatkamaan kulkuansa sillä tiellä, jolle
he ovat astuneet, varmoina siitä, että maailmanvallankumous on ovella.
Venäjällä hajoitettaisiin vanha yhteiskunta maata myöten. Se tulee
maksamaan hirvittävän paljon verta, mutta vanhan raunioille rakennetaan
uusi yhteiskunta Marxin oppien mukaisesti. Samoin tulee käymään
kaikissa muissa maissa; siitä oli Radek vakuutettu.
Kahta viikkoa myöhemmin olivat bolshevikit todella kukistaneet
Kerenskin hallituksen ja vähän sen jälkeen alkoivat rauhanneuvottelut.
Silloin ilmeni, että Saksan rauhanehdot tosiaan olivat mahdottomat
hyväksyä, niin että neuvottelut keskeytettiin — juuri oikeaan aikaan,
jotta Saksan rynnistys Viroon ja avunlähetys Suomeen kävi mahdolliseksi
— jota mahdollisuutta Radek muuten niin ihmeellisen selvänäköisissä
ennusteluissaan ei ollut ottanut huomioon. Nuoren bolshevikkijohtajan
koko esiintymisessä ja tyynessä, melkein peloittavan kylmäverisessä
puheessa oli häikäilemätöntä määrätietoisuutta, joka sai minut
aavistamaan, että juuri näillä miehillä on Venäjän kohtalo käsissään
eikä niillä lörpöttelevillä idealisteilla, joiden tyypillinen edustaja
Kerenski oli.
Erään näitä jälkimmäisiä tapasimme joulukuun alussa. Se oli tunnettu
menshevikkijohtaja Axelrod. Bertel Appelberg, joka kävi hänen luonaan,
kuuli hänen lausuvan kovia sanoja Venäjän vieraista kansallisuuksista
ja niistä esteistä, joita nämä olivat vyöryttäneet vallankumouksen
tielle avoimesti osoittamallaan separatismilla. Sen sijaan, että
itsekukin nyt ajatteli omaa pientä maataan, olisi niillä pitänyt
olla laajempi ja suurpiirteisempi käsitys vallankumouksesta, joka on
käännekohtana Euroopan sivistyksen historiassa. Eristäytymistoimillaan
edistivät he bolshevikkien asiaa ja samalla vastavallankumouksellisten
virtausten voiman kasvamista. Jos vieraat kansallisuudet lojaalisesti
olisivat työskennelleet vallankumouksen saavutusten turvaamiseksi,
olisi perustava kansalliskokous varmaan mielellään suostunut siihen,
että itsekukin määrää oman tulevaisuutensa. Nyt sitä vastoin tulisi
tämä kokous todennäköisesti olemaan natsionalistinen, ja silloin
saattaa tapahtua, että Venäjä panee kovan kovaa vastaan. Porvarillisten
suomalaisten separatismin ymmärsi Axelrod sangen hyvin, mutta meidän
sosialidemokraattejamme hän moitti mitä ankarimmin. He olivat ennen
nauttineet suurta arvoa Venäjän sosialidemokraattien keskuudessa
mutta olivat nyt menettäneet heidän myötätuntonsa. He toimivat tosin
yhdessä bolshevikkien kanssa, mutta heidän katsantokantansa ei ollut
bolshevistinen, vaan kansallisporvarillinen, he kun ensi sijassa
olivat ajatelleet vapaan Suomen luomista eivätkä kansainvälisten
sosialidemokraattisten aatteiden toteuttamista. Mitä bolshevikkeihin
tulee, ei Axelrod uskonut heidän pysyvän vallassa pitkääkään aikaa.
He olivat saavuttaneet vaikutusvaltansa pääasiassa sillä, että olivat
luvanneet kansalle välittömän rauhan. Nyt oli kuitenkin kokonainen
kuukausi kulunut eikä lupausta ollut täytetty. Tyytymättömyys
bolshevistiseen sekasortoon kasvoi päivä päivältä, kuten vaalitkin
perustavaan kansalliskokoukseen osoittivat. Vallankumouksen
saavutuksiin innostuneena ei Axelrod voinut kuvitella mielessään,
että hänen bolshevistiset vastustajansa eivät välittäisi vähääkään
siitä, mitä perustava kansalliskokous haluaa, vaan tulisivat
kylmäverisesti kukistamaan sen pistimillä. Myöskin käsitystänsä Suomen
sosialidemokraattien kansallisporvarillisesta katsantokannasta hänen
oli pian oikaistava.
Joulukuussa, jolloin Axelrod lausui tämän meidän kannaltamme
optimistisen käsityksen, oli Suomessa useinkin jo sattunut
tapahtumia, jotka olivat supistaneet miltei olemattomiin toiveet,
että isänmaallismieliset sosialidemokraattimme saisivat ylivallan
äärimmäispunaisista isänmaattomista aineksista. Vielä lokakuussa
emme me aktivistit olleet luopuneet sangviinisesta uskostamme
yhteistoimintaan suuren vasemmistopuolueemme kanssa. Eräässä
raportissa, jonka minä lokakuun 8 p:nä lähetin Berliiniin, lausuin
tosin huolestumiseni sen johdosta, että sosialidemokraattimme olivat
liittyneet venäläisiin aatetovereihinsa, mutta huomautin kuitenkin,
että he pitävät kiinni itsenäisyysvaatimuksesta, mikähän on pääasia.
Samalla ilmaisin huoleni porvarillisten »maltillisesta ryhmästä»
ja sen neuvotteluista Venäjän hallituksen kanssa. Kun lokakuun
31 p:nä matkustin Berliiniin, olin vielä vanhalla kannallani:
yhteistoimintaa viimeiseen saakka sosialidemokraattien kanssa suuren
päämäärän saavuttamiseksi. Katkeraa minulle oli, kun minun myöhemmin
tämän neliviikkoisen oleskeluni aikana Berliinissä täytyi ilmoittaa
saksalaisille ystävillemme, kuinka asiat nyt Suomessa kehittyivät.
Mikä häpeä olikaan suomalaisten nimelle, että meidän lakkoilevat
työmiehemme, kuten kirjoitin eräässä raportissa marraskuun 30 p:nä,
olivat »käyttäneet venäläisten sotamiesten pistimiä terrorisoidakseen
vastustajiansa»! Mutta tätä surullista totuutta ei voinut salata.
Omituista oli panna merkille, mille kannalle Saksan mielipide asettui
toisaalta Venäjän bolshevikkivallankumouksen, toisaalta meidän
sosialidemokraattiemme menettelyn suhteen. Eräässä yksityiskirjeessä
toht. W. Zilliacukselle marraskuun 30 p:nä esitin Berliinissä saamiani
vaikutelmia seuraavalla tavalla:
»Yleensä oltiin taipuvaisia antamaan bolshovikeille tunnustusta heidän
rauhanharrastustensa vuoksi ja sivuuttamaan se tosiasia, että heidän
puolueensa on asettunut mitä jyrkimmin vastustamaan koko porvarillista
järjestystä. Sen mukaisesti arvosteltiin Suomen sosialidemokraattista
vallankaappausta ja suurlakkoa enimmäkseen suopeasti. Niinpä
esimerkiksi selitti lähetystöneuvos Nadolny, joka ulkoministeriössä
oli tullut Pourtalésin seuraajaksi Venäjän ja pohjoismaiden asiain
esittelijänä, että Suomen sosialidemokraatit olivat noudattaneet
viisasta politiikkaa, kun he liittymällä bolshevikkeihin olivat
pyrkineet ja myöskin onnistuneet ajamaan itsenäisyysliikettä hyvän
matkan eteenpäin. Kuitenkin ovat myöhemmin saapuneet sanomat
väkivallantöistä vaikuttaneet epäedullisesti ja vielä epäedullisemman
vaikutuksen tekivät tiedot porvarien ja sosialidemokraattien
äärettömän jyrkästä vastakkaisuudesta.»
Pitkä oleskeluni Berliinissä ei kulunut yksinomaan raporttien
kirjoittamiseen. Minä olin ottanut suorittaakseni kaksi päätehtävää.
Toinen oli propagandan teko sen ajatuksen hyväksi, että saksalaisen
sotaväen pitäisi yhdessä meidän jääkäripataljoonamme kanssa heti
miehittää Ahvenanmaa. Tämän toimenpiteen suotavuudesta oli valtuuskunta
jo kauan ollut yhtä mieltä — se suunnitelmahan oli yhtä vanha kuin
maailmansota — ja minä tiesin, että myöskin uudet valtuutetut toimivat
samaan suuntaan. Minä puhuin asiasta Nadolnyn kanssa ulkoministeriössä
ja everstiluutnantti Buchfinckin kanssa, joka oli esikuntapäällikkö
Riian rintamalla ja suoranaisissa mieskohtaisissa kosketuksissa
kenraali Ludendorffin kanssa. Heidän kehoituksestaan jätin marraskuun
8 p:nä everstiluutnantti Buchfinckille yksissä neuvoin toht. Sivénin
kanssa kirjoittamani memorandumin ja laadin senjälkeen yhdessä eversti
W. Thesleffin, joka äskettäin oli saanut luvan tulla Berliiniin
Riiasta, missä hän oli joutunut saksalaisten vangiksi, sekä luutnantti
von Gerichin kanssa yksityiskohtaisen esityksen, joka marraskuun 16
p:nä jätettiin amiraaliesikunnalle suureen päämajaan toimitettavaksi.
