The Project Gutenberg EBook of Haaksirikko, by Rabindranath Tagore
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
Title: Haaksirikko
Author: Rabindranath Tagore
Translator: J. Hollo
Release Date: May 10, 2019 [EBook #59471]
Language: Finnish
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HAAKSIRIKKO ***
Produced by Juhani K‰rkk‰inen and Tapio Rikonen
HAAKSIRIKKO
Kirj.
Rabindranath Tagore
Tekij‰n luvalla suomentanut
J. Hollo
Helsingiss‰,
Kustannusosakeyhtiˆ Otava,
1922.
ENSIMMƒINEN LUKU
Kaikki uskoivat varmasti, ett‰ Ramesh tulisi hyvin suoriutumaan
lainopillisesta tutkinnostansa. Oppineisuuden jumalatar, yliopistojen
kaitsija, oli alinomaa karistellut h‰nen kiireellens‰ ter‰lehti‰
kultaisesta lootuskukastansa, mitaleja oli tullut kuin sataen ja
stipendej‰ lis‰ksi.
Rameshin oli m‰‰r‰ tutkintonsa j‰lkeen l‰hte‰ kotiin, mutta h‰n ei
n‰ytt‰nyt erikoisesti kiirehtiv‰n matkatavaroitansa kasaamaan. H‰nen
is‰ns‰ oli kirjoittanut kehoittaen h‰nt‰ heti tulemaan. Ramesh oli
vastannut l‰htev‰ns‰ kohta, kun tutkinnon tulos oli ilmoitettu.
Dzhogendra, Annada Babun poika, oli Rameshin opintotoveri ja naapuri.
Annada Babu kuului Brahma Samadzhiin, ja h‰nen tytt‰rens‰ Hemnalini
oli hiljattain ilmoittautunut yliopistolliseen kypsyystutkintoon.
Ramesh vieraili alinomaa heid‰n luonansa. H‰n ilmaantui s‰‰nnˆllisesti
teenjuonnin aikaan, mutta tee ei n‰ht‰v‰sti ollut ainoa houkutus, koska
h‰net n‰htiin siell‰ muinakin aikoina.
Hemnalinin tapana oli kylvyn j‰lkeen k‰yskell‰ katolla ja lukea
k‰yskelless‰‰n. Ramesh puolestaan tapasi istua asumuksensa katolla,
porrassuojan kupeella, yksin‰isiin opintoihin vajonneena. Sellainen
paikka on ep‰ilem‰tt‰ sovelias hiljaisiin lukuihin, mutta oli siin‰
melkoisia h‰iritsevi‰kin seikkoja, kuten helposti saattaa arvata.
Toistaiseksi ei ollut kummaltakaan taholta puhuttu naimisiinmenosta.
Annada Babulla oli hieman syyt‰ j‰tt‰‰ kysymys koskettelematta: er‰s
h‰nen nuoria yst‰vi‰ns‰ oli matkustanut Englantiin valmistuakseen
asianajajaksi, ja vanha herra ei pit‰nyt ollenkaan mahdottomana, ett‰
h‰nest‰ voisi tulla talon v‰vypoika.
Er‰‰n‰ iltap‰iv‰n‰ oli teepˆyd‰n ‰‰ress‰ vilkas v‰ittely k‰ynniss‰.
Nuori Akshai ei ollut erikoisen onnekas tutkintoja suorittaessaan,
mutta mit‰ teen janoon ja muihin viattomiin hyveihin tulee, piti
h‰n hyvin puolensa oppineempien toveriensa rinnalla. Niinp‰ h‰nkin
ilmaantui sangen usein Hemnalinin teepˆyd‰n ‰‰reen. H‰n v‰itti nyt,
ett‰ miehen ‰ly on kuin miekka, joka teroittamattomanakin on pelk‰n
painonsa nojalla peloittava ase, kun sit‰vastoin naisen ymm‰rrys on
kyn‰veitseen verrattava -- kuinka ter‰v‰ksi se luottaneenkin, se ei
kykene mihink‰‰n vakavaan teht‰v‰‰n, ja niin edesp‰in.
Hemnalini aikoi vaieten sivuuttaa Akshain typer‰n riidanhaasteen,
mutta samassa h‰nen veljens‰ Dzhogendrakin esitti naisen ‰ly‰
halventavia n‰kˆkohtia. Tuo ‰rsytti Rameshia; h‰n vilkastui ja alkoi
kaunopuheisesti ylist‰‰ naissukupuolta.
Ramesh oli feministisess‰ innossaan tyhjent‰nyt pari ylim‰‰r‰ist‰
teekupposta, kun palvelija toi kirjeen, jonka osoitteen h‰n tunsi
is‰ns‰ k‰sialaksi. Nopeasti kirjeen sis‰ltˆ‰ silm‰ilty‰ns‰ h‰n
havaitsi, ett‰ oli pakko vet‰yty‰ pois tantereelta taistelun ollessa
viel‰ t‰ydess‰ k‰ynniss‰. H‰n nousi l‰hte‰kseen. Kaikki kehoittivat
h‰nt‰ j‰‰m‰‰n, joten h‰nen oli selitykseksi ilmoitettava, ett‰ is‰ukko
oli ‰sken saapunut kaupunkiin.
"Pyyd‰ Ramesh Babun is‰‰ tulemaan t‰nne", sanoi Hemnalini
Dzhogendralle, "voimmehan tarjota h‰nelle kupposen teet‰."
"Ei, ei, ‰lk‰‰h‰n vaivautuko", kiirehti Ramesh kiertelem‰‰n, "on
parempi, kun kohta l‰hden h‰nt‰ tapaamaan."
Akshai oli mieliss‰‰n. "Vanha herra kenties ei katsoisi voivansa
nauttia t‰‰ll‰ mit‰‰n", huomautti h‰n viitatakseen siihen, ett‰ Annada
Babu kuului Brahma Samadzhiin ja Rameshin is‰ oli oikeauskoinen hindu.
Bradzha Mohan Babu, Rameshin is‰, tervehti poikaansa n‰in sanoen: "Sin‰
l‰hdet huomenna aamujunassa kotiin minun kanssani."
Ramesh kyns‰isi korvallistansa. "Mit‰ on tapahtunut, kun asia on niin
kiireellinen?" kysyi h‰n.
"Ei mit‰‰n erikoista", virkkoi Bradzha Mohan.
Ramesh silm‰ili kysyv‰sti is‰‰ns‰ ihmetellen, miksi h‰n niin ollen piti
sellaista kiirett‰, mutta Bradzha Mohan ei katsonut tarpeelliseksi
tyydytt‰‰ poikansa uteliaisuutta.
Iltasella, is‰n l‰hdetty‰ tervehtim‰‰n kalkuttalaisia yst‰vi‰ns‰,
Ramesh istuutui sepitt‰m‰‰n h‰nelle kirjett‰, mutta kun oli saanut
kirjoitetuksi tavanomaiset is‰‰ kunnioittavat puhuttelusanat "Sinun
kalliille lootusjalallesi", ei kyn‰ ottanutkaan totellaksensa, vaikka
kirjoittaja itsekseen toisteli, ett‰ oli lausumattomin lupauksin
Hemnaliniin sidottu ja ett‰ olisi v‰‰rin yh‰ viel‰ is‰lt‰ salata
t‰t‰ sanatonta kihlaustansa. H‰n sepitti useita eri luonnoksia eri
tyyliparsiin, mutta repi ne vihdoin kaikki.
Bradzha Mohan meni illallisen j‰lkeen kaikessa rauhassa nukkumaan.
Ramesh nousi katolle ja harhaili siell‰ ep‰toivoisena edestakaisin
kuin ˆinen haamu, katse kiinte‰sti suunnattuna naapuritaloon.
Yhdeks‰n aikaan n‰kyi Akshai vihdoin l‰htev‰n, ja kello puoli
kymmenen suljettiin katuovi. Kymmenen aikaan sammui Anna da Babun
oleskeluhuoneesta valo, ja puoli yksitoista lep‰si koko talo unen
helmoissa.
Rameshin oli m‰‰r‰ l‰hte‰ Kalkuttasta varhain seuraavana aamuna.
Bradzha Mohan piti huolta siit‰, ettei h‰n p‰‰sisi junasta myˆh‰stym‰‰n.
TOINEN LUKU
Kotiin saavuttuansa Ramesh sai kuulla, ett‰ h‰nelle oli morsian
jo katsottuna ja h‰‰p‰iv‰ m‰‰r‰tty. Nuoruudessaan Bradzha Mohan
oli joutunut kovia kokemaan ja oli myˆhemmin saavuttamastansa
varallisuudesta kiitollisuudenvelassa er‰‰lle Isan-nimiselle
asianajajalle, lapsuudenyst‰v‰llens‰. Isan kuoli ennen aikojansa,
ja k‰vi ilmi, ett‰ h‰n oli j‰tt‰nyt j‰lkeens‰ pelkk‰‰ velkaa. H‰nen
leskens‰ ja heid‰n ainoa lapsensa -- tyt‰r -- olivat yht'‰kki‰ puilla
paljailla. T‰m‰ tyt‰r, joka nyt oli naimai‰ss‰, oli Bradzha Mohanin
Rameshille valitsema morsian. Er‰‰t nuorukaisen parasta katsovat
henkilˆt olivat olleet asiaa vastaan, huomauttaen, ettei tyttˆ ollut
kaunis. Sellaisiin kriitillisiin huomautuksiin oli Bradzha Mohanilla
yksi ainoa vastaus. "En k‰sit‰, mit‰ tarkoitatte", sanoi h‰n. "Kukkaa
tai perhosta sopii arvostella kauneutta silm‰ll‰ pit‰en mutta ei
inhimillist‰ olentoa. Jos tytˆst‰ koituu yht‰ hyv‰ vainio kuin ‰idist‰,
niin Ramesh voi pit‰‰ itse‰ns‰ onnellisena."
Ramesh k‰vi aivan alakuloiseksi kuullessaan juteltavan tulevasta
avioliitostansa ja alkoi vaellella ilman p‰‰m‰‰r‰‰ yritt‰en keksi‰
jotakin pelastuskeinoa. Mutta mik‰‰n ei n‰ytt‰nyt mahdolliselta.
Vihdoin h‰n rohkaisi mielens‰ ja sanoi is‰llens‰: "Is‰, min‰ en
tosiaankaan voi ottaa tuota tyttˆ‰ vaimokseni; minua sitoo lupaus
toiseen."
_Bradzha Mohan_: "Mit‰ sanotkaan! Onko tapahtunut oikea kihlaus?"
_Ramesh_: "Ei, oikeastaan ei, mutta -- --"
_Bradzha Mohan_: "Oletko puhunut asiasta tytˆn vanhemmille? Onko se
kaikin puolin p‰‰tetty?"
_Ramesh_: "Min‰ en ole siit‰ viel‰ puhunut, mutta -- --"
_Bradzha Mohan_: "Vai et ole puhunut? No, kun et ole viel‰ mit‰‰n
sanonut, voit hyvinkin hieman jatkaa vaikenemistasi."
Lyhyen vaitiolon j‰lkeen Ramesh ampui viimeisen panoksensa. "Tekisin
h‰nelle v‰‰ryytt‰, jos naisin jonkin toisen, tytˆn."
"Tekisit viel‰ suurempaa v‰‰ryytt‰, jos kielt‰ytyisit naimasta
morsiamen, jonka olen sinulle valinnut", vastasi Bradzha Mohan.
Rameshilla ei ollut en‰‰ mit‰‰n sanottavaa; h‰n voi ainoastaan toivoa,
ett‰ jokin odottamaton tapaus est‰isi suunnitellun naimisen.
Astrologien lausunnon mukaan oli m‰‰r‰tty‰ h‰‰p‰iv‰‰ seuraava
koko vuosi ep‰suotuisa, ja Rameshin mieleen johtui, ett‰ h‰n tuon
kohtalokkaan p‰iv‰n ohi p‰‰sty‰ saisi kokonaisen vuoden lykk‰yksen.
Morsian asui er‰‰ll‰ kaukaisella paikkakunnalla, johon p‰‰si vain
virtaa pitkin kulkien. Siin‰kin tapauksessa, ett‰ kulki lyhyint‰ tiet‰,
k‰ytt‰en hyv‰kseen oikokanavia, kului matkaan kuitenkin kolme nelj‰
p‰iv‰‰. Bradzha Mohan varasi hyv‰n m‰‰r‰n aikaa sattumien varalle, ja
seurue l‰hti matkaan, vaikka m‰‰r‰ttyyn h‰‰p‰iv‰‰n oli viel‰ viikko.
L‰htˆp‰iv‰n olivat t‰hdist‰katsojat havainneet suotuisaksi. Tuuli
suosi heit‰ pitkin matkaa, ja he saapuivat Simulghataan jo kolmantena
p‰iv‰n‰, joten h‰‰juhlaan oli viel‰ nelj‰ p‰iv‰‰. Vanhalla herralla
oli muutakin syyt‰ aikaiseen saapumiseensa. Morsiamen ‰iti eleli
kovin kehnoissa olosuhteissa, ja Bradzha Mohan oli jo kauan halunnut
saada h‰net l‰htem‰‰n kotipaikaltansa ja siirtym‰‰n h‰nen kyl‰‰ns‰,
miss‰ voisi h‰nt‰ helposti avustaa, siten maksaen velkaansa vanhalle
nuoruudenyst‰v‰llens‰. Niin kauan kuin ei mik‰‰n sukulaisuus-side ollut
heit‰ yhdist‰nyt, oli h‰nen hienotunteisuutensa est‰nyt sellaista
leskelle ehdottelemasta, mutta nyt, naimisliiton ollessa tekeill‰,
h‰n oli asian esitt‰nyt ja saanut myˆnt‰v‰n vastauksen. Leski, jolla
ei ollut muita omaisia kuin ainoa tytt‰rens‰, suostui mielell‰ns‰
olemaan ‰idin sijaisena ‰idittˆm‰lle v‰vypojallensa. H‰n ratkaisi asian
virkkamalla: "Jutelkoot juorukellot mit‰ tahansa, minun paikkani on
tytt‰reni ja h‰nen miehens‰ luona."
Niin vietti Bradzha Mohan odotusp‰iv‰t valmistelemalla lesken
siirtymist‰ uusille olosijoille. Toivoen h‰nen liittyv‰n palaavaan
seurueeseen h‰n oli tuonut mukanansa muutamia naisia, joiden tuli olla
avullisena matkavalmistuksia suoritettaessa.
Vihkiminen tapahtui asianmukaisessa j‰rjestyksess‰, mutta Ramesh
j‰tti pyh‰n kaavan kunnolla lausumatta, sulki silm‰ns‰, kun tuli
"hyv‰enteisen katseen hetki" (se hetki, jolloin sulhanen ja morsian
ensi kerran toisensa n‰kev‰t), k‰yskeli allap‰in kuin uhriteuras,
piti h‰‰huoneessa, ilon ja leikinlaskun kaikuessa, huulensa tarkoin
suljettuina, makasi koko yˆn selin tyttˆˆn ja l‰hti morsiuskammiosta
aamulla ani varhain.
Kaikista juhlamenoista suoriuduttua seurue l‰hti matkaan, yhdess‰
venheess‰ naiset, toisessa vanhemmat miehet, sulhanen ja nuoremmat
miehet kolmannessa; soittajat, jotka olivat pit‰neet huolen
h‰‰musiikista, sijoitettiin nelj‰nteen, ja he kuluttelivat omaa ja
toisten aikaa soittelemalla kaikenlaisin lauluja ja pieni‰ kappaleita.
Koko p‰iv‰n vallitsi siet‰m‰tˆn helle. Taivas oli pilvetˆn, mutta
taivaanrantaa verhosi kevyt harmaja sumu. Rannan puut seisoivat
kaameina, lyijynkarvaisina. Yksik‰‰n lehti ei liikahtanut. Soutajat
hikoilivat ankarasti. Auringon ollessa viel‰ taivaanrannan yl‰puolella
venhemiehet sanoivat Bradzha Mohanille: "Meid‰n on laskettava maihin
t‰ss‰; seuraavaan soveliaaseen paikkaan on peninkulmia."
Mutta Bradzha Mohan tahtoi p‰‰st‰ perille mahdollisimman pian.
"T‰nne emme voi j‰‰d‰", sanoi h‰n, "iltayˆst‰ paistaa kuu; me jatkamme
matkaa Baluhataan ja laskemme siell‰ maihin. Min‰ pid‰n huolta siit‰,
ettei teille koidu asiasta vahinkoa."
Miehet l‰htiv‰t soutamaan eteenp‰in. Toisella puolen n‰kyi helteess‰
kimaltelevia hiekkas‰rkki‰, toisella puolen korkea sorainen ranta. Kuu
tuijotteli sumun halki j‰ykin katsein kuin juopuneen silm‰. Taivas oli
yh‰ pilvetˆn. Sitten keskeytti hiljaisuuden yht'‰kki‰ kumea jyrin‰,
ik‰‰nkuin ukkonen. Katsoessaan taaksensa matkustajat n‰kiv‰t korkean,
taajan joukon katkenneita oksia, hein‰- ja olkitukkoja ik‰‰nkuin
valtavan luudan lakaisemina liikkumassa heit‰ kohti.
Kuului hurjia huutoja: "Istukaa hiljaa! Pit‰k‰‰ kiinni! Pit‰k‰‰ kiinni!
Taivas varjelkoon! Apua!"
Siit‰, mit‰ sitten tapahtui, ei koskaan saada tietoa.
Tuulenpyˆrre, joka nyt, kuten tavallisesti, noudatteli kapeata
h‰vitysuraa, repi ja kaatoi kaikki, mit‰ sen tielle sattui, osui
venheisiin, ja seuraavassa silm‰nr‰p‰yksess‰ oli onneton pikku laivue
olemattomissa.
KOLMAS LUKU
Sumu h‰lveni ja laajan hiekkakent‰n peitti kirkas kuunvalo h‰ik‰isev‰n
valkoisella, leskiemme vaatetusta muistuttavalla verholla. Virralla ei
n‰kynyt venhett‰, eip‰ laineen v‰rett‰k‰‰n, rauha, sellainen rauha,
jonka kuolema suo kiusatulle k‰rsij‰lle, levisi yli virran ja rantojen.
Tullessaan tajuihinsa Ramesh havaitsi makaavansa hiekkasaaren
rantamalla. Kului hetkinen, ennenkuin h‰n kykeni muistamaan, mit‰
oli tapahtunut. Sitten koko onnettomuus palasi h‰nen mieleens‰ kuin
kuumeuni, ja h‰n hypp‰si jaloilleen. Ensi tyˆkseen h‰n tahtoi saada
selville, kuinka is‰n ja h‰nen yst‰viens‰ oli k‰ynyt. H‰n silm‰ili
ymp‰rillens‰, mutta miss‰‰n ei n‰kynyt j‰lke‰k‰‰n ihmisist‰. H‰n kulki
pitkin rantaa turhaan etsien. Lumivalkea saari lep‰si kuin lapsi suuren
Padma-virran, Gangesin lis‰veden syliss‰. Ramesh kuljeskeli ristiin
rastiin saaren toista rantaa ja oli aikeissa ryhty‰ tutkimaan toista,
kun samassa havaitsi jotakin punaisen puvun tapaista. H‰n joudutti
askeliansa ja lˆysi punaiseen morsiuspukuun puetun nuoren tytˆn, joka
makasi hiekassa ik‰‰nkuin kuolleena.
Ramesh tiesi, miten hukkuneita oli eloon elvytett‰v‰. H‰n ponnisteli
pitk‰n aikaa saadakseen h‰net j‰lleen hengitt‰m‰‰n, veti tytˆn k‰det
kauas p‰‰n taakse ja puristi ne sitten j‰lleen h‰nen kylki‰ns‰ vasten,
kunnes tointunut vihdoin alkoi hengitt‰‰ ja avasi silm‰ns‰.
Ramesh oli ponnistuksistaan ihan uupunut eik‰ kyennyt pariin
minuuttiin mit‰‰n kysym‰‰n. Tyttˆk‰‰n ei n‰ytt‰nyt tulleen t‰ysin
tajuihinsa, sill‰ h‰n oli tuskin avannut silm‰ns‰, kun jo v‰syneen‰
ne j‰lleen sulki. Ramesh kuitenkin havaitsi, ett‰ h‰nen hengityksens‰
oli esteetˆn. Pitk‰n aikaa h‰n istui siin‰, kelme‰ss‰ kuunvalossa,
katsellen neitoa. Omituinen oli heid‰n ensimm‰isen todellisen
kohtaamisensa paikka, t‰m‰ autio rantahietikko, jota maa ja vesi
rajoittivat kuin el‰m‰ ja kuolema.
Kuka olikaan sanonut, ettei Susila ollut kaunis? Kuutamo valoi
maisemaan hopeista hohdettansa, ja heid‰n ylitsens‰ kaareutuva taivas
n‰ytti ‰‰rettˆm‰lt‰, mutta Rameshista n‰ytti silt‰, kuin olisi luonnon
koko suurenmoisuus vain kehyst‰nyt pienen nukkujan kasvoja.
Kaikki muu oli unohtunut. "Nyt olen iloinen", ajatteli Ramesh, "etten
tullut h‰nt‰ n‰hneeksi h‰iden h‰lin‰ss‰ ja levottomuudessa. Min‰ en
olisi miss‰‰n tapauksessa n‰hnyt h‰nt‰ niinkuin nyt. Her‰tt‰m‰ll‰
h‰net j‰lleen eloon olen tehnyt h‰net omakseni paljon oikeammin kuin
toistamalla m‰‰r‰ttyj‰ vihkimiskaavoja. Kaavoja toistamalla olisin
tehnyt h‰net omakseni ainoastaan ihmisten n‰hden, mutta nyt olen saanut
h‰net erikoisena lahjana suopealta kohtalolta."
Neito tuli tajuihinsa ja nousi istumaan. H‰n suori ep‰j‰rjestykseen
joutunutta pukuansa ja veti harson kasvoillensa.
"Tied‰tkˆ mit‰‰n siit‰, kuinka on k‰ynyt toisten samassa venheess‰
olijain?" kysyi Ramesh.
Neito pudisti p‰‰t‰ns‰ mit‰‰n virkkamatta.
"Voinko j‰tt‰‰ sinut muutamaksi hetkeksi yksin ja l‰hte‰ heit‰
haeskelemaan?" jatkoi Ramesh. Neito ei vastannut, mutta h‰nen v‰r‰ht‰v‰
ruumiinsa virkkoi selvemmin kuin mitk‰‰n sanat: "ƒl‰ j‰t‰ minua t‰nne
yksin!"
Ramesh ymm‰rsi h‰nen sanattoman pyyntˆns‰. H‰n nousi seisomaan ja
silm‰ili ymp‰rillens‰, mutta hele‰ll‰ hiekka-aavikolla ei n‰kynyt
mink‰‰nlaista elonmerkki‰. H‰n huusi jokaista yst‰v‰‰ns‰ nimelt‰ns‰,
niin ‰‰nekk‰‰sti kuin suinkin voi, mutta vastausta ei kuulunut.
Havaittuaan ponnistuksensa turhiksi Ramesh j‰lleen istuutui. Neito oli
nyt k‰tkenyt kasvonsa k‰siins‰ ja yritti pid‰tt‰‰ itkuansa, mutta h‰nen
povensa kohoili kiivaasti. Ramesh tajusi vaistomaisesti, ettei pelkist‰
lohdutuksen sanoista ollut hyˆty‰, istuutui neidon viereen ja silitti
hell‰varoen h‰nen kumartunutta p‰‰t‰ns‰ ja niskaansa. Neito ei voinut
en‰‰ hillit‰ itkuansa: h‰nen murheensa purkautui ilmi ep‰m‰‰r‰isin‰
valitus‰‰nin‰. Rameshin silmiin kohosivat myˆt‰tunnon kyynelet.
Heid‰n kyllikseen itketty‰ns‰ kuu oli painunut n‰kym‰ttˆmiin. Pimeyden
peitosta kuumotti autio maa kuin kaamea unenn‰kˆ, ja valkoinen
hiekkaranta hohteli aavemaisena. Paikoitellen kimalteli virta t‰htien
heikossa valossa kuin j‰ttil‰isk‰‰rmeen kiilt‰v‰suomuinen selk‰.
Ramesh tarttui neidon k‰siin -- hentoisiin k‰tˆsiin, joita vilu
v‰risytti -- ja veti h‰net hell‰varoen puoleensa. Neito ei ollenkaan
vastustellut; pelko oli j‰tt‰nyt h‰neen yhden ainoan tunnon: halun
saada olla toisten ihmisten seurassa. Pohjattomassa pimeydess‰ h‰n
lˆysi kaipaamansa turvapaikan Rameshin sykkiv‰ll‰ l‰mpˆisell‰ rinnalla.
Nyt ei ollut turhan ujostelun aika: h‰n antautui luottavaisesti
suojaavaan syleilyyn.
Aamut‰hti laski; virran harmajan pinnan yl‰puolella id‰n taivas
vaaleni, sitten punertui. Ramesh makasi hietikolla sike‰ss‰ unessa,
ja h‰nen vieress‰‰n nukkui nuori morsian, p‰‰ h‰nen k‰sivarsiensa
varassa. Aamuauringon s‰teet hipaisivat heid‰n silmi‰ns‰, ja molemmat
kavahtivat hereille. Hetkisen he tuijottivat ihmeiss‰‰n ymp‰rillens‰
kohta tajutakseen, ett‰ olivat ajautuneet oudolle rannalle ja ett‰ koti
oli kaukana.
NELJƒS LUKU
Pian vilisi virralla kalastajien venheit‰ ja valkoisia purjeita.
Ramesh huusi er‰‰n aluksen luoksensa ja sai kalastajien avulla ison
soutuvenheen kotimatkaa varten. Ennen l‰htˆ‰ h‰n antoi poliisille
ohjeita kovaonnisten matkakumppaniensa etsimist‰ varten.
Venheen saavuttua kyl‰n laituriin Ramesh sai kuulla, ett‰ h‰nen is‰ns‰,
anoppinsa ja useiden sukulaistensa ruumiit oli lˆydetty; muutamien
venhemiesten arveltiin voineen pelastua, mutta kaikki muut olivat
n‰ht‰v‰sti hukkuneet.
Rameshin vanha iso‰iti oli j‰‰nyt kotiin. H‰n tervehti pojanpoikaansa
ja h‰nen morsiantansa ‰‰neen valittaen, ja kaikissa perheiss‰, joiden
j‰seni‰ oli ollut mukana h‰‰retkell‰, vallitsi nyt itku ja murhe.
Simpukkatorvet eiv‰t soineet, tavanomaisia tervehdyshuutoja nuorikon
kunniaksi ei kuulunut. Kukaan ei osoittanut h‰nelle vieraanvaraisuutta;
kaikki kerrassaan h‰nt‰ karttelivat.
Ramesh oli p‰‰tt‰nyt poistua vaimoineen paikkakunnalta niin pian kuin
hautausmenot olisivat ohi, mutta ei p‰‰ssyt l‰htem‰‰n, ennenkuin oli
saattanut j‰rjestykseen is‰ns‰ asiat. Perheen leskeytyneet naiset
olivat pyyt‰neet h‰nelt‰ lupaa saada l‰hte‰ pyhiinvaellusretkelle, ja
sekin vaati valmistuksia.
Niin‰ lomahetkin‰, joita n‰m‰ murheelliset teht‰v‰t h‰nelle j‰ttiv‰t,
h‰n ei kokonaan unhottanut rakkauden vaatimuksia. H‰nen vaimonsa ei
en‰‰ ollut pelkk‰ lapsi, kuten h‰nelle oli kerrottu -- kiusoittelivatpa
kyl‰n naiset h‰nt‰ v‰itt‰m‰ll‰ h‰nen jo ehtineen tavallisen
naimisiinmeno-i‰n ohi -- mutta kun tuli kysymykseen armastelu, ei
nuori ylioppilas saanut mit‰‰n apua kirjoistansa. H‰nen ymm‰rryksens‰
sanoi, ett‰ sellaiseen teht‰v‰‰n ryhtyminen ei ollut mahdollista eik‰
oikeatakaan. Mutta sittenkin, kumma kyll‰, vaikka kirjaviisaudesta ei
ollut v‰h‰‰k‰‰n hyˆty‰, h‰n tunsi omituista vetoa nuoren tytˆn puoleen,
ja h‰nen oppinut mielens‰k‰‰n ei kyennyt vastustamaan voittoisaa suloa.
Ramesh n‰ki h‰net mielikuvituksessaan tulevana el‰m‰nkumppaninansa. H‰n
v‰ikkyi uneksijan mieless‰ eri hahmoin: neitsytmorsiamena, jumaloituna
rakastettuna ja h‰nen lastensa sive‰n‰ ‰itin‰. Samoinkuin maalaaja
s‰ilytt‰‰ syd‰mess‰‰n mielikuvituksensa luomaa t‰ydellist‰ kuvaa ja
runoilija t‰ydellist‰ runoelmaa, uhraten sille koko kiintymyksens‰,
samoin vaali Ramesh mieless‰‰n t‰t‰ hentoa neitosta syd‰mens‰ riemuna
ja kotinsa ilon- ja onnentuojana.
VIIDES LUKU
Rameshilta kului l‰hes kolme kuukautta is‰ns‰ asioiden j‰rjestelemiseen
ja naisten pyhiinvaellusretken valmistuksiin. Pari naapurinaista
oli alkanut suhtautua yst‰v‰llisemmin h‰nen nuorikkoonsa. Se hˆll‰
kiintymyksen side, joka liitti h‰nt‰ Rameshiin, k‰vi p‰iv‰ p‰iv‰lt‰
lujemmaksi.
Nuori pariskunta otti tavaksensa levitt‰‰ katolle mattoja ja
viett‰‰ iltansa siell‰ ulkoilmassa. Ramesh rohkeni jo k‰ytt‰yty‰
tutunomaisesti: h‰n syˆks‰hti takaap‰in neidon luo, painoi k‰tens‰
h‰nen silmilleen ja veti h‰nen p‰‰ns‰ rintaansa vasten. Jos tyttˆ
nukahti illalla ennen ateriaa, niin Ramesh s‰ik‰hdytti h‰net hereille
ja sai nuhteet palkaksensa. Er‰‰n‰ iltana Ramesh leikill‰‰n tarttui
h‰nen palmikkoihinsa, pudisteli niit‰ ja virkkoi:
"Susila, sinun hiuslaitteesi ei t‰n‰‰n minua miellyt‰."
Tyttˆ nousi. "Kuulehan, miksi te kaikki yh‰ nimit‰tte minua Susilaksi?"
kysyi h‰n. Ramesh tuijotti h‰neen h‰mm‰styneen‰ voimatta tajuta
kysymyksen tarkoitusta. "Nime‰ muuttamalla te ette voi muuttaa
kohtaloani", jatkoi h‰n. "Min‰ olen ollut lapsuudestani saakka onneton
ja pysyn onnettomana koko elinik‰ni."
Rameshin syd‰n hytk‰hti s‰ik‰hdyksest‰, ja h‰nen kasvonsa kalpenivat.
H‰n johtui yht'‰kki‰ pakostakin ajattelemaan, ett‰ asiassa t‰ytyi
piill‰ kamalan salaisuuden.
"Miksi sanotkaan olleesi onneton kaiken ik‰si?" kysyi h‰n.
"Is‰ni kuoli ennen syntym‰‰ni, ja min‰ en ollut viel‰ kuuden kuukauden
ik‰inen, kun ‰itinikin kuoli. Enoni luona min‰ sain kovaa kokea. Sitten
sain yht'‰kki‰ tiet‰‰, ett‰ sin‰ olit ilmaantunut jostakin ja mieltynyt
minuun. Kahden p‰iv‰n kuluttua meid‰t vihittiin. Sin‰ tied‰t, mit‰
sitten seurasi."
Ramesh painui neuvotonna pieluksellensa. Kuu oli noussut, mutta sen
s‰teiss‰ ei n‰ytt‰nyt olevan mit‰‰n valovoimaa. Ramesh ei uskaltanut
kysy‰ enemp‰‰ ja koki karkoittaa kuulemaansa mielest‰ns‰ kuin unenn‰kˆ‰
tai harha-aistimusta. L‰mpˆinen etel‰tuuli alkoi kohista hiljaa kuin
unesta her‰‰v‰n huokaus, ja valvova k‰ki huhuili yksitoikkoista
s‰velt‰ns‰ kuutamoiseen yˆhˆn. L‰heisess‰ laiturissa olevista venheist‰
kohosi ilmoille soutumiesten laulu. Kun Ramesh tuntui h‰net kerrassaan
unhottaneen, kosketti tyttˆ h‰neen kevyesti. "Nukutko sin‰?" kysyi h‰n.
"En", vastasi Ramesh sen enemp‰‰ selittelem‰tt‰, ja tyttˆ vaipui
hiljalleen uneen. Ramesh kohottautui ja katseli h‰nt‰ kauan lˆyt‰m‰tt‰
h‰nen otsastansa sen salaisuuden selityst‰, jonka sallimus oli siihen
kirjoittanut. Kuinka olikaan mahdollista, ett‰ niin kamala kohtalo voi
piill‰ tuollaisen sulon verhossa?
KUUDES LUKU
Ramesh tiesi nyt, ettei tyttˆ ollut h‰nen vihitty vaimonsa, mutta
ei ollut helppoa saada selville, kenen vaimo h‰n oli. Kerran Ramesh
tiedusteli viekkaasti: "Mit‰ ajattelitkaan, kun vihitt‰ess‰ ensi kerran
minut n‰it!"
"Min‰ en sinua n‰hnyt", vastasi tyttˆ, "min‰ en kohottanut kertaakaan
silmi‰ni."
_Ramesh_: "Etkˆ kuullut minun nime‰nik‰‰n?"
_Tyttˆ_: "Min‰ kuulin sinusta ensi kerran vasta h‰iden aattop‰iv‰n‰.
T‰tini tahtoi p‰‰st‰ minusta niin nopeasti, ettei edes maininnut
minulle nime‰si."
_Ramesh_: "Minulle kerrottiin, ett‰ osaat lukea ja kirjoittaa;
n‰yt‰h‰n, osaatko kirjoittaa nimesi." H‰n ojensi tytˆlle paperiarkin ja
lyijykyn‰n.
"Ettenkˆ osaisi nime‰ni kirjoittaa!" huudahti tyttˆ ylpe‰sti. "Se onkin
muuten aivan helppo." H‰n piirsi suurin kirjaimin "Shrimati Kamila
Debi."
_Ramesh_: "Kirjoita nyt enosi nimi."
Kamila piirsi "Shrijukta Tarini Tsharan Tshattopadhjai."
"Teinkˆ virheit‰?" kysyi h‰n.
"Et", vastasi Ramesh. "Kirjoita nyt viel‰ kyl‰nne nimi."
H‰n kirjoitti "Dhobapukur."
Siten Ramesh v‰hitellen ker‰si koko joukon yksityiskohtaisia tietoja
tytˆn menneisyydest‰, mutta havaitsi p‰‰h‰n p‰‰sty‰ns‰ olevansa
kysymysten varsinaisesta tarkoitusper‰st‰ yht‰ kaukana kuin ennenkin.
Ramesh ryhtyi nyt sommittelemaan suunnitelmaa tulevalle
menettelyllens‰. Kamilan mies oli todenn‰kˆisesti hukkunut. Siin‰kin
tapauksessa, ett‰ voisi saada tietoonsa, miss‰ miehen sukulaiset
asuivat, ja l‰hett‰isi Kamilan heid‰n luoksensa, oli sangen
ep‰tietoista, suostuisivatko he ottamaan h‰net vastaan, ja toisaalta
olisi armotonta l‰hett‰‰ h‰net takaisin enonsa luo. Miten ihmiset
h‰nt‰ kohtelisivatkaan, jos tulisi ilmi, ett‰ h‰n oli koko ajan el‰nyt
vieraan miehen luona? Mist‰ h‰n voisikaan lˆyt‰‰ turvapaikan? Jos
h‰nen miehens‰ sattuisikin olemaan elossa, niin oliko todenn‰kˆist‰,
ett‰ h‰n haluaisi tai uskaltaisi ottaa h‰net luoksensa? Minne Ramesh
h‰net l‰hett‰isikin, h‰n j‰isi aina ajelehtimaan oman onnensa nojassa
tuntemattomalla merell‰. H‰n voi pit‰‰ h‰net luonansa ainoastaan
vaimonansa, ja kenellek‰‰n muulle h‰n ei voinut h‰nt‰ luovuttaa; mutta
toisaalta he eiv‰t voineet el‰‰ yhdess‰ miehen‰ ja vaimona. Rameshin
t‰ytyi nopeasti h‰vitt‰‰ mielest‰ns‰ se vieh‰tt‰v‰ kuva, joka oli
h‰nelle esitt‰nyt t‰t‰ tyttˆ‰ tulevana el‰m‰nkumppanina, vaikka olikin
maalannut sen ylen hehkuvaksi, rakkauden toimiessa v‰rien sekoittajana!
Pitempiaikainen oleskelu kyl‰ss‰ olisi k‰ynyt siet‰m‰ttˆm‰ksi;
Kalkuttan vilin‰ss‰ h‰n sit‰vastoin voi j‰‰d‰ huomaamatta, ja siell‰
saattoi kukaties lˆyty‰ jonkinlainen ratkaisukin. Niinp‰ h‰n veikin
Kamilan mukanansa Kalkuttaan ja vuokrasi huoneiston melkoisen kaukana
entisest‰ asumuksestansa.
Kamilan mielt‰ n‰m‰ kokemukset kovin kiihdyttiv‰t. He olivat tuskin
ehtineet asettua huoneistoonsa, kun h‰n jo istuutui ikkunan ‰‰reen.
Loppumaton ihmisvirta oli n‰ytelm‰, joka her‰tti h‰ness‰ ehtym‰tˆnt‰
uteliaisuutta. Heill‰ oli palvelijatar, jolle ei Kalkuttan katuel‰m‰ss‰
ollut mit‰‰n uutta ja jonka mielest‰ tytˆn ihmettely oli pelkk‰‰
hullutusta.
"Mit‰ ihmett‰ siin‰ on tuijoteltavaa? Ettekˆ l‰hde kylpem‰‰n? On jo
myˆh‰!" huudahteli h‰n ‰re‰sti.
T‰m‰n naishenkilˆn piti olla palveluksessa p‰ivisin ja menn‰ iltaisin
kotiinsa, koska oli mahdotonta lˆyt‰‰ palvelijatarta, joka olisi j‰‰nyt
yˆksi.
"Minun ei k‰y en‰‰ nukkuminen Kamilan kanssa", mietti Ramesh, "mutta
kuinka voi lapsi viett‰‰ yˆns‰ yksin‰‰n vieraassa paikassa?"
Illallisen j‰lkeen palvelijatar poistui. Ramesh osoitti Kamilalle,
miss‰ h‰nen tuli nukkua, ja sanoi: "Mene nyt makuulle; min‰ tulen
myˆhemmin viel‰ hieman luettuani."
H‰n avasi kirjan ja oli lukevinansa. Kamila oli v‰synyt ja vaipui pian
uneen.
Ensimm‰isen‰ iltana asia luonnistui. Seuraavanakin iltana Ramesh keksi
keinon l‰hett‰‰kseen Kamilan yksin vuoteeseen. P‰iv‰ oli ollut eritt‰in
helteinen. Ramesh levitti peitteen makuuhuoneen parvekkeelle ja asettui
sinne yˆksi. H‰n makasi kauan miettien ja viuhkoen itse‰ns‰, mutta
puolenyˆn tienoissa h‰n vihdoin vaipui uneen.
Kahden-kolmen tienoissa aamupuolella h‰n hieman havahtui ja
huomasi, ettei ollut yksin: joku leyhytteli hiljakseen viuhkaa
h‰nen vierell‰ns‰. T‰ysin her‰‰m‰tt‰ h‰n veti tytˆn puoleensa ja
hymisi unissaan: "Mene nukkumaan, Susila; ‰l‰ minua viuhko?" Kamila,
joka pime‰ss‰ pelk‰si, sujuttautui h‰nen k‰sivarrellensa siihen
rauhallisesti nukahtaen.
Ramesh her‰si varhain ja oli kovin h‰mm‰styksiss‰‰n. Kamila viel‰
nukkui, oikea k‰sivarsi h‰nen kaulallansa. H‰n oli vastustamattoman
luottavaisesti k‰ytellyt oikeuksiansa ottaen Rameshin rinnan
pielukseksensa. Rameshin silm‰t kyyneltyiv‰t, kun h‰n katseli nukkuvaa
tyttˆ‰. Kuinka h‰n voisikaan karusti rikkoa n‰iden luottavaisten
lapsenk‰tten lempe‰n paulan? Nyt h‰n muisti, ett‰ Kamila oli hiipinyt
h‰nen luoksensa keskell‰ yˆt‰ viuhkoakseen h‰nt‰.
Syv‰‰n huoaten h‰n hell‰varoen irtautui Kamilan syleilyst‰ ja nousi.
Kauan huolestuneena asiaa harkittuansa h‰n p‰‰tti toistaiseksi
ratkaista ongelman siten, ett‰ l‰hett‰isi Kamilan er‰‰seen koulukotiin,
ja otti asian kohta puheeksi.
"Etkˆ haluaisi saada hieman opetusta, Kamila?"
Kamilan ilme lausui selvemmin kuin sanat: "Mit‰ ihmett‰ tarkoitatkaan?"
Ramesh ryhtyi seikkaper‰isesti selvittelem‰‰n sivistyksest‰ koituvia
etuja ja opintojen aiheuttamaa iloa, mutta olisi yht‰ hyvin voinut olla
mit‰‰n sanomatta, sill‰ Kamila vastasi vain: "Hyv‰, opeta sin‰ minua."
"Sinun on ment‰v‰ kouluun", virkkoi Ramesh.
"Kouluun!" huudahti Kamila. "Minun, ison tytˆn!"
Rameshia hymyilyttiv‰t Kamilan kypsyysvaatielmat. "Paljoa vanhemmatkin
tytˆt k‰yv‰t koulua", sanoi h‰n.