Esitystä perusteltiin osittain sotilaallisilla, osittain poliittisilla
syillä. Oli näet tunnettua, että mahtavia voimia oli liikkeellä, jotta
saataisiin Ruotsi miehittämään Ahvenanmaa ympärysvaltain eduksi,
mikä toimenpide olisi ollut yksinomaan vahingoksi Suomelle, sitä kun
varmaan ei olisi sidottu mihinkään toimeen Suomen eduksi, vaan se
olisi vain riistänyt meiltä tuon tärkeän saariston omistuksen. Meidän
ehdotuksemme sisälsi siis strateegisesti ja poliittisesti Suomelle ja
Saksalle yhtä edullisen vastavedon. Jos se olisi toteutettu, olisi
muun muassa jääkäripataljoonamme, joka nyt oli toimettomana Libaussa,
saanut erinomaisen asemapaikan tulevia tehtäviä odotettaessa, ja moni
seikka olisi muodostunut toiseksi vapaussodassamme. On huomautettava,
että meidän esityksemme oli täydessä sopusoinnussa sen promemorian
kanssa,[90] jonka marraskuun 18 p:nä valtioneuvos Hjelt ja vapaaherra
von Bonsdorff jättivät kapteeni von Hülsenille suureen päämajaan
toimitettavaksi. Aloitteen tähän viimeksimainittuun esitykseen oli
tehnyt maisteri Fabritius eräässä valtuuskunnan kokouksessa Tukholmassa
ennen Hjeltin ja Bonsdorffin lähtöä.
Toinen tehtävä oli koettaa saada Saksan hallitus valtuuttamaan meidän
edustajamme lähettämään Suomeen luottamuksellinen tieto, että Saksa,
heti kun eduskuntamme on julistanut Suomen itsenäiseksi, tulisi
julkisesti ja virallisesti tunnustamaan Suomen riippumattomaksi
valtioksi. Tämäkin oli vanha suunnitelma — kuinka usein olikaan
aikaisemmin ollut puhetta tällaisesta sitoumuksesta Saksan puolelta!
— Mutta se voitiin nyt rakentaa aivan toiselle ja reaalisemmalle
perustalle kuin ennen. Minä panin kysymyksen vireille käydessäni
Nadolnyn luona ulkoministeriössä marraskuun 6 p:nä. Hän vastasi
minulle olevansa varma, että me voisimme saada semmoisen selityksen
Saksan hallitukselta, ja pyysi meitä jättämään kirjallisen esityksen
asiasta. Samanlaisen tiedon sai professori Erich käydessään Nadolnyn
luona paria päivää myöhemmin. Ne valtuuskunnan jäsenet, jotka silloin
olivat Berliinissä — Erich, Sario, Sivén ja minä — kokoontuivat nyt
ja päättivät ryhtyä toimeen. Minä kirjoitin esityksen ulkoministeri
von Kühlmannille osoitetun kirjeen muodossa ja Erich laati ehdotuksen
Saksan hallituksen puolesta annettavaksi selitykseksi. Asiakirjan
tarkastimme ja allekirjoitimme me kaikki neljä, ja marraskuun 12
p:nä jätettiin se lähetystöneuvos Nadolnylle, joka lausui siitä
tyytyväisyytensä.
Tällä välin oli yleisesikunnan poliittisessa jaostossa toimiva
kapteeni von Hülsen marraskuun 2:sena päivätyssä kirjeessä pyytänyt
valtioneuvos Hjeltiä saapumaan Berliiniin suomalaisen valtuuskunnan
valtuuttamana edustajana (siis katsoivat Saksan viranomaiset
edelleenkin valtuuskuntaa johtavaksi ja määrääväksi laitokseksi meidän
puoleltamme) selvittämään väärinkäsitystä eversti Mexmontanin ja
poliittisen jaoston välillä, joka muun muassa johtui jääkäripataljoonan
maihinnousua Suomeen koskevan suunnitelman epäonnistumisesta. Hjelt
saapui nyt 15 p:nä ja seuraavana päivänä vapaaherra von Bonsdorff.
Heidän aikomuksensa oli nyt saada aikaan saksalaisten kanssa se
yleissopimus, joka tuntui yhä välttämättömämmältä, kuta pitemmälle aika
kului. Marraskuun 18 p:nä pidettiin ulkoministeriössä neuvottelukokous,
johon meidän puoleltamme ottivat osaa Hjelt, von Bonsdorff ja Erich
sekä saksalaisten puolelta Nadolny, kapteeni Püschel, Steinwachs ja von
Hülsen. Minä olin ajatellut, että sitä kysymystä, joka oli esitetty
Erichin, Sarion, Sivénin ja minun allekirjoittamassa kirjelmässä,
käsiteltäisiin tässä neuvottelukokouksessa. Käydessäni sittemmin
Nadolnyn luona sainkin kuulla, että hän huomauttaakseen läsnäoleville
yleisesikuntaupseereille, että ulkoministeriö oli valmis kannattamaan
meidän asiaamme, nimenomaan oli kysynyt Hjeltiltä ja von Bonsdorffilta,
oliko jokin poliittinen toimenpide Saksan puolelta Suomen eduksi
nykyjään toivottava. Siihen olivat nämä vastanneet, että sotilaallinen
toiminta nyt on tärkein. Nadolny oli siitä ilmeisesti tehnyt sen
johtopäätöksen, että Hjelt ja von Bonsdorff eivät halunneet Saksan
hallituksen puolelta sellaista selitystä, jota me olimme ehdottaneet.
Muuten, sanoi hän minulle, oli hän omalta kohdaltaan taipuvainen
pitämään sitä tarpeettomana, kun näet Suomen sosialidemokraatit
tulisivat työskentelemään itsenäisyysvaatimuksen toteuttamiseksi
ulkonaisesta painostuksesta riippumatta. Siihen huomautin minä,
että virallinen lausunto Saksan taholta Suomen riippumattomuuden
hyväksi, tosin ei tällä hetkellä ollut sovelias, mutta että oli sitä
tarpeellisempaa antaa tukea riippumattomuuspyrinnöillemme sellaisella
luottamuksellisella tiedonannolla, jota me olimme ehdottaneet.
Kun minä seuraavana päivänä kerroin keskusteluni Nadolnyn kanssa
Hjeltille, sanoi tämä minulle, että Nadolny oli käsittänyt hänet
väärin. Että niin todellakin oli ollut laita, totesi Hjelt
käydessään uudelleen Nadolnyn luona. Asiaa oli kuitenkin nyttemmin
vaikea muuttaa, kun Nadolny jo oli lähettänyt esityksemme suureen
päämajaan ynnä tiedon, että Hjelt ja von Bonsdorff katsoivat, että
toimenpiteet olisivat keskitettävät sotilaallisiin toimenpiteisiin.
Minulla ei ole tietoa, otettiinko meidän esityksemme keskustelun
alaiseksi neuvotteluissa kenraali von Bartenwerfferin kanssa, jonka
Ludendorff oli lähettänyt Berliiniin Suomen asioissa, sekä Hjeltin
ja von Bonsdorffin historiallisesti merkityksellisellä käynnillä
Ludendorffin luona Kreuznachissa marraskuun 26 p:nä. Se päätös,
joka tehtiin viimemainitussa tilaisuudessa, sisälsi kuten tunnettua
seuraavaa. Siinä tapauksessa, että Venäjän kanssa tehtäisiin aselepo,
tulisi Suomi vaatimaan itsemääräämisoikeutta ja venäläisen sotaväen
poistamista maastamme. Tämän yhteydessä lausuttaisiin virallisesti
julki toivomus, että Saksa kannattaisi näitä Suomen pyrkimyksiä.
Kenraali Ludendorff puolestaan vaikuttaisi siihen, että vaatimusta
venäläisen sotaväen poistamisesta Suomesta kannatettaisiin aselepo- tai
rauhanneuvotteluissa. Suomessa pantaisiin pystyyn miliisi, jo alkanutta
aseiden lähetystä jatkettaisiin ja meidän jääkäripataljoonamme
siirrettäisiin Suomeen.[91] Pääajatus Erichin, Sanon, Sivénin
ja minun aikaisemmin jättämässä esityksessä — luottamuksellinen
Saksan kannatuksen lupaus Suomen rohkaisemiseksi julistautumaan
riippumattomaksi — tuli siis, vaikka muutetussa muodossa, ilmaistuksi
kenraali Ludendorffin kanssa tehdyssä sopimuksessa. Se ehdotus
Ahvenanmaan saariston miehittämiseksi, joka oli tehty toht. Sivénin
ja minun everstiluutnantti Buchfinckille jätetyssä esityksessäni sekä
eversti Thesleffin, luutnantti von Gerichin ja minun kirjelmässä
marraskuun 16 p:ltä samoin kuin valtioneuvos Hjeltin ja vapaaherra
von Bonsdorffin marraskuun 18 p:nä jätetyssä promemoriassa, ei
sitävastoin saavuttanut kenraali Ludendorffin hyväksymistä. Marraskuun
26 p:nä tehdyssä päätöksessä sanottiin siitä vain lyhyesti, että se
ei voi tulla kysymykseen tänä vuonna, mutta että sellaisen yrityksen
toteuttamismahdollisuudet seuraavana vuonna ovat suotuisat.
Vähän enemmän kuin kaksi vuotta aikaisemmin oli toinen neuvottelu
Suomen kysymyksestä tapahtunut suuressa päämajassa, joka silloin oli
Plessissä. Se mies, Fredrik Wetterhoff, joka silloin ajoi Suomen asiaa
Saksan yleisesikunnan päällikön luona, oli nyt tavallisena sotamiehenä
jossakin länsirintamalla kaikkien unohtamana ja hylkäämänä. Mutta
voitaneen kysyä, olisiko se menestys, minkä Hjelt ja von Bonsdorff
saavuttivat kenraali Ludendorffin luona marraskuun 26 p:nä 1917,
ylimalkaan ollut mahdollinen, ellei Wetterhoffin elokuun 24 p:nä
1915 olisi onnistunut saada kenraali von Falkenayn taivutetuksi
jääkäripataljoonamme perustamiseen. Olisiko saksalaista avustusretkeä
milloinkaan aikaansaatu, ellei sen lähtökohtana olisi ollut tämä
Saksassa muodostettu suomalainen joukko?
Kun sanon, että Wetterhoff oli kaikkein unohtama, ei tämä ole aivan
täsmällistä. Jääkärit eivät olleet häntä varmastikaan unohtaneet ja
myöskin saksalaisissa piireissä muisteltiin nyt hänen ansioitaan.