Kamila ei tiet‰nyt en‰‰ mit‰‰n vastata, ja niin h‰n er‰‰n‰ p‰iv‰n‰ ajoi
Rameshin kanssa kouluun. Se oli ankaran suuri laitos, ja tyttˆj‰ siell‰
n‰ytti olevan lukematon m‰‰r‰, vanhempia ja nuorempia kuin Kamila.
Ramesh uskoi h‰net johtajattaren hoiviin ja teki l‰htˆ‰, kun Kamila
samassa valmistelihe h‰nkin matkaan.
"Mihin sin‰ aiot?" kysyi Ramesh. "Sinun on j‰‰t‰v‰ t‰nne."
"Etkˆ sin‰ j‰‰ t‰nne?" tiedusteli Kamila vavahtavin ‰‰nin.
"Ei k‰y p‰ins‰", virkkoi Ramesh.
"Niinp‰ en min‰k‰‰n voi j‰‰d‰", sanoi Kamila tarttuen h‰nen k‰teens‰.
"Ota minut mukaasi."
"ƒl‰ ole hupsu, Kamila", sanoi Ramesh irroittaen k‰tens‰.
T‰m‰ moite sai Kamilan mykistym‰‰n; h‰n seisoi siin‰ ik‰‰nkuin
loihdittuna, ja pelko n‰ytti kutistavan h‰nen kasvonsa melkein
olemattomiin. Ramesh riensi pois ahdistavin syd‰min, mutta kiiruhtipa
miten hyv‰ns‰, ei h‰n kuitenkaan voinut unhottaa somien pienten
kasvojen avutonta ja s‰ik‰htynytt‰ ilmett‰.
SEITSEMƒS LUKU
Ramesh aikoi nyt ryhty‰ harjoittautumaan k‰yt‰nnˆlliseksi lakimieheksi
Alipurin oikeudessa Kalkuttassa, mutta n‰ytti menett‰neen kaiken
tarmonsa. H‰nell‰ ei ollut riitt‰v‰sti p‰‰tt‰v‰isyytt‰ ryhty‰kseen
m‰‰r‰per‰iseen tyˆhˆn ja voittaakseen kaikki ne esteet, joita
aloitteleva asianajaja urallansa kohtaa. H‰n tottui p‰‰m‰‰r‰ttˆmiin
vaelteluihin, kulki Hovrah-sillan yli tai College Squaren ymp‰ri ja
suunnitteli parhaillaan pient‰ retke‰ luoteiseen, kun samassa sai
kirjeen Annada Babulta. Vanha herra kirjoitti:
"Luin sanomalehdest‰, ett‰ olette suorittanut tutkintonne, mutta minua
suretti, etten saanut kuulla sit‰ teilt‰ itselt‰nne. Teid‰n tulee
h‰lvent‰‰ vanhojen yst‰vienne huolestuneisuus ilmoittamalla meille,
kuinka voitte ja milloin saavutte Kalkuttaan."
Lienee syyt‰ huomauttaa, ett‰ se Englannissa opiskelemassa ollut
nuorukainen, josta Annada Babu oli ajatellut saavansa v‰vyn, oli jo
palannut Intiaan valmiina asianajajana, viel‰p‰ mennyt kihloihinkin
er‰‰n varakkaan naishenkilˆn kanssa. Rameshia ep‰ilytti kovin,
k‰visikˆ h‰nen kaikkien ‰skeisten tapahtumien j‰lkeen uudistaminen
tuttavuuttansa Hemnalinin kanssa asiain entisell‰ pohjalla.
Toistaiseksi h‰n ei miss‰‰n tapauksessa voinut kenellek‰‰n ilmaista
suhdettansa Kamilaan, koska viaton tyttˆ siten joutuisi yhteiskunnan
ylenkatseen esineeksi. Toisaalta oli h‰nen, jos mieli uudistaa
suhteensa Hemnaliniin, avoimesti kerrottava kaikki.
Miss‰‰n tapauksessa h‰n ei voinut j‰tt‰‰ Annada Babun kirjett‰
vastaamatta, ellei tahtonut olla ep‰kohtelias:
"Suokaa hyv‰ntahtoisesti anteeksi, etten ole k‰ynyt teit‰
tervehtim‰ss‰; minua ovat siit‰ est‰neet seikat, joita en ole kyennyt
vallitsemaan."
Mutta uuden osoitteensa h‰n j‰tti ilmoittamatta.
L‰hetetty‰‰n vastauksensa h‰n seuraavana p‰iv‰n‰ l‰hti ensi kerran
Alipurin oikeuteen, p‰‰ss‰ns‰ asianajajien tavanomainen p‰‰hine. Er‰‰n‰
p‰iv‰n‰ h‰n oli kulkenut osan kotimatkaansa jalkaisin ja oli juuri
aikeissa ottaa ajurin, kun tuttu ‰‰ni kuului huutavan: "Is‰, n‰etkˆ,
tuolla on Ramesh Babu!"
"Seis, ajuri, seis!" kaikui miehen ‰‰ni, ja vaunut pys‰htyiv‰t ihan
Rameshin viereen. Annada Babu palasi tytt‰rineen Alipurin el‰intarhaan
tekem‰lt‰ns‰ huviretkelt‰. Siit‰ t‰m‰ odottamaton kohtaus.
Ramesh oli tuskin ehtinyt n‰hd‰ vaunuissa istuvan Hemnalinin, h‰nen
suloiset kirkkaat kasvonsa, h‰nen pukunsa ja tuttuun aistikkaaseen
tapaan asetetut hiuksensa, koruttomat k‰sivarsirenkaat ja kultaiset,
s‰rm‰iset rannerenkaat, kun ‰kki‰ nouseva tunteen hyˆky oli h‰net
tukehduttaa.
"Ramesh, totisesti!" huudahti Annada Babu. "Onnellinen sattuma, ett‰
tapaamme teid‰t t‰ss‰ kadulla! Te ette en‰‰ meille kirjoita, ja jos
kirjoitatte, ette mainitse osoitettanne. Mihin olettekaan nyt menossa?
Onko teill‰ joitakin erikoissuunnitelmia?"
"Ei ole, min‰ palaan oikeudesta", vastasi Ramesh.
"Niinp‰ tulette meille teet‰ juomaan."
Rameshin syd‰n oli pakahtua; siin‰ ei ollut tilaa ep‰rˆimiselle. H‰n
nousi vaunuihin, voitti ankarasti ponnistaen arkuutensa ja kysyi
Hemnalinilta, kuinka h‰n voi.
"Miksi ette ilmoittanut minulle, ett‰ olette suorittanut tutkintonne?"
kysyi puhuteltu kysymykseen vastaamatta.
Rameshin oli vaikea keksi‰ mit‰‰n kunnollista, joten h‰n vain
huomautti: "Min‰ huomasin, ett‰ tekin olette suorittanut tutkintonne."
Hemnalini nauroi. "Onpa hyv‰, ett‰ meit‰ hieman viel‰ muistatte, onhan
se sent‰‰n jotakin!"
"Miss‰ te nyt asustatte?" tiedusteli Annada Babu.
"Dardzhiparassa", vastasi Ramesh.
"Mutta olihan vanha asuntonne Kalitolassa aivan hyv‰", huomautti vanha
herra.
Hemnalini loi katseensa Rameshiin ylen uteliaana kuulemaan, mit‰ h‰n
vastaisi. Ramesh huomasi h‰nen katseensa ja tajusi siihen sis‰ltyv‰n
moitteen.
"Ep‰ilem‰tt‰. Min‰ olenkin p‰‰tt‰nyt palata sinne", tuli h‰n
sanoneeksi. Ramesh oli t‰ysin tietoinen siit‰, ett‰ Hemnalini oli
asunnonvaihdon vuoksi k‰ynyt h‰nt‰ tuomitsemaan ja oli mieless‰‰n
havainnut h‰net vakavaan rikokseen vikap‰‰ksi. Ajatus kiusasi h‰nt‰
kovin, eik‰ h‰n kyennyt heti keksim‰‰n puolustuskeinoa. Ristikuulustelu
kuitenkin samassa taukosi, ja Hemnalini suuntasi katseensa
mielenosoituksellisesti kadulle.
Vaitiolon k‰yty‰ siet‰m‰ttˆm‰ksi Ramesh selitti vapaaehtoisesti:
"Er‰s sukulaiseni asuu Heduan l‰histˆll‰, joten min‰ asetuin
Dardzhiparaan voidakseni olla kosketuksissa h‰nen kanssansa."
Tuo ei ollut suoranainen valhe, mutta kuulosti surkean riitt‰m‰ttˆm‰lt‰
selitykselt‰: ik‰‰nkuin Kalitola olisi ollut niin kaukana Heduasta,
ettei sielt‰ k‰sin voinut toisinaan k‰yd‰ tapaamassa et‰ist‰ sukulaista!
Hemnalinin katse oli yh‰ kiinte‰sti suunnattu kadulle, ja Ramesh raukka
vaivasi kovin p‰‰t‰ns‰ keksi‰kseen viel‰ jotakin sanottavaa. Vihdoin
h‰n kysyi: "Kuinka jakselee Dzhogen?"
H‰nelle vastasi Annada Babu.
"H‰n ei suoriutunut tutkinnostansa ja on nyt maalla virkistym‰ss‰."
Vaunujen saavuttua perille vaikuttivat tutut huoneet ja huonekalut
loihtuisasti Rameshiin. H‰nen vaieten istuutuessaan ilmaisi huokaus
mielenkevennyst‰ ja tunnonvaivaa omituisesti toisiinsa yhtynein‰.
"Teit‰ pid‰ttiv‰t varmaan liikeasiat niin kauan kotosalla?" tiedusteli
samassa Annada Babu.
"Is‰ni kuoli -- --", aloitti Ramesh.
"Mit‰ sanottekaan! Sep‰ surullista! Kuinka se tapahtui?"
"H‰n palasi kotiin Padmaa pitkin. Tuli ‰kkin‰inen myrsky, venhe
kaatui, ja h‰n hukkui." Niinkuin ‰kkin‰inen, ankara tuulenpuuska
ajaa tuulirykelmi‰ edell‰ns‰ ja kirkastaa taivaan, niin lakaisi tuon
onnettomuuden ilmoittaminen pois kaiken v‰‰rink‰sityksen Rameshin ja
Hemnalinin v‰lilt‰.
Hemnalini ajatteli katuen: "Min‰ tein Ramesh Babulle v‰‰ryytt‰. H‰nt‰
askarrutti is‰n menett‰misen aiheuttama suru ja kaikki siit‰ johtuvat
huolet. Ehk‰p‰ rasittaa murhe h‰nt‰ yh‰ viel‰kin. Me pidimme h‰nt‰
vikap‰‰n‰, vaivautumatta milloinkaan ottamaan selkoa, estiv‰tkˆ h‰nt‰
kenties perhehuolet tai muut auttamattomat asiat." Hemnalini alkoi
kohdella is‰tˆnt‰ nuorukaista eritt‰in huomaavaisesti.
Rameshin ei tehnyt erikoisesti mieli nauttia ravintoa, mutta Hemnalini
yllytti h‰nt‰ syˆm‰‰n.
"Te ette n‰yt‰ ollenkaan terveelt‰", virkkoi h‰n, "teid‰n tulee pit‰‰
huolta terveydest‰nne." Sitten h‰n k‰‰ntyi Annada Babun puoleen. "Is‰,
kuulehan, Ramesh Babun pit‰‰ j‰‰d‰ illalliselle."
"Tietysti", virkkoi ukko.
Samassa ilmestyi n‰ytt‰mˆlle Akshai. H‰n oli joitakin aikoja ollut
ilman kilpailijaa Annada Babun teevieraana, ja Rameshin odottamaton
ilmaantuminen vaikutti h‰neen ep‰miellytt‰v‰sti. H‰n malttoi kumminkin
mielens‰ ja huudahti hilpe‰sti:
"Mit‰ ihmett‰? Tekˆ t‰‰ll‰, Ramesh Babu! Min‰ jo luulin, ett‰ olette
kokonaan unohtanut meid‰n olemassaolomme."
Ramesh vain heikosti hymyili, ja Akshai jatkoi: "Kun n‰in, kuinka
pontevasti is‰nne kuljetti teid‰t pois, olin varma siit‰, ett‰ h‰n
pit‰‰ teit‰ valvontansa alaisena, kunnes olette naimisissa. Onko teid‰n
sittenkin onnistunut v‰ltt‰‰ se kohtalo?"
Hemnalinin n‰rk‰stynyt katse sai Akshain vaikenemaan.
"Ramesh on menett‰nyt is‰ns‰, Akshai", virkkoi Annada Babu.
Ramesh kumartui salatakseen ‰killist‰ kalpenemistansa. Akshain
tahdittomuudesta n‰rk‰styneen‰ Hemnalini kiiruhti asiaa korjaamaan.
"Min‰ en ole viel‰ n‰ytt‰nyt teille uutta albumiani, Ramesh Babu",
sanoi h‰n, toi albumin Ramesh Babun eteen pˆyd‰lle ja alkoi jutella
h‰nen kanssansa valokuvista. Samalla h‰n sai tilaisuutta salavihkaa
kys‰ist‰: "Asuttehan yksin uudessa huoneistossanne, Ramesh Babu?"
"Asun", vastasi Ramesh, "ihan yksin."
"Nyt teid‰n pit‰‰ mahdollisimman pian palata vanhaan asuntoonne."
"Ep‰ilem‰tt‰. Min‰ muutan maanantaina, k‰vip‰ miten tahansa."
"Min‰, n‰hk‰‰s, tarvitsen silloin t‰llˆin apuanne valmistuessani
filosofian tutkintoon", lis‰si Hemnalini avomielisesti.
Rameshia tuo ajatus kovin ilahdutti.
KAHDEKSAS LUKU
Ramesh muutti aivan pian entiseen asuntoonsa. Se v‰‰rink‰sitys, joka
oli h‰mment‰nyt h‰nen ja Hemnalinin v‰list‰ suhdetta, oli kerrassaan
h‰lvennyt. H‰nt‰ kohdeltiin kuin talon omaa poikaa, h‰n laski leikki‰
toisten keralla ja otti osaa kaikkiin juhlatilaisuuksiin.
Pitk‰aikaiset rasittavat opinnot olivat tehneet Hemnalinin hentoisen
n‰kˆiseksi; tuntui melkein silt‰, kuin olisi kova tuulen puuska voinut
murtaa h‰nen hoikan vartensa. H‰n oli aina ollut hillitty ja vaitelias,
ja h‰nen yst‰v‰tt‰rens‰ arkailivat h‰nelle mit‰‰n sanoa, koska
pelk‰siv‰t h‰nen loukkaantuvan.
Nyt h‰nen ulkomuotonsa ja k‰ytˆksens‰ muuttuivat h‰mm‰stytt‰v‰sti
muutamassa p‰iv‰ss‰. Vieno punerrus karkoitti h‰nen poskiensa
kalpeuden, ja jokaista sanaa s‰esteli katseen hilpeys. Aikaisemmin
h‰n oli pit‰nyt kovin suurta vaatetukseen kohdistuvaa huomiota
turhamaisuutena, jopa rikoksenakin. J‰‰nee ikuiseksi salaisuudeksi,
mik‰ h‰net nyt sai muuttamaan tuota seikkaa koskevia mielipiteit‰ns‰,
sill‰ h‰n ei uskonut asioitansa kenellek‰‰n.
Ramesh puolestaan oli ollut aivan yht‰ vakaa ja tunnollinen. Henke‰
samoinkuin ruumistakin n‰ytti rasittavan ankara velvollisuuksien tunto.
T‰hdet kiertelev‰t vapaina ratojansa, mutta t‰htitornin kaikkine
kojeinensa tulee seisoa vakavana pett‰m‰ttˆmill‰ perustuksillansa.
Niin oli Rameshkin maailman el‰m‰n huimaavassa pyˆrteess‰ kiinte‰sti
juurtunut kirjoihinsa ja niiden filosofiaan. Mutta nyt h‰net valtasi
uusi, arvaamaton hilpeys kirkastaen h‰nen koko olemustansa. H‰nen oli
tosin yh‰ viel‰kin vaikea keksi‰ k‰rkevi‰ vastauksia kiusoitteleviin
huomautuksiin, mutta hyv‰ksymist‰ns‰ h‰n osasi ilmaista syd‰mellisell‰
kelpo naurulla. Jos h‰nen tukkansa ei viel‰ tuntenutkaan hyv‰tuoksuisia
voiteita, ei ainakaan h‰nen puvussansa ollut milloinkaan moitteen
sijaa. H‰n n‰ytti sek‰ henkisesti ett‰ ruumiillisesti reippaammalta ja
s‰vyllisemm‰lt‰.
YHDEKSƒS LUKU
Kalkuttasta puuttuu nimenomaisesti kaikki se, mik‰ runoilijain
mielest‰ v‰ltt‰m‰tt‰ kuuluu nuoren lemmen n‰ytt‰mˆˆn. Kukkivat
_ashoka_- ja _bakul_-lehdot, _madabhi_-pensastojen lehv‰rikkaus ja
Intian k‰en huhuilu -- kaikki tuo loistaa poissaollen. Sittenk‰‰n
ei lemmen loihtuisa jumala v‰isty masentuneena t‰st‰ arkisesta,
vieh‰tyksettˆm‰st‰ uudenaikaisesta kaupungista. Kukapa voikaan seurata
tuota jumalista nuorinta ja samalla vanhinta, kun se jousinensa
seikkailee tiheimm‰ss‰ katuvilin‰ss‰, v‰ist‰‰ ankaraa raitiovaunua ja
piiloutuu punaturbaaniselta poliisimiehelt‰?
Ramesh ja Hemnalini asuivat Kalitolan monikerroksisissa taloissa,
l‰himpin‰ naapureinansa suutari ja sekatavarakauppias, mutta siit‰
huolimatta heid‰n rakkautensa kasvoi niin soreasti kuin he olisivat
asustaneet romanttisissa paimenlehdoissa. Se seikka, ett‰ heid‰n
kohtauksensa tapahtui Annada Babun huojuvan teepˆyd‰n vaiheilla
eik‰ lootusj‰rven rantamalla, ei vaikuttanut Rameshiin ollenkaan
h‰iritsev‰sti. Mik‰‰n tarun paimen ei ole milloinkaan osoittanut
antaumuksellisempaa hellyytt‰ valtiattarensa kesy‰ kauriinvuonaa
silitelless‰‰n kuin Ramesh kutkutellessaan Hemnalinin lempikissan
kaulaa, ja kun mirri sitten kˆyristi selk‰‰ns‰ ja ryhtyi pesuhommiin,
niin se oli rakastuneen nuorukaisen mielest‰ kaunein kaikista
turkkiansa nuolevista olennoista.
Siihen aikaan, jolloin Hemnalinin kaikki ajatukset keskittyiv‰t
tutkintoon, h‰n oli laiminlyˆnyt neulomuksensa, ja senvuoksi h‰n nyt
k‰vi oppimassa t‰t‰ taitoa er‰‰lt‰ yst‰v‰tt‰relt‰ns‰. Ramesh piti
ompelemista t‰ysin tarpeettomana askareena, johon ei kannattanut
kiinnitt‰‰ mit‰‰n vakavaa huomiota. Kirjallisuuden yhteisell‰ pohjalla
h‰n ja Hemnalini voivat ymm‰rt‰‰ toisiansa hyvin, mutta kun tuli
kysymykseen ompeleminen, niin Rameshin t‰ytyi vet‰yty‰ taka-alalle.
"Mink‰ t‰hden olettekaan nykyj‰‰n niin k‰rk‰s ompelemaan?" huudahti
h‰n toisinaan hieman ‰re‰sti. "Se tyˆ sopii hyvin henkilˆille, joilla
ei ole mit‰‰n parempaa tekemist‰." Hemnalini vain hymyili ja pujotti
lankaa neulansilm‰‰n.
Akshai huomautti kerran ivallisesti: "Ramesh Babu halveksii kaikkea,
mik‰ on jollakin tavoin hyˆdyllist‰ t‰ss‰ maailmassa. H‰nen Armonsa
saattaa olla suuri filosofi ja runoilija, mutta pelkk‰ moitiskeli! ei
sittenk‰‰n vie h‰nt‰ pitk‰lle."
Tuo vaikutti Rameshiin ‰rsytt‰v‰sti, ja h‰n vyˆtti jo kupeitansa
k‰yd‰kseen vastahyˆkk‰ykseen.
Hemnalini ehti kuitenkin v‰liin. "Ramesh Babu, kuulkaahan, miksi
tahdotte aina h‰nelle vastata? Maailmassa on jo muutenkin riitt‰v‰sti
joutavaa jaaritusta." H‰n kumartui laskemaan pisteit‰ns‰ ja kuljetti
j‰lleen neulaansa huolellisesti silkin l‰pi.
Er‰‰n‰ aamuna, tyˆhuoneeseensa astuessaan, Ramesh lˆysi pˆyd‰lt‰
kirjoitussalkun, jonka silkkikannet oli kukin kirjaeltu. Er‰‰ss‰
kulmassa oli "R", toisessa kullankirjaeltu lootuskukka. Ramesh arvasi
aivan helposti, kuka lahjoittaja oli ja millainen tunne oli lahjan
aiheuttanut. H‰nen syd‰mens‰ tykytti kiivaasti. K‰sitˆihin kohdistuva
halveksiminen oli kohta tiess‰‰n, ja h‰n oli valmis puolustamaan t‰t‰
askarrusta kaikilta hyˆkk‰yksilt‰. Puristaessaan siin‰ kirjoitussalkkua
poveansa vasten h‰n olisi ollut valmis myˆnt‰m‰‰n itse Akshaillekin
erehtyneens‰.
H‰n avasi salkun, otti esiin kirjearkin ja kirjoitti:
"Jos olisin runoilija, niin l‰hett‰isin teille runoelmani, mutta kun en
ole runoilija, en voi antaa teille mit‰‰n. Antamisen lahjaa ei minulle
ole suotu, mutta on olemassa myˆs jonkinlainen vastaanottamisen lahja.
Kaikkitiet‰v‰n Jumalan ja minun v‰liseksi salaisuudeksi j‰‰, mit‰ t‰m‰
lahja minulle merkitsee. Itse lahja on n‰kyv‰ ja k‰sin koskettava,
mutta kiitollisuuteni on aistimaton asia, jonka sijasta teid‰n on
otettava minun sanani. Ikuinen velkamiehenne Ramesh."
Hemnalini sai t‰m‰n kirjeen aikanansa, mutta ei -- enemp‰‰ kuin
Rameshkaan -- virkkanut siit‰ mit‰‰n.
Oli tulossa sadeaika. Sateiden siunaus tulee etup‰‰ss‰ maaseudun
hyv‰ksi; kaupunkilaisille niist‰ ei ole mit‰‰n jakamatonta iloa.
Heid‰n on kaikin tavoin yritett‰v‰ suojella itse‰ns‰ kosteudelta,
ja siin‰ tarkoituksessa talonomistajat sulkevat tarkoin ikkunat ja
paikkaavat kattojansa, jalank‰vij‰t kohottavat sateenvarjonsa ja
raitiovaunut suojaverhonsa, mutta sittenk‰‰n ei kest‰ kauan, ennenkuin
kaikki kahlaavat kosteudessa ja mudassa. Virta, vuori, mets‰ ja
pelto tervehtiv‰t sadekuuroja hilpein huudahduksin. Luonnollisessa
ymp‰ristˆss‰‰n n‰emme sateen todellisessa suurenmoisuudessaan, ja
riemua ei h‰iritse mik‰‰n sora‰‰ni, kun taivas ja maa yksi‰‰nisesti
tervehtiv‰t sadepilvien saapumista.
Nuoret rakastavaiset ovat vuorten kaltaiset. Alinomaisen sateen
vaikuttaessa haitallisesti Annada Babun ruoansulatukseen Rameshin ja
Hemnalinin mieliala s‰ilyi erinomaisena. Sade esti kuitenkin usein
Rameshia menem‰st‰ oikeuden istuntoihin. P‰iv‰t p‰‰ksytysten tulvi
vett‰ niin ankarasti, ett‰ Hemnalini huolestuneena huudahti: "Ramesh
Babu, kuinka aiottekaan p‰‰st‰ kotiin t‰llaisessa ilmassa?"
"Eip‰ h‰t‰‰", vastasi Ramesh h‰mill‰‰n, "tavalla tai toisella min‰
siit‰ suoriudun."
"Mit‰ hyˆty‰ on siit‰, ett‰ kastutte ja vilustutte?" jatkoi Hemnalini.
"J‰‰k‰‰ mieluummin aterioimaan meid‰n kerallamme."
Ramesh ei arkaillut terveytt‰ns‰. H‰nen yst‰v‰ns‰ ja sukulaisensa
eiv‰t olleet milloinkaan havainneet h‰nen helposti vilustuvan, mutta
sadep‰ivin‰ h‰n alistui eritt‰in mielell‰‰n Hemnalinin m‰‰r‰yksiin.
Pidettiin kerrassaan jumalattomana kevytmielisyyten‰, jos h‰n tahtoi
l‰hte‰ ulos, vaikkapa vain parin askelen p‰‰ss‰ olevaan asuntoonsa.
Taivaankannen n‰ytt‰ess‰ tavallista uhkaavammalta Ramesh kutsuttiin
Hemnalinin huoneeseen _kedzhiri_-aamiaiselle [riisist‰, herneist‰,
sipulista, munista, voista y.m. keitetty ruokalaji] tai paistetuista
herkuista kokoonpannulle illalliselle, riippuen siit‰, mik‰ p‰iv‰naika
kulloinkin sattui olemaan. H‰nen keuhkoihinsa kohdistuva huolekkuus
n‰ht‰v‰sti ei ulottunut h‰nen ruoansulatukseensa.
Niin viettiv‰t nuoret p‰iv‰n toisensa j‰lkeen, kokonaan tunteisiinsa
verhoutuneina. Ramesh ei milloinkaan kysynyt itselt‰ns‰, mihin
t‰m‰ tulisi johtamaan, mutta Annada Babu kysyi, ja h‰nen yst‰v‰ns‰
ja sukulaisensa saivat siit‰ ehtym‰ttˆm‰n puheenaiheen. Rameshin
arkinen ymm‰rrys ei ollut h‰nen oppineisuutensa veroinen, ja h‰nen
rakastuneisuutensa samensi sit‰kin enemm‰n h‰nen k‰yt‰nnˆllist‰
katsettansa. Annada Babu tutki alinomaa odottavaisesti h‰nen
kasvojansa, mutta ei lˆyt‰nyt niist‰ mit‰‰n vastausta.
KYMMENES LUKU
Akshain ‰‰ni oli aivan keskinkertainen, mutta kun h‰n lauloi ja
s‰esteli itse‰ns‰ viululla, pid‰ttyi ainoastaan eritt‰in ankara
arvostelija h‰nt‰ kiitt‰m‰st‰. Annada Babu ei musiikista paljoa
v‰litt‰nyt. Sit‰ h‰n ei milloinkaan myˆnt‰nyt, mutta h‰nell‰ oli
er‰it‰ puolustuskeinoja, joita h‰n k‰ytteli ollessaan sit‰ mielt‰,
ett‰ musiikinharrastajat olivat riitt‰v‰n kauan saaneet tehd‰, mit‰
tahtoivat.
Jos joku pyysi Akshaita laulamaan lis‰‰, niin Annada Babu puuttui
asiaan:
"Ei, riitt‰‰ jo; miksi ahdistatte poika parkaa alinomaa vain sen
vuoksi, ett‰ h‰n osaa laulaa?"
Akshai vastasi leppoisasti: "Aivan oikein, Annada Babu, ep‰ilem‰tt‰.
Sopii vain kysy‰, kuka t‰ss‰ ahdistaa ja ket‰."
Ensimm‰inen puhuja huudahti siihen: "Sen kysymyksen me ratkaisemme,
kunhan laulatte viel‰ v‰h‰n."
Er‰‰n‰ iltap‰iv‰n‰ taivas oli sankassa pilvess‰. Tuli ilta, ja satoi
yh‰ taukoamatta. Rajuilma esti Akshaita l‰htem‰st‰. Hemnalini ehdotti,
ett‰ h‰n laulaisi, ja alkoi n‰pp‰ill‰ pienten, Bengalissa yleisesti
k‰ytettyjen kamariurkujen koskettimia.
Akshai viritti viulunsa ja lauloi hindustanisen laulun:
Bajti bahin purbaina
Nida nahin bin saina.
Kuulijat eiv‰t ymm‰rt‰neet laulun sanoja, mutta se ei haitannut, sill‰
kun tunteet ovat korkeassa vireess‰, riitt‰‰ pieninkin vihjaus. Yleinen
sis‰llys oli selv‰: sade kohisi, riikinkukot huusivat, ja rakastavainen
ik‰vˆi rakastettuansa.
Akshai yritti laulun v‰lityksell‰ esitt‰‰ lausumattomia ajatuksiansa,
mutta laulu toimi kahden muun l‰sn‰olevan henkilˆn tunteiden
ilmauksena. Kaksi syd‰nt‰ sykki yhteen tahtiin sukeltaen sointujen
virtaan. Kaikki n‰ytti korkenevan ja kirkastuvan; koko maailma ui
ruusuisessa hohteessa. Tuntui silt‰, kuin olisivat kaikki ihmissyd‰nt‰
milloinkaan syk‰hdyttelev‰t tunteet ker‰ytyneet n‰ihin kahteen syd‰meen
luoden niihin autuuden ja tuskan, kaipuun ja pelon rajattoman runsauden.
Laulu oli yht‰ taukoamaton kuin sadekin. Hemnalinin tarvitsi vain sanoa
"ƒlk‰‰h‰n lakatko, Akshai Babu, laulakaa viel‰ jotakin", ja laulaja
kajahdutti heti ilmoille uuden laulun. Nyt oli s‰vel kuin synke‰
pilvirykelm‰, jota salama halkoi, mutta siin‰kin piili ihmissyd‰men
kaipaus.
Oli jo myˆh‰, kun Akshai sin‰ iltana asteli kotiinsa. Hyv‰stelless‰‰n
silm‰ili Ramesh Hemnalinia hetkisen ik‰‰nkuin s‰velten sumun l‰pi.
Hemnalini puolestaan loi h‰neen h‰mmentyneen katseen, sill‰ sointujen
taika oli vallannut h‰netkin.
Sade oli tauonnut vain hetkiseksi, ja kun Ramesh meni kotiin, tulvi
vett‰ j‰lleen tulvimalla. H‰n ei voinut nukkua sin‰ yˆn‰. Hemnalinikin
istui kauan aikaa pime‰ss‰ uneksien ja kuunnellen pisarain alinomaista
sorinaa. Samalla h‰nen mieless‰‰n yh‰ soivat laulun kertos‰keet:
Baju bahin purbaina
Nida nahin bin saina.
Seuraavana aamuna Ramesh virkkoi itsekseen: "Kunpa osaisin laulaa!
Luovuttaisin siit‰ hyv‰st‰ mielell‰ni kaikki muut taitoni." H‰n tiesi
kuitenkin, ettei h‰nest‰ parhaallakaan harjoituksella tulisi laulajaa.
Jotakin soittokonetta h‰n sent‰‰n voisi oppia k‰yttelem‰‰n. H‰n
muisti kerran Annada Babun luona yksin ollessaan yritt‰neens‰ saada
viulusta ilmoille s‰velt‰, mutta yksi ainoa tempaus oli riitt‰nyt.
Soiton jumalatar oli nuhdellut h‰nt‰ niin ankarasti, ettei h‰n ollut
myˆhemmin milloinkaan uskaltanut koettansa uudistaa. Niin ollen h‰n
hillitsi kunnianhimoansa ja hankki itselleen kamariurut. H‰n toimitti
soittokoneen huoneeseensa, sulki oven ja alkoi arastellen sit‰
kosketella. Aivan pian h‰n havaitsi, etteiv‰t urut olleet l‰hesk‰‰n
niin vaativainen soitin kuin viulu. Kun h‰n saapui seuraavan kerran
Annada Babun luo, tervehti h‰nt‰ Hemnalini huomauttaen: "Me kuulimme
eilen jonkun soittavan urkuharmonia teid‰n huoneistossanne."
Ramesh oli otaksunut, ettei kukaan voisi h‰nt‰ keksi‰, kun ovi oli
suljettuna, mutta joku oli ilmeisesti niin tarkkakuuloinen, ett‰ ‰‰net
saapuivat h‰nen korviinsa lukittujen ovienkin takaa. Rameshin t‰ytyi
hieman h‰mill‰‰n tunnustaa.
"Teid‰n ei kannata sulkeutua kammioonne ja suotta yritt‰‰ opetella omin
p‰in", virkkoi Hemnalini. "Tulkaa mieluummin t‰nne harjoittelemaan.
Min‰ ymm‰rr‰n asiaa hieman ja voin luullakseni olla teille avuksi."
"Min‰ olen kovin kˆmpelˆ", vastasi Ramesh, "k‰rsiv‰llisyytenne joutuu
kovalle koetukselle."
"Sen, mit‰ osaan, min‰ opetan teille", sanoi Hemnalini, "vaikka ette
olisikaan taitava."
Pian k‰vi ilmi, ettei Ramesh ollut esiintynyt itse‰ns‰ kˆmpelˆksi.
Innostuneenkin opettajan oli vaikea saada h‰nen p‰‰h‰ns‰ aavistustakaan
musiikista. Olemme n‰hneet henkilˆn, joka ei osaa uida, putoavan
lammikkoon ja huitovan k‰sin ja jaloin kuin mieletˆn. Sellainen tapaus
antaa meille jonkinlaisen k‰sityksen Rameshin j‰rjestyksettˆmist‰
ponnistuksista, vaikka t‰ss‰ tapauksessa olikin vett‰ vain korkeintaan
polviin saakka. H‰nell‰ ei ollut mink‰‰nlaista k‰sityst‰ siit‰, mit‰
kunkin sormen oli teht‰v‰; h‰n iski silm‰‰ r‰p‰hdytt‰m‰tt‰ v‰‰r‰n ‰‰nen
jokaisessa tahdissa; sointu ja ep‰sointu olivat h‰nelle sama asia, ja
h‰n rikkoi ylev‰n aavistamattomasti kaikkia s‰‰ntˆj‰. Kun Hemnalini
huudahti: "Mit‰ teettek‰‰n, seh‰n on kaikki ihan v‰‰rin!" niin h‰n
ehd‰tti korjaamaan virhett‰ns‰ tekem‰ll‰ toisen. Vakaa, v‰‰j‰‰m‰tˆn
miehemme ei kuitenkaan hevill‰ irroittanut k‰tt‰ns‰ auran kahvasta.
Niinkuin hˆyryjyr‰ kulkee tyynesti kulkuansa v‰litt‰m‰tt‰ siit‰,
mit‰ sen alle murskautuu, niin vyˆryi Ramesh vastustamattomasti ja
h‰ik‰ilem‰tt‰ onnettomien urkujensa koskettimiston yli.
Hemnalini nauroi h‰nen virheillens‰, ja h‰n itse nauroi mukana.
Hemnalinia huvitti h‰nen harvinainen kykyns‰ menetell‰ s‰‰nnˆllisesti
v‰‰rin. Rakkaus osaa iloita erehdyksist‰, ep‰soinnuista ja
taitamattomuudestakin. ƒidinrakkaus kuohuu yli ‰yr‰ittens‰, kun lapsi
k‰velem‰‰n opetettaessa astuu mahdottomia askeleita, ja Rameshin
tavaton ep‰musikaalisuus her‰tti Hemnalinissa salaista riemastusta.
Ramesh sanoi pari kertaa: "Teid‰n on hyv‰ nyt nauraa, mutta olettehan
itsekin tehnyt virheit‰ opetellessanne?"
"Ep‰ilem‰tt‰", vastasi Hemnalini, "mutta totta puhuen, Ramesh Babu, en
l‰hesk‰‰n niin paljon kuin te."
Rameshia ei masentanut mik‰‰n; h‰n vain nauroi ja alkoi j‰lleen alusta.
Annada Babu, kuten sanottu, ei ollut mik‰‰n musiikin tuntija, mutta
toisinaan h‰nen kasvoihinsa kohosi t‰rke‰ ilme, h‰n heristi korviansa
ja virkkoi: "Sanokaa mit‰ tahdotte, Rameshista tulee tuossa paikassa
mestari."
_Hemnalini_: "Ep‰sointujen mestari."
_Annada Babu_: "Eikˆ mit‰, h‰n on edistynyt kelpo tavalla ensi
kuulemastani. Saat olla varma siit‰, ett‰ jos Ramesh jatkaa
harjoituksiansa, niin h‰nest‰ koituu ajan pitk‰‰n kelpo soittoniekka.
Siihen tarvitaan vain alinomaista harjoitusta. Kunhan nuotit on opittu,
k‰y kaikki ihan itsest‰‰n."
Sellaisia lausuntoja ei k‰ynyt vastustaminen. Kun ukko ilmaisi
mielipiteens‰, oli perheen sit‰ kuunneltava kunnioittaen ja ‰‰neti.
YHDESTOISTA LUKU
Bengalin _pudzha_-juhla vastaa merkitykselt‰ns‰ l‰nsimaiden joulua.
Suunnilleen kymmenen p‰iv‰‰ lep‰‰v‰t silloin kaikki tyˆt, ja perheen
j‰senet ovat koolla.
Melkein joka syksy k‰yttiv‰t Annada Babu ja Hemnalini hyv‰kseen
tilaisuutta huokeiden lomapilettien ostamiseen ja matkustivat
Dzhabalpuriin virkistym‰‰n. He olivat Annada Babun lankomiehen,
sik‰l‰isen hallituksen virkamiehen vieraina, ja Annada Babu arveli
t‰m‰n jokavuotisen retken vaikuttavan melkoisen kohentavasti
ruoansulatukseen.
Nyt oli syyskuun alku, loma-aika oli tulossa, ja Annada Babu
askarteli matkavalmisteluissa. Hemnalinin poistuminen tulisi
keskeytt‰m‰‰n soittotunnit, joten Ramesh yritti k‰ytt‰‰ j‰ljell‰olevan
ajan mahdollisimman tyystin hyv‰kseen. Er‰‰n‰ p‰iv‰n‰ Hemnalini
keskusteltaessa huomautti:. "Kuulkaahan, Ramesh Babu, min‰ uskon, ett‰
ilmanalanvaihdos olisi teille hyˆdyksi. Teid‰n olisi hyv‰ poistua
Kalkuttasta vaikkapa vain lyhyeksi ajaksi. Mit‰ arvelet sin‰, taatto?"
Annada Babu piti ehdotusta kannatettavana. Ramesh oli joutunut
kuolemantapauksen johdosta suremaan, ja ilmanalanvaihdos saattaisi
h‰nen mielt‰ns‰ virkist‰‰.
"Ep‰ilem‰tt‰", sanoi h‰n, "on muutaman p‰iv‰n retki toiseen ilmanalaan
erinomainen asia. Tied‰ttekˆ, Ramesh, min‰ olen pannut merkille, ett‰
retkest‰ -- l‰htip‰ sitten maalle tai minne tahansa -- on hyˆty‰ vain
muutamana p‰iv‰n‰. Ensimm‰isen‰ viikkona ruokahaluni paranee, min‰ syˆn
kelpo tavalla, mutta sitten on asia kuten ennenkin, vatsassa tuntuu
j‰lleen vanha tuttu painostus, sattuu n‰r‰styksi‰, ja sˆinp‰ mit‰
tahansa -- --"
_Hemnalini_: "Oletteko k‰ynyt Narbadassa, Ramesh Babu?"
_Ramesh_: "En, min‰ en ole k‰ynyt siell‰ milloinkaan."
_Hemnalini_: "Teid‰n pit‰isi se tehd‰. Eikˆ totta, is‰?"
_Annada Babu_: "Niin, mit‰p‰ olisi, jos Ramesh l‰htisi mukaamme?
Silloinhan h‰n p‰‰see nauttimaan ilmanalanvaihdoksesta ja saa samalla
n‰hd‰ marmorikalliot."
Koska tuota kaksinkertaista vahvistusl‰‰kett‰ tovin suositeltiin, ei
Ramesh tahtonut kiistell‰ m‰‰r‰yst‰ vastaan.
H‰nen koko olemuksensa tuntui t‰n‰ p‰iv‰n‰ kuin ilmassa leijuvan.
Tyynnytt‰‰kseen sis‰ist‰ kuohuansa h‰n sulki oven ja k‰vi soittimensa
‰‰reen, mutta h‰nen sielunsa kohosi kaiken turhanaikaisen
t‰sm‰llisyyden yl‰puolelle, ja sormet kiiriskeliv‰t sekasortoisesti
koskettimilla aiheuttaen hurjan sekamelskan sointuja ja ep‰sointuja.
Se ajatus, ett‰ h‰nen t‰ytyisi piankin erota Hemnalinista, oli h‰net
kerrassaan masentanut. Nyt, ylenpalttisen ilonsa vallassa, h‰n heitti
tuskalla ja vaivalla hankkimansa opin kaikkien tuulten teille.
Ovelle koputettiin. "Taivaan t‰hden, lakatkaa, Ramesh Babu!" kuului
‰‰ni huutavan. "Mit‰ ihmett‰ teettek‰‰n?"
Ramesh joutui h‰milleen, s‰v‰hti punaiseksi ja meni avaamaan ovea.
Akshai astui sis‰‰n ja huomautti: "Kuulkaahan, Ramesh Babu, voi k‰yd‰
niin, ett‰ joudutte oman oikeutenne eteen vastaamaan, jos tuolla
tavalla harjoitatte salaista pahettanne!"
Ramesh nauroi: "Min‰ tunnustan syyllisyyteni."
"Min‰ haluaisin keskustella kanssanne er‰‰st‰ asiasta, jos teille
sopii", jatkoi Akshai.
Ihmetellen, mit‰ nyt seuraisi, Ramesh odotti mit‰‰n virkkamatta.
_Akshai_: "Te lienette jo havainnut, ettei Hemnalinin menestys ole
minulle yhdentekev‰ asia?"
Ramesh ei myˆnt‰nyt eik‰ kielt‰nyt, odottihan vain, mit‰ viel‰ piti
tuleman.
_Akshai_: "Annada Babun yst‰v‰n‰ minulla on oikeus kysy‰, mitk‰ ovat
aikeenne Hemnaliniin n‰hden."
Sek‰ sanat ett‰ niiden s‰vy loukkasivat Rameshia, mutta h‰n ei halunnut
eik‰ osannutkaan lausua vastaukseksi mit‰‰n k‰rkev‰‰. H‰n virkkoi
rauhallisesti: "Onko teill‰ jotakin aihetta otaksua, ett‰ minulla on
huonot tarkoitukset?"
_Akshai_: "N‰hk‰‰s, te olette hinduperheen j‰sen, ja is‰nne oli
hindu. H‰n pelk‰si teid‰n ottavan itsellenne vaimon Brahma Samadzhiin
kuuluvasta perheest‰, ja senvuoksi h‰n nouti teid‰t kotiin naittaakseen
teid‰t siell‰ -- sen tied‰n." Akshailla olikin t‰ysi syy se tiet‰‰,
koska h‰n itse oli asiasta vihjaissut vanhalle herralle. Muutamaan
hetkeen Ramesh ei kyennyt katsomaan Akshaita silmiin. "Luuletteko",
jatkoi Akshai, "ett‰ is‰nne ‰killinen kuolema on tehnyt teille
mahdolliseksi menetell‰ ihan oman mielenne mukaan? Jos h‰nen
toivomuksensa -- --"
"Kuulkaahan, Akshai Babu", keskeytti h‰nen puheensa Ramesh, "jos on
olemassa jokin asia, jossa te olette p‰tev‰ minua neuvomaan, niin
neuvokaa, ja min‰ kuuntelen, mutta minun ja is‰ni v‰linen suhde ei
suinkaan koske teit‰."
"Hyv‰", virkkoi Akshai, "j‰tt‰k‰‰mme se sikseen. Mutta haluaisinpa
tiet‰‰, onko aikomuksenne naida Hemnalini ja voitteko sen tehd‰."
N‰it‰ uudistuvia hyˆkk‰yksi‰ ei Rameshinkaan lauhkea luonto siet‰nyt.
"Kuulkaahan, Akshai Babu", sanoi h‰n, "vaikka te olisittekin Annada
Babun yst‰v‰, emme me molemmat kuitenkaan ole niin l‰heisiss‰
suhteissa, ett‰ teill‰ olisi oikeus puhutella minua tuolla tavalla.
J‰tt‰k‰‰ se asia, olkaa hyv‰."
_Akshai_: "Jos asian k‰sittelem‰tt‰ j‰tt‰minen merkitsisi koko jutun
syrj‰ytt‰mist‰ ja te voisitte loppumattomiin jatkaa el‰m‰nnautintoanne
seurauksia ajattelematta, niin ei olisi en‰‰ mit‰‰n sanomista, mutta
inhimillinen yhteiskunta ei ole pelkk‰ miellytt‰v‰ mets‰stysalue
teid‰nlaisillenne henkilˆille, jotka eiv‰t huoli seurauksista. Teid‰n
vaikuttimenne voivat olla mit‰ jaloimmat ja teist‰ voi olla kerrassaan
yhdentekev‰‰, mit‰ ihmiset sanovat, mutta teid‰n tulisi yritt‰‰
ymm‰rt‰‰, ett‰ joudutte vastaamaan, jos pelaatte Hemnalinin asemassa
olevan tytˆn kanssa v‰‰r‰‰ peli‰. On olemassa henkilˆit‰, jotka tulevat
vaatimaan teilt‰ selityst‰, ja jos tarkoituksenne on saattaa huonoon
huutoon henkilˆit‰, joita kunnioitatte, niin olette hyv‰ll‰ alulla."
_Ramesh_: "Min‰ kiit‰n teit‰ neuvostanne. Min‰ teen oikeaan aikaan
p‰‰tˆkseni ja pysyn siin‰. Olkaa te ihan huoletta. Voimme lopettaa
t‰m‰n keskustelun."
_Akshai_: "Se, mit‰ kuulen, ilahduttaa minua. Mieleni keventyy kovin,
saadessani tiet‰‰, ett‰ vihdoinkin tahdotte tehd‰ p‰‰tˆksen ja aiotte
siin‰ pysy‰. Olisitte voinut tehd‰ sen jo hieman aikaisemmin. En
kumminkaan tahdo asiaa enemp‰‰ pohtia kanssanne. Suokaa anteeksi, ett‰
keskeytin soitannollisia opintojanne. Ryhtyk‰‰ niit‰ j‰lleen jatkamaan,
min‰ en teit‰ en‰‰ h‰iritse." Samassa Akshai kiiruhti pois.
Ramesh ei kumminkaan tuntenut en‰‰ halua mink‰‰nlaisen musiikin
harjoittamiseen.
H‰n lep‰si patjallansa, k‰det p‰‰n alla, tuntien liukuessa ohi.
Yht'‰kki‰ kello lˆi viisi, ja h‰n nousi kiireesti. Taivas yksin
tiet‰‰, mink‰ p‰‰tˆksen h‰n oli tehnyt, mutta varmaa on, ett‰ h‰n piti
ehdottomana velvollisuutenansa l‰hte‰ viipym‰tt‰ naapuriin juomaan pari
kupposta teet‰.
"Oletteko sairas, Ramesh Babu?" huudahti Hemnalini h‰net n‰hdess‰‰n.
"Eip‰ mit‰‰n erinomaista", vastasi Ramesh.
"Ruoansulatuksenne ei varmaankaan ole kunnossa", huomautti Annada Babu.
"Vika on sapessa. Koettakaapa minun marjakkeitani -- --"
Hemnalini keskeytti hymyillen: "Sin‰, taatto, tahdot saada kaikki
yst‰v‰si nauttimaan noita marjakkeita, mutta min‰ en ole viel‰ n‰hnyt
kenenk‰‰n niist‰ kostuvan."
_Annada_: "Eip‰ ole niist‰ ollut kenellek‰‰n vahinkoakaan. Min‰ olen
kokeilemalla saanut selville, etteiv‰t mitk‰‰n muut marjakkeet ole
olleet minulle niin otolliset."
_Hemnalini_: "Joka kerta, kun koettelet uusia marjakkeita, ne tuntuvat
sinusta muutaman p‰iv‰n ajan niit‰ ihmeellisimm‰lt‰ yleisl‰‰kkeelt‰."
_Annada_: "Te ette tahdo koskaan minua uskoa. No, kysyk‰‰ Akshailta,
onko l‰‰kkeeni ollut h‰nelle hyˆdyksi vai eikˆ."
Hemnalini j‰tti v‰ittelyn sikseen, koska pelk‰si, ett‰ Akshai
kutsuttaisiin todistajaksi. Mutta samassa silm‰nr‰p‰yksess‰ todistaja
jo ilmaantuikin kutsumatta ja lausui ensimm‰isiksi sanoikseen Annada
Babulle:
"Antakaahan minulle viel‰ pari marjaketta; ne ovat vaikuttaneet minuun
erinomaisesti. Min‰ olen t‰n‰‰n oivallisessa kunnossa."
Annada Babu loi tytt‰reens‰ voitonriemuisen silm‰yksen.
KAHDESTOISTA LUKU
Annada Babu oli siin‰ m‰‰rin vieraanvaraisuuteen taipuvainen, ettei
sallinut Akshain l‰hte‰ heti marjakkeen nautittuansa, ja Akshai
puolestaan ei n‰ytt‰nyt ollenkaan haluavan rient‰‰ pois. H‰n loi
tavan takaa Rameshiin karsaanlaisen syrj‰silm‰yksen. Ramesh ei ollut
mik‰‰n erikoisen tarkka havaitsija, mutta h‰nen t‰ytyi huomata Akshain
moittivat katseet, ja ne h‰iritsiv‰t h‰nen mielenrauhaansa.
Hemnalini oli hautonut mieless‰‰n pian tapahtuvan Diabalpurinretken
ajatusta ja oli p‰‰tt‰nyt Rameshin ensi vierailun aikana pohtia h‰nen
kanssaan loma-ajan ohjelmaa: heid‰n piti yhdess‰ laatia luettelo
kirjoista, jotka he aikoivat ottaa mukaan vapaiden hetkien varalle.
Senvuoksi oli p‰‰tetty, ett‰ Rameshin piti tulla tavallista varhemmin,
sill‰ jos h‰n tulisi vasta iltap‰iv‰teen aikaan, voisi _tÈte-ý-tÈte_
h‰iriyty‰ Akshain tai jonkun muun satunnaisen vieraan saapuessa.
Mutta nyt olikin Ramesh tullut tavallista myˆhemmin ja n‰ytti vihdoin
ilmaantuessaan mietteisiins‰ vajonneelta. Hemnalinin mieliala niin
ollen kovin masentui. H‰n sai tilaisuutta kuiskata Rameshille: "Te
olette t‰n‰‰n kovin myˆh‰stynyt, eikˆ totta?"
Rameshin ajatukset n‰yttiv‰t olevan jossakin muualla.
"Niin, pelk‰‰np‰, ett‰ on niin laita", vastasi h‰n hetkisen kuluttua.
Hemnalini oli pit‰nyt aivan erikoista huolta siit‰, ett‰ oli ajoissa
valmiina. H‰n oli jo aikaisin iltap‰iv‰ll‰ j‰rjest‰nyt hiuksensa
ja vaihtanut pukua ja oli sitten istuutunut odottamaan, kelloon
tuijotellen.
Kauan aikaa h‰n lohdutteli itse‰ns‰ sill‰ ajatuksella, ett‰ Rameshin
kello k‰vi j‰ljess‰ ja ett‰ h‰n kohta saapuu. Kun t‰m‰ otaksuma
osoittautui kest‰m‰ttˆm‰ksi, asettui h‰n ompeluksinensa ikkunanpieleen
hilliten k‰rsim‰ttˆmyytt‰ns‰ parhaansa mukaan. Ja nyt, vihdoin
tullessaan, Ramesh oli kaiken lis‰ksi hajamielinen eik‰ yritt‰nytk‰‰n
selitt‰‰ myˆh‰stymist‰ns‰. H‰n ei n‰ytt‰nyt ollenkaan muistavan, ett‰
oli luvannut saapua aikaisin.
Teetunti pani sin‰ p‰iv‰n‰ Hemnalinin k‰rsiv‰llisyyden kovalle
koetukselle. Kun se vihdoin oli ohi, h‰n suoritti erikoisen
ponnistuksen h‰lvent‰‰kseen Rameshin hajamielisyytt‰. Sein‰ll‰ olevalla
pˆyd‰ll‰ lep‰si joukko kirjoja, jotka h‰n otti syliins‰ aikoen l‰hte‰
kuljettamaan niit‰ pois huoneesta. H‰nen liikkeens‰ her‰tti Rameshin
huumauksestansa. "Mihin aiotte ne vied‰?" kysyi h‰n Hemnalinin luo
astuen. "Eikˆ meid‰n ollut m‰‰r‰ t‰n‰‰n valita mukaanotettavat kirjat?"
Hemnalinin huulet v‰r‰htiv‰t, ja h‰n voi vaivoin pid‰tt‰‰ silmiin
tulvivia kyyneli‰.
"J‰‰kˆˆn tekem‰tt‰", virkkoi h‰n, "meill‰ ei nyt ole siihen
tilaisuutta." Samassa h‰n jo kiiruhti yl‰kertaan ja heitti kirjat
makuuhuoneensa lattialle.
Hemnalinin pakeneminen ‰idytti Rameshin mielenapeutta.
"Te ette n‰yt‰ voivan t‰n‰‰n oikein hyvin, Ramesh Babu", huomautti
Akshai salavihkaa nauraen.
Ramesh mutisi jotakin aivan k‰sitt‰m‰tˆnt‰. Mutta Annada Babu
oli herist‰nyt korviansa kuullessaan Akshain viittaavan Rameshin
terveydentilaan.
"Sit‰h‰n min‰kin sanoin h‰net n‰hdess‰ni", huomautti h‰n.
"Sellaiset henkilˆt kuin Ramesh Babu", jatkoi Akshai sala-ivaisesti,
"pit‰v‰t arvoansa alentavana omistaa mit‰‰n huomiota terveydellens‰. He
el‰v‰t ‰lyllisiss‰ maailmoissa, ja jos potevat ruoansulatush‰iriˆit‰,
niin pit‰v‰t ep‰hienona ryhty‰ tutkimaan, mist‰ sairaus johtuu."
Annada Babu alkoi leve‰sti todistella, ett‰ hyv‰ ruoansulatus on
filosofille yht‰ t‰rke‰ kuin kenelle muulle tahansa. Ramesh istui
heid‰n vieress‰‰n k‰rsien ja vaieten.
"Kuulkaahan neuvoani, Ramesh Babu", p‰‰tti Akshai puheensa, "nauttikaa
yksi Annada Babun marjake ja menk‰‰ varhain nukkumaan."
"Minulla on asiaa Annada Babulle", vastasi Ramesh, "ja min‰ odotan
t‰ss‰ vain tilaisuutta."
Akshai nousi.
"Tuhat tulimmaista, olisitte voinut sanoa tuon hieman aikaisemmin.
Ramesh Babu hautoo asiaa tuntikausia ja sinkoaa sen vihdoin vasten
otsaa, kun on jo liian myˆh‰ist‰." H‰n sanoi hyv‰sti is‰nn‰llens‰.
Ramesh tuijotteli kenkiens‰ k‰rkiin ja aloitti:
"Annada Babu, min‰ pid‰n erinomaisena onnena, ett‰ olen saanut k‰yd‰
talossanne, jossa minua on kohdeltu kuin perheen j‰sent‰; en osaa
sanoa, kuinka paljon se minulle merkitsee."
"Seh‰n on luonnollista" vastasi Annada Babu. "Te olette Dzhogenin
yst‰v‰, ja me kohtelemme teit‰ tietenkin h‰nen veljen‰ns‰."
Ramesh oli tavallaan k‰ynyt tanssimaan, mutta ei nyt tiet‰nyt, miten
suoriutuisi seuraavasta askelesta.
Teht‰v‰‰ huojentaakseen Annada Babu jatkoi: "Itse asiassa, Ramesh,
tulee meid‰n kiitt‰‰ onneamme, ett‰ saamme pit‰‰ teid‰nlaistanne
nuorukaista poikanamme ja veljen‰mme."
Mutta tuokaan ei auttanut Rameshia oikealle tolalle.
"N‰hk‰‰s", jatkoi Annada Babu, "teid‰n nime‰nne on alettu mainita
Hemnalinin nimen ohella. Ihmiset ovat sit‰ mielt‰, ett‰ naimaik‰isen
tytˆn tulee valita seuransa eritt‰in huolellisesti. Min‰ vastaan heille
aina n‰in: 'Min‰ luotan Rameshiin ehdottomasti; h‰n ei voi meit‰
pett‰‰'."
_Ramesh_: "Te, Annada Babu, tunnette minut hyvin; jos pid‰tte minua
Hemnalinille soveliaana puolisona, niin -- --"
_Annada_: "Riitt‰‰. Min‰ puolestani olen n‰et jo asian p‰‰tt‰nyt.
Nimenomaisesta ehdotuksesta minua esti vain se seikka, ett‰ te viel‰
suritte is‰‰nne. Nyt ei ole mit‰‰n syyt‰ siirt‰‰ asiaa tuonnemmaksi,
poikaseni. Ihmiset puhuvat liikaa, ja me teemme mahdollisimman pian
kaikista juoruista lopun. Eikˆ totta?"
_Ramesh_: "Niinkuin hyv‰ksi n‰ette. Tytt‰rell‰nne on tietenkin l‰hinn‰
valta ratkaista asia."
_Annada_: "Ep‰ilem‰tt‰, mutta luulenpa tiet‰v‰ni, kuinka h‰n sen
ratkaisee. Joka tapauksessa me puhumme siit‰ huomenna varhain ja
sovimme lopullisesta j‰rjestelyst‰."
_Ramesh_: "Pelk‰‰n jo vallanneeni liian paljon aikaanne. Lienee
parasta, kun nyt poistun."
_Annada_: "Viel‰ hetkinen. Luulenpa, ett‰ on yht‰ hyv‰ viett‰‰ h‰‰t jo
ennen Dzhabalpuriin l‰htˆ‰."
_Ramesh_: "Siis aivan pian."
_Annada_: "Niin, t‰ss‰h‰n on j‰ljell‰ vain kymmenen p‰iv‰‰. Vihkiminen
voisi tapahtua ensi sunnuntaina; silloin meille j‰isi viel‰ pari
kolme p‰iv‰‰ matkan valmisteluihin. N‰hk‰‰s, Ramesh, min‰ en tahtoisi
mitenk‰‰n kiirehti‰, mutta minun t‰ytyy ajatella terveytt‰ni."
Ramesh myˆntyi. H‰n nielaisi Annada Babun tarjoaman marjakkeen ja l‰hti.
KOLMASTOISTA LUKU
Kamilan koulussa piti loman alkaa jo aikaisin, mutta Ramesh oli sopinut
johtajattaren kanssa, ett‰ tyttˆ saisi j‰‰d‰ opistoon koko loma-ajaksi.
Annada Babun kanssa tapahtunutta keskustelua seuraavana aamuna Ramesh
nousi varhain ja l‰hti k‰velylle valiten er‰‰n yksin‰isen tien
Maidanista, Kalkuttan suurimmasta puistosta. H‰n p‰‰tti jo ennen
h‰it‰ kertoa Hemnalinille kaikki Kamilaa koskevat seikat ja ajatteli
selitt‰‰ asiain todellisen tilan Kamilalle myˆhemmin. Siten menetellen
ei voisi synty‰ mit‰‰n v‰‰rinymm‰rryst‰. Kamila havaitsisi Hemnalinin
yst‰v‰ksens‰ ja suostuisi mielell‰‰n asettumaan heid‰n kotiinsa
asumaan. Koska saattaisi synty‰ juoruja, jos he j‰isiv‰t t‰nne, miss‰
oli tuttavia, h‰n p‰‰tti muuttaa Hazaribaghiin harjoittamaan siell‰
ammattiansa.
K‰velylt‰ palatessaan Ramesh p‰‰tti k‰yd‰ Annada Babua tervehtim‰ss‰
ja kohtasi portaissa Hemnalinin. Tavallisissa oloissa sellainen
kohtaus olisi antanut aihetta yst‰v‰lliseen jutteluun, mutta t‰ll‰
kertaa Hemnalini punastui -- h‰nen kasvoissansa v‰ikkyi, p‰iv‰n ensi
sarastusta muistuttava hymyn h‰iv‰ -- ja kiiruhti pois, silm‰t maahan
luotuina.
Ramesh tuli takaisin asuntoonsa ja alkoi takoa soittimestansa irti
s‰velt‰, jonka Hemnalini oli h‰nelle opettanut -- mutta samaa s‰velt‰
ei voi soittaa koko p‰iv‰‰, joten h‰nen oli vihdoin turvauduttava
johonkin runokirjaan. Kohta h‰n kuitenkin oivalsi, ettei mik‰‰n runous
kyennyt kohoamaan h‰nen rakkautensa korkeuksiin.
Hemnalinikin k‰yskeli koko aamun kuin ilmassa leijuen. Keskip‰iv‰n
tienoissa h‰n oli suorittanut talousaskarensa, vet‰ytyi omaan
huoneeseensa ja istuutui ompelemaan. H‰nen rauhallisissa kasvoissaan
asui korkean onnen hehku, ja se tietoisuus, ett‰ oli lˆyt‰nyt el‰m‰ns‰
tarkoituksen, n‰ytti vallanneen h‰nen koko olemuksensa.
Oli viel‰ melkoisen pitk‰ aika tavanomaiseen teenjuontihetkeen, kun
Ramesh viskasi runokirjan k‰dest‰ns‰ ja riensi Annada Babun asuntoon.
Tavallisissa oloissa Hemnalini ilmestyi heti n‰kyviin, mutta nyt oli
huone tyhj‰, ja ylh‰‰lt‰ oleskeluhuoneestakaan ei lˆytynyt ket‰‰n;
Hemnalini viipyi viel‰ omassa huoneessaan. Annada Babu ilmaantui
tavalliseen aikaansa ja istuutui teepˆyd‰n ‰‰reen Rameshin silm‰illess‰
levottomana ovea.
Kuului askelia, mutta tulija olikin vain Akshai.
H‰n tervehti Rameshia erinomaisen yst‰v‰llisesti. "Hei, Ramesh Babu,
min‰ k‰vin vast'ik‰‰n teit‰ tapaamassa." Ramesh n‰ytti tuon kuultuansa
hieman levottomalta.
Akshai nauroi ja jatkoi: "Ei mit‰‰n pelon syyt‰, Ramesh Babu,
tarkoitukseni olivat aivan viattomat. Onhan oikeus ja kohtuus, ett‰
yst‰v‰nne teit‰ onnittelevat kuullessaan hyv‰n uutisen, ja juuri t‰m‰
oli k‰yntini tarkoituksena."
Akshain sanat johtivat Annada Babun huomion Hemnalinin poissaoloon.
H‰n huusi, mutta vastausta ei kuulunut, joten h‰nen oli l‰hdett‰v‰
yl‰kertaan tyt‰rt‰ns‰ hakemaan. "Mit‰ t‰m‰ merkitsee, Hem?" huusi h‰n.
"Yh‰ ompelemassa? Tee on valmiina, ja Ramesh ja Akshai ovat t‰‰ll‰."
"K‰skeh‰n tuoda tee minulle t‰nne, taatto", virkkoi Hemnalini liev‰sti
punastuen. "Minun t‰ytyy tosiaankin saada t‰m‰ tyˆ valmiiksi."
"Se on taaskin sinun tapaistasi, Hem. Kerran johonkin asiaan
intouduttuasi sin‰ unhotat kaiken muun. Kun teit uutterasti tyˆt‰
tutkintoasi varten, et irroittanut nokkaasi kirjasta. Nyt sinua
askarruttaa ompeleminen siin‰ m‰‰rin, ettet halua tehd‰ mit‰‰n muuta.
Ei, ei, t‰m‰ ei k‰y p‰ins‰. Sinun pit‰‰ l‰hte‰ alas teet‰ juomaan."
H‰nen t‰ytyi kerrassaan vet‰m‰ll‰ vet‰‰ tyttˆ mukaansa. Hemnalini astui
suoraa p‰‰t‰ tarjottimen luo ja n‰ytti syventyv‰n teen kaatamiseen
siin‰ m‰‰rin, ettei voinut kohottaa katsettansa tervehti‰kseen vieraita.
"Mit‰ teetk‰‰n, Hem?" huudahti Annada Babu. "Sokeria minulle!
Tied‰th‰n, etten min‰ koskaan k‰yt‰ sokeria."
Akshai alkoi nauraa salavihkaa. "H‰n ei voi t‰n‰‰n hillit‰
anteliaisuuttansa. H‰nen tekee mieli jaella makeisia kaikille!"
Rameshista tuntui siet‰m‰ttˆm‰lt‰, ett‰ Akshai laski leikki‰ Hemnalinin
kustannuksella, ja h‰n p‰‰tti kohta naimisiin p‰‰sty‰ns‰ pyyhki‰
Akshain nimen tuttavaluettelostansa. --
Muutamia p‰ivi‰ myˆhemmin sama seura oli j‰lleen koolle teepˆyd‰n
‰‰ress‰, Akshai huomautti: "Kuulkaahan, Ramesh Babu, teid‰n olisi paras
heti vaihtaa nime‰." Akshain leikinlaskuyritykset tekiv‰t h‰net sit‰kin
vastenmielisemm‰ksi Rameshille.
"Miksi niin?" kysyi h‰n.
"N‰hk‰‰s", sanoi Akshai avaten sanomalehden. "Er‰s Ramesh-niminen
ylioppilas on saanut toverinsa esiintym‰‰n h‰nen sijastansa tutkinnossa
tullen siten hyv‰ksytyksi. Mutta lopulta h‰net kumminkin keksittiin."
Hemnalini tiesi, ettei Rameshilla ollut milloinkaan vastausta valmiina
kielenk‰rjess‰, joten h‰n otti huolekseen aina torjua Akshain
hyˆkk‰ykset. Nyt oli h‰nen j‰lleen k‰yt‰v‰ asiaan k‰siksi. Todellisen
n‰rk‰styksens‰ hilliten h‰n lausui leikkis‰sti: "Niin ollen t‰ytyy
vankiloissa olla useampia kuin yksi Akshai."
"Kuulkaahan vain!" huudahti Akshai. "Min‰ yrit‰n yst‰v‰llisesti
varoittaa, ja te loukkaannutte. Minun on siis kerrottava koko juttu.
Tunnettehan Sarat-siskoni, joka on oppilaana naisopistossa? H‰n tuli
kotiin eilen illalla ja ilmoitti: 'Tied‰tkˆ, Ramesh Babun vaimo on
meid‰n koulussamme'. Min‰ sanoin: 'Hassutuksia! Luuletko, ettei
maailmassa ole yht‰k‰‰n muuta Ramesh Babua?' 'Kuka h‰n lieneekin',
sanoi Sarat, 'joka tapauksessa h‰n on kovin tyly vaimollensa. Melkein
kaikki tytˆt l‰htiv‰t loma-ajaksi kotiinsa, mutta h‰n on j‰rjest‰nyt
asiat siten, ett‰ h‰nen vaimonsa j‰‰ opistolle. Lapsi raukka, h‰n itkee
silm‰t itselt‰ns‰.' Silloin min‰ ajattelin: 'T‰m‰ ei k‰y p‰ins‰; toiset
henkilˆt voivat johtua samaan erehdykseen kuin Sarat.'"
Annada Babu ratkesi nauramaan. "Oletko ihan mieletˆn, Akshai? Pit‰‰kˆ
Rameshimme muuttaa nimens‰ vain sen vuoksi, ett‰ jokin Ramesh itkett‰‰
vaimoansa pit‰m‰ll‰ h‰nt‰ koulussa?" Mutta Ramesh kalpeni ‰kki‰ ja
l‰hti huoneesta.
"Mik‰ teit‰ vaivaakaan, Ramesh Babu?" huusi Akshai. "Minne menette?
Olenko teit‰ loukannut? Ette suinkaan luule minun teit‰ ep‰ilev‰n?" H‰n
riensi Rameshin j‰lkeen.
"Mit‰ ihmett‰ t‰m‰ merkitsee?" huudahti Annada Babu. H‰nen
h‰mm‰styksekseen Hemnalini alkoi itke‰. "Mik‰ sinua vaivaa, Hem? Miksi
itket?"
"Akshai Babu on liian ilke‰", nyyhkytti tyttˆ. "Miksi h‰n loukkaakaan
vierastamme tuolla tavalla?"
"Akshai vain laski leikki‰; miksi panetkaan sen niin pahaksesi?"
"Min‰ en voi siet‰‰ sellaista leikinlaskua." Samassa Hemnalini pakeni
yl‰kertaan.
Kalkuttaan palattuansa Ramesh oli tehnyt kaikki voitavansa keksi‰kseen
jotakin j‰lke‰ Kamilan miehest‰. Suurella vaivalla h‰n oli saanut
selville, miss‰ Dhobapukur oli, ja oli kirjoittanut Kamilan enolle
Tarini Tsharanille.
Vastaus saapui ‰sken kuvailtua kohtausta seuraavana p‰iv‰n‰. Tarini
Tsharan kirjoitti, ettei ollut onnettomuustapauksen j‰lkeen kuullut
mit‰‰n Nalinakshasta, sisarentytt‰rens‰ miehest‰. Nalinaksha oli ollut
Rangpurissa toimiva l‰‰k‰ri. Tarini Tsharan oli tiedustellut asiaa
sielt‰, mutta kukaan ei ollut h‰nest‰ mit‰‰n tiet‰nyt. Nalinakshan
syntym‰paikastakaan ei h‰nell‰ ollut tietoa.
Ramesh luopui nyt kerrassaan siit‰ ajatuksesta, ett‰ Kamilan mies voisi
olla viel‰ elossa.
Samassa postissa saapui h‰nelle koko joukko muita kirjeit‰. Useat
tuttavat olivat kuulleet pian tapahtuvasta naimisiinmenosta
ja onnittelivat h‰nt‰. Muutamat kehoittivat h‰nt‰ tarjoamaan
juhla-ateriaa, toiset leikkis‰sti kiusoittelivat sen vuoksi, ett‰ h‰n
oli niin kauan pit‰nyt asiaa salassa. H‰nen n‰it‰ kirjeit‰ lukiessaan
saapui er‰s Annada Babun palvelija tuoden kirjeen. Rameshin syd‰n
tykytti kiivaasti, kun h‰n tunsi Hemnalinin k‰sialan. "H‰nen on
t‰ytynyt Akshain kertoman johdosta alkaa ep‰ill‰", mietti Ramesh, "ja
nyt h‰n kirjoittaa minulle rauhoittaakseen itse‰ns‰."
H‰n avasi kirjeen. Se oli hyvin lyhyt. "Akshai Babu kohteli teit‰ eilen
kovin sopimattomasti", kirjoitti h‰n. "Miksi ette tullut t‰n‰ aamuna?
Min‰ odotin teit‰. Miksi v‰lit‰ttek‰‰n siit‰, mit‰ Akshai Babu sanoo?
Tied‰tteh‰n, etten koskaan ota huomioon h‰nen typeryyksi‰ns‰. Tulkaa
t‰n‰‰n hyviss‰ ajoin. Min‰ en ota k‰sille ompelustani." Ramesh luki
rivien v‰list‰, kuinka kovin Hemnalinin hell‰, myˆt‰tuntoinen syd‰n oli
k‰rsinyt, ja kyynelet kohosivat h‰nen silmiins‰. Tapahtuman j‰lkeen
neidon oli tehnyt sanomattomasti mieli valaa palsamia h‰nen haavaansa,
ja t‰m‰ mieliteko ei ollut j‰tt‰nyt h‰nt‰ rauhaan koko yˆn‰ ja aamuna,
vaan oli pakottanut h‰net sen vihdoin kirjeen avulla ilmaisemaan.
Ramesh tajusi asian aivan selv‰sti.
Edellisest‰ illasta l‰htien h‰n oli tuntenut, ett‰ asian todellinen
tila oli Hemnalinille heti selitett‰v‰, mutta eilinen kohtaus oli
tehnyt asian entist‰ vaikeammaksi. Nyt h‰n tulisi esiintym‰‰n
verekselt‰ kiinnisaatuna rikoksentekij‰n‰, joka yritt‰‰ puolustellen
p‰‰st‰ asiasta. Mik‰ pahempi: ilmitulo muodostuisi Akshain voitoksi, ja
se ajatus tuntui ylen nˆyryytt‰v‰lt‰.
H‰n arveli Akshain t‰ytyv‰n otaksua, ett‰ Kamilan mies oli joku toinen
Ramesh-niminen, koska h‰n muussa tapauksessa tuskin olisi niin kauan
vaiennut ja tyytynyt peitettyihin vihjauksiin, vaan olisi varmaan
huutanut keksintˆns‰ julki kaikilta katoilta. N‰m‰ mietteet saivat
Rameshin yritt‰m‰‰n siirt‰‰ ep‰mieluisat seikat tuonnemmaksi, sen
sijaan ett‰ olisi valinnut suoran tien.
Samassa saapui viel‰ toinenkin kirje. Ramesh avasi sen ja havaitsi
sen olevan naisopiston johtajattarelta, joka kirjoitti Kamilan olevan
niin ep‰toivoissaan koululle j‰‰misens‰ vuoksi, ettei h‰n, johtajatar,
voinut ottaa h‰nest‰ vastataksensa; koulutyˆn oli m‰‰r‰ p‰‰tty‰
lauantaina, ja Rameshin piti valmistautua ottamaan h‰net silloin kotiin.
Kamilan piti tulla kotiin lauantaina, ja h‰‰t oli m‰‰r‰tty
vietett‰viksi sunnuntaina!
"Ramesh Babu, teid‰n on tosiaankin annettava minulle anteeksi!" Akshai
siin‰ syˆks‰hti sis‰‰n asiain jouduttua t‰h‰n kriitilliseen vaiheeseen.
"Jos olisin arvannut tuollaisen jokap‰iv‰isen pilan teit‰ loukkaavan,
olisin pysynyt vaiti. Ihmiset panevat muuten tavallisesti pilan
pahaksensa, jos siin‰ piilee jotakin totta, mutta t‰ss‰ tapauksessa ei
ollut per‰‰ pahaakaan, joten en k‰sit‰, miksi menetitte hyv‰n tuulenne
toisten seurassa. Annada Babu s‰ttii minua lakkaamatta, ja Hemnalini
ei puhu minulle mit‰‰n. Min‰ k‰vin siell‰ t‰n‰‰n aamup‰iv‰ll‰, ja h‰n
l‰hti pois huoneesta. Miksi olette kaikin minulle vihoissanne?"
"Minulla ei nyt ole tilaisuutta ryhty‰ sit‰ selitt‰m‰‰n. Minun t‰ytyy
pyyt‰‰ anteeksi; minulla on kova kiire."
"Vai niin! H‰‰valmistuksia! Soittajatko vaativat hieman etuk‰teen, ja
te ette tahdo menett‰‰ aikaa. Hyv‰, min‰ en pid‰t‰ teit‰ kauemmin.
N‰kemiin!"
Akshain poistuttua Ramesh riensi kohta Annada Babun luo. Hemnalini oli
arvannut h‰nen saapuvan varhain ja istui odotellen oleskeluhuoneessa.
K‰sityˆ lep‰si kokoonk‰‰rittyn‰ pˆyd‰ll‰ ja pienoisurut olivat h‰nen
vieress‰‰n. H‰n oli kaiketi ajatellut tavanomaista soiton harjoittelua,
mutta on olemassa toisenkinlaista soitantoa, jonka vain sielu kuulee,
ja sen odotus eli myˆs h‰nen mieless‰‰n.
Hieno hymy v‰ikkyi h‰nen huulillansa Rameshin astuessa huoneeseen,
mutta h‰ipyi kohta h‰nen kysyess‰‰n: "Miss‰ on is‰nne?"
"Huoneessansa. Onko teid‰n v‰ltt‰m‰tt‰ h‰nt‰ puhuteltava? H‰n tulee
kohta alas teet‰ juomaan."
_Ramesh_: "Minun t‰ytyy puhutella h‰nt‰ heti. Kysymyksess‰ on eritt‰in
kiireellinen asia."
_Hemnalini_: "Hyv‰, te lˆyd‰tte h‰net huoneestansa."
Ramesh l‰hti.
Kiireellinen asia, eikˆ totta? Silloin t‰ytyy tietenkin kaiken muun
syrj‰yty‰! Rakkaudenkin on j‰‰t‰v‰ ovelle odottamaan vuoroansa!
Aurinkoinen syysp‰iv‰ tuntui huokaavan, kun sen ilojen aitan kultaiset
ovet kimmahtivat kiinni. Hemnalini vet‰ytyi pois soittimensa luota ja
istuutui ompeluksineen pˆyd‰n ‰‰reen, mutta h‰nen siin‰ askarrellessa
tunkihe n‰kym‰tˆn neula h‰nen syd‰meens‰. Rameshin t‰rke‰ asia n‰ytti
vaativan aikaa, ja rakkaus sai k‰yd‰ kerjuulla.
NELJƒSTOISTA LUKU
Annada Babun huoneeseen astuessaan Ramesh n‰ki is‰nn‰n nukkumassa
nojatuolissaan, sanomalehti kasvoillansa. Rameshin ysk‰ht‰ess‰ h‰n
s‰ps‰hti hereille, ojensi tulijalle sanomalehden ja pyysi kiinnitt‰‰
h‰nen huomiotansa kaupungissa raivoavan koleran aiheuttamaan pitk‰‰n
vainajien luetteloon.
Ramesh k‰vi kuitenkin heti asiaan.
"Min‰ pyyd‰n teit‰ siirt‰m‰‰n h‰‰t muutamia p‰ivi‰ tuonnemmaksi", sanoi
h‰n, "minulla on esteen‰ er‰s eritt‰in t‰rke‰ asia."
T‰m‰ yll‰tt‰v‰ tiedonanto karkoitti heti Kalkuttan vainajien luettelon
Annada Babun mielest‰. H‰n tuijotti Rameshiin.
"Mit‰ tarkoitatte, Ramesh? Kaikki kutsukirjeet on jo l‰hetetty."
"Voisitte t‰n‰‰n kirjoittaa ja sanoa, ett‰ h‰‰t on siirretty viikkoa
tuonnemmaksi, seuraavaan sunnuntaihin."
"Te saatte minut ihan sanattomaksi, Ramesh. Eih‰n ole kysymyksess‰
mik‰‰n oikeusjuttu, jonka k‰sittelyn voi siirt‰‰ tuonnemmaksi, ellei
m‰‰r‰tty p‰iv‰ satu oikein soveltumaan. Mik‰ onkaan teid‰n t‰rke‰
asianne?"
_Ramesh_: "Se on eritt‰in kiireellinen. Sit‰ ei k‰y siirt‰minen
tuonnemmaksi."
Annada Babu horjahti takaisin nojatuoliinsa kuin rajuilman kaatama puu.
_Annada_: "Ei k‰y siirt‰minen tuonnemmaksi! Sep‰ oivallinen ajatus,
ihan erinomainen! Hyv‰, tehk‰‰, mit‰ tahdotte. Min‰ j‰t‰n teid‰n
huoleksenne selitt‰‰ asian kutsutuille vieraille. Jos joku minulta
kysyy, niin min‰ sanon: 'Min‰ en tied‰ yht‰‰n mit‰‰n. Sulhasella on
selko asioistansa, ja h‰n voi teille sanoa, milloin h‰nelle soveltuu
menn‰ naimisiin.'"
Rameshin katse oli kaiken aikaa maahan luotuna. "Oletteko puhunut siit‰
Hemnalinille?" jatkoi Annada Babu.
_Ramesh_: "En, h‰n ei tied‰ siit‰ viel‰ mit‰‰n."
_Annada_: "H‰nen tulee heti saada se tiet‰‰. H‰‰t ovat Hemnalinin yht‰
hyvin kuin teid‰nkin."
_Ramesh_: "Min‰ ajattelin, ett‰ olisi parempi sanoa se ensin teille."
"Hem, Hem!" kutsui Annada Babu. Hemnalini tuli. "Mit‰, taatto?"
_Annada_: "Ramesh sanoo, ett‰ h‰nell‰ on kiireellisi‰ toimitettavia;
h‰nell‰ ei ole nyt aikaa menn‰ naimisiin."
Hemnalini kalpeni, ja h‰nen silm‰ns‰ etsiv‰t Rameshin katsetta.
Verekselt‰ tavattu rikoksentekij‰ ei olisi voinut n‰ytt‰‰
syyllisemm‰lt‰.
Ramesh ei ollut aavistanut, ett‰ uutinen ilmoitettaisiin Hemnalinille
n‰in kˆmpelˆll‰ tavalla, ja h‰nen omat tunteensa sanoivat h‰nelle,
miten j‰rkytt‰v‰sti sellaisen h‰ik‰ilem‰ttˆm‰n tiedonannon t‰ytyi
vaikuttaa. Mutta ammuttu nuoli ei palaa, ja Ramesh tiesi, ett‰ t‰m‰
nuoli oli l‰vist‰nyt Hemnalinin syd‰men.
Nyt ei ollut en‰‰ mit‰‰n keinoa karkean totuuden lievent‰miseksi,
sill‰ tosiasioita ei k‰ynyt muuttaminen: naimisiinmeno t‰ytyi siirt‰‰
tuonnemmaksi, Rameshilla oli kiireellisi‰ teht‰vi‰, eik‰ h‰n voinut
ilmoittaa, mit‰ nuo teht‰v‰t olivat. Miten h‰n asiaa kaunistaisi?
"Asia on teid‰n", virkkoi Annada Babu Hemnalinin puoleen k‰‰ntyen.
"Teid‰n tulee ratkaista, mit‰ on teht‰v‰."
"Min‰ en tied‰ siit‰ mit‰‰n, taatto." Hemnalini kohotti silm‰ns‰,
joiden katse oli kuin ukonpilveen sattuva painuvan p‰iv‰n s‰de, ja
l‰hti huoneesta. Annada Babu tarttui sanomalehteen ja oli lukevinansa,
mutta itse asiassa h‰n oli ankaroissa mietteiss‰. Ramesh istui
‰‰netˆnn‰ pari minuuttia, nousi sitten ‰kki‰ ja l‰hti.
H‰nen astuessaan isoon oleskeluhuoneeseen Hemnalini seisoi ikkunassa
kadulle tuijotellen. Kaikilta sivukaduilta suikertava ihmisten paljous
muistutti tulvivaa virtaa, ja kaikkien kasvoissa s‰teili tulevan juhlan
odotus.
Ramesh ep‰rˆi astua h‰nen luoksensa ja j‰i seisomaan kynnykselle, katse
luotuna liikkumattomaan hahmoon. Avoimesta ikkunasta sis‰‰nlankeavassa
pehme‰ss‰ syysvalaistuksessa syntyi siin‰ kuva, joka oli j‰‰v‰
l‰htem‰ttˆm‰ksi h‰nen mieleens‰. Jokainen yksityiskohta -- posken
viehke‰ kaariviiva, hiusten kaunis runsaus, niskan hieno haituva, sen
alla kimalteleva kultainen kaulak‰‰ty, vasemmalta olkap‰‰lt‰ sirosti
valahtava vaate -- kaikki tuo teki pysyv‰n vaikutuksen h‰nen kipeihin
aivoihinsa.
H‰n astui vitkaan l‰hemm‰ksi. Tyttˆ ei ollut rakastajaansa
huomaavinaan, katseli vain entist‰ tarkkaavammin katujen vilin‰‰.
Nuorukaisen ‰‰ni v‰r‰hteli, kun h‰n keskeytti vaitiolon. "Minun t‰ytyy
pyyt‰‰ teilt‰ jotakin."
Hemnalini tunsi h‰nen sanoissansa syk‰htelev‰n tuskan ja k‰‰ntyi h‰nen
puoleensa.
"ƒl‰ lakkaa minuun luottamasta!" huudahti nuorukainen. "Sano minulle,
ett‰ luotat minuun aina. Taivas olkoon todistajanani, ett‰ olen aina
pysyv‰ luottamuksesi arvoisena." H‰n sinutteli neitoa ensi kerran.