Marraskuun alussa kertoi eräs suomalainen minulle, että hän
uikoministeriössä ja samoin sotaministeriössä oli kuullut lausuttavan,
että Wetterhoff pitäisi nyt asettaa jälleen entiseen toimeensa
suomalaisen toimiston johtajaksi. Odotettiin sellaista anomusta meidän
puoleltamme. Mutta se oli tietenkin mahdoton nykyisen valtakauden
aikana.
Muun toimintani Berliinissä voin kuvata muutamalla sanalla. Kirjoitin
useita artikkeleita saksalaisiin sanomalehtiin ja aikakauskirjoihin.
Yksissä neuvoin toht. Sivénin kanssa tein esityksiä amiraaliesikunnalle
ja ulkoministeriölle semmoisen sitoumuksen aikaansaamiseksi, että
Saksan laivasto ei kohtelisi elintarvelastissa Suomeen kulkevia aluksia
vihollisvaltiolle kuuluvina aluksina. Luulen esityksen johtaneen
tulokseen. Paroni von der Roppin ja hänen avustajansa von Eckardtin
kanssa olin paljon yksissä. Von der Roppin toimistossa Neutrale
Korrezpondenz oli erityinen huone varattu suomalaisia varten. Von der
Roppin kautta sain kutsun erääseen Hotel Continentalin tavanmukaiseen
keskustelukokoukseen. Läsnäolijoiden joukossa oli ruhtinas Löwenstein,
kenraali von Kluck, ruhtinas Henckell-Donnersmarck, valtiopäivämies
Friedrich Naumann, kreivi Manteuffel, Vossische Zeitungin toimittaja
Bernhard ja useita upseereja sekä muutamia puolalaisia, liettualaisia
ja ukrainalaisia. Kokouksessa, jonka avasi paroni von der Ropp, pidin
esitelmän aiheesta Venäjä ja Suomen riippumattomuus. Esittämäni
näkökohdat kohtasivat kuitenkin aika paljon vastarintaa. Erikoisen
ankarasti ahdisti minua Bernhard, joka esitti tunnettuja aatteitansa
siitä, että Englanti oli päävihollinen ja että Venäjää, joka oli Saksan
luonnollinen liittolainen, ei saa heikentää. Useimmat läsnäolijoista
katsoivat minun kuitenkin olevan oikeassa. Mielenkiintoista oli todeta
toisaalta puolalaisten ja toisaalta liettualaisten ja ukrainalaisten
kiivas ottelu. Von der Ropp asettui lämpimästi jälkimmäisten puolelle.
Juuri tähän aikaan saavutti von der Ropp Liettuan esitaistelijana
suuren menestyksen, kun hänen onnistui saada aikaan, että maa sai oman
kotimaisen hallituksen, toistaiseksi Landesrat-nimisen.
Ylimalkaan saatoin havaita, että mielenkiinto Suomea kohtaan oli
poliittisissa piireissä voimakkaasti nousemassa. Friedrich Naumann,
joka käydessäni hänen luonaan elokuussa oli Suomen asioista niin vähän
perillä, ettei tiennyt edes oliko jääkäripataljoonaamme olemassakaan,
oli nyt tulisesti innostunut meidän asiaamme. Hän selitti olevansa
valmis kutsumaan koolle enemmistöön kuuluvien valtiopäivämiesten
kokouksen keskustelemaan Suomen asiasta. Siinä oli ilmeisesti laaja
työala meidän propagandallemme. Ei riittänyt, että meillä oli armeijan
ylin johto puolellamme. Saattoihan tapahtua, että saksalainen apuretki
viime hetkessä joutuisi karille valtiopäiväin puolelta ilmenevän
vastarinnan vuoksi. Kuten tunnettua, oli tosiaankin vähällä niin käydä
maaliskuussa 1918.[92]
* * * * *
Marraskuun 28 p:nä olin jälleen Tukholmassa. Siellä oli parhaillaan
Ahvenanmaata koskeva väittely kiivaimmillaan. Leon Ljunglund oli Nya
Dagligt Allehandassa asettunut puoltamaan Ahvenanmaan yhdistämistä
Ruotsiin. Minä olin hänen kanssaan pitkissä keskusteluissa asiasta,
mutta minun täytyi todeta, että emme voineet siinä suhteessa päästä
yksimielisyyteen. Ljunglundin mielestä oli Ruotsilla oikeus vaatia
Ahvenanmaata itselleen, koska saaristo ennen aina oli kuulunut
Ruotsille (?) ja ainoastaan onnettoman sattuman kautta oli joutunut
Haminan rauhassa emämaasta irroitetuksi. Sitäpaitsi oli meidän
puoleltamme epäjohdonmukaista vastustaa ahvenanmaalaisten toivomusta
päästä Ruotsin yhteyteen, kun me omasta puolestamme vetosimme kansojen
itsemääräämisoikeuteen. Kuten näkyy, olivat ruotsalaisten pääargumentit
jo valmiiksi muovatut.
Eivät sentään läheskään kaikki ystävämme Ruotsissa olleet näin
jyrkällä kannalla tässä onnettomassa kiistakysymyksessä. M.m. sanoi
minulle entinen ulkoministeri amiraali Lindman, että hän ei voi yhtyä
Ljunglundin käsitykseen, että Ruotsi ilman muuta saattaisi vaatia
Ahvenanmaata. Sen saadakseen täytyy Ruotsin ehdottomasti »tehdä
jotakin Suomen hyväksi». Entinen kirkollisministeri professori Westman
meni niin pitkälle, että sanoi, että puhetta Ruotsin vaatimuksista
Ahvenanmaan suhteen on pidettävä enemmänkin romantiikkana. Pääasia
on saada kansan mieliala Ruotsissa taivutetuksi ryhtymään avustamaan
Suomea. Sitä varten pitäisi laatia juhlallinen julistus Ruotsille ja
samalla Tanskalle ja Norjalle.
Lähimpinä päivinä palaamiseni jälkeen pidettiin useita valtuuskunnan
kokouksia. Eräässä niistä joulukuun 2 p:nä teki valtioneuvos Hjelt,
joka juuri silloin oli saapunut Berliinistä, selkoa siitä, mihin
tuloksiin hänen ja von Bonsdorffin käynti suuressa päämajassa oli
johtanut. Meidän odotuksemme olivat olleet niin suurenmoisia, että
selonteko tavallansa tuntui meistä pettymykseltä. Varsinkin se seikka,
että siinä pöytäkirjassa, jonka Hjelt luki, ei ollut nimenomaista
lupausta, että Saksa tunnustaisi Suomen riippumattomuuden heti kun
se julistettaisiin, tuntui meistä (Castrénista, Fabritiuksesta ja
minusta) olevan arveluttava. Luulen kuitenkin, että arvostelimme asiaa
liian pessimistisesti. Epäilemättä olivat Hjelt ja Sario oikeassa
huomauttaessaan, että Suomen itsenäisyyden tunnustaminen seuraisi
sopimuksesta luonnollisena johtopäätöksenä.
Tukholmassa tapasin näinä päivinä useita helsinkiläisiä poliitikkoja,
jotka oleskelivat siellä eri tehtävissä, m.m. senaattori Paasikiven,
maanviljelysneuvos Paloheimon, toht. Törngrenin ja professori G.
von Wendtin. Viimeksimainitulta sain mielenkiintoisen kuvauksen
siitä käsityksestä, joka juuri silloin oli vallalla ympärysliiton
leirissä Suomen itsenäisyyskysymyksestä. Professori von Wendt
oleskeli Tukholmassa varustettuna laajoilla valtuuksilla senaatin
elintarvetoimituskunnalta ja oli tehtäväänsä varten neuvotteluissa sekä
Ruotsin hallituksen että ympärysvaltojen Tukholmassa olevien edustajien
kanssa. Mutta kun ympärysliiton suhtautuminen elintarpeiden hankintaan
oli kiinteästi kytketty sen sotapolitiikkaan ylimalkaan, oli hän
joutunut tekemisiin myöskin puhtaasti poliittisten kysymysten kanssa.
On tunnettua, että hän tällöin sai tilaisuuden tehdä maallemme tärkeitä
palveluksia vähän ennen ja heti jälkeen itsenäisyysjulistuksen.
Erikoisen onnellinen seikka oli tässä se mieskohtainen luottamus,
jota Englannin silloinen ministeri Tukholmassa sir Esmé Howard
osoitti hänelle. On lisättävä, että professori von Wendt nautti samaa
hyväntahtoista luottamusta Saksan ministerin puolelta.
Maanmiehiltäni sain mitä masentavimpia kuvauksia Suomessa vallitsevasta
tilanteesta. Minusta tuntui kuin kotimaassa olisi oltu aivan sekaisin
ei ainoastaan sosialidemokraattien, vaan myöskin porvarillisten
taholla. Minut valtasi vastustamaton halu matkustaa kotimaahan
näkemään, ovatko asiat tosiaan niin huonolla kannalla kuin sanottiin.
Ennen kaikkea tahdoin saada selkoa mielialasta sosialidemokraattien
keskuudessa. Ehkäpä sentään vielä oli toivoa, että maltilliset ainekset
saisivat puolueessa ylivallan. Sitäpaitsi en tahdo kieltää, että
vähitellen aloin tuntea itseni tarpeettomaksi Tukholmassa. Toimistoni
oli tosin jäljellä ja siellä tehtiin sanomalehtipropagandaa y.m.,
mutta tämä työ tuntui minusta nyttemmin olevan verraten vähäarvoista.
Berliinissä sitä vastoin vielä katsoin itselläni olevan tehtävää,
mutta siellä en voinut työskennellä saamatta varmaa määrättyä tehtävää
kotimaasta. Valtuuskunnan marraskuun 23 p:nä Berliinissä tekemän
päätöksen mukaan piti sen useiden jäsenten, niiden joukossa minunkin,
siirtää toimintansa Saksaan, mutta itsenäisyysjulistuksen jälkeen
olivat valtuuskunnan päivät luetut. Sen sijaan tulisi virallinen
lähetystö luonnollisestikin perustettavaksi sekä Berliiniin että
Tukholmaan, heti kun Saksa ja Ruotsi ovat tunnustaneet Suomen
itsenäiseksi valtioksi.