Enemp‰‰ h‰n ei saanut sanotuksi; kyynelet h‰m‰rsiv‰t h‰nen katseensa.
Hemnalini katsahti h‰neen s‰‰lien, katsoi h‰nt‰ suoraan silmiin. Sitten
h‰nen mielens‰ ‰kki‰ suli, ja kyynelet vieriv‰t h‰nen poskillensa.
Kun he seisoivat siin‰ vieretysten ikkunankomerossa, sattuivat heid‰n
katseensa yhteen. Vaikka sanaakaan ei lausuttu, laskeutui heid‰n
vaiheellensa leppoisa rauha, joka toi mukanansa taivaisen onnentunnon.
Syv‰‰n ja keventyneesti huoaten Ramesh keskeytti vaitiolon. "Tied‰tkˆ,
miksi min‰ ehdotin h‰it‰mme siirrett‰viksi viikkoa tuonnemmaksi?" kysyi
h‰n. Hemnalini pudisti p‰‰t‰ns‰. H‰n ei halunnut sit‰ tiet‰‰.
"Min‰ kerron koko asian, kun olemme naimisissa", virkkoi Ramesh.
Viittaus uuteen olotilaan kohotti kevyen punan tytˆn kasvoihin.
Valmistautuessaan varhain iltapuolella ottamaan vastaan Rameshia
Hemnalini oli hilpein mielin odottanut vilkasta keskustelua,
tutunomaista tulevaisuudensuunnitelmien pohtimista ja kevein vedoin
suoritettua odottavan onnen kuvailua. H‰n ei voinut aavistaakaan, ett‰
muutaman minuutin kuluttua vakuuteltaisiin toisilleen uskollisuutta
ja vuodatettaisiin kyyneleit‰, ett‰ he mist‰‰n keskustelematta
seisoisivat sanattomina vieretysten, ja yht‰ v‰h‰n oli h‰nell‰ voinut
olla k‰sityst‰ siit‰, kuinka t‰ydellinen mielenrauha ja ep‰luuloton
luottamus oli oleva seurauksena.
"Sinun pit‰‰ heti menn‰ is‰n luo", virkkoi Hemnalini. "H‰n oli ihan
‰rtynyt."
Ramesh l‰hti ilomielin, valmiina ottamaan vastaan jokaisen iskun, joka
el‰m‰n kohtaloilla saattoi olla h‰nen varallensa.
VIIDESTOISTA LUKU
Rameshin astuessa j‰lleen huoneeseen Annada Babu loi h‰neen tutkivan
katseen.
"Jos annatte minulle kutsuttujen luettelon", sanoi Ramesh, "niin min‰
kirjoitan t‰n‰‰n kaikille m‰‰r‰p‰iv‰n muutoksesta."
"Olette siis p‰‰tt‰nyt siirt‰‰ h‰‰t tuonnemmaksi?"
"Olen kyll‰, muuta neuvoa ei ole."
"Kuulkaahan, poikaseni", virkkoi Annada Babu, "painakaa mieleenne, ett‰
min‰ pesen k‰teni t‰h‰n asiaan n‰hden. Saatte j‰rjest‰‰ sen kaikin
puolin itse; min‰ en halua joutua naurun esineeksi. Jos teit‰ haluttaa
tehd‰ naimisasiasta pelkk‰ lastenleikki, niin minun ik‰isell‰ni
miehell‰ ei voi olla siin‰ osaa eik‰ arpaa. T‰ss‰ on vieraiden
luettelo. Min‰ olen jo kuluttanut koko joukon rahoja ja melkoisen
m‰‰r‰n varmaankin suotta. Minun on mahdoton sill‰ tavoin rahoja
tuhlata."
Ramesh selitti olevansa valmis suorittamaan kaikki kustannukset ja
j‰rjest‰m‰‰n asian joka suhteessa.
H‰n teki l‰htˆ‰, kun Annada Babu jatkoi: "Oletteko jo p‰‰tt‰nyt, miss‰
alatte harjoittaa k‰yt‰nnˆllist‰ toimintaanne naimisiin menty‰nne,
Ramesh? Arvatenkaan ette ajattele Kalkuttaa?"
"En, min‰ etsin sopivaa paikkaa sis‰maasta."
_Annada Babu_: "Sis‰maasta? Sep‰ j‰rkev‰ ajatus. Etavah ei ole mik‰‰n
kehno paikka. Ilmanala on ruoansulatukselle eritt‰in edullinen. Min‰
vietin siell‰ kerran kuukauden ajan ja huomasin voivani syˆd‰ kaksin
verroin. N‰hk‰‰s, poikaseni, h‰n on minun ainoa lapseni, ja me emme
olisi onnelliset, jos meid‰n t‰ytyisi el‰‰ et‰‰ll‰ toisistamme.
Senvuoksi toivon teid‰n valitsevan terveellisen paikkakunnan."
Koska Ramesh oli h‰nt‰ loukannut, k‰ytti Annada Babu hyv‰kseen
tilaisuutta saadakseen hieman vaateliaat toivomuksensa
huomioonotetuiksi. Nykyisess‰ mielentilassaan Ramesh olisi
vastustelematta suostunut muuttamaan Tsherra Pundiin tai
Garo-vuoristoon tai jollekin muulle sumunkietomalle kukkulalle, jos
Annada Babu olisi sattunut ehdottelemaan Etavahin asemasta n‰it‰
paikkakuntia.
"Hyv‰", virkkoi h‰n, "min‰ asetun asianajajaksi Etavahiin." Otettuaan
teht‰v‰ksens‰ peruuttaa kutsut h‰n meni menojansa.
Kohta h‰nen poistuttuansa saapui Akshai ja sai kuulla Annada Babulta,
ett‰ Ramesh oli siirt‰nyt h‰‰ns‰ viikkoa tuonnemmaksi.
_Akshai_: "Tosiaanko? Mutta seh‰n ei k‰y p‰ins‰! H‰‰th‰n on m‰‰r‰tty
ylihuomiseksi."
_Annada_: "Sen ei pit‰isi k‰yd‰ p‰ins‰. Minunlaiseni vanhanaikaiset
ihmiset eiv‰t menettele siten, mutta nykyaikaiselle nuorisolle on
kaikki mahdollista."
Akshai paneutui ankaran vakavaksi, ja h‰nen aivonsa alkoivat vilkkaasti
tyˆskennell‰. Vihdoin h‰n virkkoi:
"Luullessanne lˆyt‰neenne Hemnalinille hyv‰n miehen te suljette
silm‰nne kaikilta muilta mahdollisuuksilta. Miehest‰, jolle uskoo
tytt‰rens‰ elini‰ksi, pit‰isi ottaa joka suhteessa t‰ysi selko.
Mink‰‰nlaista varovaisuustoimenpidett‰ ei tulisi j‰tt‰‰ k‰ytt‰m‰tt‰,
vaikkapa h‰n olisi itse taivaan enkeli."
_Annada_: "Jos Rameshin laista nuorta miest‰ pit‰‰ ep‰ill‰, niin
silloin ei voi maailmassa luottaa kehenk‰‰n."
_Akshai_: "Onko h‰n maininnut mit‰‰n nimenomaista syyt‰?"
"Ei, h‰n ei ole ilmaissut meille mit‰‰n syyt‰", virkkoi Annada Babu
korvallistaan raapaisten. "Kun sit‰ h‰nelt‰ tiedustelin, niin h‰n puhui
ylen t‰rkeist‰ teht‰vist‰."
Akshai k‰‰ntyi salatakseen iloista irvistyst‰ns‰. "Otaksun h‰nen
ilmaisseen syyn tytt‰rellenne?"
_Annada_: "Todenn‰kˆisesti h‰n on sen tehnyt."
_Akshai_: "Eikˆ olisi parasta kutsua Hemnalini ja saada asiasta
varmuus?"
"Olisipa kyll‰." Annada Babu huusi Hemnalinin tulemaan. Saapuessaan ja
n‰hdess‰‰n, kuka vieras oli, tyttˆ asettui is‰ns‰ taakse, joten Akshai
ei voinut n‰hd‰ h‰nen kasvojansa.
"Onko Ramesh maininnut sinulle jonkin syyn h‰iden siirt‰miseen?" kysyi
Annada Babu.
"Ei." Hemnalini pudisti p‰‰t‰ns‰.
_Annada Babu_: "Etkˆ ole h‰nelt‰ sit‰ kysynyt?"
_Hemnalini_: "En."
_Annada Babu_: "Sep‰ merkillinen juttu! Siin‰p‰ pari! H‰n tulee ja
sanoo: 'Minulla ei ole nyt aikaa ajatella naimisiinmenoa', ja sin‰
sanot: 'Hyv‰, menn‰‰n naimisiin joskus toiste', ja asia on valmis."
Akshai asettui nyt Hemnalinin puolelle. "Oikeastaan", sanoi h‰n,
"kun joku henkilˆ selv‰sti osoittaa, ettei tahdo ilmaista syit‰ns‰,
ei h‰nelt‰ sovi niit‰ sen enemp‰‰ tiedustella. Jos asia olisi ollut
sellainen, ett‰ Rameshin olisi k‰ynyt se ilmaiseminen, niin h‰n olisi
ep‰ilem‰tt‰ sen tehnyt."
Hemnalinin kasvoihin kohosi n‰rk‰styksen puna. "Min‰ en tarvitse
kenenk‰‰n vieraan mielipiteit‰. Olen puolestani t‰ysin tyytyv‰inen
asiain tilaan." Samassa h‰n kiiruhti pois huoneesta.
Akshai k‰vi kiukusta viheri‰ksi, mutta pakottautui hymyilem‰‰n.
"Se on maailman meno -- kun yritt‰‰ tehd‰ yst‰v‰lle palveluksen,
saa haukkumisen palkaksensa. Se vain osoittaa, kuinka verrattoman
arvokas tosi yst‰vyys on. Yst‰v‰n‰nne min‰ katson velvollisuudekseni
ilmaista Rameshiin kohdistuvat ep‰ilykseni, vaikka se onkin teille
ep‰mieluista ja vaikka minua senvuoksi herjaattekin. Min‰ en voi pysy‰
rauhallisena, kun n‰en vaaran teit‰ uhkaavan. Myˆnn‰n mielell‰ni, ett‰
se on heikkoutta. Mutta Dzhogendrahan saapuu huomenna. Jos h‰n kaikki
kuultuansa suhtautuu ihan levollisesti sisarensa kohtaloon, niin min‰
en sano en‰‰ sanaakaan."
Annada Babu oli t‰ysin selvill‰ siit‰, ett‰ nyt oli otollinen hetki
tiedustella Akshailta Rameshin k‰ytt‰ytymisen todellista syyt‰;
mutta se, joka pyrkii saamaan selkoa salaisuudesta, laskee helposti
liikkeelle tuulisp‰‰n, ja Annada ukko oli luonnostansa sellaisia
kokeita vastaan.
H‰nen tunteensa purkautuivat vieraaseen.
"Te olette liian ep‰luuloinen, Akshai! Koska teill‰ ei ole mit‰‰n
todistuksia, ei teid‰n -- --"
Akshai kykeni huomattavassa m‰‰r‰ss‰ hillitsem‰‰n itse‰ns‰, mutta
alinomainen torjuminen oli vihdoin kuluttanut loppuun h‰nen
k‰rsiv‰llisyytens‰. "Kuulkaahan, Annada Babu", huudahti h‰n, "te
otaksutte minulla olevan kaikenlaisia kehnoja vaikuttimia! Te teette
ymm‰rrett‰v‰ksi, ett‰ min‰ kannan kaunaa tulevalle v‰vyllenne ja
ep‰ilen viatonta miest‰. Min‰ en ole kyllin nokkela kyet‰kseni
opettamaan naisv‰elle filosofiaa enk‰ voi kehua osaavani kiistell‰
heid‰n kanssaan runoudesta; min‰ olen aivan tavallinen ihminen, mutta
olen aina tuntenut teit‰ ja teid‰n perhett‰nne kohtaan vilpitˆnt‰
kiintymyst‰. Vaikka en kykenek‰‰n miss‰‰n muussa suhteessa kilpailemaan
Ramesh Babun kanssa, voin kuitenkin kehua, ettei minulla ole
milloinkaan ollut mit‰‰n teilt‰ salattavaa. Min‰ voin ilmaantua eteenne
ryysyihin puettuna ja anoa teilt‰ almua, mutta en kykene varkaan tavoin
tunkeutumaan taloonne. Huomenna saatte tiet‰‰, mit‰ tarkoitan."
KUUDESTOISTA LUKU
Oli iltamyˆh‰, ennenkuin kaikki kirjeet olivat matkassa. Ramesh
meni levolle, mutta ei p‰‰ssyt uneen. H‰nen ajatuksensa liikkuivat
kahtena virtana, kirkkaana ja sameana, niinkuin Gangesin ja Dzhumnan
yhtym‰vedet. Virrat sekaantuivat toisiinsa h‰iriten h‰nen lepoansa.
Hetken aikaa h‰n kieriskeli kyljelt‰ toiselle, heitti sitten peitteen
pois ja nousi.
H‰n astui ikkunaan ja silm‰ili ulos. Kadun toisella puolella olivat
rakennukset syv‰ss‰ varjossa, toisella puolella niit‰ valaisi kirkas
kuutamo. Ramesh seisoi siin‰ hiljaa mietteiss‰‰n. Tuntui silt‰, kuin
olisi h‰nen sisin olemuksensa karistanut pois aineellisen ymp‰ristˆn
kahleet, vapautunut sen taisteluista ja huolista ja liit‰nyt
‰‰rettˆm‰n, i‰ti rauhallisen kaikkeuden helmaan.
H‰n n‰ki syntym‰n ja kuoleman, tyˆn ja levon, alun ja lopun
lakkaamattomana virtana kumpuavan n‰kyv‰isyyden ‰‰nettˆm‰lt‰ ja
‰‰rettˆm‰lt‰ taustalta rajallisuuden n‰ytt‰mˆlle, h‰n n‰ki miehen
ja naisen rakkauden sukeltavan t‰m‰n maailman t‰htivaloon siit‰
rajattomuudesta, jossa ei ole valoa enemp‰‰ kuin pimeytt‰k‰‰n.
Ramesh nousi verkalleen katolle. H‰nen katseensa suuntautui Annada
Babun taloon. Yksik‰‰n ‰‰ni ei h‰irinnyt hiljaisuutta. Kuutamo ja
varjo kutoivat kudelmaansa talon sein‰‰n, vesikourujen alle, ovien ja
ikkunoiden v‰ripintoihin ja katon laastitukseen. Kuinka ihmeellist‰!
Tuolla, tuossa mit‰ttˆm‰ss‰ talossa, kuhisevan kaupungin syd‰mess‰,
asui ihmeellinen olento vaatimattoman ylioppilasneidon hahmossa.
P‰‰kaupungissa vilisi Rameshin kaltaisia ihmisi‰ -- asianajajia,
oppineita, vieraita ja maan omia asukkaita. Miksi piti yksin h‰nen
osaksensa tulla jumalallisen suosion merkki, kaikkien muiden j‰‰dess‰
sit‰ vaille? Miksi pitik‰‰n juuri h‰nen olla se, joka oli seisonut
ikkunan ‰‰ress‰ tuon neidon rinnalla syysauringon leppoisassa
loisteessa ja oli n‰hnyt koko luomakunnan keinuvan salaper‰isen
riemun rajattomalla merell‰? Millainen ihme se olikaan! Ihme, joka
oli muuttanut toiseksi h‰nen sisimm‰n sielunsa ja koko maailman h‰nen
ymp‰rill‰ns‰!
H‰n k‰yskeli katolla edestakaisin, kunnes yˆ oli kulunut pitk‰lle.
Laskeva kuu oli piiloutunut vastap‰‰t‰ olevan talon taakse, ja yˆn
pimeys levisi yli maan, taivaankannen viel‰ hohdellessa h‰ipyv‰n valon
j‰‰hyv‰issuuteloa.
Rameshin uupuneet j‰senet v‰risiv‰t vilusta, ja h‰net valtasi
‰kkin‰inen pelko iskien kyntens‰ h‰nen syd‰meens‰. Aamulla h‰nen
piti j‰lleen k‰yd‰ el‰m‰n areenalle taistelemaan. Taivaan kasvoissa
ei ollut yht‰k‰‰n huolen piirrett‰, mik‰‰n taukoamaton toimeliaisuus
ei h‰irinnyt kuutamon hiljaista kirkkautta, mik‰‰n ei keskeytt‰nyt
yˆn rauhaa, ja koko maailmankaikkeus lukemattomine t‰htinens‰ lep‰si
alinomaisesta liikkeest‰ns‰ huolimatta ikuisen rauhan helmassa;
ainoastaan ihmisen levoton taistelu on lakkaamaton. Onnessa samoin
kuin onnettomuudessakin on inhimillinen el‰m‰ taukoamatonta kamppailua
ylivoimaa vastaan.
Toisaalla ‰‰rettˆmyyden ikuinen rauha, toisaalla maailman ikuinen
taistelu! Kuinka voivatkaan ne molemmat olla olemassa toistensa
rinnalla? Omia vaikeuksiansa hautoen Ramesh pakostakin johtui
hetkiseksi mietiskelem‰‰n tuota ratkaisematonta kysymyst‰.
ƒsken oli h‰nelle ilmestynyt n‰kyn‰ Rakkaus, luomiston ikuisessa ja
rajattomassa rauhassa. Nyt h‰n n‰ki Rakkauden maailman koskettamana,
el‰m‰n tungoksessa, pahoinpideltyn‰. Kumpi n‰ky oli oikea, kumpi pelkk‰
harhakuva?
SEITSEMƒSTOISTA LUKU
Dzhogendra palasi seuraavana p‰iv‰n‰ aamujunassa sis‰maanretkelt‰ns‰.
Oli lauantai, ja sunnuntaina piti Hemnalinin viett‰‰ h‰it‰ns‰, mutta
Dzhogendra ei taloa l‰hestyess‰‰n havainnut j‰lke‰k‰‰n odottamistansa
juhlavalmistuksista. _Debdar-kˆynnˆksi‰_ ei n‰kynyt kuistikkoa
koristamassa, ja yleens‰k‰‰n ei talo mill‰‰n tavoin eronnut likaisista
ja rumista naapureistansa.
H‰n pelk‰si saavansa kuulla ik‰v‰n uutisen ‰killisest‰ sairastumisesta,
mutta ehtiess‰‰n sis‰‰n ei n‰kynyt merkki‰k‰‰n mist‰‰n sellaisesta.
H‰nelle oli varattu aamiainen, ja Annada Babu istui pˆyd‰n ‰‰ress‰
sanomalehte‰ lukien, puolillaan oleva teekupponen edess‰ns‰.
"Kuinka Hem voi?" huudahti Dzhogendra astuessaan huoneeseen.
_Annada Babu_: "H‰n voi aivan hyvin."
_Dzhogendra_: "Miten on h‰iden laita?"
_Annada Babu_: "Ne kuuluvat olevan seuraavana sunnuntaina."
_Dzhogendra_: "Miksi ne on siirretty tuonnemmaksi?"
_Annada Babu_: "Kysy mieluummin yst‰v‰lt‰si. Ramesh Babu ilmoitti
meille vain, ett‰ h‰nell‰ on t‰rkeit‰ teht‰vi‰ ja ettei h‰it‰ voida
viett‰‰ sunnuntaina."
Dzhogendra manaili mieless‰‰n is‰ns‰ velttoutta. "Kun min‰ olen poissa,
niin t‰‰ll‰ joutuvat asiat kamalan sekasorron valtaan, taattoseni",
sanoi h‰n. "Mit‰ t‰rkeit‰ teht‰vi‰ h‰nell‰ voisikaan olla? H‰n on
oma herransa. H‰nell‰ ei ole ket‰‰n sukulaisia, jotka voisivat tulla
kysymykseen. Jos h‰n on joutunut pulaan jonkin liikeasian vuoksi,
en k‰sit‰, mik‰ h‰nt‰ voisi est‰‰ sit‰ teille ilmoittamasta. Miksi
tyydyittek‰‰n h‰nen esityksiins‰?"
"Eih‰n h‰n ole tiehens‰ juossut! Tiedustele mieluummin h‰nelt‰
itselt‰ns‰."
Dzhogendra tyhjensi teekupposensa yhdell‰ siemauksella ja riensi
matkaan. "Odotahan, Dzhogen", huusi Annada Babu h‰nen j‰lkeens‰,
"miksi pid‰t sellaista kiirett‰? Eth‰n ole viel‰ mit‰‰n syˆnyt!" Mutta
Dzhogendra oli jo ‰‰nen kantamattomissa. H‰n syˆksyi naapuritaloon
ja harppoi portaita ylˆs huutaen "Ramesh, Ramesh!" Mutta Rameshista
ei n‰kynyt j‰lke‰k‰‰n, vaikka Dzhogendra etsi h‰nt‰ makuuhuoneesta,
oleskeluhuoneesta, katolta ja alakerrasta. Tutkimuksensa suoritettuaan
h‰n tapasi palvelijan ja kysyi, miss‰ herra oli. "H‰n l‰hti ulos
varhain aamulla", kuului vastaus.
"Milloin h‰n palaa?"
Palvelija tiesi, ett‰ Ramesh oli ottanut mukaansa vaatteita ja sanonut
palaavansa vasta nelj‰n tai viiden p‰iv‰n kuluttua, mutta minne h‰n oli
matkustanut, ei mies tiet‰nyt.
Dzhogendra oli mietteli‰‰n n‰kˆinen istuutuessaan j‰lleen
aamiaispˆyt‰‰n.
"No, mit‰ kuuluu?" kysyi Annada Babu.
"Eih‰n t‰ss‰ ole paljoa odottamista", vastasi h‰nen poikansa jurosti.
"Tulee mies, joka haluaa naida tytt‰renne, ja te ette v‰lit‰ mit‰‰n
h‰nen olostaan ja elostaan, vaikka h‰n asuu viereisess‰ talossa!"
"Mutta h‰n oli t‰‰ll‰ viel‰ eilen illalla!" virkkoi Annada Babu.
"Sin‰ et tiet‰nyt mit‰‰n siit‰, ett‰ h‰n matkustaa pois", huudahti
Dzhogendra, "ja h‰nen palvelijansa ei tied‰, minne h‰n on matkustanut!
Siin‰ on jotakin ep‰ilytt‰v‰‰. Asia ei n‰yt‰ minusta ollenkaan
miellytt‰v‰lt‰, taattoseni. Kuinka voitkaan suhtautua siihen niin
kylm‰sti?"
T‰m‰ lausunnon johdosta Annada Babu piti velvollisuutenansa ryhty‰
pohtimaan asemaa vakavasti.
"Mit‰ t‰m‰ kaikki sitten merkitsee?" kysyi h‰n ottaen juhlallisen
ilmeen, jota tilaisuus tuntui vaativan.
Ramesh oli edellisen‰ iltana tosiaankin p‰‰ssyt kovin helposti
p‰lk‰h‰st‰, mutta oli liian kokematon sit‰ ymm‰rt‰‰kseen. H‰n otaksui
sanoneensa, mit‰ sanoa tarvitsi, kun oli selitt‰nyt joutuneensa
t‰rkeihin teht‰viin, ja oli nyt l‰htenyt selvittelem‰‰n asioitansa
siin‰ uskossa, ett‰ tuo selitys soi h‰nelle t‰yden toimintavapauden.
_Dzhogendra_: "Miss‰ on Hemnalini?"
_Annada Babu_: "H‰n on juonut teens‰ t‰n‰ aamuna tavallista aikaisemmin
ja on l‰htenyt yl‰kertaan."
"Tyttˆ parka!" huudahti Dzhogendra. "H‰n on luultavasti siin‰
m‰‰rin h‰peiss‰‰n Rameshin omituisen k‰ytt‰ytymisen vuoksi, ettei
tahdo tulla n‰kyviini." Dzhogendra l‰hti yl‰kertaan lohduttamaan
h‰pe‰v‰‰ ja huolestunutta sisartansa. Hemnalini oli yksin‰‰n isossa
oleskeluhuoneessa. Kuullessaan Dzhogendran askelet h‰n tarttui nopeasti
kirjaan ja oli lukevinansa. Dzhogendran astuessa huoneeseen h‰n laski
kirjan k‰dest‰‰n ja tervehti velje‰ns‰ hilpe‰sti:
"Kas vaan, milloin sin‰ olet saapunut? Sin‰ et n‰yt‰ voivan niin hyvin
kuin olisi toivottavaa."
"Eip‰ ihmek‰‰n!" huudahti Dzhogendra viskautuen istumaan. "Min‰ olen
kuullut koko jutun, Hem. ƒl‰ kuitenkaan ole huolissasi; niin voi
tapahtua ainoastaan sen vuoksi, etten min‰ ollut kotona. Min‰ kyll‰
asiat selvit‰n! Ohimennen kysyen, Hem, eikˆ Ramesh maininnut sinulle
mit‰‰n syyt‰?"
Hemnalini oli pahassa pulassa. Akshain ja Dzhogendran ep‰luuloinen
suhtautuminen n‰rk‰stytti h‰nt‰, ja h‰nen oli senvuoksi vaikea
Dzhogendralle tunnustaa, ettei Ramesh ollut ilmoittanut mit‰‰n syit‰
vaatiessaan h‰it‰ siirrett‰viksi tuonnemmaksi. Toisaalta h‰n ei
tahtonut lausua nimenomaista valhettakaan.
"H‰n oli valmis ne minulle ilmoittamaan, mutta min‰ en pit‰nyt sit‰
tarpeellisena", vastasi h‰n.
"Pelkk‰‰ ylpeytt‰", ajatteli Dzhogendra, "aivan h‰nen tapaistansa!"
ƒ‰neen h‰n sanoi: "Hyv‰, ‰l‰ ole peloissasi; min‰ saan h‰net varmaan jo
t‰n‰‰n ilmaisemaan syyns‰."
"Min‰ en pelk‰‰ ollenkaan", virkkoi Hemnalini selaillen kirjansa
lehti‰, "enk‰ tahtoisi sinun kiusaavan h‰nt‰ kyselyill‰si."
"Taaskin ylpeytt‰!" ajatteli Dzhogendra. "Hyv‰", sanoi h‰n, "ole siin‰
suhteessa ihan huoletta", ja alkoi tehd‰ l‰htˆ‰.
Hemnalini nousi. "Kuuletko, et saa sanoa h‰nelle siit‰ mit‰‰n. Te muut
voitte minun puolestani ajatella, mit‰ tahdotte, mutta _min‰_ en ep‰ile
h‰nt‰ ollenkaan."
Dzhogendra s‰ps‰hti; tuo ei kuulostanut ylpeydelt‰. Sisareen
kohdistuva rakkaus ja s‰‰li p‰‰siv‰t voitolle, ja h‰n hymyili salaa
virkkaessaan: "Oppineilla naisillamme ei ole aavistustakaan maailmasta;
he osaavat koko joukon kirjoista oppimiansa asioita, mutta kun sattuu
ep‰luulon aihetta, ovat he viattomat kuin vastasyntynyt lapsi."
Sitten h‰n kuvaili Hemnalinin luonnollista luottavaisuutta Rameshin
kaksimielisyyden vastakohtana. H‰nen syd‰mens‰ paatui Rameshia kohtaan,
ja h‰n p‰‰tti entist‰ lujemmin pakottaa miehen ilmaisemaan "syyns‰";
H‰n nousi j‰lleen l‰hte‰kseen, mutta Hemnalini ehti tarttua h‰nt‰
k‰sipuoleen.
"Lupaa minulle, ettet hiisku t‰st‰ sanaakaan Rameshille", sanoi h‰n.
"Saadaanhan n‰hd‰", vastasi Dzhogendra.
"Siin‰ ei ole mit‰‰n 'n‰kemist‰'! Lupaa se minulle, ennenkuin l‰hdet.
Min‰ vakuutan sinulle, ettei ole mit‰‰n huolestumisen syyt‰. T‰yt‰ t‰m‰
pieni pyyntˆni!"
Hemnalinin v‰‰j‰‰m‰ttˆmyys sai Dzhogendran vakuutetuksi siit‰, ett‰
Ramesh oli h‰nelle kaikki selitt‰nyt. Siit‰ ei kumminkaan viel‰
johtunut, ett‰ selitys oli tosi; ei olisi suinkaan ollut vaikea pett‰‰
h‰nt‰ kertomalla jokin joutava tarina. Niinp‰ h‰n sanoikin: "Kuulehan,
Hem, t‰ss‰ ei ole kysymys ep‰luuloisuudesta; kun nuori tyttˆ on menossa
naimisiin, on h‰nen omaisillansa er‰it‰ velvollisuuksia. H‰n on kenties
antanut sinulle selityksen, jonka pid‰t omana tietonasi, mutta se ei
riit‰: h‰nen on selitett‰v‰ asia meillekin. Totta puhuen, Hem, on
nyt pikemmin meid‰n kuin sinun asiana vaatia h‰nelt‰ selityst‰. Kun
olet naimisissa, ei meill‰ ole en‰‰ paljoakaan sanottavaa." Samassa
Dzhogendra riensi pois.
Siit‰ harsosta, jonka suojaan rakastavat yritt‰v‰t piilottaa omia
asioitansa, ei j‰‰nyt siekalettakaan j‰ljelle! Rameshin ja Hemnalinin
v‰list‰ yhdyssidett‰, sit‰ sidett‰, jonka he toivoivat k‰yv‰n yh‰
lujemmaksi, kunnes se aikojen kuluessa loisi heille kahdelle oman
el‰m‰nkeh‰n -- k‰sitteliv‰t nyt kovakouraisesti tunteettomat sivulliset.
Myrskyn ensimm‰inen puuska kiihdytti Hemnalinia siin‰ m‰‰rin, ett‰
h‰n s‰ikkyi yst‰viens‰ ja sukulaistensakin kohtaamista. Dzhogendran
l‰hdetty‰ h‰n vaipui tuolille ja vietti lopun p‰iv‰‰ yksin‰‰n
huoneessansa.
Talosta poistuessaan Dzhogendra kohtasi Akshain, joka tervehti h‰nt‰
huutaen: "Hei, Dzhogen, siin‰p‰ sin‰ oletkin! Joko kuulit asian? Mit‰
siit‰ arvelet?"
_Dzhogendra_: "Min‰ olen sit‰ miettinyt kelpo tavalla. En aio ryhty‰
pit‰m‰‰n siit‰ pitki‰ juttuja ja esitt‰m‰‰n tarpeettomia arveluita.
Nyt ei ole aika istua teepˆyd‰n ‰‰ress‰ harjoittamassa psykologista
hiuksenhalkomista."
_Akshai_: "Hiustenhalkominen ei miellyt‰ minuakaan, kuten tied‰t,
enemp‰‰ kuin filosofia tai runouskaan. Min‰ olen toiminnan mies -- sit‰
min‰ tulin sinulle sanomaan."
"Hyv‰, min‰ suosin myˆs toimintaa", virkkoi raju Dzhogendra. "Voitko
sanoa minulle, minne Ramesh on matkustanut?"
"Voin kyll‰."
"Minne?"
"Sit‰ en viel‰ sano", vastasi Akshai. "Kello kolmen aikaan iltapuolella
min‰ vien sinut h‰nen puheillensa."
"Miksi et voi minulle sanoa, mit‰ t‰m‰ kaikki merkitsee?" huudahti
Dzhogendra. "Te olette kaikki niin hiton salaper‰isi‰! Min‰ matkustan
pariksi p‰iv‰ksi lomalle ja olen tuskin ehtinyt k‰‰nt‰‰ selk‰ni, kun jo
syntyy kamalia salaisuuksia joka kulmalla. Kuulehan, Akshai, lopetetaan
t‰m‰ sokkosillaolo! Sano mit‰ tied‰t, mies!"
_Akshai_: "Olen iloinen, kun kuulen sinun puhuvan noin. Juuri sen
vuoksi, etten ole tahtonut asioita salata, olen joutunut ep‰suosioon.
Sisaresi ei suvaitse minuun katsahtaakaan, is‰si moittii ep‰luuloista
luonnonlaatuani, ja Ramesh Babukaan ei juuri ilosta hyp‰htele, kun
kohtaamme toisemme. Nyt olet sin‰ yksin j‰ljell‰, joten minun t‰ytyy
varoa. Sin‰ et ole rikkiviisaiden v‰itteiden mies. V‰litˆn toiminta
sopii sinulle paremmin. Ruumiinvoimani eiv‰t salli minun ryhty‰
kanssasi voittosille!"
_Dzhogendra_: "Kuulehan, Akshai, min‰ en pid‰ t‰llaisesta kiertelyst‰.
Min‰ tied‰n, ett‰ sinulla on minulle jotakin sanottavaa. Miksi et sit‰
ilmoita, vaan tunnut tahtovan tehd‰ sill‰ kauppaa? Sano minulle nyt
koko totuus, sano se heti paikalla!"
_Akshai_: "Hyv‰, min‰ kerron sinulle koko jutun alusta alkaen;
enimm‰lt‰ osalta se varmaankin on sinulle outoa."
KAHDEKSASTOISTA LUKU
Dardzhiparassa sijaitsevan asunnon vuokra-aika ei ollut viel‰ kulunut
loppuun, mutta Ramesh ei ajatellutkaan antaa sit‰ vuorostaan vuokralle.
H‰n oli el‰nyt muutamia kuukausia maailmassa, jossa raha-asiat eiv‰t
merkinneet mit‰‰n. Mutta Kamilalla t‰ytyi koulusta palatessaan olla
katto p‰‰ns‰ p‰‰ll‰. Senvuoksi Ramesh l‰hti p‰iv‰nkoitteessa asuntoonsa,
antoi siivota huoneet, hankki tarvittavat matot ja peitot ja piti
huolta ruokakammion varustamisesta.
N‰iden valmistusten p‰‰tytty‰ oli viel‰ muutamia tunteja Kamilan
saapumiseen. Ramesh vietti t‰m‰n ajan puupenkill‰ istuen ja
mietiskellen, mit‰ tulevaisuus saattoi h‰nelle tuoda. H‰n ei ollut
milloinkaan k‰ynyt Etavahissa, mutta maan luoteisosassa ovat seudut
jokseenkin toistensa n‰kˆiset, joten h‰nen oli helppo kuvailla
mieleens‰ tuleva koti: yksikerroksinen bungalow kaupungin ulkolaidalla,
leve‰n, puiden reunustaman tien varrella: tien toisella puolella
levi‰v‰t laajat pellot; siell‰ t‰‰ll‰ n‰kyy kaivoja ja korokkeitta,
joilta k‰sin pellonvartijat karkoittavat lintuja ja mets‰nel‰imi‰
kypsyv‰st‰ viljasta; ammennusrattaat valittelevat lakkaamatta
k‰rsiv‰llisten h‰rkien nostaessa niiden avulla ilmoille vett‰
peltojen kastelemista varten; toisinaan kiit‰v‰t pitkin tiet‰ kevyet
ekka-rattaat kohottaen sankan pˆlypilven ja h‰iriten valjaskulkusillaan
helteisen ilman hiljaisuutta. Ramesh ajatteli kauhistuen niit‰
yksitoikkoisia ehtoop‰ivi‰, joita Hemnalini tulisi viett‰m‰‰n
yksin‰isess‰ asumuksessaan etsien suljettujen ovien ja ikkunaluukkujen
takaa suojaa polttavalta kuumuudelta ja kaivaten entist‰ kotiansa.
Ainoastaan siin‰ tapauksessa, ett‰ antaisi h‰nelle Kamilan
alinomaiseksi seuralaiseksi, h‰n voisi tuomita vaimonsa sellaiseen
olotilaan.
Ramesh oli p‰‰tt‰nyt olla h‰ihin saakka Kamilalle mit‰‰n ilmoittamatta.
Sitten sopisi Hemnalinin pit‰‰ silm‰ll‰ sopivaa tilaisuutta, sulkea
Kamila syliins‰ ja hell‰varoen paljastaa h‰nelle oma el‰m‰ntarinansa
-- mahdollisimman kivuttomasti selvitellen sen sotkuisen verkon
silmukat, johon kohtalo oli h‰net kietonut. Siten voisi Kamila, kaukana
kodistansa ja kaikista tuttavistansa, ilman mink‰‰nlaista j‰rkytyst‰
sujuttautua omalle paikallensa heid‰n pieness‰ taloudessaan.
Keskip‰iv‰n hiljaisuus oli laskeutunut kadulle. Tyˆmiehet olivat
j‰lleen l‰hteneet tyˆpaikoillensa, ja toimettomat nauttivat
p‰iv‰llislepoansa. L‰hestyv‰n talven kylmyys tuntui jo hieman
lievent‰v‰n hellett‰, ja ilma oli t‰ynn‰ tulevan juhlan el‰hdytt‰v‰‰
tuntoa. Mik‰‰n ei h‰irinnyt Rameshia h‰nen kuvaillessaan mieleens‰
tulevaista onneansa, ja h‰n k‰ytteli v‰rej‰ rohkein ottein.
H‰nen unelmansa keskeytti rattaiden r‰my: isot ajoneuvot olivat ajaneet
oven eteen siihen pys‰htyen. Ramesh tiesi, ett‰ se oli koulun omnibus,
joka toi Kamilan, ja h‰nen syd‰mens‰ alkoi tykytt‰‰ kiivaammin. Kuinka
h‰n ottaisikaan vastaan Kamilan? Mit‰ yhteisi‰ keskustelunaiheita
heill‰ voisikaan olla? Miten tulisi Kamila suhtautumaan h‰neen? Ne
olivat levottomuutta her‰tt‰vi‰ kysymyksi‰, eik‰ Ramesh kyennyt
suhtautumaan niihin tyynesti. H‰nen molemmat palvelijansa odottivat
alhaalla. He ilmaantuivat ensin, vet‰en j‰ljess‰‰n Kamilan
matkakirstua, jonka sijoittivat kuistikolle. Kamila seurasi heit‰
ovelle saakka ja seisahtui siihen.
"Astu sis‰‰n, Kamila", kehoitti Ramesh. Hetkellisen arkuudentuntonsa
voittaen Kamila astui huoneeseen. Ramesh oli aikonut j‰tt‰‰ h‰net
loma-ajaksi koululle, ja h‰nen n‰enn‰inen v‰linpit‰m‰ttˆmyytens‰ oli
vaatinut tytˆlt‰ monta kyynelt‰. Tuon seikan muistaminen aiheutti
pitk‰n erossaolon ohella vierauden tunnetta. Niinp‰ ei Kamila
huoneeseen astuessaan luonut katsettansa Rameshiin, vaan kiinnitti sen
avoimeen ikkunaan.
Kamilan n‰keminen vaikutti Rameshiin yll‰tt‰v‰sti: h‰n n‰ytti
katselevan ihan vierasta olentoa. N‰iden muutamien kuukausien kuluessa
tyttˆ oli h‰mm‰stytt‰v‰sti muuttunut. H‰n oli kehittynyt kuin nuori
kasvi. Se terveyden kukoistus, joka oli hohdellut maalaistytˆn
muotoutumattomissa j‰seniss‰, oli h‰vinnyt. H‰nen kasvonsa olivat
menett‰neet nuorekkaan pyˆreytens‰, ja piirteet olivat k‰yneet
ilmeikk‰‰mmiksi ja hienommiksi. P‰ivettyneet posket olivat muuttuneet
vienon kalpeiksi, ja ryhti ja liikkeet olivat vapaat, pakottomat.
Sis‰‰n astuttuansa h‰n seisoi paikallansa, p‰‰ puolittain k‰‰ntyneen‰,
avoimen ikkunan edess‰, ja syksyisen ehtoop‰iv‰n valo hyv‰ili h‰nen
kasvojansa. H‰nell‰ ei ollut mit‰‰n p‰‰hinett‰, punaisen nauhan sitomat
palmikot riippuivat sel‰ll‰, ja safraninv‰rinen merino-leninki kietoi
tiukasti h‰nen nuorta varttansa.
Ramesh silm‰ili h‰nt‰ hetkisen ‰‰neti.
Viimeksi kuluneiden kuukausien aikana Kamilan kauneus oli ollut h‰nelle
vain himme‰ muisto. Nyt, kun tuon kauneuden loiste oli k‰ynyt entist‰
ilmeisemm‰ksi, se h‰nt‰ kovin h‰mm‰stytti, ja h‰nen oli mahdoton
vastustaa sen tenhoa.
"Istuhan, Kamila", sanoi h‰n. Kamila istuutui mit‰‰n virkkamatta.
"Miten on koulun laita?" jatkoi Ramesh.
"Hyvin", vastasi Kamila lyhyesti.
Ramesh vaivasi p‰‰t‰ns‰ keksi‰kseen jotakin muuta sanottavaa, kun h‰nen
mieleens‰ samassa johtui er‰s ajatus.
"Sin‰ et varmaankaan ole syˆnyt mit‰‰n pitk‰‰n aikaan", sanoi h‰n.
"Sinua varten on ateria valmiina. Tahdotko, ett‰ k‰sken tuoda sen
sis‰‰n?"
"Ei, kiitoksia", virkkoi Kamila. "Min‰ olen syˆnyt ennen l‰htˆ‰ni."
"Etkˆ siis halua mit‰‰n?" tiedusteli Ramesh. "T‰‰ll‰ on hedelmi‰, ellet
tahdo mit‰‰n makeata -- omenia ja muita."
Kamila vain pudisti p‰‰t‰ns‰.
Ramesh silm‰ili j‰lleen tytˆn kasvoja. Kamila katseli englantilaisen
lukukirjansa kuvia, p‰‰ kevyesti kumartuneena. Kauniit kasvot ovat kuin
taikavapa: ne vet‰v‰t esille kaiken l‰heisyydess‰ piilev‰n kauneuden.
Leppoinen p‰iv‰npaiste n‰ytti tuona hetken‰ muuttuvan tuntevaksi
olennoksi; syysp‰iv‰ tuntui muotoutuvan, hahmoutuvan. Niinkuin aurinko
vallitsee kiert‰ji‰ns‰, veti t‰m‰ neito taivaan, valon, ilman ja
kaikki, mit‰ h‰nen ymp‰rill‰ns‰ oli, omaan keh‰‰ns‰, itse istuen mit‰‰n
aavistamatta ja ‰‰netˆnn‰, koulukirjansa kuvia katsellen.
Ramesh kiiruhti ulos ja toi lautasen omenia, p‰‰ryni‰ ja
granaattiomenia.
"Sin‰ et n‰yt‰ haluavan syˆd‰ mit‰‰n, Kamila", virkkoi h‰n, "mutta
minun on n‰lk‰ ja minun t‰ytyy syˆd‰." Kamila hymyili, ja t‰m‰n
odottamattoman hymyn valo karkoitti heid‰n v‰lillens‰ ker‰ytyneen
sumun. Ramesh otti veitsen ja alkoi kuoria omenaa, mutta h‰nen
taitavuutensa oli kerrassaan tiess‰‰n. H‰nen kiireens‰ ja kˆmpelˆt
veitsenk‰yttˆyrityksens‰ saivat Kamilan auttamattomasti nauramaan.
Kamilan hillitˆn hilpeys ihastutti Rameshia. "Sin‰ kai naurat sen
vuoksi, ett‰ omenan kuoriminen k‰y minulta huonosti", virkkoi h‰n.
"N‰yt‰h‰n sin‰, kuinka hyvin itse osaat sen suorittaa."
"Keittiˆveitsell‰ sen kyll‰ osaan tehd‰", virkkoi Kamila, "tuollaisella
en."
"Sin‰ taidat luulla, ettei meill‰ t‰‰ll‰ ole sellaisia kojeita", sanoi
Ramesh, kutsui palvelijan ja kysyi, oliko mainittu ase olemassa. "On
kyll‰, armollinen herra", kuului vastaus, "me toimme eilen mukanamme
kaikki, mit‰ keittiˆss‰ tarvitaan."
"Puhdista se kunnollisesti ja tuo t‰nne", k‰ski Ramesh.
Kun veitsi oli tuotu, riisui Kamila jalkineensa, avasi veitsen ja kuori
omenan taitavasti; sitten h‰n alkoi leikkoa sit‰ kappaleiksi. Ramesh
istuutui vastap‰‰t‰ ja piteli lautasta, jolle Kamila laski palaset.
"Sinunkin t‰ytyy syˆd‰ muutamia", sanoi h‰n.
"Ei, kiitos", sanoi Kamila.
"Niinp‰ en syˆ min‰k‰‰n."
Kamila katsahti h‰neen. "Hyv‰; syˆ sin‰ ensin, min‰ syˆn sitten
min‰kin."
"Mutta pid‰th‰n sanasi?" kysyi Ramesh.
"Aivan varmasti", vakuutti Kamila, pontevasti p‰‰t‰ns‰ nyˆk‰ten.
T‰h‰n vakuutukseen tyytyen Ramesh otti lautaselta hedelm‰nkappaleen ja
pisti sen suuhunsa.
Samassa ilmestyi h‰nen n‰kyviins‰ jotakin, mik‰ sai h‰net unohtamaan
pureksimisen. Dzhogendra ja Akshai seisoivat ovella h‰nen edess‰ns‰.
Akshai alkoi ensinn‰ puhua. "Suo anteeksi, Ramesh Babu. Min‰ luulin,
ett‰ tapaisimme sinut yksin‰si. Dzhogen, meid‰n ei olisi pit‰nyt n‰in
varoittamatta syˆksy‰ h‰nen luoksensa. Tulehan, menn‰‰n alakertaan
odottamaan."
Kamila oli pudottanut veitsen k‰dest‰‰n ja hyp‰ht‰nyt seisaalleen.
Vieraat sulkivat ulosp‰‰syn. Dzhogendra v‰istyi hieman syrj‰‰n
p‰‰st‰‰kseen Kamilan ohitsensa, mutta ei irroittanut katsettansa h‰nen
kasvoistansa, vaan tuijotti niihin kiinte‰sti. Kamila pakeni h‰mill‰‰n
viereiseen huoneeseen.
YHDEKSƒSTOISTA LUKU
"Kuulehan, Ramesh, kuka on tuo tyttˆ?" kysyi Dzhogendra.
"Er‰s sukulaiseni", vastasi Ramesh.
"Millainen sukulainen?" tiedusteli Dzhogendra. "T‰tisi h‰n ei ole, ja
min‰ otaksun, ettei sukulaisuutta ole luonut lemmen side. Sin‰ olet
kertonut minulle kaikista sukulaisistasi, mutta t‰st‰ en ole kuullut
mit‰‰n."
"Ota huomioon, Dzhogen", keskeytti Akshai, "ett‰ on olemassa asioita,
joita mielell‰‰n salataan yst‰vilt‰kin."
"Miten on laita, Ramesh", tiedusteli Dzhogendra, "onko t‰m‰ sellainen
suuri salaisuus?"
Ramesh punastui. "On, se on salaisuus", vastasi h‰n. "Min‰ olisin
mieluummin keskustelematta kanssanne t‰st‰ tytˆst‰."
"Pahaksi onneksi", virkkoi Dzhogendra, "haluan min‰ aivan erikoisesti
keskustella juuri h‰nest‰ sinun kanssasi. Ellet olisi Hemnalinin
sulhanen, ei minun tarvitsisi syventy‰ sukupuusi haarautumiin, ja sin‰
saisit pit‰‰ salaisuutesi omana tietonasi."
"Sen verran voin sanoa", virkkoi Ramesh, "ettei maailmassa ole ket‰‰n,
joka suhteessansa minuun est‰isi minua menem‰st‰ hyv‰ll‰ omallatunnolla
naimisiin Hemnalinin kanssa."
_Dzhogendra_: "Sinun kannaltasi kenties ei ole mit‰‰n estett‰ olemassa,
mutta Hemnalinin sukulaisten n‰kˆkannalta voi asian laita olla toisin.
Min‰ kysyn sinulta nyt vain t‰t‰: olitpa tytˆn sukulainen tai et, miksi
pid‰t h‰nt‰ t‰‰ll‰ piilossa?"
_Ramesh_: "Jos sanon syyni, niin minun t‰ytyy samalla ilmaista
salaisuuteni. Etkˆ voi tyyty‰ minun sanaani syit‰ tiedustelematta?"
_Dzhogendra_: "Onko t‰m‰n tytˆn nimi Kamila vai eikˆ?"
_Ramesh_: "On kyll‰."
_Dzhogendra_: "Etkˆ ole maininnut h‰nt‰ vaimonasi?"
_Ramesh_: "Olen."
_Dzhogendra_: "Voitko niin ollen odottaa, ett‰ uskon, mit‰ sanot? Sin‰
tahdot v‰itt‰‰, ettei h‰n ole vaimosi. Kaikille muille olet sanonut
aivan toisin. Totuudenrakkautesi ei n‰yt‰ aivan ehdottomalta."
_Akshai_: "Sin‰ tarkoitat, ettei t‰t‰ tapausta sopisi k‰ytt‰‰
esimerkkin‰, kun koulussa tulee totuudenrakkaus k‰sittelyn alaiseksi.
Mutta sittenkin, rakas Dzhogen, saattaa k‰yt‰nnˆllisen el‰m‰n
erinomaisissa tapauksissa k‰yd‰ v‰ltt‰m‰ttˆm‰ksi kertoa kaksille eri
henkilˆille kaksi erilaista tarinaa. Kaiken todenn‰kˆisyyden mukaan
toinen n‰ist‰ tarinoista vastaa totuutta. Kenties on se, mit‰ Ramesh
Babu sinulle kertoo, lopultakin totta."
_Ramesh_: "Min‰ en ryhdy tekem‰‰n mit‰‰n tili‰ teille kummallekaan.
Sanon vain sen, etten tee Hemnalinille mit‰‰n v‰‰ryytt‰ menness‰ni
naimisiin h‰nen kanssaan. Minulla on p‰tev‰ syy kielt‰yty‰ pohtimasta
Kamilan asioita teid‰n kerallanne. Jos niin tekisin, menettelisin
v‰‰rin, miten ep‰ilytt‰v‰lt‰ menettelyni teist‰ tuntuneekin. Jos
kysymyksess‰ olisi ainoastaan oma onneni ja maineeni, en salaisi teilt‰
mit‰‰n. Mutta kun niin tehden panen vaaralle alttiiksi toisen henkilˆn
tulevaisuuden, niin kielt‰ydyn virkkamasta mit‰‰n."
_Dzhogendra_: "Oletko kertonut kaikki Hemnalinille?"
_Ramesh_: "En, min‰ kerron asian h‰nelle, kun olemme naimisissa. Jos
h‰n tahtoo, kerron sen heti."
_Dzhogendra_: "Hyv‰; saanko nyt hieman tiedustella asiaa Kamilalta?"
_Ramesh_: "Et miss‰‰n tapauksessa! Jos pid‰t minua vikap‰‰n‰, voit
tuomita minut miten hyv‰ksi n‰et. Kamila on ihan viaton, enk‰ min‰
tahdo luovuttaa h‰nt‰ ristikuulustelusi alaiseksi."
_Dzhogendra_: "On aivan suotta tiedustella en‰‰ mit‰‰n kenelt‰k‰‰n.
Min‰ tied‰n kaikki mit‰ tiet‰‰ tarvitsen. Sin‰ olet antanut minulle
riitt‰v‰t todistukset. Min‰ sanon sinulle t‰ss‰ mit‰ ehdottomimmin,
ett‰ jos astut viel‰ jalkasi taloomme, niin voit joutua solvausten
esineeksi."
Ramesh kalpeni, mutta ei virkkanut mit‰‰n. Dzhogendra jatkoi: "Minulla
ei ole enemp‰‰ sanottavana. Sin‰ et saa kirjoittaa Hemnalinille etk‰
yritt‰‰ p‰‰st‰ mink‰‰nlaiseen yhteyteen h‰nen kanssaan -- julkisesti
enemp‰‰ kuin salaakaan. Jos kirjoitat h‰nelle, niin min‰ teen sen
asian, jota sin‰ tahdot pit‰‰ salassa, yleisesti tunnetuksi, k‰ytellen
hyv‰kseni kaikkia niit‰ todisteita, jotka minulla on hallussani.
Jos joku nyt tiedustelee, miksi sinun ja Hemnalinin v‰linen kihlaus
on purkautunut, niin min‰ sanon kielt‰ytyneeni siihen suostumasta;
todellista syyt‰ en mainitse. Mutta ellet ole varuillasi, niin koko
juttu tulee julkiseksi. Sin‰ kenties ihmettelet, miksi kohtelen sinua,
syd‰metˆnt‰, n‰in s‰‰liv‰sti. ƒl‰ luule, ett‰ minussa on mink‰‰nlaista
myˆt‰tuntoa sinua kohtaan; kun p‰‰st‰n sinut n‰in v‰h‰ll‰, tapahtuu
se ainoastaan sisareni Hemnalinin vuoksi. Viimeinen sanani sinulle
on t‰m‰: ‰l‰ anna kenenk‰‰n sanoistasi tai k‰ytˆksest‰si aavistaa,
ett‰ olet milloinkaan kuulunut Hemnalinin tuttaviin. Ei hyˆdyt‰
vaatia sinulta lupausta; sellaisen petoksen j‰lkeen en voi odottaa
sinun puoleltasi vilpittˆmyytt‰. Mutta jos sinussa on j‰lke‰k‰‰n
h‰pe‰ntunnosta, jos v‰h‰nk‰‰n pelk‰‰t ilmitulemista, niin et j‰t‰ t‰t‰
varoitusta huomioonottamatta, tahallisesti enemp‰‰ kuin muutenkaan."
_Akshai_: "Riitt‰‰ jo, Dzhogen! Ramesh Babulla ei ole h‰t‰‰. N‰eth‰n,
kuinka rauhallisesti h‰n asiaan suhtautuu! Meid‰n on nyt paras l‰hte‰.
ƒl‰ pane pahaksesi, Ramesh Babu, me poistumme."
Dzhogendra ja Akshai l‰htiv‰t. Ramesh j‰i kuin huumautuneena
paikoilleen. Alkaessaan j‰lleen toipua h‰n ajatteli ensinn‰ suorittaa
kunnollisen k‰velyretken ja harkita asemaa ulkoilmassa, mutta samassa
h‰n muisti, ettei voinut j‰tt‰‰ Kamilaa yksin‰‰n vieraisiin suojiin.
H‰n meni viereiseen huoneeseen ja n‰ki tytˆn istumassa ikkunan luona
katsellen kadulle hieman kohottamansa uutimen lomitse. Kuullessaan
Rameshin askelet h‰n laski sen k‰dest‰ns‰ ja katsahti taaksensa. Ramesh
istuutui lattialle.
"Keit‰ nuo miehet olivat?" kysyi Kamila. "He k‰viv‰t koulussamme t‰n‰
aamuna."
"K‰viv‰t koulussanne, tosiaanko?" huudahti Ramesh.
"Niin", vastasi Kamila. "Mit‰ he sinulle sanoivat?"
"He tiedustelivat, miten sin‰ olet sukua minulle."
Kamila ei ollut milloinkaan saanut anopiltansa oppia, millaisissa
tilaisuuksissa nuoren aviovaimon on soveliasta osoittaa ujoutta.
Rameshin sanat saivat h‰net vaistomaisesti punastumaan.
"Min‰ sanoin heille", jatkoi Ramesh, "ettemme ole mink‰‰nlaisessa
sukulaisuussuhteessa kesken‰mme."
Kamila piti sellaista leikinlaskua ylen mauttomana. H‰n k‰‰ntyi
vihaisesti pois huudahtaen: "ƒl‰ puhu mielettˆmi‰!"
Ramesh kyseli itselt‰‰n, olisiko mahdollista ilmoittaa Kamilalle koko
totuus.
Samassa Kamila hyp‰hti seisaalleen ja huudahti: "Katsohan, tuolla on
varis sinun hedelmi‰si varastamassa!" H‰n riensi toiseen huoneeseen,
ajoi variksen pois ja toi palatessaan hedelm‰lautasen. "Etkˆ halua
syˆd‰?" kysyi h‰n asettaen lautasen Rameshin eteen.
Rameshin ruokahalu oli kadonnut, mutta t‰m‰ pieni huomaavaisuus
liikutti h‰nt‰. "Etkˆ tahdo niit‰ itse, Kamila?" kysyi h‰n.
"Ota sin‰ ensin", vastasi Kamila paneutuen aviovaimoksi, joka syˆ vasta
sitten, kun mies on tyydytt‰nyt n‰lk‰ns‰. Se oli vain v‰h‰p‰tˆinen
seikka, mutta viattoman tytˆn harhaluulo liikutti h‰net melkein
kyyneliin. H‰n ei saanut mit‰‰n sanotuksi, mutta hillitsi itsens‰ ja
alkoi syˆd‰. Lopetettuansa h‰n huomautti: "Meid‰n t‰ytyy l‰hte‰ t‰n‰
iltana kotiin, Kamila."
Tuon kuullessaan Kamilan kasvot synkkeniv‰t. "Min‰ en tahtoisi l‰hte‰
sinne", sanoi h‰n.
_Ramesh_: "Haluatko siis j‰‰d‰ kouluun?"
_Kamila_: "En; ‰l‰ l‰het‰ minua en‰‰ kouluun; tytˆt siell‰ vain
kyselev‰t sinusta ja saavat minut h‰milleni."
_Ramesh_: "Mit‰ sin‰ heille sanot?"
_Kamila_: "Min‰ en sano heille mit‰‰n. He kyseliv‰t minulta, miksi sin‰
tahdoit minun j‰‰v‰n loma-ajaksi koululle. Min‰ -- --" Kamila ei saanut
lausettansa p‰‰tetyksi. Muisto avasi j‰lleen syd‰mess‰ piilev‰n haavan.
_Ramesh_: "Miksi et sanonut heille, ettet ole miss‰‰n tekemisiss‰
kanssani?"
Kamila loi h‰neen k‰rsim‰ttˆm‰n syrj‰silm‰yksen. "ƒl‰ puhu
mielettˆmi‰!" sanoi h‰n j‰lleen.
"Mit‰ ihmett‰ minun onkaan teht‰v‰?" kysyi Ramesh itselt‰ns‰. H‰nen
salaisuutensa oli kuin sisuksia kalvava mato, joka yritti kaivautua
ulos ja tuotti h‰nelle k‰rsimyst‰. H‰nen mielt‰ns‰ ahdistivat
lukemattomat kysymykset. Mit‰ oli Dzhogendra t‰ll‰ v‰lin kertonut
Hemnalinille. Kuinka h‰n voi selitt‰‰ neidolle asiain todellisen
laidan? Kuinka h‰n voisi kest‰‰ ikuisen Hemnalinista eroamisen? Mutta
h‰n oli liian hajamielinen keksi‰kseen niihin vastausta.
Sen verran h‰n nyt tiesi, ett‰ h‰nen ja Kamilan v‰linen suhde oli nyt
muodostunut sek‰ h‰nen kalkuttalaisten yst‰viens‰ ett‰ myˆs h‰nen
vihamiestens‰ kaikkein vilkkaimman mielenkiinnon esineeksi. Erehdys,
jonka h‰n oli tehnyt ilmoittaessaan Kamilan vaimoksensa, oli omansa
kiiht‰m‰‰n jo liikkeell‰ olevia huhuja. Ramesh ei tahtonut j‰‰d‰ h‰nen
kanssaan en‰‰ p‰iv‰ksik‰‰n t‰lle paikkakunnalle.
Kamila huomasi varsin hyvin, ett‰ h‰nen ajatuksensa askartelivat
joissakin vieraissa asioissa, ja loi h‰neen kysyv‰n katseen.
"Mik‰ sinua rasittaa?" virkkoi h‰n sitten. "Jos tosiaankin tahdot
l‰hte‰ kotiin asumaan, niin min‰ l‰hden mukaasi."
Ramesh tunsi syd‰mess‰‰n uuden piston havaitessaan tytˆn helposti
myˆntyv‰n h‰nen toivomuksiinsa. H‰n kysyi itselt‰ns‰ j‰lleen, miten
olisi menetelt‰v‰. H‰n vaipui takaisin mietteisiins‰ ja tuijotti
Kamilaan vastaamatta h‰nen viimeksi tekem‰‰ns‰ huomautukseen. Kamila
tunsi tilanteen vakavuuden. "Kuulehan, eth‰n ole minulle vihainen sen
vuoksi, etten tahtonut j‰‰d‰ koululle loma-ajaksi?" kysyi h‰n. "Sanohan
minulle, miten on laita!"
"Asian laita on niin, ett‰ min‰ olen vihoissani itselleni enk‰
sinulle", vastasi Ramesh.
H‰n ponnistautui irralleen ajatustensa sekavasta verkosta ja alkoi
keskustella Kamilan kanssa. "Kuulehan, Kamila", virkkoi h‰n reippaasti,
"kerro minulle, mit‰ olet koko t‰n‰ aikana koulussa oppinut."
Kamila alkoi varsin mielell‰‰n esitt‰‰ oppimiansa. H‰n yritti
h‰mm‰stytt‰‰ Rameshia sill‰ tiedolla, ett‰ maa on pallonmuotoinen.
Ramesh tietenkin selitti asiaa ep‰ilev‰ns‰ ja kysyi, kuinka se oli
mahdollista. Kamila levitti silmi‰ns‰: "Mutta seh‰n on kirjassamme; me
olemme oppineet siit‰ kaikki."
"Mit‰ sanotkaan?" virkkoi Ramesh ollen h‰mm‰styvin‰ns‰. "Onko se
tosiaankin kirjassa? Kuinka paksu se kirja on?"
Se kysymys sai Kamilan haarniskaan. "Ei se niin kovin paksu ole, mutta
se on painettu ja siin‰ on kuviakin." Se oli vastaansanomaton todistus;
Rameshin t‰ytyi tyyty‰ h‰viˆˆns‰.
Esitetty‰‰n kaikki oppimansa Kamila ryhtyi kertomaan toisista
tytˆist‰, opettajista ja koulun j‰rjestyksest‰. Ramesh k‰vi j‰lleen
hajamieliseksi, mutta mutisi silloin t‰llˆin jotakin hyv‰ksyv‰‰.
Toisinaan h‰n kuuli lauseen j‰lkipuolen ja oli jotakin kysyvin‰ns‰.
Yht'‰kki‰ Kamila huudahti: "Sin‰ et kuuntele ollenkaan!" ja nousi
loukkaantuneena seisomaan.
"Kuule, Kamila", kiirehti Ramesh sanomaan, "‰l‰ ole vihainen; min‰ en
ole t‰n‰‰n oikeassa kunnossa."
"Etkˆ ole terve? Mik‰ sinua vaivaa?" tiedusteli Kamila k‰‰ntyen
takaisin.
"Ei minua oikeastaan vaivaa mik‰‰n; se ei merkitse mit‰‰n, sellaista
sattuu toisinaan. Kerro lis‰‰, ole hyv‰."
"Etkˆ halua n‰hd‰ maantieteen oppikirjassa olevaa kuvaa?" kysyi Kamila,
joka mielell‰‰n toi julki kaikki uudet tietonsa.
Ramesh n‰ytti eritt‰in vilkkaalta ja kehoitti h‰nt‰ tuomaan kuvan
n‰ht‰v‰ksi.
Kamila toi kirjan heti ja piti sit‰ avoinna h‰nen n‰ht‰viss‰‰n.
"N‰m‰ molemmat maapallot, jotka t‰ss‰ n‰et", selitti h‰n, "ovat
todellisuudessa yksi. Tied‰th‰n, ettei pallomaista esinett‰ voi n‰hd‰
samalla kertaa kummaltakin puolelta."
Ramesh n‰ytti asiaa harkitsevan. "Lattean esineen laita on samoin",
huomautti h‰n.
"Senvuoksi ovatkin molemmat puoliskot t‰ss‰ erikseen n‰ht‰vin‰", jatkoi
Kamila; ja niin he viettiv‰t lupa-ajan ensimm‰isen ehtoon.
KAHDESKYMMENES LUKU
Annada Babu rukoili hartaasti, ett‰ Dzhogendran suotaisiin tuoda hyvi‰
uutisia ja ett‰ koko v‰‰rinymm‰rrys selvi‰isi. Dzhogendran ja Akshain
astuessa huoneeseen h‰n loi heihin hermostuneen katseen.
"Taattoseni", aloitti h‰nen poikansa, "enp‰ olisi uskonut, ett‰
sallitte Rameshin menev‰n niin pitk‰lle. Min‰ en olisi tuonut h‰nt‰
taloon, jos olisin t‰m‰n aavistanut."
_Annada Babu_: "Olet useasti itse minulle sanonut, kuinka mielell‰si
n‰kisit Rameshin ottavan Hemnalinin vaimoksensa. Jos tahdoit sit‰
est‰‰, niin miksi -- --"
_Dzhogendra_: "Min‰ en ole tietenk‰‰n koskaan ajatellut sit‰ est‰‰,
mutta -- --"
_Annada Babu_: "Min‰ en ymm‰rr‰, mit‰ 'muttaa' siin‰ voi olla! Asiaan
oli joko suostuttava tai oli se ehk‰ist‰v‰; kolmatta mahdollisuutta ei
ole."
_Dzhogendra_: "Mutta se seikka, ett‰ annettiin sen kehitty‰ niin
pitk‰lle -- --"
Nyt keskeytti h‰nen puheensa Akshai mielev‰sti muhoillen: "On olemassa
asioita, jotka kehittyv‰t itsest‰ns‰; niit‰ ei tarvitse ollenkaan
edist‰‰. Ne vyˆryv‰t edelleen ja paisuvat, kunnes puhkeavat. Mutta
kaatunutta maitoa ei kannata itke‰. Parempi on nyt p‰‰tt‰‰, mihin
toimenpiteisiin on l‰hinn‰ ryhdytt‰v‰."
"Oletteko tavanneet Rameshin?" kysyi Annada Babu j‰nnityksiss‰‰n.
_Dzhogendra_: "Olemme kyll‰. Me tapasimme h‰net perheens‰ keskuudessa
ja tutustuimme tosiaankin h‰nen rouvaansa."
Annada Babu oli kuin ukkosen iskem‰. "Tutustuitte h‰nen rouvaansa?"
toisti h‰n saatuaan puhekykyns‰ takaisin.
_Dzhogendra_: "Niin, Rameshin aviopuolisoon."
_Annada Babu_: "Min‰ en oikein ymm‰rr‰. Kenen Rameshin puolisoon?"
_Dzhogendra_: "Meid‰n Rameshimme! Matkustaessaan taanoin kotiinsa h‰n
matkusti viett‰m‰‰n h‰it‰."
_Annada Babu_: "Min‰ luulin h‰nen is‰ns‰ kuoleman tehneen sen tyhj‰ksi."
_Dzhogendra_: "H‰nen h‰‰ns‰ vietettiin ennen is‰n kuolemaa."
Annada Babu, kerrassaan ymm‰ll‰, pyyhkieli p‰‰lakeansa. "Siin‰
tapauksessa h‰n ei voi naida meid‰n Hemi‰!" virkkoi h‰n kotvan kuluttua.
_Dzhogendra_: "Niin ollen me tahtoisimme huomauttaa --"
_Annada Babu_: "Huomauttakaa, mit‰ tahdotte; tosiasiana pysyy, ett‰
kaikki h‰‰valmistukset on jo suoritettu. Me olemme kirjoittaneet
kaikille vieraillemme, ettei h‰it‰ voida viett‰‰ t‰n‰ sunnuntaina
ja ett‰ ne on siirretty viikkoa tuonnemmaksi. Nyt te luullakseni
arvelette, ett‰ meid‰n on j‰lleen kirjoitettava kaikille ja
ilmoitettava, ettei koko asiasta tulekaan mit‰‰n?"
"Meid‰n ei tarvitse h‰it‰ en‰‰ siirt‰‰; tarvitsee vain suorittaa er‰s
muutos, ja kaikki toimenpiteet voivat j‰‰d‰ t‰yteen voimaansa", virkkoi
Dzhogendra.
"Mink‰ muutoksen voisittekaan tehd‰?" kysyi Annada Babu ihmeiss‰‰n.
_Dzhogendra_: "Onhan se sangen ilmeist‰. Meid‰n on asetettava Rameshin
sijaan toinen sulhanen ja toimitettava vihkiminen suunnitelman
mukaisesti ensi sunnuntaina. Muuten emme voi en‰‰ julkisuudessa
n‰ytt‰yty‰." Dzhogendra loi silm‰yksen Akshaihin.
Akshain katse oli vaatimattomasti maahan luotuna.
_Annada Babu_: "Mist‰ lˆyd‰tte niin pian uuden sulhasen?"
_Dzhogendra_: "Siihen n‰hden teid‰n ei tarvitse olla huolissanne."
_Annada Babu_: "Mutta teid‰n t‰ytyy saada Hem suostumaan."
_Dzhogendra_: "H‰n suostuu varmaan, kun kuulee, miten Ramesh on
k‰ytt‰ytynyt."
_Annada Babu_: "Hyv‰, tehk‰‰ mit‰ tahdotte, mutta vahinko se sittenkin
on. Ramesh oli hyviss‰ varoissa ja lahjakas ja sivistynyt mies. Viel‰
eilen me sovimme siit‰, ett‰ h‰n h‰iden j‰lkeen asettuu Etavahiin, ja
mit‰ onkaan senj‰lkeen tapahtunut!"
_Dzhogendra_: "ƒlk‰‰ olko en‰‰ siit‰ huolissanne, taatto. Antakaa
Rameshin asettua Etavahiin, jos haluaa. Olisi parasta heti kutsua Hem.
Ei ole paljon aikaa menetett‰v‰n‰."
H‰n l‰hti ja palasi hetkisen kuluttua Hemnalini mukanansa. Akshai
piiloutui nurkkaan kirjakaapin taakse.
"Istuhan, Hem", sanoi Dzhogendra, "meill‰ on jotakin sanottavaa
sinulle."
Hem otti sanaakaan sanomatta tuolin ja valmistautui kuulusteltavaksi.
"Eikˆ Rameshin k‰ytˆs ole sinusta tuntunut mitenk‰‰n ep‰ilytt‰v‰lt‰?"
aloitti Dzhogendra esitt‰‰kseen oman tietonsa mahdollisimman
varovaisesti.
Hemnalini vain pudisti p‰‰t‰ns‰.
"H‰n siirsi h‰‰t viikkoa tuonnemmaksi; mik‰ voi olla se syy, jota h‰n
ei tahtonut meille ilmaista?"
"Jokin syy h‰nell‰ varmaan oli?" virkkoi Hemnalini katsettaan
kohottamatta.
"Olet aivan oikeassa; jokin syy h‰nell‰ varmaan oli, mutta eikˆ juuri
se seikka ole ep‰ilytt‰v‰?"
Hemnalini osoitti p‰‰t‰ns‰ pudistamalla olevansa toista mielt‰.
T‰m‰ sukulaisten sokea usko ‰rsytti Dzhogendraa. H‰n ei yritt‰nytk‰‰n
en‰‰ asiaa kaunistella, vaan puhkesi h‰ik‰ilem‰tt‰ puhumaan:
"Muistattehan, kuinka Ramesh matkusti kotiin is‰ns‰ seurassa? Me emme
kuulleet h‰nest‰ mit‰‰n pitkiin aikoihin, ja h‰nen k‰ytˆksens‰ tuntui
meist‰ tietenkin omituiselta. Tied‰tte myˆs, ett‰ h‰n aikaisemmin asui
l‰himp‰n‰ naapurinamme ja k‰vi meill‰ pari kertaa p‰iv‰ss‰; palattuansa
Kalkuttaan h‰n sit‰vastoin kaivautui jonnekin peninkulmien p‰‰h‰n eik‰
k‰ynyt kertaakaan meit‰ tervehtim‰ss‰. Sittenkin te yh‰ luotitte h‰neen
ja kutsuitte h‰net seurustelemaan kuten ennenkin. Niin ei olisi voinut
k‰yd‰, jos min‰ olisin ollut kotona."
Hemnalini oli yh‰ vaiti.
_Dzhogendra_: "Onko kumpikaan teist‰ yritt‰nyt ottaa selkoa h‰nen
merkillisest‰ k‰ytt‰ytymisest‰ns‰? Her‰ttikˆ se teiss‰ v‰hint‰k‰‰n
uteliaisuutta? Te n‰yt‰tte luottavan h‰neen lujasti."
Hemnalini ei virkkanut viel‰k‰‰n mit‰‰n.
_Dzhogendra_: "Hyv‰. T‰ytyy johtua p‰‰ttelem‰‰n, ett‰ te tunnette
luontaista vastenmielisyytt‰ kaikkia ep‰luuloja kohtaan. Toivottavasti
uskotte, mit‰ nyt teille kerron. Min‰ menin itse siihen naisopistoon,
josta oli taanoin teepˆyd‰ss‰ puhe, ja sain kuulla, ett‰ Rameshin
vaimo on siell‰ oppilaana ja ett‰ Ramesh oli aikonut j‰tt‰‰ h‰net
loma-ajaksi sinne. Pari kolme p‰iv‰‰ sitten tuli kuin salama selke‰lt‰
taivaalta johtajattaren kirje, josta Ramesh luki, ettei Kamilaa --
Rameshin vaimoa -- voitu pit‰‰ siell‰ loma-aikana. Koulu loppui
t‰n‰‰n, ja koulun omnibus kuljetti Kamilan heid‰n entiseen asuntoonsa
Dardzhiparaan. Min‰ l‰hdin itse sinne ja n‰in perille saapuessani
Kamilan kuorimassa ja paloittelemassa omenaa ja Rameshin istumassa
lattialla h‰nen edess‰‰n pistellen omenan kappaleita poskeensa. Min‰
vaadin Rameshilta selityst‰, mutta h‰n ei suostunut meille mit‰‰n
ilmoittamaan. Jos h‰n olisi v‰h‰nk‰‰n yritt‰nyt kielt‰‰, ett‰ Kamila on
h‰nen vaimonsa, olisimme ottaneet h‰nen sanansa t‰ydest‰ ja yritt‰neet
vaimentaa ep‰ilyksi‰mme, mutta h‰n ei tahtonut asiaa myˆnt‰‰ enemp‰‰
kuin kielt‰‰k‰‰n. Voitko sin‰, Hem, kaiken t‰m‰n j‰lkeen yh‰ luottaa
Rameshiin?"
Dzhogendra odotti vastausta, katse suunnattuna sisaren kasvoihin.
Hemnalini oli omituisesti kalvennut, ja h‰nen k‰tens‰ puristivat
suonenvedontapaisesti tuolin k‰sinojaa. Sitten h‰nen p‰‰ns‰ hervahti
alas ja h‰n vaipui tajuttomana lattiaan.
Annada Babu oli surkean h‰d‰n vallassa. H‰n kohotti tytt‰rens‰ p‰‰t‰ ja
painoi sit‰ rintaansa huudahtaen: "Mik‰ sinun onkaan, rakkaani, mik‰
sinun onkaan? ƒl‰ usko sanaakaan siit‰, mit‰ he kertovat! Se on kaikki
valhetta."
Dzhogendra tyˆnsi is‰ns‰ syrj‰‰n ja nosti Hemnalinin heti sohvaan.
Vesiruukku oli saatavilla, Ja h‰n pirskoitteli pisaroita sisarensa
kasvoille Akshain leyhytelless‰ uutterasti viuhkaa.
Hemnalini avasi pian silm‰ns‰ ja nousi s‰ik‰htyneen‰. Sitten h‰n
k‰‰ntyi is‰ns‰ puoleen ja huudahti: "Taatto, taatto, sano Akshai
Babulle, ett‰ h‰nen on poistuttava."
Akshai laski vikkel‰sti viuhkan k‰dest‰ns‰ ja l‰hti eteiseen.
Annada Babu istuutui sohvaan Hemnalinin viereen ja silitti leppoisasti
h‰nen hiuksiansa ja niskaansa. H‰n kykeni ainoastaan huokailemaan ja
huudahtelemaan: "Tyttˆ kultani, tyttˆ kultani."
Yht'‰kki‰ tulvahtivat tytˆn silm‰t t‰yteen kyyneli‰ ja h‰nen povensa
alkoi v‰kivaltaisesti kohoilla. H‰n nojasi p‰‰ns‰ is‰ns‰ polveen ja
yritti tukahduttaa rajua tuskaansa.
"ƒl‰ ole mill‰sik‰‰n, kultaseni", kuului Annada Babu tuskin
ymm‰rrett‰v‰sti lausuvan. "Min‰ tunnen Rameshin hyvin ja tied‰n,
ettei h‰n voisi miss‰‰n tapauksessa meit‰ pett‰‰. Dzhogen on varmaan
erehtynyt."
Dzhogendran k‰rsiv‰llisyys loppui. "ƒl‰ sin‰, taatto, pettele siskoa
turhilla toivoilla!" huudahti h‰n. "Jos nyt yrit‰t s‰‰st‰‰ h‰nen
tunteitansa, niin sit‰ pahempi h‰nelle j‰lkeenp‰in. Suo h‰nelle
tilaisuutta harkita asiaa."
Hemnalini kohotti p‰‰ns‰ is‰ns‰ polvelta, nousi istumaan ja katsoi
Dzhogendraa suoraan silmiin. "Min‰ sanon sinulle peittelem‰tt‰, etten
usko, ennenkuin kuulen sen h‰nelt‰ itselt‰ns‰." Samassa h‰n nousi
horjuen jaloillensa. Annada Babu hyp‰hti s‰ik‰htyneen‰ h‰nt‰ tukemaan
ja varjeli h‰net kaatumasta.
Hemnalini tarttui Annada Babun k‰sivarteen, ja viimeksimainittu talutti
h‰net h‰nen, omaan huoneeseensa.
"J‰t‰ minut hetkiseksi yksin, taatto; min‰ menen sitten nukkumaan",
sanoi Hemnalini paneutuessaan pitk‰kseen.
"L‰het‰nkˆ vanhan hoitajattaresi sinua viuhkomaan?" kysyi is‰.
"Ei, kiitoksia, tahtoisin mieluummin olla yksin."
Annada Babu vet‰ytyi viereiseen huoneeseen. H‰nen ajatuksensa
palautuivat Hemin ‰itiin, joka oli kuollut tytˆn ollessa kolmen
vuoden ik‰inen. H‰nen mieleens‰ muistui h‰nen antaumuksensa,
k‰rsiv‰llisyytens‰ ja koskaan ehtym‰tˆn hilpeytens‰. H‰nen syd‰nt‰ns‰
raateli pelko, miten tulisi k‰ym‰‰n tytt‰ren, jolle h‰n oli kaikkina
kuluneina vuosina kokenut korvata ‰iti‰ ja joka oli kasvanut vainajan
ilmetyksi kuvaksi. H‰nen henkens‰ ei v‰litt‰nyt erottavasta sein‰st‰,
ajatuksissaan h‰n polvistui tytˆn viereen ja lausui h‰nelle: "Rakas
tytt‰reni, min‰ rukoilen taivasta raivaamaan kaikki esteet sinun
tielt‰si ja suomaan sinulle onnea koko i‰ksesi. Min‰ rukoilen saavani
ennen ‰itisi luo l‰htemist‰ n‰hd‰ sinut tyytyv‰isen‰ ja onnellisena
varmassa suojassa sen miehen luona, jota rakastat!" Annada Babu kuivasi
kostuneet silm‰ns‰ nutunliepeeseen.
Dzhogendra ei ollut millonkaan arvioinut naisen ‰ly‰ suureksi, ja
p‰iv‰n tapahtumat vahvistivat h‰nen k‰sityst‰ns‰. Mit‰p‰ voikaan
sukupuolelle, joka ei v‰litt‰nyt selvimm‰st‰k‰‰n todistuksesta?
Nainen on aivan valmis kielt‰m‰‰n, ett‰ kaksi kertaa kaksi on nelj‰,
jos kysymyksess‰ on h‰nen persoonallinen onnensa. Jos ymm‰rrys sanoo
h‰nelle, ett‰ musta on mustaa, ja rakkaus v‰itt‰‰ mustan olevan
valkoista, niin ymm‰rrys parka joutuu surkeasti h‰viˆlle. Kuinka
maailma naisista huolimatta yh‰ pysyy pystyss‰, oli Dzhogendralle
arvoitus!
H‰n huusi Akshaita.
Akshai tulla nyhji huoneeseen. "Sin‰ olet kuullut kaikki. Mit‰ nyt on
teht‰v‰?" kysyi Dzhogendra.
"Miksi sekoitat asiaan minut, poikaseni? Se ei koske minua. Min‰ olen
k‰ytt‰ytynyt pid‰ttyv‰sti koko ajan. Ei ollut aivan oikein tehty, ett‰
vedit minutkin leikkiin!"
_Dzhogendra_: "Valituksesi otetaan huomioon myˆhemmin. Toistaiseksi en
n‰e muuta neuvoa kuin sen, ett‰ taivutamme Rameshin tunnustamaan koko
asian Hemnalinille itsellens‰."
_Akshai_: "Oletko mieletˆn! huuletko, ett‰ mies -- --?"
_Dzhogendra_: "Viel‰ parempi olisi, jos voisimme saada h‰net
Hemnalinille kirjoittamaan. Se teht‰v‰ sopii sinulle. Mutta tyˆhˆn on
k‰yt‰v‰ heti."
_Akshai_: "Sopiipa katsoa, mit‰ voin tehd‰."
YHDESKOLMATTA LUKU
Ramesh ajoi samana iltana kello yhdeks‰n aikaan Kamila mukanansa
Sealdahin asemalle. H‰nen k‰skyst‰‰n ajomies suuntasi matkan
kiertoteitse Kalitolan katuja pitkin, ja Ramesh kurkisteli uteliaasti,
kun vaunut vieriv‰t er‰‰n talon ohi. Sen tutussa ulkomuodossa ei voinut
havaita mink‰‰nlaista muutosta.
H‰n huokasi niin syv‰‰n, ett‰ Kamila s‰ps‰hti hereille horroksestansa
ja kysyi, mik‰ h‰nt‰ vaivasi. "Ei mik‰‰n", vastasi Ramesh ja painui
j‰lleen nojaavaan asentoonsa pysyen siin‰ matkan perille saakka.
Toisessa nurkassa istuva Kamila vaipui kohta j‰lleen uneen. Ramesh ei
voinut vastustaa h‰nen pelkk‰‰n olemassaoloonsa kohdistuvaa hetkellist‰
vihankaunan virikett‰.
He saapuivat asemalle hyviss‰ ajoin ja olivat pian sijoittuneet siihen
toisen luokan osastoon, jonka Ramesh oli matkaa varten tilannut. Ramesh
j‰rjesti kuntoon Kamilan vuoteen toiselle alasijalle, pienensi lampun
liekki‰, sulki uutimen ja sanoi: "Sinun makuullemenoaikasi on jo ohi;
on parasta, ettet en‰‰ viivyttele."
"Enkˆ saa istua ja katsella, kunnes juna l‰htee? Min‰ menen sitten
kohta nukkumaan." Ramesh suostui, ja Kamila veti hunnun kasvoillensa
ja asettui ikkunan pieleen katselemaan ihmisvilin‰‰ Rameshin
istuessa taempana hajamielisesti silm‰illen ulos. Juna oli juuri
alkanut liikkua, kun h‰nen katseensa sattui er‰‰seen myˆh‰styneeseen
matkustajaan, joka hypp‰si vaunun tasanteelle ja jonka piirteet
tuntuivat h‰nest‰ tutuilta.
Samassa Kamila alkoi ‰‰neen nauraa. Ramesh kumartui katsomaan ja n‰ki
myˆh‰‰n saapuneen henkilˆn rimpuilevan er‰‰n asema virkailijan k‰siss‰,
joka yritti h‰nt‰ est‰‰ p‰‰sem‰st‰ mukaan. Miehen onnistui kuitenkin
j‰‰d‰ junaan; virkailijan k‰teen j‰i vain h‰nen kaulahuivinsa. Kun
myˆh‰stynyt kumartui ikkunasta sit‰ ottamaan, Ramesh tunsi h‰net --
Akshaiksi.
Kamila ei voinut pitk‰‰n aikaan lakata nauramasta n‰kem‰llens‰
kahakalle.
"Kello on puoli yksitoista ja juna liikkeess‰; sinun on parasta menn‰
nyt nukkumaan", virkkoi Ramesh.