Päätin siis käydä Suomessa saadakseni asemasta selkoa. Vähän ennen
lähtöäni pidimme vaimoni ja minä kahdet päivälliset kotonamme
muutamille saksalaisille ja ruotsalaisille ystävillemme. Minä halusin
kiittää heitä siitä kannatuksesta, jota he olivat antaneet meidän
asiallemme, ja siitä ystävällisyydestä ja luottamuksesta, jota he
olivat minulle mieskohtaisesti osoittaneet. Edelliset päivälliskutsut
saivat puolittain virallisen luonteen, kun läsnä oli useita Saksan
lähetystön jäseniä — ministeri von Lucius, sotilasattasea eversti von
Giese, meriattasea komendööri von Fischer-Lossainen, lähetystöneuvos
von Kienlin, salaneuvos Riezler, konsuli Goldbeck-Löwe ja toht.
Stiewe — sekä Berliinin yleisesikunnan poliittisen jaoston edustaja
tirehtööri. Steinwachs. Muiden kutsuvieraiden joukossa oli erinäisiä
ruotsalaisia — amiraali Lindman, professori Fahlbeck, johtaja Sven
Palme ja päätoimittaja Ljunglund — sekä meikäläisiä valtioneuvos Hjelt,
professori Erich ja professori G. von Wendt. Päivälliset pidettiin
joulukuun 7 päivänä. Me saatoimme siis samalla kertaa viettää Suomen
itsenäisyysjulistuksen juhlaa. Tämä tuotti ilmeisesti paroni von
Luciukselle suurta huolta. Kuuluiko kenties asiaan, että hänen pitäisi
pitää puhe? Mitä hän siinä tapauksessa sanoisi ja mitä jättäisi
sanomatta? Se oli todellakin arkaluontoinen kysymys. Hän huokasi
helpotuksesta — kuulin kerrottavan — kun sai tietää, että myöskin
Ruotsin entinen ulkoministeri, amiraali Lindman, oli kutsuttu. Asiahan
voitiin järjestää niin, että tämä lausui julki vierasten tunteet siten
vapauttaen hänet Luciuksen, tuosta vaikeasta tehtävästä. Ollakseen
oikein varma, että hänen itsensä ei tarvitse esiintyä pani hän von
Kienlinin soittamaan minulle ja pyytämän, että amiraali Lindmanille
annettaisiin kunniapaikka emännän vieressä. Minä voin lisätä, että hän
itse aikaisemmin oli soittanut kysyäkseen, onko herra Castrén myöskin
kutsuttu. Minä saatoin rauhoittaa häntä ilmoittamalla, että niin ei
ollut laita.
Vaimoni oli tehnyt parastansa ja tilaisuus oli onnistunut. Puheessani
vieraille huomautin, että Suomi toivoo tukea ja apua sekä Saksalta että
Ruotsilta uuden vastajulistetun itsenäisyytensä hyväksi, joka ilman
tätä tukea kenties jäisi vain tyhjäksi sanaksi. Amiraali Lindmanin
vastaus oli Suomen vapautta rakastavan kansan kaunopuheinen ylistys ja
päättyi vakuutukseen, että Ruotsin kansa tervehtii vanhan veljesmaan
tuloa itsenäisten valtioiden joukkoon mitä lämpimimmällä myötätunnolla.
Mitäpä enempää hän saattoi sanoa? Nythän hoiti Ruotsin ulkopolitiikkaa
ministeri Hellner eikä hän. Kaikki odottivat, että von Lucius nyt
sanoisi muutamia sanoja, mutta hän noudatti taktiikkaansa ja vaikeni.
Minun on kuitenkin lisättävä, että hän yksityisesti puhui minulle
Suomesta mitä suopeimmin.
Seuraavana päivänä oli pöydässämme ainoastaan ruotsalaisia ja
meikäläisiä. Edellisten joukossa valtionarkivario Clason, entinen
kirkollisministeri professori K.G. Westman, aktuario Otto Järte,
kapteenit Törngren ja Reutersvärd, toimittajat Ljunglund ja Langlet
sekä vaimoni sukulainen sotatuomari Angur von Hedenberg, jonka
kauniissa vierasvaraisessa kodissa olimme viettäneet monta mieluisaa
hetkeä ja joka oli osoittanut vapausriennoillemme lämmintä harrastusta.
Läsnäolevista suomalaisista mainittakoon vapaaherra Carl Langensklöld,
joka viime vuosina oli ollut Tukholman järjestömme verrattomana
tukena, sotilaskomitean edustaja ratsumestari Gripenberg, Konni
Zilliacus, G. von Wendt sekä työtoverini valtuuskunnassa Rafael
Erich, Almar Fabritius ja Bertel Appelberg. Senaattori Paasikivi
ja maanviljelysneuvos Paloheimo oli myöskin kutsuttu, mutta he
olivat estyneet tulemasta. Mitkään viralliset näkökohdat eivät tässä
tuttavallisessa seurassa sitoneet sanoja. Läsnäolevat ruotsalaiset
ystävämme olivat innostuneita ajatukseen, että Ruotsin heti ja
ensimmäisenä kaikista valloista pitäisi tunnustaa Suomen itsenäisyys,
kuten Valdemar Langlet äskettäin oli Aftonbladetissa vaatinut, ja
kaikki olisivat he, jos se vain olisi ollut heidän vallassaan,
empimättä luvanneet meille Ruotsin aseellista tukea. Vallitsi sama
tunnelma, joka muutamia kuukausia myöhemmin ilmeni ruotsalaisen
prikaatin muodostamisessa, kun virallinen Ruotsin jätti meidät pulaan.
* * * * *
Joulukuun 16 p:nä matkustin Suomeen Haaparannan kautta. Minä en ollut
saanut passia Vorovskilta, joka siihen aikaan hoiti bolshevikkien
»lähetystöä» Tukholmassa, ja matkustin niinmuodoin ilman. Haaparannasta
oli helppo päästä Tornioon. Asiamiehemme K. Pietilän opastamana kävelin
jään yli Handolinin sillalle ja sitten sillan alla, kunnes tulimme
noin 100 metrin päähän Tornion rannasta. Pienellä kierrolla unisten
vahtien huomio oli vältetty illan pimeydessä. Torniossa sain passin
poliisimestarilta ja saatoin seuraavana aamuna turvallisesti astua
junaan.
Jokainen tietää, miltä Suomessa siihen näytti Venäjän bolshevikkivallan
puolustajat, punaiset sotilaat olivat maan todellisina valtiaina. Sen
näki heidän ylimielisistä eleistään, kun he loikoilivat junavaunuissa
tai kuljeksivat eri ryhmissä asemasilloilla, ja meidän omat punaisemme
olivat yhtä itsetietoisia. Mutta jos puhui toiseen leiriin kuuluvain
ihmisten — todellisen Suomen — kanssa, huomasi kyllä, kuinka katkeruus
kuohui mielissä. Oliko sisäinen sota lopultakin välttämätön, huolimatta
kaikesta, mitä sen karttamiseksi tehtiin?
Minä en tahtonut luopua vielä toivosta. W. Strömiltä jonka tapasin
Helsingissä, sainkin todella kuulla, että sosialidemokraattinen
puolueneuvosto oli päättänyt toimeenpanna puolueen puhdistuksen. Johdon
siirtymistä äärimmäispunaisten käsiin ei tultaisi sallimaan. Oli
olemassa myöskin toiveita saada venäläinen sotaväki poistumaan maasta.
Sen tapahduttua olisi se vaara poistettu, mikä nyt uhkasi kiihtyneen
punakaartin puolelta. Käydessäni Edvard Gyllingin luona katsoin saavani
vahvistuksen sille, mitä Ström oli ilmoittanut. Myöskin Gylling toivoi
hartaasti, että maa voitaisiin vapauttaa venäläisten sotajoukkojen
turmelevasta läsnäolosta. Ja riippumattomuuden toteuttamiseen hän
tuntui olevan yhtä innostunut kuin minäkin. Kysymykseeni, saisinko
ilmoittaa Saksan sosialidemokraateille, että heidän suomalaiset
puoluetoverinsa toivovat Saksan demokratian kannatusta Suomen
valtiolliselle itsenäisyydelle, vastasi hän tinkimättä myöntävästi.
Mutta ne kuvitelmat joiden valtaan aloin antautua, haihtuivat jälleen,
kun puhuin erään miehen kanssa, joka oli lähellä Helsingin venäläistä
bolshevikkijohtoa, nimittäin lehtori Smirnoffin. Kun huomautin hänelle,
että Suomen ja Venäjän hyvien välien säilymiselle tulevaisuudessa on
välttämätöntä, että venäläinen sotaväki viedään maasta pois, vastasi
hän, ettei se käy laatuun, koska Pietari silloin jäisi suojattomaksi
Suomen kautta tapahtuvaa saksalaista hyökkäystä vastaan.
Mutta kävipä sen kuinka tahansa — pian olisi meillä aseellinen voima
asettaa venäläistä sotaväkeä ja myöskin omia punaisiamme vastaan,
jos nämä ovat kyllin mielettömiä kulkemaan edelleen niitä polkuja,
joille he niin katalasti olivat marraskuun lakossa astuneet. Ne,
jotka olivat työskennelleet jääkäripataljoonamme aikaansaamiseksi
ja kansamme asestamiseksi, olivat närkästyen torjuneet ajatuksen,
että pataljoonaa ja niitä aseita, joita he koettivat tuoda maahan,
voitaisiin tarvita omia venäläisiin liittyneitä kansalaisia vastaan.
Mutta jos tähän keinoon täytyi tarttua suuren päämäärän — itsenäisyyden
— saavuttamiseksi ja maan pelastamiseksi anarkiasta, ei voinut
eikä saanut epäröidä. Sen käsityksen huomasin olevan vallalla,
kun keskustelin ystävieni kanssa A.K:ssa ja sitä lähellä olevissa
piireissä, ja minun täytyi mielikarvaudekseni myöntää heidän olevan
oikeassa. Mutta kohtasin heidän keskuudessaan myöskin porvarillisen
johdon arvostelua. Eräs ystävistäni sanoi minulle, että oli tehty suuri
erehdys, kun ei oltu ilmoitettu sosialidemokraattien johtajille Hjeltin
ja von Bonsdorffin Ludendorffin kanssa tekemän sopimuksen sisällystä.
(Oliko asia todella näin, en tiedä. Oli ehkä pelätty, että sopimus
ilmiannettaisiin venäläisille.) Toiset katsoivat, että porvarilliset
olivat tehneet itsensä vikapäiksi raskaaseen laiminlyönnin syntiin,
kun olivat viivytelleet kääntymistä Leninin hallituksen puoleen
itsenäisyyden tunnustuksen saamiseksi. Erehdyinkö vai oliko asia
niinkuin olin havaitsevinani: että kosketus varsinaisten aktivistien ja
niiden henkilöiden välillä, joiden käsissä nyt oli maan johto, ei ollut
niin läheistä, kuin sen olisi pitänyt olla?
Joka tapauksessa oli näillä hallituksen johdossa mies, jonka persoonaan
oli yhtyneenä vanhan passiivisen vastarinnan esitaistelija- ja vanhan
ja uuden aktivismin parhaat ominaisuudet: P.E. Svinhufvud. Minä
kävin hänen luonaan senaatin linnan kuuluisassa nurkkahuoneessa.
missä hän hallituspäällikkönä isännöi. Jos muut olivat hermostuneita
näinä vaikeina aikoina, niin ei maan korkein hallintomies totisesti
ollut. Tuntui tyynnyttävältä ja turvalliselta, kun vain näki hänet
ja puhui hänen kanssaan. Myöskin senaatin muiden jäsenten kanssa
tulin kosketuksiin, etusijassa ulkoasiaintoimituskunnan päällikön
Karl Enckellin kanssa. Sain tilaisuuden tehdä selkoa Ruotsissa
ja Saksassa vallitsevasta asemasta, niinkuin sen käsitin, ja
myöskin kuvata ajatuksiani meidän suhteistamme Venäjän valtakunnan
ei-venäläisiin kansallisuuksiin. Olen merkinnyt muistiin, että senaatti
minun ehdotuksestani päätti lähettää edustajan Kiovaan. Suurella
auliudella antoi Svinhufvud minulle allekirjoittamansa valtakirjan
siihen poliittiseen työhön, johon aioin antautua Berliinissä. On
huomattava, että tähän aikaan vielä ei mikään ulkovaltio ollut
tunnustanut Suomen riippumattomuutta ja että meillä niin ollen ei
vielä ollut säännöllisiä, virallisia lähetystöjä enempää Berliinissä
kuin muissakaan pääkaupungeissa. Mutta senkin jälkeen kun Berliiniin
perustettiin lähetystö, oli minulla varmaankin tehtävää siellä
suoritettavana. Voin lisätä, että A.K. kokouksessaan 23 p:nä antoi
minun tehtäväkseni toimia sen edustajana Berliinissä. Kokoukseen
ottivat osaa toht. Zilliacus, toht. Eino Suolahti, maisterit Th.
Swedlin ja Eino Välikangas sekä tri. Sven Donner.
Joulukuun 26 p:nä matkustin postijunalla Tornioon jatkaakseni sieltä
matkaa Tukholman kautta Berliiniin. Helsinkiläiseltä järjestöltämme
olin saanut neuvon astua pois junasta Kemissä ajaakseni sieltä jään
yli Ruotsin puolelle. Minähän olin edelleenkin ilman passia. Mutta
aktivistien kuuluisassa päämajassa Kemissä Osulan matkustajakodissa
sanottiin minulle, että oli aivan tarpeetonta ryhtyä rasittavaan
taivallukseen jään yli. Lähellä Torniota oli paikka, josta
vaarattomasti voi kävellä pienen matkan joen yli. Olin kyllin varomaton
noudattamaan neuvoa. Saavuttuani Tornion asemalle ajoin oppaani kanssa
Alatornion kirkolle, nousin siinä reestä ja menin alas rantatöyryä
jäälle matkalaukku kädessäni. Kaikki oli hiljaista. Mutta en ollut
ehtinyt ottaa montakaan askelta, ennenkuin kuulin takaani ärjäistävän
»astanavitesj!» (pysähtykää!). Minä en siitä välittänyt, vaan kävelin
rauhallisesti eteenpäin. Mutta silloin pamahti laukaus ja sen jälkeen
useita muita. Minä aloin juosta ja samoin oppaani, joka katosi kuin
salama jäälle puolipimeässä. Äkkiä tunsin kovan kolauksen ja kaaduin.
Luoti oli sattunut vasempaan reiteeni. Seuraavassa hetkessä olivat
venäläiset sotamiehet kimpussani.
Mitä sitten tapahtui, voidaan kertoa muutamalla sanalla. Minut vietiin
rannalla olevaan vahtitupaan ja siitä reellä päämajaan kaupunkiin.
Haavastani, joka vuoti vahvasti verta, eivät tavarishtshit paljon
välittäneet. Se oli »nitshevoo». Eräs upseeritavarishi oli sitä mieltä
että tämä välinpitämättömyys meni hiukan liian pitkälle, ja soitti
tohtori Beckerille kaupungin sairaalaan. Tämä tuli, sitoi haavani ja
sanoi, että se on arveluttavan luontoinen. Ennenkuin minut vietiin
sairaalaan, kuulusteli kuitenkin eräs »natshalnik» minua. Hän sai
kuulla, että minä en suinkaan ole mikään ruplansalakuljettaja, vaan
kunniallinen vanha kumousmies, joka on istunut Pietari-Paavalin
linnassa y.m. Kuulijat joutuivat aivan hämilleen. Miksi en ollut tullut
heidän päämajaansa? Olisin silloin heti saanut passin jos ei minulla
semmoista ollut.
Sairaalassa sain nyt maata ankkurissa kaksi viikkoa Läpi ammuttua
säärtäni ei tarvinnut leikata poikki! kuten tohtori Becker oli
pelännyt. Toistaiseksi olin turvattu. Venäläiset eivät edes
tiedustelleet minua. Pakollinen ankkurissaoloni muodostui niin
mieluisaksi kuin suinkin saatoin toivoa. Tätini, neiti Augusta Krook,
vanha aktivisti kuten minäkin, oli tapaturmasta sanan saatuaan
rientänyt Tornioon pitämään minulle seuraa. Kaupunkilaiset osoittivat
minulle mitä suurinta ystävällisyyttä. M.m. oli minulla ilo nähdä
luonani yksi uskollisia avustajiani, rouva Hulda Reuter, joka vuonna
1915 oli välittänyt salaista postinkulkua Tukholman ja Helsingin
välillä. Mutta mieleni oli täynnä levottomuutta. Joka päivä oli
sanomalehdillä kerrottavana tärkeitä tapahtumia. Toinen ulkovalta
toisensa jälkeen oli tunnustanut Suomen riippumattomuuden. Ulkomailla
tarvittiin siis työvoimia nyt enemmän kuin milloinkaan, mutta minä
makasin täällä kaukaisessa maailmankolkassa vuoteeseen kytkettynä.
Seikkailuni oli todellakin sangen harmillinen.
Haava parantui kuitenkin pian ja minä tahdoin päästä uudistamaan
epäonnistunutta yritystäni rajan yli. Toht. Lindgren, joka oli Punaisen
Ristin palveluksessa ja saattoi liikkua vapaasti Tornion ja Haaparannan
väliä, hankki minulle salakuljettajan, joka eräänä pimeänä iltana
tammikuun puolivälissä vei minut reessään viisi kilometriä pohjoiseen
pitkin jokea ja sitten täyttä neliä jään yli Ruotsin puolelle. Nytkin
vinkui kiväärinluoteja korvissani — tällä kertaa lienevät ampujat
olleet suomalaisia tullivartijoita — mutta kaikki kävi onnellisesti
ja pian istuin ehein nahoin Haaparannan kaupungin hotellissa syömässä
hyvää illallista toht. Lindgrenin kanssa. Hän kertoi minulle,
että Tornion venäläisessä päämajassa juuri nyt oli löydetty paksu
asiakirjapakka, joka koski minua. Se oli peräisin santarmien arkistosta
ja sisälsi arvattavasti asioita, jotka olisivat aiheuttaneet minun
vangitsemiseni uudelleen. Olin päässyt pälkähästä viime hetkellä.
Seuraavana aamuna jatkoin keskeytynyttä matkaani Tukholmaan.
Kaksi viikkoa myöhemmin olin siksi toipunut haavastani, että saatoin
ajatella matkustamista Berliiniin aloittaakseni sikäläisen työni.
Valtakirjani oli onneksi tallella. Se oli Helsingistä lähetetty
kuriirin mukana. Mutta kun helmikuun 2 p:nä soitin ministeri
Gripenbergille ilmoittaakseni lähdöstäni, kysyi hän minulta,
enkö mieluummin tahtoisi jäädä Tukholmaan lähetystöneuvoksena
auttaakseni häntä lähetystötyössä. Hiukan epäröityäni vastasin
myöntävästi. Berliinissä olisin kenties voinut olla suuremmaksi
hyödyksi poliittisessa työssä, mutta täällä Tukholmassa oli juuri
nyt vapaussotamme puhjettua äärettömän paljon käytännöllistä
työtä tehtävänä. Niin tapahtui, että minä astuin viralliselle
diplomaattiuralle viipyäkseni siinä lähes 8 vuotta. Toimintani
Tukholmassa seuraavana myrskyisenä aikana rajoittui sitten
suurimmaksi osaksi vaatimattoman lähetystövirkamiehen tehtävien
puitteisiin. Kertomus elämyksistäni tänä aikana ei toisi paljoa uutta
siihen, mikä jo on tunnettua Tukholman lähetystömme kuumeisesta
toiminnasta, viimeisistä yrityksistä saada Ruotsin hallitusta
luopumaan passiivisesta kannastaan meidän vapaussotaamme, uljaasta
kansanliikkeestä Ruotsissa Suomen hyväksi, ruotsalaisten vapaaehtoisten
rientämisestä kenraali Mannerheimin lippujen alle, Ruotsin
surkuteltavasta Ahvenanmaan-retkestä, niistä vielä surettavammista
oloista, jotka liittyivät Uudenkaupungin joukkueen aseistariisumiseen
Ahvenanmaalla ja sen tuonnista Ruotsiin, jääkäripataljoonamme
muistorikkaasta retkestä Vaasaan Pohjanlahden jäiden halki ja siitä,
kuinka saksalaiset apuretkellään Etelä-Suomeen ottivat suorittaakseen
sen tehtävän, jonka Ruotsi olisi voinut, mutta jota se ei tahtonut
ottaa suorittaakseen.