Tyttˆ meni kuuliaisena vuoteeseensa, mutta ennen uneenvaipumista h‰nt‰
yh‰ viel‰ tavan takaa kovin nauratti.
Ramesh sit‰vastoin ei voinut k‰sitt‰‰ asiaa leikin kannalta. H‰n tiesi,
ettei Akshai ollut sis‰maasta kotoisin; h‰nen sukunsa oli asunut
Kalkuttassa useiden miespolvien ajan. Miksi olikaan h‰nell‰ niinmuodoin
ollut sellainen ep‰toivoinen h‰t‰ p‰‰st‰ juuri t‰h‰n junaan? Ainoa
mahdollinen selitys oli se, ett‰ h‰n, Ramesh, ja Kamila olivat
alinomaisen silm‰ll‰pidon alaisina.
Se ajatus, ett‰ Akshai voisi toimittaa tiedusteluja h‰nen
kotikyl‰ss‰ns‰, tuntui Rameshista hirvitt‰v‰lt‰: h‰nen maineensa
joutuisi riitelevien puolueiden kiistakapulaksi, ja koko asia ilmenisi
sanomattoman likaisena.
H‰n voi hyvin kuvitella, millainen h‰pe‰nh‰lin‰ kyl‰ss‰ syntyisi.
Kalkuttan laisessa suuressa kaupungissa voi aina lˆyt‰‰ syv‰nteit‰,
mihin sukeltaa, maakyl‰n matala vesi sit‰vastoin joutuu pienimm‰st‰kin
sys‰yksest‰ ankaraan liikkeeseen. Mit‰ enemm‰n Ramesh asiaa ajatteli,
sit‰ enemm‰n t‰m‰ mahdollisuus h‰nt‰ kauhistutti.
Junan pys‰htyess‰ Barrakpurissa Ramesh kurkisti ulos, mutta ei n‰hnyt
Akshain astuvan pois junasta. Naihatiin j‰i paljon matkustajia, mutta
Akshai ei ollut niiden joukossa. Bogulassa Ramesh taasen kurkisti
ikkunasta, mutta j‰lleen suotta. Oli ylen ep‰todenn‰kˆist‰, ett‰ Akshai
astuisi junasta mill‰‰n muulla asemalla.
Vaikka Ramesh oli v‰synyt, p‰‰si h‰n vasta myˆh‰‰n uneen. Varhain
aamulla juna saapui Goalundoon, niiden matkustajien p‰‰teasemalle,
jotka pyrkiv‰t It‰-Bengaliin, ja Ramesh n‰ki Akshain kiiruhtavan kohti
jokialuksia, p‰‰ ja kasvot huivin peitossa, matkalaukku k‰dess‰‰n.
Aluksen, joka kulki Rameshin kyl‰n ohi, oli m‰‰r‰ l‰hte‰ vasta parin
tunnin kuluttua, mutta laiturissa lep‰si toinenkin, t‰ydess‰ hˆyryss‰
ja k‰rsim‰ttˆm‰sti vihelt‰en. "Mihin t‰m‰ l‰htee?" kysyi Ramesh.
"L‰nteen", kuului vastaus.
"Kuinka kauas?"
"Benaresiin, jos virrassa vett‰ riitt‰‰."
Ramesh sijoitti Kamilan heti er‰‰seen hyttiin ja kiiruhti j‰lleen
maihin hankkiakseen muonavaroja matkaa varten. Akshai oli sill‰v‰lin
astunut ennen kaikkia muita matkustajia toisen aluksen kannelle
asettuen sellaiseen kohtaan, josta saattoi n‰hd‰ koko v‰enpaljouden.
T‰m‰n aluksen matkustajat eiv‰t pit‰neet mit‰‰n erikoista kiirett‰,
koska l‰htˆ oli viel‰ tuntien p‰‰ss‰. He kuluttivat odotusaikaa
peseytyen ja uiden, keittiv‰tp‰ jotkut itselleen ruokaakin rannalla.
Akshai otaksui Rameshin ja Kamilan menneen johonkin l‰heiseen
ravintolaan aamiaiselle, mutta kun Goalundo oli h‰nelle outo, piti h‰n
varmempana j‰‰d‰ laivaan.
Vihdoin annettiin l‰htˆmerkki, mutta Rameshista ei n‰kynyt viel‰
j‰lke‰k‰‰n. Matkustajat alkoivat virrata laivaan pitkin notkuvaa
lankkua, joka oli siltana. Vihellyksen k‰ydess‰ kiihke‰mm‰ksi
kiiruhtivat myˆh‰styneetkin laivaan, mutta Rameshia ei n‰kynyt nytk‰‰n
uusien tulokasten enemp‰‰ kuin jo laivalla olevienkaan joukossa.
Kaikki olivat laivassa, lankku oli vedetty pois ja kapteeni oli
k‰skenyt nostaa ankkurin, kun Akshai vihdoin huudahti: "Min‰ tahtoisin
p‰‰st‰ takaisin maihin!" Mutta kukaan ei h‰nest‰ v‰litt‰nyt. Alus oli
aivan likell‰ rantaa, joten h‰n voi hypp‰‰m‰ll‰ saavuttaa terra firman.
Rannalla ei Rameshista n‰kynyt j‰lke‰k‰‰n. Kalkuttaan menev‰ aamujuna
oli vast'ik‰‰n l‰htenyt, ja Akshai johtui p‰‰ttelem‰‰n, ett‰ Ramesh oli
h‰net havainnut, ei ollutkaan l‰htenyt kotipuoleensa, vaan oli palannut
aamujunassa Kalkuttaan. Kalkuttan kokoiselta paikkakunnalta olisi ylen
vaikea lˆyt‰‰ piiloutunutta.
KAHDESKOLMATTA LUKU
Akshai vietti koko pitk‰n p‰iv‰n Goalundossa ja l‰hti illalla
postijunassa takaisin Kalkuttaan. Saavuttuaan perille varhain
seuraavana aamuna h‰n meni ensi tˆikseen Dardzhparassa sijaitsevalle
Rameshin asunnolle, mutta havaitsi oven olevan lukossa ja sai tiet‰‰,
ettei siell‰ ollut kukaan k‰ynyt.
Sitten h‰n l‰hti Kalitolaan, mutta siell‰k‰‰n ei huoneissa ollut
asujaimia. Niinp‰ h‰n siirtyi viereiseen taloon, Annada Babun luo, ja
ilmoitti Dzhogendralle: "H‰n on tiess‰‰n! Min‰ en saanut h‰nt‰ k‰siini."
"Mit‰ tarkoitat?" huudahti Dzhogendra.
Akshai kertoi yksityiskohtaisesti kokemuksensa. Dzhogendran Rameshiin
kohdistuva ep‰luulo muuttui ehdottomaksi varmuudeksi, kun h‰n kuuli
miehen paenneen Kamilan keralla heti Akshain havaittuansa. "Mutta",
virkkoi h‰n, "t‰m‰k‰‰n todistus ei meit‰ auta. Kysymyksess‰ ei ole
vain Hemnalini; is‰ puhuu viel‰ yht‰ mielettˆmi‰, sanoo luottavansa
yh‰ Rameshiin, kunnes saa kuulla kaikki h‰nen omasta suustansa. Asiat
ovat kehittyneet niin pitk‰lle, ett‰ jos Ramesh t‰n‰‰n saapuisi
ja sanoisi: 'Min‰ en voi viel‰ teille mit‰‰n ilmaista', niin is‰
suostuisi empim‰tt‰ siihen, ett‰ h‰n nai Hemnalinin. Miten onkaan
sellaisia ihmisi‰ k‰sitelt‰v‰? Is‰ ei voi siet‰‰, ett‰ Hemnalini
mitenk‰‰n k‰rsii. Jos Hemnalini menee t‰n‰‰n h‰nen luoksensa ja vikisee
tahtovansa menn‰ Rameshille, vaikka h‰nell‰ olisikin toinen vaimo, niin
uskon varmaan, ett‰ h‰n suostuu. Meid‰n on jollakin tavoin puristettava
Rameshista t‰ysi tunnustus ja mit‰ pikemmin, sit‰ parempi. ƒlk‰‰mme
joutuko ep‰toivoon. Min‰ k‰visin asiaan k‰siksi itse, mutta en tied‰,
miten siin‰ on menetelt‰v‰, ja joutuisin luultavasti vain ankaraan
riitaan Rameshin kanssa. Mutta nyt otaksun, ett‰ haluat peseyty‰ ja
juoda hieman teet‰."
Akshai toimitti pesunsa ja istuutui sitten juomaan teet‰ aivojen
ankarasti tyˆskennelless‰. H‰nen mietteens‰ keskeytti Annada Babu,
joka astui sis‰‰n tyt‰rt‰ns‰ taluttaen. N‰hdess‰‰n Akshain Hemnalini
pyˆr‰hti ja l‰hti huoneesta.
"T‰m‰ on liikaa!" kiivastui Dzhogendra. "Kuulehan, taatto, sin‰ et saa
rohkaista h‰nt‰ tuollaiseen ep‰kohteliaisuuteen. Sinun pit‰isi pakottaa
h‰net palaamaan." Samassa h‰n huusi: "Hem, Hem!" Mutta Hemnalini oli jo
yl‰kerrassa.
Nyt puuttui asiaan Akshai. "Luulenpa, ett‰ teet minut mahdottomaksi,
Dzhgen. Olisi paljon parempi, ellet virkkaisi h‰nelle mit‰‰n minusta.
Anna ajan tehd‰ teht‰v‰ns‰! Jos nyt yrit‰t h‰nt‰ pakottaa, niin
aiheutat korjaamattoman onnettomuuden."
Akshai tyhjensi kupposensa ja l‰hti. T‰m‰n nuoren miehen k‰rsiv‰llisyys
oli ehtym‰tˆn. Kun merkit olivat ep‰suotuisat, niin h‰n tiesi,
ettei voinut tehd‰ mit‰‰n parempaa kuin istuutua odottamaan. H‰nen
mielenlaatunsa oli eritt‰in tasainen. Joutuessaan loukkauksen esineeksi
h‰n ei paneutunut kopean n‰kˆiseksi eik‰ k‰‰ntynyt vihoissaan pois. H‰n
ei ollut suinkaan herkk‰tunteinen: ylenkatse ja torjuminen eiv‰t h‰nt‰
lainkaan liikuttaneet. Toverit voivat kohdella h‰nt‰ mit‰ kopeimmin
h‰nen silti silm‰‰ns‰k‰‰n r‰p‰hdytt‰m‰tt‰.
H‰nen l‰hdetty‰ns‰ Annada Babu kohta haki Hemnalinin takaisin. Tytˆn
poskista oli h‰vinnyt puna, ja silmien alla oli tummat renkaat.
Huoneeseen astuessaan h‰n ei kohottanut katsettansa, sill‰ h‰n ei
voinut katsoa Dzhogendraa silmiin. H‰n tiesi veljen olevan kiukuissaan
h‰nelle ja Rameshille, tiesi h‰nen jo langettaneen ankaran tuomion
heist‰ kumpaisestakin ja varoi sen vuoksi h‰nen katsettansa.
Vaikka rakkaus olikin pit‰nyt yll‰ Hemnalinin luottamusta Rameshiin,
ei j‰rjen ‰‰ni kumminkaan ollut t‰ysin vaimennettavissa. Pari p‰iv‰‰
aikaisemmin h‰n oli Dzhogendralle julistanut luottavansa Rameshiin,
mutta unettomien ˆiden yksin‰isyydess‰ h‰nen uskonsa oli heikontunut.
H‰n ei tosiaankaan keksinyt mit‰‰n todenn‰kˆist‰ selityst‰ Rameshin
merkilliseen k‰ytt‰ytymiseen. H‰n yritti parhaansa mukaan torjua
ep‰luuloa uskonsa varustuksesta, mutta ep‰ilykset pommittivat ankarasti
linnan takaporttia. Kuin ‰iti, joka kokee suojata lastansa painamalla
sit‰ rintaansa vasten, painoi h‰n syd‰mellens‰ Rameshiin kohdistuvaa
luottamusta tuomitsevien seikkojen k‰ydess‰ h‰nt‰ ahdistamaan. Mutta
riitt‰isiv‰tkˆ h‰nen voimansa yh‰ viel‰ hyˆkk‰yst‰ vastustamaan?
Annada Babu oli j‰lleen nukkunut viereisess‰ huoneessa ja tiesi,
kuinka levottoman yˆn Hemnalini oli viett‰nyt. H‰n oli k‰ynyt useita
kertoja huoneessa ja havainnut Hemnalinin valvovan. Huolestuneisiin
kysymyksiins‰ h‰n oli saanut vastaukseksi: "Miksi et itse nuku, taatto?
Min‰ olen jo v‰synyt ja nukun aivan pian."
Hemnalini nousi varhain ja meni katolle. Rameshin asunnossa olivat
kaikki ovet ja ikkunat suljetut. Aurinko nousi verkalleen id‰npuolisten
kattojen yli, mutta Hemnalinista vastasyntynyt p‰iv‰ tuntui niin
ik‰v‰lt‰ ja ilottomalta, ett‰ h‰n vaipui er‰‰seen kattotasanteen
kulmaukseen, peitti k‰sill‰‰n kasvonsa ja purskahti itkuun. P‰iv‰
tulisi kulumaan mielitietyn saapumatta. Juhlaisana ehtoonakaan ei voisi
toivoa h‰nen tulevan eik‰ olisi edes sit‰ tyhj‰‰ lohdutusta, ett‰
tiet‰isi h‰nen olevan l‰heisyydess‰.
H‰net s‰ps‰hdytti unelmista hereille is‰n ‰‰ni: "Hem, Hem!" H‰n kuivasi
nopeasti kyynelet ja vastasi: "T‰‰ll‰, is‰."
"Min‰ olen noussut myˆh‰‰n t‰n‰ aamuna", virkkoi Annada Babu katolle
ehditty‰‰n ja silitteli hell‰sti tytt‰rens‰ olkap‰‰t‰.
Tytt‰reen kohdistuva huolestuminen oli h‰irinnyt h‰nen lepoansa, ja h‰n
oli vaipunut uneen vasta aamupuolella. Kasvoihin paistava aurinko oli
h‰net j‰lleen her‰tt‰nyt, ja h‰n oli nopeasti pukeuduttuansa l‰htenyt
tyt‰rt‰ns‰ katsomaan. Mutta huone oli tyhj‰, ja se ajatus, ett‰
Hemnalini yh‰ etsi yksin‰isyytt‰, tuotti h‰nelle uutta tuskaa.
"Tulehan alas aamiaiselle, kultaseni", kehoitti h‰n.
Hemnalini ajatteli s‰ik‰ht‰en, ett‰ joutuisi istumaan teepˆyd‰ss‰
Dzhogendraa vastap‰‰t‰, mutta tiesi, ett‰ jokainen tavallisesta
el‰m‰nj‰rjestyksest‰ poikkeaminen huolestuttaisi is‰‰; sit‰paitsi
h‰nell‰ oli tapana aina t‰ytt‰‰ is‰n kupponen, joten h‰n ei halunnut
nytk‰‰n laiminlyˆd‰ t‰t‰ v‰h‰ist‰ huomaavaisuutta.
Ehditty‰‰n ovelle h‰n kuuli Dzhogendran juttelevan jonkin toisen
henkilˆn kanssa, ja h‰nen syd‰nt‰ns‰ vavahdutti ajatus, ett‰ siell‰
voisi, olla Ramesh, koska ei ollut todenn‰kˆist‰, ett‰ kukaan muu
tulisi niin aikaisin. H‰n astui huoneeseen, koko ruumis v‰risten, ja
n‰ki -- Akshain! Se oli liikaa: h‰n k‰‰ntyi ja pakeni. Kun is‰ sitten
oli hakenut h‰net takaisin, niin h‰n istui is‰n viereen ja keskitti
koko tarkkaavaisuutensa h‰nen teekupposeensa.
Dzhogendraa h‰nen k‰ytt‰ytymisens‰ ankarasti n‰rk‰stytti. H‰nest‰
tuntui siet‰m‰ttˆm‰lt‰, ett‰ Hem pani Rameshin uskottomuuden siin‰
m‰‰rin pahaksensa. H‰nen harmistumistansa kiihti se, ett‰ is‰ns‰ otti
osaa sisaren suruun ja ett‰ sisar k‰ytti rakkauttansa kilpen‰ maailmaa
vastaan. "Me olemme h‰nen mielest‰‰n kaikin rikoksentekijˆit‰!" mietti
Dzhogendra. "Kun h‰neen kohdistuva rakkautemme saa meid‰t tekem‰‰n
velvollisuutemme ja toimimaan h‰nen todellisen onnensa hyv‰ksi, niin
emme saa yht‰‰n kiitoksen sanaa, vaan esiinnymmep‰ h‰nen silmiss‰‰n
v‰‰rintekijˆin‰kin. Is‰ ei kykene ollenkaan tilannetta vallitsemaan;
asiain nykyisell‰ kannalla ollen h‰nen ei pit‰isi yritt‰‰ lohdutella,
vaan olisi turvauduttava ratkaisevaan leikkaukseen. Pel‰ten tuottavansa
h‰nelle tuskaa is‰ vain yh‰ torjuu h‰nen luotansa ep‰mieluista
totuutta."
"Tied‰tkˆ, taatto, mit‰ on tapahtunut?" kysyi Dzhogendra ‰‰neen.
"En, mit‰ sitten?" tiedusteli Annada Babu j‰nnittyneen‰.
"Ramesh l‰hti toissa iltana Goalundon junassa kotiinsa vieden
vaimonsa mukanaan. Havaitessaan Akshain olevan junassa h‰n muutti
suunnitelmaansa ja palasi Kalkuttaan."
Hemnalinin k‰si vapisi, ja teen kaataminen ep‰onnistui. H‰n istuutui
nopeasti tuolillensa.
Dzhogendra loi h‰neen syrj‰silm‰yksen. "Min‰ en voi k‰sitt‰‰, mit‰
syyt‰ h‰nell‰ oli paeta, koska h‰n oli jo aikaisemmin n‰hnyt, ett‰
Akshai tiet‰‰ kaikki. H‰nen aikaisempi k‰ytˆksens‰ oli jo kyllin
viheli‰inen, mutta kerrassaan inhoittavaa on mielest‰ni se, ett‰ mies
viel‰ s‰ik‰ht‰‰ ja pakenee kuin varas. En tied‰, mit‰ Hem asiasta
ajattelee, mutta min‰ pid‰n h‰nen pakoansa riitt‰v‰n‰ syyllisyyden
todistuksena."
Hemnalini nousi seisaalleen, koko ruumis vapisten. "Min‰ en tarvitse
sinun todistuksiasi", sanoi h‰n veljellens‰, "sin‰ voit h‰net tuomita,
jos tahdot, mutta min‰ en ole h‰nen tuomitsijansa."
_Dzhogendra_: "Eikˆ se mies, jonka oli m‰‰r‰ saada sinut vaimoksensa,
ollenkaan liikuta meit‰?"
_Hemnalini_: "Min‰ en puhu naimisiinmenosta. Kumoa sin‰ kihlaus, jos
hyv‰ksi n‰et, mutta ‰l‰ yrit‰ saada minua horjumaan."
Nyyhkytyksen puuska tukahdutti h‰nen puheensa; Annada Babu nousi ja
painoi h‰nen kyyneleiset kasvonsa poveansa vasten.
"Tule, kultaseni, menn‰‰n yl‰kertaan." Enemp‰‰ ei h‰nk‰‰n kyennyt
sanomaan.
KOLMASKOLMATTA LUKU
Hˆyryalus, johon Ramesh ja Kamila olivat sijoittuneet, l‰hti
Goalundosta oikeaan aikaan. Ket‰‰n muita ensimm‰isen tai toisen luokan
matkustajia ei ollut, ja Ramesh otti haltuunsa er‰‰n hytin sijoittaen
sinne heid‰n tavaransa.
Kamila nautti aamujuomakseen maitoa ja istuutui sitten avoimelle
hytinovelle ihailemaan alativaihtuvaa virran n‰kymˆ‰.
"Tied‰tkˆ, minne olemme menossa, Kamila?" kysyi Ramesh.
"Kotiin", vastasi Kamila.
_Ramesh_: "Sin‰h‰n et halua sinne l‰hte‰, ja niinp‰ emme l‰hdek‰‰n."
_Kamila_: "Luovuitko siit‰ ajatuksesta minun t‰hteni?"
_Ramesh_: "Luovuin."
"Miksi teitk‰‰n niin?" kysyi Kamila nyreiss‰‰n. "Sinun ei olisi
tarvinnut v‰litt‰‰ satunnaisesta sanastani. Sin‰ loukkaannut kovin
helposti."
Ramesh hymyili. "Min‰ en ole ollenkaan loukkaantunut. Minun ei tee
itsenik‰‰n mieli l‰hte‰ kotiin."
"Mihin me siis matkustamme?" tiedusteli Kamila j‰nnittyneen‰.
_Ramesh_: "Me matkustamme l‰nteen." Kamilan silm‰t suurenivat, kun
h‰n tuon kuuli. Millainen merkityksen runsaus onkaan sanassa "l‰nsi"
niille, jotka ovat tottuneet kotona kyyhˆtt‰m‰‰n! Pyhi‰ lippaita,
voimistuttavaa ilmaa, uusia paikkakuntia, uusia n‰ht‰vyyksi‰, vanhojen
kuninkaiden ja keisarien j‰tt‰mi‰ muistomerkkej‰, ihmeellisi‰
temppeleit‰, satuja ja sankari-ajan tarinoita!
"Mihin paikkoihin me matkustamme?" kysyi Kamila iloisen kiihtymyksen
valtaamana.
"En ole viel‰ p‰‰tt‰nyt. Me sivuutamme Monghirin, Patnan, Dinapurin,
Buksarin, Ghazipurin ja Benaresin, ja jossakin n‰ist‰ paikoista meid‰n
t‰ytyy astua maihin." Toiset noista nimist‰ olivat Kamilalle tutut,
toiset eiv‰t, mutta h‰nen mielikuvituksensa loimahti hele‰‰n lieskaan
Rameshin niit‰ luetellessa.
"Sep‰ hauskaa!" huudahti h‰n k‰si‰ns‰ taputtaen.
"Hauskuus tulee myˆhemmin", virkkoi Ramesh. "Sit‰ ennen meid‰n on
pidett‰v‰ huolta siit‰, ett‰ saamme jotakin syˆd‰ksemme. Et kai halua
k‰yd‰ laivamiesten kanssa aterioimaan!"
"Taivas varjelkoon! Enp‰ suinkaan!" huudahti Kamila kauhistunein ilmein.
_Ramesh_: "Mit‰ siis teemmek‰‰n?"
_Kamila_: "Min‰ keit‰n."
_Ramesh_: "Osaatko sin‰ keitt‰‰?"
Kamila alkoi nauraa: "Mit‰ minusta ajatteletkaan? Osaanko keitt‰‰?
Millaisena pikku houkkiona minua pid‰tk‰‰n! Min‰h‰n pidin enon luona
huolen kaikesta keitt‰misest‰."
Ramesh ryhtyi puolustautumaan. "Minun ei olisi pit‰nyt kysy‰ siten.
Mutta nyt olisi parasta hankkia tarvittavat tavarat." H‰n l‰hti
ja palasi aivan pian tuoden rautaisen keittolieden. Eik‰ siin‰
kyllin. Laivalla oli er‰s Umesh-niminen nuorukainen kajastha- eli
kirjoittajakastia, jota korkeampi Bengalissa on ainoastaan bramaanien
kasti; Ramesh otti h‰net Kamilan keittiˆapulaiseksi lupaamalla m‰‰r‰tyn
p‰iv‰rahan ja vapaan matkan Benaresiin.
"Mit‰ saammekaan aamiaiseksi, Kamila?" kysyi h‰n sitten.
"Mit‰ voit erinomaista odottaa, kun tuot minulle vain riisi‰ ja
palkohedelmi‰? T‰n‰‰n syˆmme _kedzhri_-aamiaisen."
Kamilan ohjeiden mukaan Ramesh hankki laivamiehilt‰ hieman mausteita.
"Mit‰ luulet minun nyt n‰ill‰ tekev‰n?" kysyi Kamila, jota toisen
keittotaidollinen tiet‰m‰ttˆmyys kovin huvitti. "Enh‰n voi niit‰
hienontaa, ellei minulla ole huhmaria ja survinta! Oletpa tosiaankin
mainio!"
Ramesh piti saadun nuhteen hyv‰n‰ns‰ ja riensi hakemaan vaadittuja
kojeita. H‰n ei tosin lˆyt‰nyt juuri sit‰, mit‰ tahtoi, mutta h‰nen
onnistui sent‰‰n saada laivamiehilt‰ lainaksi malminen petkel ja
huhmarintapainen. Sellaisiin v‰lineisiin Kamila ei ollut tottunut,
mutta h‰nen t‰ytyi niihin tyyty‰. Ramesh ehdotteli mausteiden
hienontamista j‰tett‰v‰ksi jonkun toisen teht‰v‰ksi, mutta Kamila ei
ottanut ehdotusta kuulevaan korvaansa, vaan ryhtyi itse innokkaasti
tyˆhˆn. Outojen kojeiden kanssa taisteleminen huvitti h‰nt‰
tavattomasti; h‰n vain nauroi, kun maustejyv‰set sinkoilivat joka
suuntaan. Hilpeys tarttui Rameshiinkin: h‰n nauroi toisen keralla.
Mausteiden hienontamisesta aiheutuneen v‰likohtauksen j‰lkeen Kamila
sonnusti hameensa ja erotti itsellens‰ er‰‰n kulmauksen keittiˆksi. Iso
saviruukku, jonka he olivat tuoneet Kalkuttasta mukanansa s‰ilytt‰en
siin‰ makeisia, kelpasi keittoastiaksi. Asetettuansa sen liedelle
Kamila kehoitti Rameshia kylpem‰‰n luvaten sill‰ aikaa valmistaa
aamiaisen. Ramesh teki tyˆt‰ k‰sketty‰, ja h‰nen palattuansa ruoka
tosiaankin oli valmis. L‰hin pulma oli siin‰, ettei ollut tietoa
lautasista.
Ramesh rohkeni ehdottaa, ett‰ he lainaisivat jonkin kulhon
muhamettilaisilta laivamiehilt‰, mutta Kamilaa ajatus kauhistutti,
vaikka Ramesh kaikessa hiljaisuudessa tunnusti, ettei h‰n niin
menetellen loukkaisi ensimm‰ist‰ kertaa hindulaisia puhtauss‰‰ntˆj‰.
"Tehty‰ et voi saada tekem‰ttˆm‰ksi", selitti Kamila, "mutta ‰l‰
menettele en‰‰ milloinkaan siten. Min‰ en voi sit‰ siet‰‰." Samassa h‰n
otti keittoastian lattean kannen, puhdisti sen perinpohjin ja asetti
h‰nen eteens‰. "T‰n‰‰n sinun t‰ytyy k‰ytt‰‰ t‰t‰; hankitaan tuonnempana
jotakin parempaa, jos k‰y p‰ins‰."
Ramesh nouti vett‰, huuhteli puhtaaksi kappaleen laivan kantta ja
istuutui aterioimaan mieliss‰‰n siit‰, ett‰ oli noudattanut s‰‰dettyj‰
seremonioita.
H‰n oli tuskin ehtinyt nauttia pari suupalaa, kun jo huudahti:
"Kuulehan, sin‰ olet mainio keitt‰j‰!"
"ƒl‰ huoli tehd‰ pilkkaa!" torjui Kamila h‰mmentyneen‰.
"Min‰ en tee pilkkaa; saat itse n‰hd‰, kun tulee vuorosi." Ramesh oli
aivan pian tyhjent‰nyt lautasensa ja vaati lis‰‰. Kamila antoi h‰nelle
t‰ll‰ kertaa melkoista enemm‰n.
"Mit‰ teetk‰‰n?" huudahti Ramesh. "J‰‰kˆ sinulle itsellesi riitt‰m‰‰n
asti?"
"J‰‰ kyll‰; t‰‰ll‰ on miten paljon hyv‰ns‰." Kamila oli kovin
iloissaan, kun n‰ki, kuinka hyv‰lt‰ ruoka Rameshista maistui.
"Mist‰ sin‰ nyt saat lautasen?" kysyi Ramesh sitten.
"Kannesta tietenkin", vastasi Kamila, vilpittˆm‰sti uskoen, ett‰ saisi
aviovaimona k‰ytt‰‰ miehens‰ lautasta.
"Ei, sit‰ et saa tehd‰!" huudahti Ramesh kauhistuneena,
"Miksi ei?" kysyi Kamila ihmeiss‰‰n.
"Ei, se ei k‰y p‰ins‰."
"K‰yp‰ tietenkin; min‰ tied‰n, mit‰ teen. Mutta mist‰ syˆt sin‰, Umesh?"
"Tuolla alhaalla on sokerileipuri, jolta voin saada pari _sal_-lehte‰
lautasekseni", vastasi Umesh.
"Jos aiot k‰ytt‰‰ tuota kantta", huomautti Ramesh viel‰kin, "niin
annahan minun ainakin se kunnollisesti huuhdella."
"Mit‰ joutavia!" vastasi Kamila torjuen h‰nen auliutensa.
V‰h‰n ajan kuluttua h‰n huudahti: "Sin‰ et olekaan tuonut
betelp‰hkinˆit‰, joten en voi valmistaa sinulle mit‰‰n pureksittavaa."
"Alhaalla on mies, joka myy niit‰", huomautti Ramesh, ja niin tulivat
vaatimattomat tarpeet pian tyydytetyiksi. Mutta Rameshin mielt‰
askarruttivat levottomuutta her‰tt‰v‰t ajatukset. "Miten ihmeess‰
saankaan h‰nen p‰‰st‰ns‰ l‰htem‰‰n sen ajatuksen, ett‰ me olemme mies
ja vaimo?" kysyi h‰n itselt‰ns‰.
Kamila oli aivan valmis omaksumaan em‰nn‰n teht‰v‰t odottamatta mit‰‰n
enemp‰‰ apua tai opetusta toisilta, sill‰ h‰nen el‰m‰ns‰ enon luona
oli ollut alinomaista keitt‰mist‰, lasten vaalimista ja siivousta.
H‰nen siisteytens‰, taitavuutensa ja raikas hilpeytens‰ ihastuttivat
Rameshia, mutta samalla h‰nt‰ ahdistivat kiduttavat kysymykset:
Millaiseksi tulisikaan heid‰n suhteensa muodostumaan? Mahdotonta oli
pit‰‰ h‰net luonansa ja yht‰ mahdottomalta tuntui l‰hett‰‰ h‰nt‰
poiskin. Miten olikaan vedett‰v‰ rajaviiva heid‰n jokap‰iv‰isess‰
seurustelussaan? Jos Hemnalini olisi mukana, olisi kaikki aivan
yksinkertaista! Mutta se oli mahdotonta, ja mit‰‰n muuta pelastuskeinoa
ei n‰iss‰ vaikeuksissa n‰ytt‰nyt olevan. Vihdoin Ramesh p‰‰tti lopettaa
salaamisen: Kamilan piti saada tiet‰‰ koko totuus.
NELJƒSKOLMATTA LUKU
Varhain iltap‰iv‰ll‰ alus iskeytyi hiekkas‰rkk‰‰n. Sit‰ yritettiin
irroittaa, mutta turhaan: se oli viel‰ illallakin karilla. Korkeasta
tulvavetten uurtelemasta rantatˆrm‰st‰ painui tasaisesti kohti
vesirajaa leve‰ hietikko, joka oli t‰ynn‰ vesilintujen jalanj‰lki‰.
Kyl‰n tytˆt, jotka olivat suurin parvin saapuneet virran rantaan
t‰ytt‰m‰‰n ruukkunsa viel‰ kerran ennen pime‰n tuloa, loivat alukseen
uteliaita silm‰yksi‰, toiset arastellen harsojensa lomitse, rohkeammat
sellaisesta varovaisuudesta v‰litt‰m‰tt‰.
Rantatˆrm‰ll‰ hyppi ja kirkui joukko poikaviikareita pilkaten
voimatonta Leviathania, joka tavallisesti hˆyrysi heid‰n ohitsensa
kopeasti, nokka pystyss‰.
Aurinko painui hieta-aavikon taakse. Ramesh nojasi laivanpartaaseen
katsellen virran yli l‰nnen taivasta, jota laskevan auringon viimeiset
s‰teet valaisivat, kun Kamila astui keittiˆkulmauksestansa, pys‰htyi
hytin ovelle ja ysk‰hti her‰tt‰‰kseen Rameshin huomiota. Kun Ramesh ei
k‰‰nt‰nyt p‰‰t‰ns‰, h‰n otti avainkimppunsa ja kolisteli sill‰ ovea.
H‰nen t‰ytyi kolistella kovasti, ennenkuin Ramesh k‰‰ntyi, n‰ki h‰net
ja asteli h‰nen luoksensa toiselle puolelle laivankantta.
"Tuollako tavalla sin‰ minua kutsut?" kysyi Ramesh.
"Ei johtunut mieleeni mit‰‰n muuta keinoa."
"Miksi sitten luulet vanhempieni antaneen minulle nimen, ellei sit‰
varten, ett‰ sit‰ k‰ytett‰isiin? Miksi et huuda 'Ramesh'! jos minulta
jotakin tahdot?"
J‰lleen huonoa pilaa! Eih‰n hindulainen vaimo milloinkaan puhuttele
miest‰‰n nimelt‰! Kamilan kasvojen puna kilpaili iltaruskon kanssa.
"Min‰ en tied‰, mit‰ tarkoitat!" huudahti h‰n k‰‰nt‰en p‰‰ns‰
toisaanne. "Illallinen on muuten valmiina; on parasta, ett‰ syˆt sen
heti, kun et ole saanut mit‰‰n kunnollista aamiaiseksi."
Raikas tuulenhenki oli kiiht‰nyt Rameshin ruokahalua, mutta h‰n ei
maininnut asiasta mit‰‰n Kamilalle, koska pelk‰si h‰nen arvioivan
rajoitetut varansa liian suuriksi. Kamilan omasta aloitteestaan
ilmoittaessa illallisen olevan valmiina Rameshin ilo ei kuitenkaan
ollut aivan yksinkertainen tunne. Se ajatus, ett‰ p‰‰sisi tyydytt‰m‰‰n
ruumiillista n‰lk‰‰ns‰, tosin aiheutti v‰litˆnt‰ ennakkomielihyv‰‰,
mutta lis‰ksi tuli se ilahduttava tietoisuus, ett‰ joku oli h‰nt‰
ajatellut ja ett‰ yst‰v‰llinen olento oli puuhaillut; h‰nen hyv‰ksens‰.
Viimeksimainitun tekij‰n olemassaoloa h‰n ei voinut itselt‰ns‰ salata,
mutta samalla h‰nen t‰ytyi tunnustaa se ep‰mieluisa totuus, ett‰ t‰m‰
h‰nen hyvinvoinnistansa huolehtiminen, miten suuressa arvossa h‰n sit‰
pitikin, perustui harhaluuloon. Niinp‰ h‰n astuikin hyttiin huoaten ja
alakuloisen n‰kˆisen‰.
H‰nen ilmeens‰ ei j‰‰nyt Kamilalta havaitsematta. "Sinunpa ei n‰yt‰k‰‰n
tekev‰n mieli illallista", sanoi h‰n ihmeiss‰‰n. "Min‰ ajattelin,
ett‰ olet n‰liss‰si. Olen pahoillani, jos ajoin sinut sis‰‰n vastoin
tahtoasi."
Ramesh paneutui heti hilpe‰ksi. "Et sin‰ minua sis‰‰n ajanut, sen teki
oma ruokahaluni. Jos viel‰kin helist‰t avaimiasi niin ‰‰nekk‰‰sti
her‰tt‰‰ksesi huomiotani, niin saat piankin n‰hd‰ ahmatin hyˆkk‰‰v‰n
aterialle."
"Mit‰ ihmett‰", jatkoi h‰n sitten ymp‰rillens‰ silm‰illen, "enh‰n n‰e
t‰ss‰ mit‰‰n syˆt‰v‰‰. Olen n‰lk‰inen aivan riitt‰m‰‰n asti, mutta
t‰llaista min‰ kumminkaan en kykene sulattamaan!" Samassa h‰n viittasi
vuodevaatteisiin ja hytinsisustukseen. "Sellaiseen muonaan min‰ en ole
tottunut."
Kamila hel‰hti nauramaan. Puuskan ohimenty‰ h‰n sanoi: "Merkillist‰,
ettet nyt voi yht‰‰n odottaa! Auringonlaskua katsellessasi et n‰ytt‰nyt
tiet‰v‰n mit‰‰n n‰l‰st‰ enemp‰‰ kuin janostakaan. Ruokahalusi
luullakseni her‰si aivan ‰kki‰, kun sinua kutsuin. Hyv‰, odotahan
hetkinen, niin tuon iltaruokasi."
"Kehoitanpa sinua liikkumaan ketter‰sti; saat syytt‰‰ itse‰si, jos
s‰nkyvaatteet ovat sill'aikaa h‰vinneet."
Leikkipuhe ei n‰ytt‰nyt toistumisesta ollenkaan k‰rsiv‰n: Kamila
joutui j‰lleen ankaran naurunpuuskan valtoihin. H‰nen hopeinen ‰‰nens‰
kaikui viel‰ hytiss‰, kun h‰n oli l‰htenyt illallista hakemaan. H‰nen
k‰‰nnytty‰‰n menem‰‰n Rameshin teeskennelty hilpeys h‰visi heti, ja
‰skeinen synkeys astui sen sijaan.
Kamila tuli pian takaisin, mukanansa _sal_-lehdill‰ peitetty kulho. H‰n
laski sen vuoteeseen ja pyyhki lattian puhtaaksi hameensa helmalla.
"Mit‰ teetk‰‰n?" huudahti Ramesh.
"Se ei haittaa, min‰h‰n joka tapauksessa kohta vaihdan vaatteet."
Samassa h‰n otti pois lehdet ja tarjosi Rameshille maukkaita ohukaisia
ja vihanneksia.
"Mit‰ ihmett‰!" huudahti Ramesh. "Mist‰ saitkaan ohukaisia?"
Kamila ei halunnut heti ilmaista salaisuuttansa. "Koeta arvata!"
kehoitti h‰n salaper‰isen n‰kˆisen‰.
Ramesh k‰vi k‰siksi ohukaisiin samalla esitt‰en niiden alkuper‰‰
koskevia haaveellisia arvailuja. Kun h‰n vihdoin arveli Aladdinin,
_Tuhannen ja yhden yˆn_ ihmelamppunuorukaisen, l‰hett‰neen jonkin
hengen tuomaan ne tulikuumina Belutsistanista, niin Kamilalta loppui
k‰rsiv‰llisyys, h‰n k‰‰ntyi pois ja uhkasi olla kerrassaan sanomatta,
ellei Ramesh lakkaisi typeryyksi‰ latelemasta.
"Lakkaanhan min‰", suostutteli Ramesh. "Sanohan, miten asian laita
on. Min‰ en tosiaankaan voi arvata, mist‰ olet keskell‰ virtaa saanut
ohukaisia, mutta joka tapauksessa ne ovat erinomaisia." H‰n osoittikin
havainnollisesti, kuinka paljon voimakkaampi h‰nen oli ruokahalunsa
kuin tiedonjanonsa.
Seikka oli seuraavanlainen. Aluksen ollessa karilla Kamila oli
l‰hett‰nyt Umeshin l‰himp‰‰n kyl‰‰n t‰ydent‰‰kseen j‰lleen
varastojansa. H‰nell‰ oli viel‰ pari rupiaa niit‰ taskurahoja, jotka
Ramesh oli antanut j‰tt‰ess‰‰n h‰net kouluun, ja ne h‰n nyt uhrasi
jauhoihin ja voihin. "Mit‰ haluat ostaa itsellesi?" kysyi h‰n Umeshilta.
"Maammoseni, min‰ n‰in kyl‰ss‰ maitomyym‰l‰ss‰ hyv‰‰ hapanta kermaa.
Hytiss‰ meill‰ on banaaneja yllin kyllin, ja jos saisin v‰h‰n
riisijauhoja, voisin valmistaa itselleni hienon vanukkaan."
Kamila suhtautui myˆt‰tuntoisesti nuoren herkkusuun suunnitelmiin.
"Onko sinulla viel‰ rahaa, Umesh?" kysyi h‰n.
"Ei yht‰‰n, maammoseni."
Se oli kiper‰ juttu, sill‰ Kamila arasteli menn‰ suoraan pyyt‰m‰‰n
rahaa Rameshilta. Hieman harkittuansa h‰n sanoi: "Ellet nyt t‰n‰‰n
saakaan vanukastasi, niin onhan meill‰ ohukaisia. Tule nyt auttamaan
minua taikinan valmistuksessa."
"Ent‰ se hapan kerma, maammoseni?"
"Kuulehan, Umesh, odota siksi, kunnes is‰nt‰si tulee illalliselle, ja
sano h‰nelle sitten, ett‰ tarvitset rahoja ostoksiin."
Rameshin parhaillaan aterioidessa ilmaantui Umesh, j‰i seisomaan ja
kynsi huolestuneena korvallistansa.
Rameshin katsahtaessa h‰neen h‰n sopersi: "Tulin kysym‰‰n sit‰ rahaa
ostoksia varten, maammoseni."
Rameshille selvisi ‰kki‰, ett‰ henkilˆ, joka ei halua maksaa, ei saa
mit‰‰n syˆd‰ksens‰, ellei h‰nell‰ ole hallussaan Aladdinin taikalamppua.
"Sinullahan ei tietenk‰‰n ole rahaa, Kamila!"
Kamila tunnusti vaieten puutteensa, ja illallisen j‰lkeen Ramesh antoi
h‰nelle pienen lippaan huomauttaen: "Sinun olisi parasta toistaiseksi
s‰ilytt‰‰ rahojasi ja arvoesineit‰si t‰ss‰."
Oivaltaen varsin hyvin, ett‰ olosuhteiden pakko nyt s‰lytti
Kamilan harteille talouden koko taakan, h‰n palasi laivankaiteen
‰‰reen katselemaan, kuinka l‰nnen taivaan viimeinenkin valo h‰ipyi
olemattomiin.