* * * * *
Toukokuun alussa matkustin Suomeen. Kun toukokuun 16 p:nä seisoin
Nikolainkirkon portailla ja katselin Mannerheimin ja hänen
talonpoikaisarmeijansa juhlamarssia, palasivat ajatukseni siihen
päivään huhtikuun alussa 1915, jolloin näin ensimmäisten Lockstedtin,
nuorukaisten marssivan harjoituskentälle. Se, mikä silloin useimmista
tuntui fantastiselta unelmalta, oli nyt toteutunut. Samat nuorukaiset,
jotka silloin olin nähnyt harjoituksissa, ampumassa maaliin ja
kaivamassa juoksuhautoja vieraassa maassa outoon pfadfinder-pukuun
puettuina, marssivat nyt omaan pääkaupunkiimme jäntevinä upseereina
niiden pataljoonain ja komppaniain etunenässä, joita he olivat
johtaneet taisteluun ja voittoon. Nuorukaisunelman ihmeellisempää
täyttymystä ei minkään kansan historia voi osoittaa.
On totta, unelman toteutumista olisi voinut ajatella vielä
kauniimmaksi. Saman päivän aamuna, jolloin valkoinen armeija marssi
Helsinkiin, olin nähnyt toisen sotaisen näytelmän: joukon voitettuja
vihollisia matkalla vankileiriin, mutta se näky oli ollut sellainen,
että se oli syöpynyt minun mieleeni ja esti minua tuntemasta eheää
voitoniloa. Sillä nämä vangitut viholliset olivat kapinallisia,
eksytettyjä maanmiehiä. Jälleen täytyi minun kysyä itseltäni, eikö
meillä ollut mitään syytä siihen, että vapaustaisteluumme oli yhtynyt
sisäisen sodan kauhu. Minun omatuntoni vastasi kieltävästi. Me olimme
— nekin meistä, joiden osalle poliittinen työ oli tullut — viimeiseen
saakka pitäneet kiinni ajatuksesta: yksimielinen kansa taistelussa
ulkonaista vihollista vastaan. Senvuoksi olimme viimeiseen saakka
tahtoneet pitää ystävinämme ja liittolaisinamme sosialidemokraattisia
johtajia ja heidän vallassaan olevia työläisjoukkoja, huolimatta siitä
ivallisesta moitteesta, mitä keskinkertaisporvarien puolelta siitä
saimme. Ja me olimme siinä olleet oikeassa, kun emme unohtaneet,
että sosialidemokraatit olivat voimakkaimmin julkilausuneet
itsenäisyysvaatimuksen Venäjän maaliskuun vallankumouksen jälkeisinä
ensi kuukausina ja että itsenäisyysliike oli saanut väkevän nousunsa
suureksi osaksi heidän menettelynsä avulla. Sitten oli käynyt,
niinkuin kenties täytyi käydä; työläiset eivät enää olleet voineet
erottaa kansan vapausvaatimusta ja sosialisen vallankumouksen unelmaa
toisistaan. Heidän sydämensä pohjalla hehkuva luokkaviha porvarillisen
yhteiskunnan vanhojen syntien jälkimaininkina oli leimahtanut
ilmiliekkiin idästäpäin tulevassa vallankumoustuulessa, ja sitä paloa
eivät johtajat joko olleet voineet taikka ehkä sokaistuina tahtoneet
sammuttaa. Se voitiin silloin sammuttaa ainoastaan verellä. Kansojen
elämässä on traagillisia ristiriitoja, jotka vain väkivalta voi
ratkaista.
Nyt oli kapinaliekki sammutettu ja ulkonainenkin vihollinen
karkoitettu. Suomen taival vapauteen oli ollut vaikea, mutta nyt
seisoi vapaa Suomi tuossa voittajana koko nuoressa voimassaan. Tosin
kuului jo itse voitonhetkenä kateellisen pikkumaisuuden ja kansallisen
suvaitsemattomuuden ääniä, jotka sittemmin totisesti eivät ole
heikenneet. Mutta se henki, joka sai meidän kansamme lähettämään 2
000 poikaansa Lockstedtin-leirille oppimaan aseiden käyttöä aikana,
jolloin muukalaisvalta aseettomassa maassamme oli ankarimmillaan,
se henki, joka muutamissa viikoissa oli saattanut yhteensulattaa
kymmeniätuhansia kansalaisia kaikista yhteiskuntaluokista
taistelukuntoiseksi armeijaksi, jonka päämääränä oli maan pelastus,
se elää kuitenkin, se elää sentään heikentymättömänä puoluekiistojen
ja kansallisvastakkaisuuksien raateleman pinnan alla. Tämä saadaan
nähdä niin pian kuin vaara uhkaa kalliisti hankittua itsenäisyyttämme.
Silloin on kansamme seisova yksimielisempänä kuin se seisoi onnettomana
ja kuitenkin kunniakkaana vuonna 1918.
VIITTEET:
[1] Suomen Vapaussota vuonna 1918. I. siv. 132 ja seur.
[2] Viimeksi mainitun tiedon nojaan omiin muistelmiini ja sitäpaitsi
siihen kirjoitukseen »Katsaus Suomen vapausliikkeen kulkuun sodan
aikana», jonka lokakuun 23 päivänä 1916 jätin majuri von Aweydenin
seuraajalle sotilasattaseana Tukholmassa eversti von Gieselle. Walter
Horn kertoo selostuksessaan käynnistään Tukholmassa (Suomen Jääkärit, I
siv. 92), että raportti lähetettiin Berliiniin konsuli Goldbeck-Löwen
välityksellä. Saman tiedon toistaa Kai Donner kirjoituksessaan
Jääkäriliikkeen synnystä teoksessa Suomen vapaussota I siv. 84. Minä en
kuitenkaan hevin voine tässä kohdassa erehtyä. Asialla on jonkun verran
merkitystä, koska Suomen ylioppilaiden anomus sai toisen luonteen,
jos se saapui Saksan sotilasviranomaisten käsiin heidän Tukholmassa
olevan virallisen edustajansa lähettämänä.— »Suomen vapaussota»
tarkoittaa tässä kirjassa Kai Donnerin, Th. Svedlinin ja Heikki
Nurmion toimittamaa teosta, »Suomen Vapaussota vuonna 1918» taas n.s.
virallista julkaisua.
[3] Hindenburg sanoo muistelmissaan (Elämäni, Porvoo 1920 Werner
Söderström Oy, siv. 132): »Kysymykseen, voisimmeko lannistaa Venäjän,
luulin talvella 1914—15 voivani vastata myönteisesti ja vielä tänä
päivänä olen tällä kannalla!»
[4] Y.O. Ruuth, Itsenäisyyspolitiikan edellytykset ja alkuvaiheet.
Jyväskylä 1918, K.J. Gummerus. Siv. 70.
[5] Heidän elämäntyötänsä on kauniisti kuvannut heidän entinen Joensuun
lyseon rehtorinsa K.A. Wegelius kirjassaan Aseveljet. Porvoo, Werner
Söderström O/Y 1925.
[6] Ks. m.m. Alma Söderhjelm, Pfadfindereitä Tukholman kautta
kulkemassa, Suomen Jääkärit, I siv. 262 ja seur.
[7] Ks. Luodon ilmiantoa Wetterhoffista, päivätty Berliinissä Moabitin
sotilasvankilassa 10:ntenä heinäkuuta 1916. J. Sundwall Kring
jägarbataljonen, siv. 141.
[8] Suomen vapaussota I, siv. 90 ja seur.
[9] Edv. Hjelt, Vaiherikkailta vuosilta, II, siv. 44. Kai Donnerin
mukaan (Suomen vapaussota, I, siv. 99) muodostettiin keskuskomitea
(C.K.; centralkommittén) vasta syksyllä 1915. Siiloin oli ilmeisesti
kysymys aikaisemmin muodostetun komitean uudestijärjestelystä
poistamalla jäseniä, jotka eivät kaikessa hyväksyneet meidän
politiikkaamme..
[10] Kahta lukkoneulaa, joita pidettiin päät vastakkain, käytettiin
tuntomerkkinä järjestön jäsenten kesken.
[11] Kesäk. 30:ntenä päivätyssä raportissani luulin voivani ilmoittaa
Wetterhoffille: »Mieliala tuntuu nyt kääntyneen meidän eduksemme.
Törngren, jota vielä en ole tavannut, lienee jonkun verran muuttanut
kantaansa.» Sittemmin saimme kokea, että loppuosa tätä hyväuskoista
ilmoitusta oli hiukan ennenaikainen.
[12] Edv. Hjelt, Vaiherikkailta vuosilta, II, siv. 49.
[113] K. A. Wegelius, Routaa ja Rautaa. I. Tornion etappi. Porvoo 1926.
Werner Söderström O/Y. Siv. 130 ja seur.
[14] Alkuperäinen kirje on ruotsinkielinen, ja kun sanoja Fia, Svea,4
Rolf ja Tor (= Finland, Sverige, Ryssland, Tyskland) on toivotonta
yrittää suomentaa; menee osa sen verrattomasta pirteydestä käännöksessä
väkisinkin hukkaan.
[15] C.O. Nordensvan, Världskriget 1914-1918, Tukholma 1922. Åhlén &
Åberlund. Siv. 156.
[16] Tiedot molempain pääkomiteain kokoonpanosta mainitaan tässä Kai
Donnerin kirjoituksen mukaan, ks. teosta Suomen vapaussota, I, siv. 99.
[17] K.A. Wegelius, Routaa ja Rautaa, I, siv. 28.
[18] J. Sundwall, Kring Jägarbataljonen, siv. 40.
[19] Kirjeen, jossa nämä ohjeet olivat, kirjoitti maisteri Fabritius
muutamille muistikirjanlehdille salamusteella. Se on julkaistu
kokonaisuudessaan teoksessa Suomen Jääkärit, 1, siv. 431.
[20] Ks. von Essenin omaa kuvausta teoksessa Suomen jääkärit I, siv.
364 ja seur.
[21] Edv. Hjelt, Vaiherikkailta vuosilta, II, siv. 52.
[22] Minun huomautukseni.
[23] Suomen Vapaussota I, siv. 49.
[24] Suomen me valloitamme, kävi miten kävi, ja Ahvenanmaan me joka
tapauksessa otamme.
[25] Vrt. Suomen vapaussota vuonna 1918 teoksessa, I, siv. 198
esitettyjä, minun mielestäni harhaanjohtavia mietelmiä.
[26] J. Sundwall, Kring Jägarbataljonen, siv. 48.
[27] Suomen Jääkärit, I, siv. 293.
[28] Samuli Sario, Suomen vapausliikkeen ulkomaanvaltuuskunta Suomen
Vapaussota, I, siv. 182.
[29] Ruotsalaiset, ruotsalaiset! Ne eivät tule mukaan.
[30] Wetterhoffin kertomus von Falkenhaynin tiedonannosta herttualle
käy pääasiassa yksiin sen kanssa, mitä marraskuun 30 p:nä kuulin
samasta asiasta.
[31] C.O. Nordensvan, Världskriget 1914—1918. Tukholmassa 1922. Siv.
192.
[32] Päinvastainen käsitys on Hindenburgilla. Puhuessaan Saksan
viimeisestä Ranskassa v. 1918 tekemästä rynnistyksestä hän lausuu
(Elämäni, suom. painos, siv. 335): »Tästä olisimme ehkä säästyneet, jos
olisimme jo vuonna 1915 lopullisesti voittaneet venäläiset.»
[33] Maurice Paléologue, La Russie des tsars pendant la grande guerre,
II, siv. 138.
[34] Maurice Paléologue, m.t. II, siv. 148.
[35] Rautatietöissä oli sitäpaitsi tuhansittain sotavankeja. Näitä
kohdeltiin tietenkin vielä huonommin. Ks. Ira Nelson Morris: Minnen
från min ministertid i Stockholm 1914-1923, Tukholma 1923, siv. 45 ja
seur.
[36] Herman Gummerus, Aktiva Kampar 1899-1910, Helsinki 1925,
Söderström & C:o, siv. 162.
[37] Kirjeen on muutamin lyhennyksin julkaissut Sundwall: Kring
Jägarbataljonen, siv. 135 ja seur.
[38] Sundwall, main. teos, siv. 139.
[39] Että Norjassakin oli niitä, jotka näkivät selkeästi Venäjän
taholta uhkaavan vaaran, osoittaa m.m. toht. Herman Harris Aallin
v. 1917 ilmestynyt kirja 'Nordens Skjaebne' (ruotsiksi Nordens öde,
Helsinki 1917, Holger Schildt).
[40] Samuli Sario teoksessa Suomen vapaussota, I, siv. 194.
[41] Vrt. sitä Helsingin keskuskomitealle lähettämäni raportin otetta,
joka on julkaistu teoksessa Suomen jääkärit, II, siv. 616 ja seur.
[42] J. Sundwall, Suomen jääkärit, I, siv. 559. Vrt. Kai Donner
teoksessa Suomen vapaussota I, siv. 117.
[43] Julkaistu teoksessa Suomen vapaussota, I, siv. 142 ja seur.
[44] Vrt. von Essenin omaa kertomusta teoksessa Suomen jääkärit, I,
siv. 375 ja seur.
[45] Kai Donner teoksessa Suomen vapaussota, I, siv. 117.
[46] Suomen Jääkärit, II, siv. 316.
[47] Ks. J. Sundwall, Kring Jägarbataljonen, siv. 64 ja seur
[48] Oli kuitenkin poikkeuksia. Monet Suomen liikemiehet osoittivat
suurtakin sympatiaa meidän liikettämme kohtaan ja tekivät tuntuvia
taloudellisia uhrauksia sen hyväksi, vaikkakin verraten harvat ottivat
siihen aktiivisesti osaa, kuten johtaja Armas Saastamoinen. Huhtikuun
24 p:nä olen merkinnyt, että kauppaneuvos Krogius oli lahjoittanut 5
000 kruunua L.L:lle Summa käytettiin jääkärien n.s..Liebesgabe-rahaston
vahvistamiseksi.
[49] Erich Ludendorff: Sotamuistelmani 1914-1918 (suom. painos, Porvoo,
Werner Söderström), siv. 183.
[50] Suomen Jääkärit, II, siv. 627 ja seur., 678 ja seur.
[51] Erich Ludendorff, main. teos, siv. 195.
[52] Vrt. Kai Donner, teoksessa Suomen Jääkärit, II, siv. 1060.
[53] J. Sundwall, Kring Jägarbataljonen, siv. 66.
[54] Vrt. Samuli Sario, Lausannen kansallisuuskonferenssi v. 1916.
Suunta 1921, n:ot 6 ja 7.
[55] Näiden kahdesti kuussa ilmestyväin »Sanomain» tehtävänä oli
antaa Suomen yleisölle totuudenmukaisempi käsitys sotatapahtumista ja
poliittisesta asemasta kuin minkä meidän sensuroitujen sanomalehtiemme
niukoista ja tendenssimäisistä uutisista sai. Niiden toimittajana
oli maisteri Thure Svedlin ja suomentajana maisteri V. Puhakka ja ne
painettiin 4—6-sivuisina Aftonbladetin kirjapainossa samalle ohuelle
paperille, jota oli käytetty »Vapaisiin Sanoihin» sortovuosina. Lehden
levittämisen Suomeen hoitivat meidän etappimme. Suurten kuljetus- ja
levitysvaikeuksien vuoksi tämä hyödyllinen ja hyvintoimitettu julkaisu
ei liene saapunut Helsinkiin ja Etelä-Suomeen asti.
[56] Ks. m.m. Maurice Paléologue: La Russie des tsars pendant la grande
guerre, II, 1 luku.
[57] Paléologue, main. teos, II, siv. 5 puhuu siitä, kuinka tavattoman
pessimistisesti Kokovtsoff juuri silloin arvosteli asemaa.
[58] Hammarskjöldin ministeristö asettui tässä kysymyksessä sangen
päättävälle kannalle. Syyskuun lopulla sanoi Saksan ministeri von
Lucius minulle saaneensa Ruotsin hallitukselta varman vakuutuksen,
että se ei tulisi myöntymään eikä sallimaan ainoankaan ruutitynnyrin
kuljetusta Ruotsin kautta. Lienee kuitenkin tunnettua, että
luvatonta sotatarpeiden kuljetusta Ruotsin kautta Venäjän laskuun
toimitettiin salassa varsin suuressa määrässä. Me saimme siitä usein
raportteja. Niinpä kirjoitti neiti Elin Nylander minulle syyskuun
14 p:nä 1916: »Heinäkuun 1—26 p:n välillä kuljetettiin Englannista
kauttakulkutavarana Ruotsin kautta toiminimi Krogiukselle Tornioon
joukko laatikoita, joissa oli Punaisen Ristin leima. Toiminimi ei
puuttunut Torniossa lastaukseen, vaan siihen komennettiin merisotilaita
Helsingistä. Suuret puulaatikot sisälsivät pienempiä laatikoita, joista
jokaisessa oli _granaatteja_. Tämä kaikki Punaisen Ristin merkillä
varustettuna! Jos kirjoitat asiasta, älä mainitse mitään sotamiehistä.
Ne ovat luotettavia hyviä miehiä ja kaikin tavoin suojeltavia».
[59] Kuten tunnettua oli Hindenburg elokuun 29 p:nä tullut von
Falkenhaynin seuraajana pääesikunnan päälliköksi ja Ludendorff
ensimmäiseksi päämajoitusmestariksi.
[60] Vrt. Edvard Hjelt teoksessa Suomen vapaussota, I, siv. 51.
[61] Pietarin lehdet panivat toimenpidettä vastaan vastalauseen
»kyynillisenä kansainoikeuden loukkauksena». Maurice Paléologue, La
Russie des tsars pendant la grande guerre, II, siv. 77.
[62] Tämä sabotage-toiminta, jolla kenties oli merkitystä Saksan
sodanjohdolle, mutta joka tuntuvasti sai venäläisen valvonnan ja
vainon Suomessa kiristymään ja siten myöskin tuli pahaksi esteeksi
rekryyttien värväämiselle pataljoonaan, tuotti valtuuskunnalle suurta
huolta. Papereitteni joukossa on minulla eräs päiväämätön kopia
valtuuskunnan kirjelmästä asianmukaisille Saksan viranomaisille tästä
asiasta. Kirjelmä, joka lienee laadittu myöhään syksyllä 1916, päättyy
anomukseen, että n.s. sabotage-yrityksiä Suomessa mikäli mahdollista
kartettaisiin tai ainakin toimeenpantaisiin ainoastaan erikoisen
tärkeissä tapauksissa ja että jääkäripataljoonan nuoria miehiä ei
missään tapauksessa enää käytettäisi sellaisiin yrityksiin.
[63] Suomen Jääkärit II, siv. 763.
[64] Sundwall (Kring Jägarbataljonen siv. 70.) kuvaa drastillisesti
majuri kreivi Schwerinia: »niukkalahjainen morfinismia sairastava
feodaalinen maaneuvos.» Minun saamani vaikutus miehestä ei ollut juuri
edullisempi. Että saksalaisillakaan ei ollut erikoisen suuria ajatuksia
hänen älystään, tiesi jokainen. Saksan meriattasea Tukholmassa von
Fischer sanoi minulle herttaisen avomielisesti katsovansa, että
Schwerin on »ein Trodl» (pöhköpää).