Umesh valmisti itselleen vanukkaan riisijauhoista, happamasta kermasta
ja banaaneista Kamilan istuessa vieress‰ kysellen h‰nen el‰m‰ns‰
kohtaloita.
ƒitipuolen vallitsemassa kodissa poika oli ollut vihapito, oli paennut
ja matkusti nyt Benaresiin, miss‰ asui er‰s h‰nen ‰itins‰ sukulainen.
"Jos sallitte minun j‰‰d‰ luoksenne, maammoseni, niin ei tee mieleni
l‰hte‰ minnek‰‰n muualle", sanoi h‰n lopuksi.
Se lapsellinen luottavaisuus, jota poika osoitti puhutellessaan h‰nt‰
"maammoseksensa", valveutti tytˆn syd‰men syvyydess‰ ‰idin vaistot.
"P‰‰tetty asia, Umesh", sanoi h‰n rohkaisevasti, "sin‰ l‰hdet meid‰n
mukaamme."
VIIDESKOLMATTA LUKU
Ranta‰yr‰st‰ reunustava pensaikko n‰ytti myˆh‰isen illan kellerv‰n
viitan tummalta p‰‰rmeelt‰. Ankat, jotka olivat p‰iv‰kauden oleskelleet
ruokapaikoillansa, palasivat sankkenevan pime‰n suojassa yˆsijoillensa
hietas‰rkkien v‰lill‰ sijaitseviin lammikkoihin. Varikset olivat
vet‰ytyneet yˆpuullensa ja painuneet ‰‰nettˆmiksi. Kaikki venheet
olivat hakeutuneet rantaan, lukuunottamatta er‰st‰ isoa alusta, jota
hitaasti hinattiin vastavirtaan ja joka kynti tyyneen kullanvihert‰v‰‰n
pintaan tumman juovan.
Ramesh vei ruokotuolin per‰npuolelle ja istui siell‰ kapean kuunsirpin
heikossa valossa. L‰ntisell‰ taivaalla yˆn varjot sulkivat syliins‰
illan viimeisen kultaisen kajasteen, ja kuutamon loihtuisassa valossa
n‰ytti maan kamara sulavan kevyeksi sumuksi. Ramesh kuiskaili itsekseen
"Hem, Hem", ja rakastettu nimi kietoutui sanomattoman suloisesti h‰nen
syd‰mens‰ ymp‰rille. Pelkk‰ nimen kuiskaaminen loihti esiin kadotetun
rakastetun katseen, joka ik‰‰nkuin sumun halki suuntautui h‰neen
sanomattoman hell‰n‰ ja samalla surunvoittoisena. Rameshia puistatti,
ja kyynelet nousivat h‰nen silmiins‰.
Viimeksikuluneiden kahden vuoden kokemukset siirtyiv‰t n‰kyn‰ h‰nen
silmiens‰ ohi. H‰n palautti mieleens‰ ensimm‰isen kohtauksen. Eip‰
h‰n ollut silloin aavistanut, kuinka kohtalokkaaksi tuo p‰iv‰ h‰nelle
muodostui! Dzhogendra oli vienyt h‰net mukanaan kotiinsa, ja ujo
nuorukainen oli kovin h‰mill‰ns‰ n‰hdess‰‰n Hemnalinin istumassa
teepˆyd‰n p‰‰ss‰. V‰hitellen h‰nen arkuutensa h‰visi, ja h‰n alkoi
viihty‰ hyvin uudessa seurassa. L‰hemmin tutustuttuaan h‰n k‰‰ntyi
runolliseksi ja n‰ki Hemnalinissa kaikkien lukemiensa rakkausrunoelmien
esineen. H‰n alkoi salaa ylpeill‰ rakastumisestansa ja s‰‰li niit‰
tovereitansa, joiden t‰ytyi tutkintojansa varten tutkia rakkauslauluja
h‰nen sit‰vastoin kokiessa rakkautta el‰v‰n‰ todellisuutena.
Siin‰ muistellessaan h‰n oivalsi olleensa noina aikoina vain rakkauden
esikartanoissa. Vasta kun n‰kymˆlle ilmaantui Kamila tehden h‰nen
el‰m‰ns‰ ongelman ratkaisemattomaksi, vasta silloin, ristiaallokossa,
h‰nen rakkautensa sai oikean muotonsa ja muuttui el‰v‰ksi
todellisuudeksi.
Ramesh antoi p‰‰n painua k‰sien varaan siin‰ miettiess‰‰n. H‰nen
eteens‰ levisi el‰m‰, el‰m‰ t‰ynn‰ kyltym‰tˆnt‰ rakkauden kaipausta,
sellaisen olennon el‰m‰, joka on kietoutunut paulaan ja suotta
ponnistelee siit‰ vapautuakseen. Eikˆ h‰n kykenisi paulaa rikkomaan,
jos ker‰isi voimansa valtavaan yritykseen?
Kohottaessaan p‰‰ns‰ ankaran p‰‰tt‰v‰isesti h‰n n‰ki Kamilan, joka
seisoi aivan l‰hell‰, k‰det toisen ruokotuolin selustalla. Rameshin
‰kkin‰inen liike sai h‰net s‰ps‰ht‰m‰‰n. "Sin‰ varmaan nukuit, ja min‰
sinut her‰tin!" huudahti h‰n ja k‰‰ntyi katuvaisena menem‰‰n, kun
Ramesh samassa kutsui h‰net takaisin. "ƒl‰ ole mill‰sik‰‰n, Kamila,
min‰ en nukkunut. Tulehan t‰nne istumaan; min‰ kerron sinulle tarinan."
Toivo saada kuulla tarina ihastutti Kamilaa; h‰n veti istuimensa aivan
l‰helle ja sijoittautui siihen. Ramesh oli p‰‰tt‰nyt ilmaista h‰nelle
koko totuuden, mutta h‰nest‰ tuntui silt‰, ett‰ isku muodostuisi liian
ankaraksi, jos h‰n tekisi tunnustuksensa ihan valmistelematta. Siksip‰
h‰n kehoittikin Kamilaa kuuntelemaan tarinaa.
"Olipa kerran er‰s Radzhputien heimo", aloitti h‰n, "ja se heimo -- --"
"Milloin t‰m‰ tapahtui?" tiedusteli Kamila.
"Onko siit‰ jo hyvinkin pitk‰ aika?"
"On kyll‰, hyvin pitk‰; sin‰ et ollut silloin viel‰ syntynytk‰‰n!"
_Kamila_: "Mutta sin‰ tietenkin olit! Sin‰h‰n oletkin koko vanhus, eikˆ
totta? No, jatkahan!"
_Ramesh_: "N‰m‰ Radzhputit noudattivat omituista tapaa. Kun joku
heist‰ oli menossa naimisiin, niin h‰n ei l‰htenyt morsiamen luo,
vaan l‰hetti miekkansa. Vihkimismenot toimitettiin miekan ollessa
sulhasen sijaisena, ja sitten saapui morsian Radzhputien taloon ja tuli
asianmukaisesti naitetuksi."
_Kamila_: "Sep‰ tosiaankin oli merkillinen tapa!"
_Ramesh_: "En min‰k‰‰n sit‰ oikein k‰sit‰, mutta eip‰ asiaa k‰y muuksi
muuttaminen. Se kuuluu tarinaan. N‰etkˆs, nuo Radzhputit katsoivat
arvoonsa soveltumattomaksi l‰hte‰ henkilˆkohtaisesti morsiamen taloon.
Se kuningas, josta tarina kertoo, kuului samaan heimoon Er‰‰n‰ p‰iv‰n‰
h‰n -- --"
_Kamila_: "Sin‰ et ole sanonut, mink‰ maan kuningas h‰n oli."
_Ramesh_: "H‰n oli Maduran kuningas; er‰‰n‰ p‰iv‰n‰ h‰n -- --"
"Sanohan ensin h‰nen nimens‰", virkkoi Kamila, joka tahtoi
kuulla kaikki oikeassa j‰rjestyksess‰ eik‰ halunnut ilman muuta
hyv‰ksy‰ mit‰‰n. Jos Ramesh olisi t‰m‰n aavistanut, niin h‰n olisi
valmistautunut paremmin. Nyt h‰n huomasi, ett‰ miten halukas Kamila
olikin tarinaa kuulemaan, h‰n ei kumminkaan suostuisi mink‰‰n
yksityiskohdan poisj‰tt‰miseen.
"H‰nen nimens‰ oli Randzhit Singh", jatkoi Ramesh hieman ep‰rˆity‰ns‰.
"Randzhit Singh, Maduran kuningas", toisti Kamila; "no jatkahan!"
_Ramesh_: "Er‰‰n‰ p‰iv‰n‰ kuningas kuuli vaeltavalta laulajalta, ett‰
er‰‰ll‰ toisella kuninkaalla, h‰nen heimolaisellansa, oli erinomaisen
kaunis tyt‰r."
_Kamila_: "Mink‰ maan kuninkaalla?"
_Ramesh_: "Voimmehan otaksua, ett‰ h‰n oli Kondzheveramin kuningas."
_Kamila_: "Miksi sen otaksuisimme? Eikˆ h‰n todellisuudessa ollutkaan
Kondzheveramin kuningas?"
_Ramesh_: "Olipa tietenkin! Haluatko tiet‰‰ h‰nenkin nimens‰? H‰nen
nimens‰ oli Amar Singh."
_Kamila_: "Tytˆn, h‰nen erinomaisen kauniin tytt‰rens‰ nime‰ sin‰ et
ole minulle viel‰ sanonut."
_Ramesh_: "Ik‰v‰ kyll‰ en tullut huomanneeksi H‰nen nimens‰ oli --
h‰nen nimens‰ oli -- niin, h‰nen nimens‰ oli Tshandra -- --"
_Kamila_: "Merkillist‰, miten helposti unohdat asioita. Olithan
unohtanut minunkin nimeni!"
_Ramesh_: "Kun siis Audhin kuningas oli kuullut sen vaeltavalta
laulajalta -- --"
_Kamila_: "Mik‰ se Audhin kuningas on? Sin‰h‰n puhuit Maduran
kuninkaasta!"
_Ramesh_: "Et suinkaan luule h‰nen olleen yhden ainoan valtakunnan
kuninkaana! H‰n oli sek‰ Audhin ett‰ Maduran kuningas."
_Kamila_: "Kuningaskunnat kai sijaitsivat vierekk‰in?"
_Ramesh_: "Ihan naapuruksia ne olivat."
Kertomuksen edetess‰ valpas Kamila keksi lis‰‰ ristiriitoja, mutta
lopulta Rameshin onnistui ne kaikki h‰lvent‰‰, joten h‰n voi kutoa
seuraavan tarinan:
"Randzhit Singh, Maduran kuningas, toimitti l‰hettil‰‰n Kondzheveramin
kuninkaan luo pyyt‰m‰‰n h‰nelle prinsessaa puolisoksi. Amar Singh,
Kondzheveramin kuningas, suostui mielell‰‰n ehdotukseen.
"Sitten l‰hti Indradzhit Singh, Randzhit Singhin nuorempi veli,
sotajoukkoinensa Amar Singhin valtakuntaan liehuvin lipuin, rumpujen ja
torvien ankarasti pauhatessa, ja leiriytyi kuninkaalliseen puistoon.
Kondzheveramin kaupunki vietti suuren juhlan iloisen tapahtuman
kunniaksi.
"Kuninkaalliset astrologit toimittivat laskelmansa ja m‰‰r‰siv‰t
hyv‰enteisen p‰iv‰n h‰‰p‰iv‰ksi. M‰‰r‰tty ajankohta oli pime‰n
kuukaudenpuoliskon kahdestoista yˆ, kaksi tuntia puolenyˆn j‰lkeen.
Sin‰ yˆn‰ olivat kaikki talot kˆynnˆksin kaunistetut ja koko kaupunki
oli juhlallisesti valaistu prinsessa Tshandran h‰itten kunniaksi.
"Prinsessa ei kumminkaan tiet‰nyt, kuka h‰nen tuleva puolisonsa
oli. Prinsessan syntyess‰ oli viisas Paramananda Svami ilmoittanut
h‰nen is‰llens‰: 'Er‰‰n kiertot‰hden asema ennustaa tytt‰rellesi
onnettomuutta. Kun tulee h‰nen naimisiinmenoaikansa, ‰l‰ mainitse
h‰nelle sen miehen nime‰, joka h‰nen tulee ottaa miehekseen.'
"M‰‰r‰ttyyn aikaan prinsessa vihittiin miekkaan. Indradzhit Singh toi
tavanomaiset sulhasen lahjat ja kumarsi veljens‰ vaimoa. Indradzhit
oli veljellens‰ yht‰ uskollinen kuin Lakshmana Ramalle, ei kohottanut
katsettansa jalon neidon kasvoihin, jotka harson verhossa punastuivat,
vaan kiinnitti sen h‰nen somiin pieniin jalkoihinsa, jotka olivat
kiiltoˆljyll‰ voidellut ja helisevin nilkkarenkain koristetut.
"H‰itten j‰lkeisen‰ p‰iv‰n‰ Indradzhit sijoitti prinsessan jalokivin
kaunistettuun ja suojakatoksella varustettuun kantotuoliin ja l‰hti
kulkemaan kotimaahansa. Pelko syd‰mess‰‰n muistellen sit‰ pahaa
kiertot‰hte‰, joka oli uhannut h‰nen tyt‰rt‰ns‰ onnettomuudella,
Kondzheveramin kuningas laski oikean k‰tens‰ h‰nen p‰‰laellensa
ja antoi h‰nelle j‰‰hyv‰issiunauksen. Kuningatar, joka ei kyennyt
hillitsem‰‰n kyyneli‰ns‰, suuteli tyt‰rt‰ns‰ huulille. Temppeleiss‰
tuhannet papit toistelivat loitsuja torjuaksensa kovaa kohtaloa.
"Kondzheveram on kaukana Madurasta, melkein kuukauden matkan p‰‰ss‰.
Toisena iltana Radzhputit olivat pystytt‰neet telttansa Vetsha-virran
rannalle ja valmistautuivat menem‰‰n levolle, kun samassa havaittiin
soihtuvalkeita l‰heisess‰ mets‰ss‰. Indradzhit l‰hetti er‰‰n aseistetun
miehen ottamaan asiasta selkoa, ja mies toi palatessaan seuraavan
tiedon: 'Teid‰n ylh‰isyytenne, valot ovat er‰‰n seurueen, joka palaa
h‰‰retkelt‰ samoinkuin mekin. Ne ovat Radzhputeja, meid‰n omaa
heimoamme, ja saattavat aseistetuin seuruein morsianta puolisonsa luo.
Tiet ovat ep‰varmat, ja sen vuoksi he pyyt‰v‰t teid‰n korkeuttanne
heit‰ suojelemaan ja saattelemaan osan matkaa!'
"Prinssi vastasi: 'On oikeus ja kohtuus, ett‰ apua suodaan sit‰
anoville. Puolustakaamme heit‰ niin hyvin kuin voimme.' Sitten
molempain seurueiden taisteluvoimat yhtyiv‰t.
"Kolmas yˆ oli pime‰n kuukaudenpuoliskon viimeinen. Heid‰n edess‰ns‰
oli vuorijono, takanansa taaja mets‰. V‰syneet sotilaat lep‰siv‰t
kohta sike‰ss‰ unessa, sirkkojen sirityksen ja vesiputousten kohinan
tuudittelemina.
"Yht'‰kki‰ syntyi sellainen meteli, ett‰ kaikki her‰siv‰t unesta.
Maduralaisten leiriss‰ laukkasivat ratsut valtoiminaan, sill‰ joku oli
katkaissut niiden kiinnityshihnat. Siell‰ t‰‰ll‰ loimahti palamaan
teltta, ja liekit punersivat kuutamotonta taivasta.
"Sotilaat huomasivat heti rosvojen hyˆk‰nneen heid‰n kimppuunsa. Seurasi
hurja k‰sik‰hm‰. Pime‰ss‰ oli vaikea erottaa yst‰v‰‰ vihollisesta, ja
seurauksena oli auttamaton sekamelska. Sekasorron suojissa hyˆkk‰‰j‰t
ryˆstiv‰t leirin ja pakenivat saaliinensa vuoristoon.
"Taistelun tauottua ei prinsessaa n‰kynyt miss‰‰n. H‰n oli s‰ik‰htyneen‰
paennut leirist‰ ja oli liittynyt er‰‰seen pakolaisparveen luullen
siihen kuuluvansa.
"Itse asiassa n‰m‰ pakolaiset kuuluivat toiseen h‰‰seurueeseen.
Sekamelskan vallitessa olivat rosvot vieneet heid‰n saattamansa
morsiamen, mutta nyt he luulivat Tshandra-prinsessaa heid‰n haltuunsa
uskotuksi morsiameksi ja kiiruhtivat mit‰ pikimmin omaan maahansa.
"T‰m‰ seurue kuului er‰‰seen mit‰ttˆm‰‰n Radzhput-heimon sukuun, joka
asui kaukaisella rannikkoseudulla. Prinsessa saatettiin asianmukaisesti
p‰‰llikˆn -- Tshet Singhin -- luo, jolle olisi oikeastaan kuulunut
toinen morsian.
"Tshet Singhin ‰iti lausui tytˆn tervetulleeksi ja vei h‰net kammioonsa,
kokoontuneiden sukulaisten kuiskutellessa: 'N‰in kaunista morsianta
emme ole milloinkaan n‰hneet!'
"Tshet Singh n‰ki kilvoitelleensa hyv‰n kilvoituksen ja palvellen
kumarsi vaimoansa mieless‰ns‰, kokonaan h‰nen sulonsa lumoissa.
Prinsessa puolestansa tiesi, mik‰ hyv‰lle vaimolle sopii. Pit‰en Tshet
Singhi‰ laillisena puolisonansa h‰n p‰‰tti omistaa el‰m‰ns‰ h‰nen
palvelukseensa.
"Muutaman p‰iv‰n kuluessa h‰lveni heid‰n keskin‰inen arkuutensa, ja kun
he sitten juttelivat, niin Tshet Singh havaitsi, ett‰ tyttˆ, jonka h‰n
oli ottanut morsiamenansa taloonsa, ei ollut kukaan muu kuin prinsessa
Tshandra!"
KUUDESKOLMATTA LUKU
"Ent‰ sitten?" kysyi Kamila j‰nnittyneen‰. H‰n oli kuunnellut
kertomusta henke‰ns‰ pid‰tt‰en.
"Min‰ tied‰n vain sen verran, enemp‰‰ en tied‰. Sano sin‰ minulle,
miten arvelet lopulta k‰yneen."
_Kamila_: "Ei, ei, se ei k‰y p‰ins‰! Sinun pit‰‰ kertoa tarina loppuun
asti."
"Kunniasanani, Kamila: min‰ puhun totta! Sit‰ kirjaa, josta olen
tarinan lukenut, on ilmestynyt vasta ensimm‰inen nidos, ja minulla ei
ole aavistustakaan, milloin seuraava osa tulee julkaistavaksi."
"Oletpa sin‰ heittiˆ! Tuo ei ole kaunista!" huudahti Kamila ‰rtyneen‰.
_Ramesh_: "Kirjan tekij‰‰ sinun olisi moitittava. Min‰ tahdon vain
sinulta kysy‰: Miten piti Tshet Singhin menetell‰ Tshandraan n‰hden?"
Kamila mietti pitk‰n aikaa katse suunnattuna virralle.
"Min‰ en tied‰, mit‰ h‰nen olisi pit‰nyt tehd‰; min‰ en osaa mit‰‰n
ajatella", virkkoi h‰n vihdoin.
Ramesh oli hetkisen vaiti ja jatkoi sitten: "Olisiko Tseth Singhin
pit‰nyt kertoa Tshandralle kaikki?"
"Mit‰ ihmett‰ puhutkaan! Ellei h‰n olisi mit‰‰n sanonut, olisi syntynyt
kamala sekaannus; seh‰n olisi ollut kerrassaan kauheata! Paljoa parempi
on sanoa totuus."
"Paljoa parempi", toisti Ramesh konemaisesti. J‰lleen hetkisen vaiti
oltuaan h‰n jatkoi: "Kuulehan, Kamila, jos otaksumme -- --"
_Kamila_: "Mit‰ meid‰n tulee otaksua?"
_Ramesh_: "Otaksukaamme, ett‰ min‰ olen Tseth Singh ja sin‰ olet
Tshandra."
_Kamila_: "ƒl‰ juttele minulle tuollaisia! Se ei minua miellyt‰!"
_Ramesh_: "Niin, mutta minun t‰ytyy se sanoa. Mik‰ olisi minun
velvollisuuteni siin‰ tapauksessa ja mik‰ sinun?"
Kamila ei vastannut. Sensijaan h‰n ‰kki‰ nousi ja l‰hti pois. H‰n
kohtasi Umeshin, joka istui heid‰n hyttins‰ ovella ‰‰neti virralle
silm‰illen.
"Umesh, oletko milloinkaan n‰hnyt aavetta?" kysyi h‰n.
"Olen kyll‰, maammoseni."
"Millainen aave se oli? Kerrohan minulle siit‰!" H‰n otti ruokotuolin
ja istuutui pojan viereen. Yksin j‰‰ty‰ns‰ Ramesh p‰‰tti mieluummin
olla kutsumatta takaisin Kamilaa, joka n‰ytti tosiaankin k‰yneen
apeamieliseksi. Kuun pienoinen sirppi katosi bambutiheikˆn taakse.
Aluksen kannelta oli sammutettu valot, ja ihmiset olivat vet‰ytyneet
kannen alle syˆm‰‰n ja nukkumaan. Ket‰‰n muita hyttimatkustajia ei
ollut, ja useimmat kolmannen luokan matkustajat olivat kahlanneet
maihin keitt‰‰kseen siell‰ illallisensa. Maissa n‰kyi siell‰ t‰‰ll‰
tiheikˆn lomitse tuikkavia kyl‰tien tulia. Keskivirran v‰kev‰ juoksu
tempoi ankkurikˆytt‰, ja silloin t‰llˆin vavahdutteli suuren kymen
tykytys koko alusta.
T‰ss‰ oudossa ymp‰ristˆss‰, taivaan valtaisan kumon alla Ramesh yritti
parhaansa mukaan ratkaista omantunnon h‰nelle asettamaa ongelmaa. Oli
selv‰‰, ett‰ h‰nen t‰ytyi luopua joko Kamilasta tahi Hemnalinista; ei
ollut olemassa mink‰‰nlaisia sovittelumahdollisuuksia, joiden nojalla
h‰n olisi voinut s‰ilytt‰‰ molemmat. Selv‰‰ oli myˆs, mihin suuntaan
velvollisuus viittasi. Hemnalinilla oli viel‰ muita mahdollisuuksia;
h‰n voi h‰‰t‰‰ Rameshin syd‰mest‰ns‰ ja ojentaa k‰tens‰ jollekin
toiselle kosijalle, mutta Kamilan hylk‰‰minen merkitsi h‰nen ajamista
armottomaan maailmaan. Mutta sittenk‰‰n -- niin itsek‰s olento on
ihminen -- Ramesh ei saanut mit‰‰n lohdutusta siit‰ ajatuksesta, ett‰
Hemnalini saattoi h‰net unohtaa, ett‰ h‰nell‰ oli muita mahdollisuuksia
ja ettei h‰nen ainoa autuutensa sis‰ltynyt h‰neen, Rameshiin.
P‰invastoin: tuo ajatus vain ‰idytti h‰nen kaipaustansa. Neito
n‰ytti v‰ikkyv‰n h‰nen edess‰ns‰, melkein saavutettavissa, niin ett‰
h‰nest‰ tuntui silt‰, kuin olisi tarvinnut vain k‰tens‰ ojentaa h‰net
saavuttaakseen.
Ramesh oli antanut p‰‰ns‰ painua k‰sien varaan siin‰ miettiess‰‰n.
Kaukaa kuului shakaalin ulvonta, ja kohta alkoivat kyl‰n koirat
haukkua. H‰n kohotti p‰‰t‰ns‰, ja h‰nen katseensa sattui Kamilaan, joka
seisoi v‰h‰n matkan p‰‰ss‰ pime‰ss‰, laivankaiteen luona. Ramesh nousi.
"Etkˆ ole viel‰ mennyt levolle, Kamila? On jo myˆh‰."
"Etkˆ sin‰ l‰hde levolle?"
"Olen juuri l‰hdˆss‰. Olen vienyt s‰nkyvaatteeni oikeanpuoliseen
hyttiin. ƒl‰ sin‰k‰‰n en‰‰ viivyttele."
Kamila hiipi ‰‰neti h‰nelle osoitettuun hyttiin. H‰n ei voinut
kertoa Rameshille, ett‰ oli vastik‰‰n kuunnellut kummitusjuttua ja
pelk‰si yksin‰isyytt‰. H‰nen ep‰rˆiv‰n k‰yntins‰ selv‰sti ilmaisema
vastahakoisuus aiheutti Rameshissa tunnonvaivaa.
"ƒl‰ pelk‰‰, Kamila", huusi h‰n toisen poistuessa, "minun hyttinih‰n on
siin‰ ihan vieress‰, ja min‰ j‰t‰n v‰lioven auki."
Kamila kohotti ylpe‰sti p‰‰t‰ns‰. "Mit‰p‰ t‰ss‰ olisi pel‰tt‰v‰‰?"
Ramesh sammutti valon hytist‰ns‰ ja paneutui makuulle.
"Min‰ en voi j‰tt‰‰ Kamilaa", mietti h‰n. "Hyv‰sti siis, Hemnalini!
T‰m‰ on lopullinen p‰‰tˆkseni, ja sen tulee olla j‰rkkym‰tˆn." Mutta
siin‰ pime‰ss‰ maatessaan h‰n hautoi mieless‰ns‰, mit‰ kaikkea
menett‰isi, jos Hemnalinista luopuisi, ja lopulta k‰viv‰t ajatukset
niin siet‰m‰ttˆmiksi, ett‰ h‰n hyp‰hti ylˆs ja l‰hti pois hytist‰ns‰.
Korkean taivaankannen syv‰ tummuus johti h‰nen mieleens‰ sen varman
tunnon, ett‰ kaikki h‰nen h‰pe‰ns‰ ja huolensa ei lopultakaan ollut
mit‰‰n ‰‰retˆnt‰, vaan ajan ja paikan rajoittamaa. Nuo ylh‰‰ll‰
tuikkavat t‰hdet olivat ikuiset, ja Rameshin ja Hemnalinin rakkaudesta
kertova pieni tarina parka ei ulottuisi edes niihin asti. Kuinka
monta syksyist‰ yˆt‰ virtailisikaan suuri kymi viel‰ myˆhemminkin
t‰htien alla, ohi t‰m‰n hiekkaisen s‰rk‰n, h‰ilyv‰n kaisliston ja
puiden ymp‰rˆim‰n nukkuvan kyl‰n, silloinkin, kun Rameshin kuolevaisen
ruumiin olisi rovio aikoja sitten muuttanut tuhkaksi heitt‰en sen
paljonsiet‰v‰n maan helmaan ja kun h‰nen rauhaton henkens‰ olisi
saavuttanut i‰isen levon.
SEITSEMƒSKOLMATTA LUKU
Kamilan her‰tess‰ oli viel‰ pime‰. Ymp‰rilleen katsahtaessaan h‰n
havaitsi olevansa yksin; kului pari minuuttia, ennenkuin h‰n tajusi,
miss‰ oli. H‰n nousi vaivalloisesti vuoteestansa, avasi oven ja katsoi
ulos. Tyynen veden pinnalla lep‰si kevyt usvaverho, pimeys tuntui
k‰yv‰n harmaan kalpeaksi, ja it‰isell‰ taivaalla, rannan puitten
takana, n‰kyi p‰iv‰nkoiton ensi kajaste. H‰nen siin‰ katsellessaan
alkoi kalastajavenheiden valkoisia purjeita sukeltaa esiin
ter‰ksenkarvaisella vedenpinnalla.
Kamilan syd‰mess‰ asui kumea tuska, jonka syyt‰ h‰n ei osannut arvata.
Miksi n‰yttik‰‰n sumuinen syysaamu niin ep‰miellytt‰v‰lt‰? Mist‰
johtuivatkaan n‰m‰ huokaukset, jotka kohotessaan salpasivat henke‰ ja
uhkasivat hersytt‰‰ silmiin kyynelet? Miksi hautoikaan h‰n mieless‰ns‰
hyl‰tty‰ olotilaansa? Vuorokausi sitten h‰nelt‰ oli viel‰ ollut ihan
unohduksissa se tosiasia, ett‰ h‰n ja h‰nen miehens‰ olivat orpoja,
ettei heill‰ ollut yht‰‰n sukulaista eik‰ seuralaista. Mik‰ olikaan
t‰ll‰ v‰lin saanut h‰net yksin‰isyytens‰ tajuamaan? Eikˆ Ramesh yksin
riitt‰nyt h‰nen tueksensa ja turvaksensa? Miksi painoikaan h‰nt‰ niin
kovin se tunto, ett‰ h‰n oli yksin ja mit‰ttˆm‰n‰ t‰ss‰ ‰‰rettˆm‰ss‰
kaikkeudessa?
H‰nen seisoessaan siin‰ avoimella ovella alkoi virran syvyydess‰ hehkua
v‰lkkyv‰ kultainen juova. Miehistˆ ryhtyi j‰lleen tˆihins‰, ja koneet
alkoivat j‰lleen r‰mist‰. Ketjujen ratiseminen ja v‰kipyˆrien narske
her‰tti kyl‰n poika viikarit ja houkutteli heid‰t rantamalle.
Meteli her‰tti Rameshinkin. H‰n astui hyttins‰ ovelle n‰hd‰kseen,
miss‰ Kamila oli. H‰net havaitessaan Kamila s‰ps‰hti ja, vaikka olikin
jo huolellisesti hunnutettu, yritti vet‰‰ huntua viel‰ kiinte‰mmin
kasvoillensa.
"Oletko jo peseytynyt, Kamila?" kysyi Ramesh.
Kysymys oli varsin viaton eik‰ sin‰ns‰ antanut aihetta mink‰‰nlaiseen
pahastumiseen, mutta siit‰ huolimatta Kamila tuntui loukkaantuvan,
sill‰ h‰n k‰‰ntyi pois ja pudisti vain p‰‰t‰ns‰.
"Tulee kohta ihmisi‰", jatkoi Ramesh, "olisi parasta, ett‰ laittaudut
kuntoon."
Kamila ei vastannut mit‰‰n; h‰n tempasi ‰kki‰ tuolilta vaatteensa ja
l‰hti h‰nen ohitsensa kylpyhuoneeseen.
Se seikka, ett‰ Ramesh nousi aikaisin valvoakseen h‰nen toimiansa,
tuntui Kamilasta turhalta, jopa nen‰kk‰‰lt‰kin. H‰n tiesi varsin hyvin
Rameshin noudattavan k‰ytt‰ytymisess‰‰n pid‰ttyv‰isyytt‰, tiesi, ett‰
h‰nen tutunomaisuutensa aina pysyi m‰‰r‰tyiss‰ rajoissa. Kamilalla
ei ollut milloinkaan ollut tilaisuutta oppia anopilta tavanomaisia
k‰ytt‰ytymiss‰‰ntˆj‰ -- milloin ja miss‰ soveliaisuus vaatii k‰ytt‰m‰‰n
huntua. Mutta t‰n‰ aamuna oli Rameshin l‰sn‰olo her‰tt‰nyt h‰ness‰
vaistomaista arkuudentuntoa.
Kun Kamila kylvyn j‰lkeen palasi hyttiins‰, odottivat h‰nt‰ siell‰
p‰iv‰n tyˆt. H‰n otti avainkimpun olkap‰‰ns‰ yli heitt‰m‰st‰‰n viitan
kulmasta ja avasi vaatearkkunsa. Samassa h‰nen katseensa sattui siihen
pieneen lippaaseen, jonka Ramesh oli h‰nelle antanut. Eilen se oli
h‰nt‰ ilahduttanut, sen omistaminen oli her‰tt‰nyt h‰ness‰ voiman ja
riippumattomuuden tuntoa, ja h‰n oli sulkenut sen arkkuunsa kalliina
aarteena, mutta t‰n‰‰n h‰nen iloinen ihastuksensa oli kadonnut.
Kuuluihan lipas sittenkin Rameshille eik‰ h‰nelle, h‰n ei ollut sen
ainoa omistaja eik‰ voinut sit‰ mielin m‰‰rin vallita; h‰ness‰ se
her‰tti vain vastuunalaisuuden tuntoa.
"Sin‰ olet kovin hiljainen", huomautti Ramesh hyttiin astuessaan,
"lˆysitkˆ lippaasta aaveen, kun sen avasit?"
"T‰m‰ on sinun", virkkoi Kamila ojentaen lipasta h‰nelle.
"Mit‰p‰ min‰ sill‰?" kysyi Ramesh.
"Kunhan vain minulle ilmoitat, mit‰ tarvitset, niin min‰ hankin sen
sinulle."
"Mutta etkˆ itse mit‰‰n tarvitse?"
"Min‰ en tarvitse rahaa", vastasi Kamila kevyesti p‰‰t‰ns‰ heitt‰en.
Ramesh hymyili. "Eip‰ ole paljon sellaisia ihmisi‰, jotka voivat niin
sanoa! Mutta jos tosiaankaan et sit‰ pid‰ miss‰‰n arvossa, miksi et
lahjoita sit‰ jollekin vieraalle? Miksi juuri minulle?" Sanaakaan
sanomatta Kamila laski lippaan lattialle.
"Sanohan minulle totuus, Kamila", jatkoi Ramesh, "etkˆ ole harmistunut
sen vuoksi, etten kertonut tarinaa loppuun?"
"Min‰ en ole harmistunut", vastasi Kamila, katse lattiaan luotuna.
_Ramesh_: "Niinp‰ pid‰t tuon lippaan itsell‰si. Jos niin teet, niin
tied‰n, ett‰ puhut totta."
_Kamila_: "Min‰ en n‰e asiain yhteytt‰. Se on sinun omaisuuttasi, ja
sinun tulee pit‰‰ se hallussasi."
_Ramesh_: "Mutta seh‰n ei ole minun! Henkilˆt, jotka ottavat lahjoja
takaisin, muuttuvat kuoltuansa aaveiksi, huuletko minun mieliv‰n
muuttua aaveeksi?"
Se ajatus, ett‰ Ramesh voisi esiinty‰ aaveena, huvitti Kamilaa siin‰
m‰‰rin, ettei h‰n voinut olla nauramatta.
"Enp‰ tietenk‰‰n. Muuttuvatko henkilˆt, jotka ottavat lahjoja takaisin,
tosiaankin aaveiksi? Min‰ en ole sit‰ koskaan kuullut." Kamilan tahaton
hilpeys lopetti kaikki vihollisuudet. "Totuudesta voi saada selkoa
yhdell‰ ainoalla tavalla", sanoi Ramesh. "Sinun t‰ytyy itse kysy‰ asiaa
aaveelta, kun ensi kerran sellaisen kohtaat."
Kamilan uteliaisuus oli her‰nnyt. "Vakavasti puhuen: oletko milloinkaan
n‰hnyt aavetta?" kysyi h‰n.
"En mit‰‰n oikeata; olen n‰hnyt koko joukon j‰ljennˆksi‰; oikea laji on
harvinainen!"
_Kamila_: "Mutta Umesh sanoo -- --"
_Ramesh_: "Umesh? Kuka on Umesh?"
_Kamila_: "Kuka? Se poika, joka matkustaa kanssamme. H‰n on n‰hnyt
aaveen."
_Ramesh_: "Silloin minun t‰ytyy tunnustaa, ett‰ h‰n on sik‰li minua
etev‰mpi."
Sill‰v‰lin miehistˆn oli onnistunut suurin ponnistuksin saada alus
karilta. Se ei ollut ehtinyt paljoakaan liikkua, kun rannalle ilmaantui
er‰s poika. H‰nell‰ oli kori p‰‰laellansa, ja h‰n juoksi niin nopeasti
kuin suinkin voi, viittilˆiden alusta pys‰htym‰‰n. Kapteeni ei
v‰litt‰nyt h‰nest‰ mit‰‰n. Huomatessaan Rameshin poika k‰‰ntyi h‰nen
puoleensa huutaen: "Babu! Babu!"
"H‰n luulee minua kapteeniksi", virkkoi Ramesh viittoen pojalle, ettei
mahtanut alukselle mit‰‰n.
"Mit‰, seh‰n on Umesh!" huudahti Kamila. "Me emme voi h‰nt‰ j‰tt‰‰.
Sinun t‰ytyy toimittaa h‰net laivaan."
"He eiv‰t tottele minua, jos pyyd‰n pys‰hdytt‰m‰‰n", vastasi Ramesh.
"Sano heille, ett‰ pys‰hdytt‰v‰t!" huudahti Kamila aivan h‰diss‰‰n.
"K‰ske pys‰hdytt‰m‰‰n. Meh‰n olemme aivan l‰hell‰ rantaa."
Ramesh astui kapteenin luo ja pyysi h‰nt‰ pys‰hdytt‰m‰‰n aluksen.
"Ohjes‰‰ntˆ ei sit‰ salli, herrani", kuului lyhyt vastaus.
Kamila oli seurannut Rameshia ja alkoi nyt h‰nkin anoa. "Te ette saa
h‰nt‰ j‰tt‰‰! Pys‰htyk‰‰ hetkiseksi! Umesh parkani!"
Ramesh turvautui nyt yksinkertaiseen menetelm‰‰n saadakseen kapteenin
luopumaan ep‰ilyksist‰ns‰. Soveliaan rahasumman saatuansa mies
pys‰hdytti aluksen ja otti pojan siihen. Sitten h‰n ryhtyi pit‰m‰‰n
asianmukaista nuhdesaarnaa, mutta Umesh ei ollut mill‰ns‰k‰‰n, asetti
korinsa Kamilan jalkojen eteen ja irvisteli, ik‰‰nkuin ei olisi mit‰‰n
tapahtunut.
"T‰m‰ ei ole mik‰‰n naurun asia", virkkoi Kamila, joka ei ollut
viel‰k‰‰n toipunut s‰ik‰hdyksest‰‰n. "Miten sinun olisi k‰ynyt, ellei
laiva olisi pys‰htynyt?"
Vastauksen asemasta Umesh kumosi korinsa, josta vieri kannelle rykelm‰
vihreit‰ banaaneja, jokin m‰‰r‰ spenaattia ja joukko kurpitsoja.
"Mist‰ olet kaiken tuon saanut?" kysyi Kamila.
Umeshin antamaa selityst‰ ei poliisi olisi pit‰nyt tyydytt‰v‰n‰.
Edellisen‰ p‰iv‰n‰, menness‰‰n kyl‰‰n ostoksille, h‰n oli pannut
merkille, miss‰ n‰m‰ hedelm‰t ja vihannekset kasvoivat eri puutarhoissa
ja eri kattotasanteilla, ja oli nyt varhain aamulla, aluksen ollessa
viel‰ karilla, suorittanut valintansa kysym‰tt‰ lupaa kenelt‰k‰‰n.
"Mit‰ p‰lk‰ht‰‰k‰‰n p‰‰h‰si, kun l‰hdet varkaisiin ihmisten
puutarhoihin?" kovisteli Ramesh.
"Ei se ollut varastamista; min‰ otin vain v‰h‰n joka kohdasta. Siit‰ ei
ole kenellek‰‰n vahinkoa."
"Eikˆ siis ole varastamista, jos otat vain v‰h‰n. Sin‰ lurjus! L‰hde
pois n‰kyvist‰ni ja ota nuo mukaasi!"
Umesh silm‰ili Kamilaa apua anoen. "Maammoseni, t‰llaisen spenaatin
nimen‰ on meid‰n puolessa _pairing_; siit‰ tulee hieno muhennos;
t‰llaisen nimen‰ taas on _bito_, ja -- --"
"Pid‰ kiirett‰!" huusi Ramesh jo ihan suunniltansa. "Ja korjaa
spenaattisi, muuten min‰ heit‰n koko saaliisi virtaan."
Umesh silm‰ili kysyv‰sti Kamilaa, joka viittoen kehoitti h‰nt‰ viem‰‰n
pois vihannekset. Umesh p‰‰tteli, ettei h‰nen syd‰mens‰ ollut viel‰
k‰ynyt aivan ynse‰ksi, kokosi saaliinsa koriin ja astuskeli pois.
"H‰n on menetellyt kovin v‰‰rin; sin‰ et saa rohkaista h‰nt‰
sellaiseen", virkkoi Ramesh l‰htien hyttiins‰ kirjoittamaan kirjett‰.
Kamila katsahti ymp‰rillens‰ ja n‰ki Umeshin istumassa laivan per‰ss‰
toisen luokan kannen takana, l‰hell‰ improvisoitua keittiˆt‰.
Koska aluksessa ei ollut ket‰‰n toisen luokan matkustajia, l‰hti Kamila
h‰nen luoksensa k‰‰riydytty‰‰n sit‰ ennen hartiahuiviinsa. "No, oletko
heitt‰nyt ne pois?" kysyi h‰n.
"Enh‰n toki; ne ovat kaikki t‰‰ll‰ kansikomerossa."
"Tied‰tkˆ, sin‰ olet menetellyt kovin kehnosti", virkkoi Kamila
yritt‰en n‰ytt‰‰ ankaralta. "Et saa en‰‰ koskaan tehd‰ niin.
Ajattelehan, miten olisi k‰ynyt, jos olisivat j‰tt‰neet sinut sinne!"
H‰n meni kansikomeroon ja huusi k‰skev‰sti: "Tuo minulle veitsi!"
Umesh totteli, ja Kamila alkoi k‰sitell‰ anastettuja vihanneksia.
"Hienonnettu sinappi sopii eritt‰in hyvin t‰h‰n spenaattiin,
maammoseni", huomautti Umesh.
"Hyv‰, valmista sit‰", k‰ski Kamila.
H‰n varoi kovin her‰tt‰m‰st‰ sit‰ luuloa, ett‰ kannattaisi Umeshin
temppuja, ja k‰sitteli vihanneksia niinmuodoin eritt‰in ankaran
n‰kˆisen‰.