[65] Kirjelmä on julkaistu Sundwallin teoksessa siv. 166 ja seur.
[66] Hindenburgin muistelmista (Elämäni, suom. painos, siv. 218 ja
seur.) käy kuitenkin ilmi, että hän oli asettunut suunnitelmaan nähden
epäilevälle kannalle.
[67] Amerikan Pietarissa olevan lähettilään kautta saamamme vastaus
(ks. edellä siv. 251) ei ollut tarkoitettu julkaistavaksi eikä
sitäpaitsi sisältänyt mitään positiivista.
[68] Nämä puolalaiset legioonat perustettiin jo v. 1912 Galitsiassa,
Itävallan puolalais-ystävällisen valtakauden aikana. Elokuussa 1914 ne
lähtivät sotaan ja niihin liittyi vapaaehtoisia Puolan kaikista osista.
Syksyllä 1916 kuului legiooniin kaikkiaan noin 30 000 miestä. Niiden
luoja ja johtava sielu oli Josef Pilsudski. Syyskuussa samana vuonna
annettiin legioonille keisari Frans Josefin reskriptillä oikeus käyttää
omia kansallislippuja ja nimitystä »puolalainen apujoukko».
[69] Ludendorff, main. teos, siv. 344.
[70] Suomen Jääkärit II, siv. 860 ja seur. Vrt. C. O. Nordensvan,
Världskriget 1914-1918, siv. 314.
[71] Sitä koskevista toiveista oli meidän vaikea lopullisesti luopua.
[72] Näin täytyi puhua meidän puoleltamme tehtävässä esityksessä
liittolaisellemme, taistelevalle Saksalle. On itsestään selvää,
että kukaan meistä ei vähäksynyt sitä tavatonta merkitystä, mikä
länsivaltojen takuun saannilla Suomen autonomialle olisi, jos
itsenäisyyssuunnitelmat menevät myttyyn. Mutta sehän ei ollut Saksan
apuun rakentuvan itsenäisyysliikkeen edustajain hankittavissa.
[73] R. Norrländer ja S. Sario: Die nordische Brücke, N:o 5 sarjassa
»Die russische Gefahr», julkaissut Paul Rohrbach. Stuttgart 1917.
[74] Ks. esim. Lucien Maury, Den svenska nationalismen och kriget,
Tukholma 1918, siv. 274 ja seur.
[75] Kai Donnerin julkaisema teoksessa Suomen vapaussota, II, siv. 40.
[76] »Die deutsche Regierung betrachtet es als ein deutsches Interesse,
dass Finnland womöglich in Besitz der vollen Selbständigkeit
gelangt. Infolge dessen ist die deutsche Regierung gewillt, bei
dem Friedensschluss für die Erreichung dieses Zieles den zur Zeit
bestehenden Verhältnissen gemäss zu wirken. Sollte dennoch irgendein
staatliches Band zwischen Finnland und Russland bestehen bleiben,
ist Deutschland bereit, für die vertragsmässige Erhaltung der
finnländischen Autonomie einzutreten.» — Se selostus, joka on teoksessa
Suomen vapaussota I, siv. 198, on epätäydellinen.
[77] Ernst von Hülsen teoksessa Suomen vapaussota, I, sivu 208.
[78] Kertomus on »Stockholm» nimisenä ranskaksi julkaistu konferenssin
järjestelykomitean toimesta Tidenin kustannuksella Tukholmassa 1918.
Suomalaisten valtuutettujen memorandumi on sivuilla 298—304.
[79] Eräässä yksityisessä keskustelussa Donnerin kanssa oli Sirola
kuitenkin mielipiteenään lausunut, että kansan on ehdottomasti
vuodatettava vertansa vapautensa puolesta eikä hankittava sitä vain
diplomaattisilla neuvotteluilla (Suomen vapaussota 1, Siv. 309).
[80] Suomen vapaussota, I, siv. 214 ja seur Vrt. Hannes Ignatius
Sortovuosista itsenäisyyteen, Helsinki 1927, Otava siv. 133 ja seur.
[81] Ne on toht. Kai Donner julkaissut teoksessa Suomen vapaussota, II,
siv. 42.
[82] K.A. Wegelius, Aseveljet I, siv. 250.
[83] Suomen vapaussota, I, siv. 222 ja seur.
[84] Suomen Jääkärit, II, siv. 965 ja seur.
[85] Bertel Appelberg: Revolutionsåret 1917, teoksessa Med lagen och
svärdet, Helsinki 1919, Söderström & C:o, siv. 172.
[86] Kirjeet on julkaistu suomalaisina käännöksinä valtioneuvos
Danielson-Kalmarin kirjassa »Ahvenanmaan asia vuosina 1914—1920»,
Helsinki 1920, Otava, siv, 185 ja seur. Vrt. Bertel Appelberg:
Jägarrörelsen, teoksessa Med lagen och svärdet, siv. 170 ja seur.
[87] Ylläolevaa Ahvenanmaan-kysymystä koskevaa esitystäni, joka
sisältyy tämän kirjan aikaisemmin ilmestyneeseen ruotsinkieliseen
painokseen, on ruotsinmaalaiselta taholta väitetty vääräksi.
Esimerkiksi entinen pääministeri, nykyinen maaherra Eden, on eräässä
haastattelussa vakuuttanut, ettei hänellä ole aavistustakaan siitä,
että vapaamieliseltä taholta olisi käytetty minkäänlaista painostusta
mainittua tarkoitusta varten. Herra Eden sanoo edelleen, ettei hän
tunne ahvenanmaalaista K.J. Sundbergia sekä ettei hän tietääkseen
koskaan ole tavannut sennimistä henkilöä. Mikäli asia koskee herra
Edeniä itseään, on hänen vastaväitteensä tietysti otettava ad notam.
Sopinee kuitenkin huomauttaa, että eräs toinen ahvenanmaalainen,
toht. Hugo Sommarström, jota Stockholmstidningen on haastatellut,
on m.m. ilmoittanut, että, ellei hän erehdy, Sundberg taikka joku
toinen (suomalainen) ylioppilas jo keväällä 1917 kääntyi silloisen
Upsalan professorin Edenin puoleen Suomen ja Ahvenanmaan kysymyksen
johdosta. Olkoon miten tahansa, ei ole pienintäkään syytä olettaa,
että Sundbergin 16 p:nä heinäkuuta 1917 minulle esittämä kertomus
olisi ollut tuulesta temmattu taikka että minun muistiinpanoni
siitä olisi väärä. Viittaan muuten Uudessa Suomessa ja Helsingin
Sanomissa 17 p:nä joulukuuta 1927 julkaisemaani selitykseen, missä
minä m.m. oman kertomukseni lisätodistukseksi huomautan valtioneuvos
Danielson-Kalmarin yllämainitussa teoksessa tekemiä paljastuksia.
Lausun siinä: »Täytyy pitää aikaisemmin julkaistujen asiakirjain avulla
todettuna ja nyt edelleen vahvistettuna, että Ruotsissa toimineet
ahvenanmaalaiset saivat yllytystä ja kannatusta ruotsinruotsalaiselta
taholta pannessaan alulle liikkeen, joka antoi tulokseksi
ahvenanmaalaisten kääntymisen Ruotsin puoleen.»
[89] Ylimalkaisten päiväkirjamerkintöjen mukaan. Ne pitävät yhtä
salaneuvos von Hülsenin yllämainitussa teoksessa antamien tietojen
kanssa. Niissä ei kuitenkaan mainita sitä valtakirjan kohtaa, joka
koski Ruotsia.
[90] Julkaistu teoksessa Suomen vapaussota, I, siv. 263 ja seur.
[91] Ks. valtioneuvos Hjeltin seikkaperäistä selostusta käynnistä
suuressa päämajassa hänen muistelmissaan (Vaiherikkailta vuosilta, II,
siv. 66 ja seur.) sekä teoksessa Suomen vapaussota I, siv. 62 ja seur.
[92] Edvard Hjelt: Vaiherikkailta vuosilta, II, siv. 111 ja seur.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 74547 ***
Jääkärit ja aktivistit
Subjects:
Download Formats:
Excerpt
Sotavuosien muistelmia Tukholmasta ja Berliinistä
Porvoossa,
Werner Söderström Osakeyhtiö,
1928.
I. Maailmansodan syttyminen. Eräs tiedusteluretki Suomeen
syksyllä 1914.
II. Lockstedtin kursseja valmistellaan.
III. Tukholma — Berliini — Lockstedt.
IV. Odotuksen aikoja 1915.
V. Tapausrikas syyskuu.
VI. Toiveita ja pettymyksiä syksyllä 1915.
VII. Vuodenvaihteessa 1915—1916.
VIII. Jääkäripataljoona komennetaan rintamalle. Tukholmanpolitiikkaa...
Read the Full Text
— End of Jääkärit ja aktivistit —
Book Information
- Title
- Jääkärit ja aktivistit
- Author(s)
- Gummerus, Herman
- Language
- Finnish
- Type
- Text
- Release Date
- October 9, 2024
- Word Count
- 105,739 words
- Library of Congress Classification
- D501
- Bookshelves
- Browsing: History - European, Browsing: History - Warfare
- Rights
- Public domain in the USA.
Related Books
La Ville au Bois dormant
by Montpensier, Ferdinand François Philippe Marie d'Orléans, duc de
French
900h 22m read
Saksalaisten sotavankina
by Takalampi, Kaarlo
Finnish
301h 21m read
Recollections of full years
by Taft, Helen Herron
English
2273h 34m read
Elämäni taipaleelta
by Lounasmaa, Viktor
Finnish
1163h 19m read
Sorrisi di gioventù
by Barrili, Anton Giulio
Italian
873h 38m read
Das Gefängnis zum Preußischen Adler
by Wille, Bruno
German
1333h 47m read