Mit‰p‰ muuta h‰n voikaan tehd‰ kuin tukea avutonta kulkijapoikaa!
H‰nenkin mielest‰ns‰ oli pieni kasvitarhavarkaus mit‰tˆn asia
verrattuna kodittoman pojan suojantarpeeseen. Koko jutussa oli jotakin
liikuttavaa, naissyd‰meen vetoavaa: h‰nen t‰htens‰ tuo veitikka oli
k‰ynyt kasvitarhoja ryˆst‰m‰ss‰ ja siten ollut myˆh‰stym‰isill‰‰n
laivasta.
"Eilisest‰ vanukkaasta on viel‰ v‰h‰n j‰ljell‰, Umesh", sanoi h‰n, "sen
voit syˆd‰. Mutta muista, ettet milloinkaan en‰‰ menettele siten."
"Ettekˆ te syˆnytk‰‰n eilen vanukasta, maammoseni?" kysyi poika
katuvaisena.
"Min‰ en ole siihen niin mielistynyt kuin sin‰. Kuulehan nyt, meill‰
on kaikkea muuta paitsi kalaa. Miten saamme herrallesi hieman kalaa
aamiaiseksi?"
"Min‰ voin toimittaa teille kalaa, maammoseni, mutta t‰ll‰ kertaa
teid‰n t‰ytyy siit‰ maksaa."
Kamilan t‰ytyi ryhty‰ j‰lleen nuhtelemaan. "Enp‰ ole milloinkaan n‰hnyt
sinunlaistasi tuhmaa poikaa, Umesh", sanoi h‰n yritt‰en kurtistaa
kauniita kulmiansa. "Olenko min‰ milloinkaan k‰skenyt hankkia tavaroita
niit‰ maksamatta?"
Edellisen p‰iv‰n tapahtumista Umesh oli jollakin tavoin saanut sen
k‰sityksen, ett‰ Kamilan oli vaikea saada Rameshilta rahoja. T‰st‰
ja muista syist‰ h‰n oli alkanut tuntea vastenmielisyytt‰ is‰nt‰‰ns‰
kohtaan. Suunnitellessaan n‰l‰n loitollapit‰mist‰ h‰n niin ollen otti
huomioon ainoastaan molemmat riippuvaisuussuhteessa olevat henkilˆt,
itsens‰ ja Kamilan. Ramesh ei tullut ollenkaan kysymykseen.
Vihannesten hankkiminen oli verrattain helppo asia, kalan saanti
sit‰vastoin hankalampi. Maailma, joka oli niin j‰rjestetty, ettei
voinut rahatta saada pient‰k‰‰n m‰‰r‰‰ kalaa ja hapanta kermaa
ihailunsa esineelle, tuntui Kamilan nuoresta ihailijasta ankaralta ja
tunteettomalta paikalta.
"Jos vain voisitte saada herralta viisi annaa", virkkoi h‰n arasti,
"niin min‰ voisin toimittaa teille ison karpin, maammoseni."
"Se ei k‰y p‰ins‰", sanoi Kamila moittivasti. "Min‰ en voi en‰‰ p‰‰st‰‰
sinua pois laivalta. Jos viel‰ kerran myˆh‰styt, niin he eiv‰t ota
sinua laivaan."
"Min‰ en haluakaan l‰hte‰ maihin; laivamiehet ovat t‰n‰ aamuna saaneet
verkkoonsa pari isoa kalaa ja voisivat myyd‰ meille toisen tai osan
siit‰."
Kamila nouti kohta rupian ja antoi sen pojalle. "Maksa tuosta ja tuo
loput takaisin." Umesh toikin kalan, mutta rahasta ei tullut mit‰‰n
takaisin. "He eiv‰t huolineet rupiaa v‰hemm‰st‰", ilmoitti h‰n.
Kamila tiesi, ettei se ollut sananmukaisesti totta, ja virkkoi
hymyillen:
"L‰himm‰ss‰ pys‰hdyspaikassa meid‰n t‰ytyy vaihtaa pari rupiaa."
"Ep‰ilem‰tt‰", lausui Umesh soveliaan vakaasti, "jos niille n‰ytt‰‰
kokonaista rupiaa, on aika vaiva saada siit‰ jotakin takaisin."
"Totisesti! T‰m‰h‰n on hyv‰‰!" huomautti hieman myˆhemmin Ramesh
ryhtyess‰‰n murkinoimaan. "Mutta mist‰ oletkaan t‰m‰n saanut? Hei,
tuossahan on karpinp‰‰!" H‰n kohotti sit‰ juhlallisesti ilmoille. "Se
ei ole unta, ei n‰kˆharhaa eik‰ pett‰v‰‰ kuvittelua, vaan todellinen
cyprinus rohitan p‰‰!"
P‰iv‰n aamiainen muodostui suureksi menestykseksi. Rameshin
vet‰ydytty‰ kannelle lepotuoliin ateriaansa sulattelemaan tuli Umeshin
vuoro. Kalamuhennos miellytti h‰nt‰ siin‰ m‰‰rin, ett‰ h‰n jatkoi
aterioimistansa j‰rkkym‰tt‰, kunnes Kamilan ilo alkoi muuttua vakavaksi
huolestumiseksi. "ƒl‰ syˆ enemp‰‰ t‰ll‰ kertaa, Umesh", huudahti h‰n
pelokkaasti, "min‰ olen s‰‰st‰nyt sinulle osan iltasta varten."
Monet puuhat ja huumorintaju auttoivat Kamilaa huomaamattansa
vapautumaan aamuisesta masennuksen puuskasta. P‰iv‰ jatkui tasaisesti,
ja l‰nteen painuva aurinko p‰‰si v‰hitellen kurkistamaan laivankannelle
telttakatoksen alitse. Puuskuttavan aluksen yl‰puolella auterehti
ehtoop‰iv‰n helteinen ilma. Kapeita, syysviljan raikkaan vihreyden
halki johtavia polkuja astelivat maalaiseukot, ruukku lanteella,
matkalla iltakylpyyns‰. Kamila puuhaili koko ehtoopuolen valmistellen
beteli‰, peseytyen, j‰rjestellen hiuksiansa ja vaihtaen vaatteitansa,
ja aurinko oli jo ehtinyt painua bambuviidakkojen taakse, jotka
osoittivat kyl‰paikkoja, ennenkuin h‰n oli valmis illan askareisiin.
Samoinkuin edellisen‰ p‰iv‰n‰ pys‰htyi alus nytkin er‰‰seen
s‰‰nnˆnmukaiseen laituripaikkaansa. Kamila oli juuri ajatellut, ett‰
aamiaisesta j‰‰neet vihannekset riitt‰isiv‰t viel‰ illalliseksikin ja
ettei olisi paljon keitt‰misvaivoja, kun Ramesh tuli sanomaan, ett‰ oli
nauttinut p‰iv‰lliseksi niin vankan aterian, ettei kaivannut illallista.
"Etkˆ siis halua syˆd‰ mit‰‰n", kysyi Kamila surkutellen, "etkˆ edes
hieman paistettua kalaa?"
"En, kiitos", vastasi Ramesh lyhyeen ja l‰hti pois. Senj‰lkeen Kamila
kumosi maukkaan ruokalajin Umeshin lautaselle.
"Ettekˆ ole j‰tt‰nyt mit‰‰n itsellenne?" kysyi poika.
"Min‰ olen jo syˆnyt illallisen", kuului vastaus, ja niin olivat pienen
laineilla liikkuvan talouden p‰iv‰naskareet suoritetut.
Kuun sirppi valoi nyt hohdettansa virralle ja rannoille, laivalaiturin
l‰heisyydess‰ ei ollut kyl‰‰, ja hiljainen, hele‰ yˆ n‰ytti valvoen
vartioivan avaroita pehme‰nvihreit‰ riisivainioita, niinkuin nainen,
joka turhaan odottaa rakastajansa tuloa.
Tinakattoisessa konttorissansa rannalla istui kurttuinen pieni
kirjuri toimittaen yhteenlaskua ˆljylampun valossa. Ramesh voi h‰net
n‰hd‰ avoimesta ovesta. "Kunpa kohtalo olisikin sijoittanut minut
johonkin tuollaiseen kirjurinkoppiin", huokasi h‰n, "ahtaaseen, mutta
teht‰vilt‰ns‰ selv‰‰n olopiiriin! Mit‰ pahaa voisikaan ihmiselle
sattua sellaisessa el‰m‰ss‰, kun koko p‰iv‰n kirjoittelee laskuja,
saa erehtyess‰‰n nuhteita esimiehelt‰ns‰ ja l‰htee illalla, p‰iv‰tyˆn
p‰‰tytty‰, kotiinsa?"
Pian sammui valo konttorista. Kirjuri k‰‰ri p‰‰ns‰ ymp‰ri huivin
suojatakseen itse‰ns‰ yˆilmalta ja l‰hti k‰velem‰‰n halki autioiden
vainioiden h‰viten v‰hitellen n‰kym‰ttˆmiin.
Kamila oli jo v‰h‰n aikaa seisonut Rameshin takana laivankaiteen luona,
mutta Ramesh ei ollut h‰nt‰ huomannut. Kamila oli odottanut Rameshin
kutsuvan h‰net luoksensa illallisen j‰lkeen. Ilta-askaret olivat nyt
suoritetut, mutta mit‰‰n kutsua ei ollut kuulunut, joten h‰n vihdoin
nousi hiljaa laivankannelle.
Rameshin n‰hdess‰‰n h‰n kuitenkin ‰kki‰ pys‰htyi; jalat eiv‰t kantaneet
h‰nt‰ kauemmaksi. Kuu valaisi Rameshin kasvoja, joiden ilmeest‰
n‰kyi, ett‰ h‰nen mielens‰ oli kaukana, ylen kaukana, ettei h‰nell‰,
Kamilalla, ollut mit‰‰n sijaa h‰nen ajatuksissaan. H‰nest‰ tuntui
silt‰, kuin olisi n‰hnyt itsens‰ ja haaveisiinsa vaipuneen Rameshin
v‰lill‰ yˆn hengen valtaisana vartijana, kiireest‰ kantap‰‰h‰n kuutamon
verhoamana ja sormi huulillansa.
Kun Ramesh sitten peitti kasvonsa k‰siins‰ ja antoi p‰‰ns‰ vaipua
pˆyd‰n varaan, hiipi Kamila pois omaan hyttiins‰. H‰n ei uskaltanut
liikkua ‰‰nekk‰‰sti, koska pelk‰si Rameshin kuulevan ja havaitsevan
h‰nen l‰hteneen etsint‰retkelle.
Hytti n‰ytti synk‰lt‰ ja vastenmieliselt‰. Astuessaan kynnyksen yli
h‰n tunsi puistatusta, ja hylj‰tyn ja yksin‰isen olotilan tunto
tulvahti ehdottomana vakaumuksena h‰nen mieleens‰. H‰nest‰ tuntui
pime‰ss‰ silt‰, kuin olisi pieni rappeutunut huone yritt‰nyt outona
hirviˆn‰ h‰net nielaista. Mutta mit‰ muuta suojaa h‰n voikaan etsi‰?
Ei ollut olemassa sellaista paikkaa, johon h‰n olisi voinut laskea
pienen ruumisparkansa sulkien silm‰ns‰ siin‰ tiedossa, ett‰ paikka oli
oikeudenmukaisesti h‰nen.
H‰n kurkisti viel‰ kerran hyttiin, mutta v‰istyi j‰lleen takaisin.
H‰nen astuessaan kynnyksen yli Rameshin sateenvarjo putosi tinalipasta
vasten aiheuttaen ‰‰nek‰st‰ kolinaa.
Melun s‰ps‰hdytt‰m‰n‰ Ramesh katsahti taaksensa ja nousi. "Sin‰kˆ
siell‰, Kamila!" huudahti h‰n n‰hdess‰‰n h‰nen seisovan hyttins‰
ovella. "Min‰ luulin sinun menneen levolle jo aikoja sitten. Pelk‰‰np‰,
ett‰ olet hieman arka. Olehan huoletta, min‰ en j‰‰ en‰‰ ulos. Min‰
menen makuulle viereiseen hyttiin ja j‰t‰n v‰lioven auki."
"Min‰ en pelk‰‰", virkkoi Kamila vilkkaasti. H‰n astui nopeasti
takaisin hyttiins‰ ja sulki oven, jonka Ramesh oli avannut. Sitten h‰n
heitt‰ytyi vuoteeseensa ja peitti kasvonsa huiviinsa. H‰nen mielens‰
valtasi pist‰v‰ yksin‰isyyden ja orpouden tunne. Koko h‰nen olemuksensa
nousi kapinaan. Ellei h‰nen pit‰nyt saada suojelijaa eik‰ olla oma
k‰skij‰ns‰, niin el‰m‰ tosiaankin k‰visi siet‰m‰ttˆm‰ksi!
Aika kului vitkalleen. Ramesh nukkui sike‰sti viereisess‰ hytiss‰.
Kamila ei voinut en‰‰ j‰‰d‰ paikoilleen, h‰n nousi hitaasti, astui ulos
ja j‰i laivan partaalle tuijottelemaan kohti virran rantaa.
Ei n‰kynyt eik‰ kuulunut yht‰k‰‰n el‰v‰‰ olentoa. Kuu oli jo painunut
l‰helle taivaanrantaa, ja viljavainioiden halki suikertavat polut
olivat jo h‰ipyneet n‰kym‰ttˆmiin, mutta Kamila yritti sittenkin niit‰
katseellansa tavoittaa. "Kuinka monet naiset ovatkaan kantaneet vett‰
noita polkuja pitkin, kukin matkalla omaan kotiinsa!" mietti h‰n.
Kotiin! Tuo ajatus sylk‰hdytti h‰nen syd‰nt‰ns‰. Kunpa olisi h‰nell‰kin
jossakin pieni koti! Mutta miss‰?
Virran rantamat n‰yttiv‰t jatkuvan ‰‰rettˆmiin. P‰‰n p‰‰ll‰ kaareutui
valtava taivaanlaki Maa ja taivas, molemmat ‰‰rettˆm‰t, olivat h‰nelle
yht‰ hyˆdyttˆm‰t. Pienelle ihmisolennolle koko tuo rajaton avaruus oli
hyˆdytˆn, sill‰ h‰n kaipasi pient‰ kotia.
Kamila s‰ps‰hti havaitessaan jonkun seisovan vieress‰‰n. "ƒlk‰‰
s‰ik‰htykˆ, maammoseni, min‰ t‰ss‰ vain -- --", kuului Umeshin ‰‰ni.
"On jo kovin myˆh‰; miksi ette mene nukkumaan?"
Silloin tulvahtivat vihdoin kyynelet Kamilan silmiin; niit‰ oli
mahdoton pid‰tt‰‰, ne valuivat suurina pisaroina. Kamila k‰‰ntyi pois,
jottei Umesh n‰kisi h‰nen kasvojansa.
Sadepilvi liukuu eteenp‰in, kunnes kohtaa matkakumppanin, tuulenhengen.
Silloin se ei voi en‰‰ kantaa taakkaansa. Samoin oli Kamilan laita.
Kodittoman kulkijapojan tarvitsi vain lausua sana, ja h‰n ei voinut
en‰‰ pid‰tt‰‰ kyyneltens‰ tulvaa. H‰n yritti puhua, mutta nyyhkytys
tukehdutti h‰nen ‰‰nens‰.
Umesh etsi h‰t‰‰ntyneen‰ jotakin lohdutuskeinoa. Oltuaan pitk‰n aikaa
vaiti h‰n tokaisi: "Tied‰ttekˆ, maammoseni, minulla on viel‰ j‰ljell‰
seitsem‰n annaa siit‰ rupiasta, jonka annoitte minulle."
Kamilan kyynelvirta taukosi, ja h‰n hymyili ja oli mieliss‰‰n tuosta
asiattomasta huomautuksesta. "Pid‰ rahat toistaiseksi hallussasi",
sanoi h‰n. "Ja nyt l‰hde levolle."
Kuu laskeutui puiden taakse. T‰ll‰ kertaa Kamilan v‰syneet silm‰t
painuivat kiinni kohta, kun h‰n oli laskenut p‰‰ns‰ pielukselle.
Auringon k‰skev‰n her‰tyshuudon aamulla kaikuessa h‰n oli viel‰
sike‰ss‰ unessa.
KAHDEKSASKOLMATTA LUKU
Her‰tess‰‰n Kamila tunsi itsens‰ raukeaksi; p‰iv‰npaiste n‰ytti
loistottomalta, kymi virtaili v‰syneen‰ eteenp‰in, ja rannan puut
nuokkuivat kuin uupuneet vaeltajat.
Kun Umesh tuli auttamaan h‰nt‰ askareissaan, h‰n virkkoi laimeasti:
"Mene matkaasi, Umesh; ‰l‰ kiusaa minua t‰n‰‰n." Mutta Umesh ei
ollutkaan niin helposti torjuttavissa.
"Min‰ en tahdo teit‰ kiusata, maammoseni; min‰ tulen hienontamaan
mausteita."
Myˆhemmin her‰tti h‰nen riutunut n‰kˆns‰ Rameshin huomiota. "Etkˆ voi
hyvin, Kamila?" kysyi h‰n saamatta kuitenkaan mit‰‰n vastausta. Kamila
pudisti tarmokkaasti p‰‰t‰ns‰ tehden siten tiett‰v‰ksi, ett‰ piti
kysymyst‰ tarpeettomana ja tahdittomana, ja l‰hti keittiˆˆns‰.
Ramesh oivalsi, ett‰ pulma k‰vi p‰iv‰ p‰iv‰lt‰ vaikeammaksi ja ett‰
vihdoinkin t‰ytyi lˆyt‰‰ ratkaisu. H‰n johtui p‰‰ttelem‰‰n, ett‰ kunhan
vain saisi purkaa syd‰mens‰ Hemnalinille, k‰visi helpoksi ratkaista,
mihin suuntaan velvollisuus viittasi. Pitk‰nlaisen harkinnan j‰lkeen
h‰n istuutui kirjoittamaan Hemille.
H‰n oli v‰h‰n aikaa kirjoittanut ja pyyhkinyt kirjoittamaansa pois, kun
kuuli vieraan ‰‰nen. "Saanko kysy‰ nime‰nne, hyv‰ herra?" H‰n katsahti
ihmeiss‰‰n kysyj‰‰n ja n‰ki vanhanpuoleisen herrasmiehen, jolla oli
harmaat viikset ja p‰‰laelta harvenneet hiukset.
Rameshin ajatukset olivat kiintyneet kirjeeseen, joten h‰n ei kyennyt
heti tointumaan.
"Olettehan bramaani, eikˆ totta?" jatkoi vieras. "Min‰ toivotan teille
hyv‰‰ huomenta. Teid‰n nimenne on Ramesh Babu; sen verran jo tied‰n.
Meid‰n maassamme, n‰hk‰‰s, on ensimm‰inen askel tutustumiseen se,
ett‰ kysyt‰‰n henkilˆn nime‰. Se siis on oikeastaan kohteliaisuutta,
mutta nykyj‰‰n monet siit‰ loukkaantuvat. Jos olette loukkaantunut,
niin teid‰n tulee maksaa loukkaus takaisin korkoinensa! Teid‰n on vain
kysytt‰v‰ vuorostanne minulta, ja min‰ sanon teille sek‰ oman nimeni
ett‰ is‰ni nimen. Enp‰ pid‰ v‰li‰, vaikka ilmoitan viel‰ isois‰nikin
nimen!"
Ramesh nauroi. "Min‰ en ole niin kovin loukkaantunut! Jos sanotte oman
nimenne, olen aivan tyytyv‰inen."
"Minun nimeni on Trailokja Tshakrabartti, ja ylemp‰n‰ virran varsilla
minut tuntee jokainen 'Sed‰n' nimell‰. Olette kai historiaa lukenut?
Bharata oli Hindostanin 'Kuningas Tshakrabartti' -- toisin sanoen
'Hallitsija' -- ja samalla tavalla olen min‰ koko L‰nnen 'Set‰
Tshakrabartti'. Te saatte varmaan kuulla minusta paljonkin, kun
matkustatte L‰nteen. Mihin muuten olette menossa, hyv‰ herra?"
"En ole viel‰ p‰‰tt‰nyt, mihin pys‰hdyn."
_Tshakrabartti_: "Pys‰htymisest‰ ei tarvitse olla niink‰‰n huolissaan.
Kun on kysymys laivaan tulosta, on p‰‰tˆs teht‰v‰ nopeammin!"
"Min‰ kuulin laivan vihelt‰v‰n, kun astuin Goalundossa junasta. K‰sitin
hyvin, ettei se rupeaisi odottamaan, kunnes saisin p‰‰tetyksi, minne
matkustan. Pidin niinmuodoin kiirett‰, miss‰ kiire oli paikallaan."
_Tshakrabartti_: "Min‰ paljastan p‰‰ni, hyv‰ herra; te olette mies,
jota ihailen. Te ja min‰ olemme selv‰t vastakohdat. Minun t‰ytyy
tehd‰ p‰‰tˆs ennen alukseen astumista, koska olen ep‰rˆiv‰ ihminen.
Min‰ kunnioitan miest‰, joka voi p‰‰tt‰‰ l‰hte‰ matkaan, vaikka ei
tied‰k‰‰n, minne on menossa. Onko puolisonne laivassa, hyv‰ herra?"
Rameshia hieman arvelutti vastata kysymykseen myˆnt‰v‰sti.
Tshakrabartti huomasi h‰nen ep‰rˆintins‰ ja jatkoi: "ƒlk‰‰ panko
pahaksenne, mutta min‰ olen jo saanut mit‰ luotettavimmalta taholta
tiet‰‰, ett‰ h‰n on laivassa. Armas puolisonne sattui olemaan
keitt‰mispuuhissa, kun n‰lk‰ni johdatti minut keittiˆn puoleen.
Min‰ sanoin h‰nelle: 'Armollinen rouva, teid‰n ei tarvitse arkailla
minua. Min‰ olen L‰nnenmaan set‰ Tshakrabartti.' Onpa h‰n oivallinen
pikku em‰nt‰! Min‰ jatkoin: 'Huomaanpa, ett‰ omistatte keittiˆn.
Minulla ei ole ket‰‰n huoltajaa, joten toivon, ett‰ p‰‰st‰tte minut
hyvyyksist‰nne osalliseksi.' H‰n hymyili niin suloisesti, ett‰ tiesin
h‰nen tahtovan suhtautua minuun suopeasti ja tiesin vaikeuksieni olevan
lopussa. N‰hk‰‰s, min‰ etsin aina ennen matkallel‰htˆ‰ almanakasta
onnea lupaavan p‰iv‰n, mutta t‰llaista onnea minulle ei usein satu!
Mutta havaitsenpa, ett‰ teill‰ on kiire, joten en tahdo teit‰ enemp‰‰
h‰irit‰. Jos sallitte, l‰hden auttamaan pikku em‰nt‰‰. Pihtien ei pid‰
noeta h‰nen kauniita k‰tˆsi‰ns‰ minun t‰‰ll‰ ollessani. Ei, ‰lk‰‰
huoliko nousta. Jatkakaa kirjoittamistanne. Min‰ kyll‰ osaan esitell‰
itseni." Set‰ Tshakrabartti j‰tti Rameshin ja l‰hti keittiˆˆn p‰in.
"Onpa t‰‰ll‰ mainio tuoksu", huomautti h‰n sis‰‰n astuessaan. "Tiet‰‰
heti, ett‰ se on kalakeittoa, tiet‰‰ maistamatta. Minun t‰ytyy
kumminkin valmistaa teille hieman hapantamaitoa. Ainoastaan me, kuuman
Luoteisen asukkaat, osaamme kunnollisesti suorittaa sen teht‰v‰n.
Tied‰n kyll‰, mit‰ ajattelette: te ihmettelette, mit‰ tuo ukko
tuossa jaarittelee ja miten h‰n aikoo valmistaa hapantamaitoa ilman
tamarindeja! Mutta tamarindeista teill‰ ei ole h‰t‰‰ niin kauan kuin
min‰ olen t‰‰ll‰. Odottakaahan hetkinen!" H‰n nouti pienen, paperiin
k‰‰rityn ruukun, jossa oli etikkaan upotettuja hedelmi‰. "Kunhan saan
sen valmiiksi, niin otatte mit‰ t‰n‰‰n tarvitsette ja pid‰tte j‰‰nnˆst‰
nelj‰ p‰iv‰‰ hallussanne. Sitten maistatte sit‰ ja saattepa n‰hd‰,
ettei set‰ Tshakrabartti t‰ss‰ turhia kerskaile. L‰htek‰‰ nyt pesem‰‰n
k‰si‰nne, on kohta aamiaisaika. Min‰ kyll‰ pid‰n huolen keitt‰misest‰.
ƒlk‰‰ olko huolissanne; minulla on laaja kokemus t‰ll‰ alalla. Vaimoni
on aina ollut nirso, joten minun on t‰ytynyt oppia valmistamaan
kirnumaitoa niin hyv‰‰, ett‰ se kiihoittaa h‰nen ruokahaluansa. Te
nauratte vanhalle miehelle, mutta min‰ en laske leikki‰, se on totinen
tosi!"
"Teid‰n pit‰‰ opettaa se taito minullekin", virkkoi Kamila hymyillen.
"Eip‰ pidet‰ sellaista kiirett‰. Min‰ en voi jakaa tietojani niin
sukkelasti. Oppineisuuden jumalatar silm‰ilisi minua karsaasti, jos
kaventaisin tiedon arvoa ilmoittamalla sen tuttavuutemme ensimm‰isen‰
p‰iv‰n‰. Teid‰n on ensinn‰ mielistelt‰v‰ ukkoa kolme-nelj‰ p‰iv‰‰.
Teid‰n ei kumminkaan tarvitse vaivata p‰‰t‰nne keksi‰ksenne keinoja
minua miellytt‰‰ksenne; min‰ selit‰n asian teille itse. Ensimm‰inen
s‰‰ntˆ on t‰m‰: min‰ pureksin mielell‰ni beteli‰, mutta en tahdo pist‰‰
p‰hkin‰‰ suuhuni kokonaisena. Min‰ en ole helposti valloitettavissa,
mutta te, lapsukaiseni, olette jo voittanut pahimmat vaikeudet
suloisilla kasvoillanne. Hei, kuulehan, mik‰ sin‰ olet miehi‰si?" Umesh
ei vastannut, sill‰ h‰nt‰ ei laisinkaan ilahduttanut ukon n‰kymˆlle
ilmaantuminen, koska kilpailija ei ollut h‰nelle suinkaan tervetullut.
"Siev‰ poika!" jatkoi set‰. "H‰n ei ilmaise heti ajatuksiansa, mutta
olenpa varma siit‰, ett‰ me molemmat tulemme erinomaisesti toimeen
toistemme kanssa. Nyt emme saa en‰‰ menett‰‰ aikaa, minun t‰ytyy
kiirehti‰ keitt‰m‰‰n."
Sed‰n seura t‰ytti Kamilan olemassaolon tyhjyytt‰, ja Rameshillekin
h‰nen ilmaantumisensa merkitsi helpotusta. Se nimenomainen
vastakohtaisuus, joka ilmeni Rameshin nykyisess‰ k‰ytˆksess‰ verrattuna
siihen pakottomaan tuttavallisuuteen, joka oli heid‰n kesken
vallinnut niin‰ aikoina, jolloin Ramesh oli pit‰nyt h‰nt‰ vihittyn‰
vaimonansa, tietenkin loukkasi tytˆn tunteita. Kaikki, mik‰ oli omansa
suuntaamaan h‰nen ajatuksiansa pois Rameshista, oli viimeksimainitulle
tervetullutta, koska se soi h‰nelle tilaisuutta etsi‰ parannuskeinoa
omalle syd‰menkivullensa.
Rameshin istuessa sellaisissa mietteiss‰ ilmaantui Kamila oman
hyttins‰ ovelle. H‰n aikoi pyyt‰‰ Tshakrabarttia seuralaisekseen
pitk‰n, toimettoman ehtoopuolen ajaksi, mutta h‰net havaitessaan
set‰ heti huudahti: "Se ei kelpaa mihink‰‰n, lapsukaiseni! Ei, se ei
k‰y laatuun." Kamila ei ymm‰rt‰nyt tuota h‰m‰r‰‰ lausumaa; huudahdus
h‰mm‰stytti h‰nt‰ ja her‰tti samalla h‰nen uteliaisuuttansa.
"Min‰ tarkoitan tietenkin jalkineitanne", jatkoi set‰ h‰nen kysyv‰‰n
katseeseensa vastaten. "Kuulkaahan, Ramesh Babu, t‰m‰ on teid‰n
omallatunnollanne. Sanokaa, mit‰ tahdotte, mutta se on kerrassaan
synti. Is‰nmaansa halveksija on se, joka asettaa jotakin jalkojensa ja
sen pyh‰n maaper‰n v‰lille. Jos Rama Tshandra olisi pakottanut Sitan
k‰ytt‰m‰‰n 'Dawsonin' kenki‰, luuletteko, ett‰ Lakshamana olisi pysynyt
uskollisesti heid‰n luonansa ne nelj‰toista vuotta, jotka he viettiv‰t
metsiss‰? Naurakaa vain, Ramesh Babu! Min‰ en saa teit‰ vakuutetuksi
enk‰ sit‰ ihmettele. Henkilˆille, jotka hypp‰‰v‰t alukseen kuullessaan
sen vihelt‰v‰n, ollenkaan v‰litt‰m‰tt‰ matkansa p‰‰m‰‰r‰st‰, on kaikki
mahdollista!"
"Kuulkaahan, set‰", virkkoi Ramesh, "olisi parasta, jos te
ratkaisisitte, miss‰ meid‰n on noustava maihin. Teid‰n ehdotuksenne
merkitsee enemm‰n kuin hˆyrylaivan vihellys."
"Te, veikkoseni, olette oppinut tekem‰‰n p‰‰tˆksenne sukkelasti. Meh‰n
tutustuimme toisiimme vasta pari tuntia sitten. No niin, on parasta,
ett‰ astutte maihin Ghazipurissa. Tahdotteko tulla Ghazipuriin,
lapsukaiseni? Siell‰ kasvaa kauniita ruusuja, ja sielt‰ on kotoisin
t‰m‰ teid‰n i‰k‰s ihailijannekin."
Ramesh katsahti Kamilaan, joka kohta nyˆkk‰si osoittaen ehdotukseen
suostuvansa.
Tshakrabartti ja Umesh asettuivat nyt iltap‰iv‰n ajaksi Kamilan
hyttiin -- Kamila ei ollut siit‰ aivan mieliss‰‰n -- ja j‰ttiv‰t
Rameshin istua murjottelemaan ulkopuolelle. Alus kynteli yh‰ eteenp‰in,
ja syysauringon kirkkaassa valaistuksessa liukuivat rannat ohi
rauhallisena, mutta alinomaa vaihtelevana n‰kyn‰ -- riisivainioita,
laitureita, hiekanhohtelevia rantapengermi‰, maakyli‰ ja peltikattoisia
kauppaloita, joissa siell‰ t‰‰ll‰ odotteli matkustajaryhm‰ lautturin
venhett‰ ikivanhan viikunapuun alla istuen. Silloin t‰llˆin hel‰hti
viereisest‰ hytist‰ Kamilan nauru kantautuen syksyisen ehtoop‰iv‰n
miellytt‰v‰ss‰ hiljaisuudessa Rameshin korvaan. "Kuinka kaunista se
kaikki onkaan ja kuinka saavuttamatonta!" sylk‰hteli alinomaa h‰nen
syd‰mess‰ns‰.
YHDEKSƒSKOLMATTA LUKU
Kamilan i‰ll‰ eiv‰t ep‰ilys, pelko ja murhe saa mit‰‰n pysyv‰ist‰
asuinsijaa ihmisen syd‰mest‰. Aika ei en‰‰ k‰ynyt h‰nelle pitk‰ksi,
eik‰ h‰nell‰ ollut ollenkaan halua hautoa mieless‰‰n Rameshin
k‰ytt‰ytymist‰ koskevia ajatuksia.
Syysauringon paiste n‰ytti tienoon vaihtelevine n‰kˆaloinensa, joita
kaikkia kultainen virta kehysteli. Kamilaa ilahdutti pienen talouden
em‰nt‰n‰ oleminen, ja jokainen p‰iv‰ oli kuin uusi sivu korutonta
runoelmaa.
H‰n k‰vi joka aamu uusin innoin p‰iv‰n tyˆhˆn. Umesh ei en‰‰
myˆh‰stynyt laivasta ja palasi aina muonanhankintaretkilt‰ns‰ t‰ysin
korein, jonka sis‰llys joka kerta her‰tti pieness‰ seurueessa ihmetyst‰.
"Hyv‰inen aika, katsokaahan n‰it‰ kurpitsoja! Mist‰ ihmeest‰ oletkaan
saanut papuja? Katsokaa, set‰, h‰n on tuonut punajuurikkaita! Enp‰
olisi uskonut, ett‰ sellaisia voi lˆyt‰‰ n‰ilt‰ sis‰maan seuduilta."
Sellaisia huudahduksia kuultiin joka aamu Umeshin korin vaiheilla.
Ainoastaan Rameshin l‰sn‰ollessa sekaantui puheisiin sora‰‰ni, sill‰
h‰n ep‰ili aina kysymyksess‰ olevan n‰pistelyn. Kamila huudahti
silloin: "Mutta min‰h‰n annoin itse h‰nelle rahat!" Ramesh vastasi:
"Siit‰ koituu h‰nelle sit‰ parempi tilaisuus: h‰n voi varastaa sek‰
rahat ett‰ kaalikset!" Sitten h‰n kutsui Umeshin ja vaati h‰nt‰
tekem‰‰n tili‰ menoistansa.
Pojan mainitsemat summat eiv‰t tietenk‰‰n pit‰neet koskaan paikkaansa.
Jos teki laskelman h‰nen tiedonantojensa nojalla, niin h‰nen
kuluttamansa summa oli aina h‰nen k‰ytett‰v‰kseen j‰tetty‰ summaa
suurempi, mutta se ei huolestuttanut Umeshia ollenkaan. H‰n arveli
itse: "Jos olisin hyv‰ laskija, niin en suinkaan olisi t‰ss‰, vaan
toimisin tilanhoitajana, eikˆ totta, isois‰?" Silloin puuttui asiaan
Tshakrabartti: "Siirt‰k‰‰ jutun k‰sittely aamiaisen j‰lkeen, Ramesh
Babu; silloin voitte arvostella sit‰ oikein. T‰ll‰ hetkell‰ minun
t‰ytyy asettua pojan puolelle. Umesh, poikaseni, tavaran hankkimisen
taito ei suinkaan ole helppo, eik‰ ole olemassa paljon sellaisia,
jotka sen osaavat. Monet yritt‰v‰t, harvat onnistuvat. Min‰ osaan
pit‰‰ arvossa kyky‰, miss‰ sen tavannenkin, Ramesh Babu. Nyt ei ole
papujen aika, ja luulenpa, ettei moni poika olisi kyennyt niit‰ teille
hankkimaan varhain aamulla vieraalla paikkakunnalla. Helppo on henkilˆ‰
ep‰ill‰, mutta vain yksi tuhannesta osaa hyvin hankkia itsellens‰
tavaraa."
_Ramesh_: "Tuo ei ole oikein, set‰; teid‰n ei pit‰isi h‰nt‰ puolustaa."
_Tshakrabartti_: "H‰nell‰ ei ole paljon kykyj‰, ja jos annamme tuon
kyvyn kuihtua rohkaisun puutteeseen, niin joudumme sit‰ pahoittelemaan
jo ennenkuin laivasta l‰hdemme. Kuulehan, Umesh, min‰ tarvitsen
huomenna muutamia _nim_-lehti‰ -- mit‰ korkeammalta puusta, sit‰
parempi. Min‰ tarvitsen sentapaista, poikaseni. Ihmiset nimitt‰v‰t
minua l‰‰k‰riksi -- mutta hitto sen nyt viekˆˆn, min‰h‰n vain tuhlaan
aikani! Muista pest‰ vihannekset hyvin, Umesh!"
Mit‰ enemm‰n Ramesh ep‰ili ja s‰tti Umeshia, sit‰ lujemmin
viimeksimainittu kiintyi Kamilaan. Tshakrabarttin yhtyess‰ liittoon
Kamilan puolue muodostui Rameshista riippumattomaksi. Rameshin t‰ytyi
ep‰ilyksinens‰ pysytell‰ loitolla Tshakrabarttin, Umeshin ja Kamilan
tyˆskennelless‰ ja leikkiess‰ yksiss‰, keskin‰inen myˆt‰tunto liiton
siteen‰. Tshakrabarttin l‰mmin kiintymys Kamilaan oli jossakin m‰‰rin
tarttunut Rameshiinkin, joka ei kumminkaan voinut menn‰ niin pitk‰lle,
ett‰ olisi liittynyt h‰nen seurueeseensa. H‰n oli kuin syv‰ss‰ uiva
lastialus, joka ei voi laskea rantaan, vaan pakostakin ankkuroituu
keskelle virtaa katsellakseen kaukaa laituria, johon pienet venheet
vaivatta liukuvat yli matalikon.
Kuun keh‰ oli melkein t‰ysi. Er‰‰n‰ aamuna her‰tess‰‰n matkustajat
huomasivat taivaan olevan synk‰ss‰ pilvess‰. Tuuli pyˆr‰hti toiseen
ilmansuuntaan. Sadekuurot ja p‰iv‰npaiste vuorottelivat. Mit‰‰n muuta
alusta ei keskivirralla ollut. Rannempana n‰kyi pari venhett‰, mutta
niiden liikkeet ilmaisivat miehistˆn h‰t‰ytyneisyytt‰. Naiset, jotka
tulivat rantaan ruukkujansa t‰ytt‰m‰‰n, eiv‰t siell‰ kauan viipyneet,
ja toisinaan n‰ytti silt‰, kuin olisi virta v‰rissyt rannasta toiseen.
Laiva kulki tavallista kulkuansa, eik‰ Kamilakaan sallinut elementtien
h‰irit‰ keittiˆaskareitansa.
"On mahdollista, ettei t‰n‰ iltana k‰y keitt‰minen", huomautti
Tshakrabartti taivaalle t‰hytty‰ns‰. "Senvuoksi on parasta, ett‰
valmistatte illallisen jo nyt. Jos asetatte _kedzhrin_ kiehumaan, niin
min‰ sekoitan leip‰taikinan."
Oli jo myˆh‰, kun he kaikki olivat p‰‰sseet aamiaiselta. Tuulenpuuskat
k‰viv‰t v‰hitellen yh‰ rajummiksi, ja virran aallot vyˆryiv‰t
vaahtop‰in‰. Aurinko katosi jo aikaisin sankkaan pilveen, eik‰ kukaan
huomannut sen mailleenmenoa. Ankkuri laskettiin varhain.
Tuli yˆ, ja kuu kurkisti silloin t‰llˆin pilvien repe‰mist‰
mielettˆm‰sti hymyillen. Tuuli yltyi rajumyrskyksi, ja satoi kaatamalla.
Kamila oli kerran ennen ollut mukana haaksirikossa, ja valtava myrsky
tietenkin peloitti h‰nt‰. "T‰ss‰ ei ole mit‰‰n pel‰tt‰v‰‰, Kamila",
virkkoi Ramesh rauhoittaen, "hˆyrylaivassa me olemme hyv‰ss‰ turvassa.
Mene nukkumaan ‰l‰k‰ huoli mit‰‰n. Min‰ olen viereisess‰ hytiss‰ enk‰
mene viel‰ aivan pian makuulle."
Pian sen j‰lkeen saapui Kamilan hytin ovelle Tshakrabartti. "ƒlk‰‰
pel‰tkˆ, lapsukaiseni; yritt‰kˆˆnp‰ t‰m‰ kirottu myrsky vain teihin
koskea!" Mutta miten kirottu myrsky olikin, joka tapauksessa se
Kamilaan vaikutti. H‰n syˆksyi ovelle ja huusi rukoillen: "Tulkaa
luokseni istumaan, set‰, olkaa hyv‰!"
Tshakrabartti ep‰rˆi. "Teid‰n molempien olisi aika menn‰ levolle.
On parempi, kun -- --" Samassa h‰n astui hyttiin ja huomasi heti,
ettei siell‰ ollut Rameshia. "Miss‰ onkaan Ramesh Babu?" huudahti h‰n
ihmeiss‰‰n. "Ei suinkaan h‰n ole l‰htenyt vihanneksia varastamaan
t‰llaisena rajuna yˆn‰!"
"Hei, tekˆ siell‰, set‰? Min‰ olen t‰‰ll‰ viereisess‰ hytiss‰."
Tshakrabartti kurkisti ovesta ja n‰ki Rameshin vuoteessa lukemassa
jotakin kirjaa lampun valossa.
"Rakas puolisonne pelk‰‰ t‰‰ll‰ yksin‰‰n", huomautti h‰n. "On parasta,
ett‰ heit‰tte kirjanne pois, kun ette kumminkaan voi sill‰ myrsky‰
karkoittaa! Tulkaahan t‰nne!"
Vastustamaton vaisto teki Kamilalle mahdottomaksi hillit‰ itse‰ns‰.
"Ei, ei, set‰!" huudahti h‰n tukehtuvin ‰‰nin, tarttuen Tshakrabarttin
k‰teen. Myrskyn ulvoessa h‰nen sanansa eiv‰t kantautuneet Rameshin
korviin, mutta Tshakrabartti ne kuuli ja k‰‰ntyi s‰ik‰htyneen‰
katsomaan.
Ramesh laski kirjan k‰dest‰ns‰ ja tuli sis‰‰n. "Miten on laita, set‰
Tshakrabartti?" kysyi h‰n. "Kamila ja te n‰yt‰tte -- --"
"Ei, ei!" keskeytti h‰net Kamila h‰neen katsahtamatta. "Min‰ olen
vain pyyt‰nyt set‰‰ tulemaan hetkiseksi luokseni juttelemaan." H‰n ei
tiet‰nyt itsek‰‰n, mit‰ nuo "ei"-huudot tarkoittivat, mutta sanojen
pohjalla oli t‰m‰ ajatus: "Jos luulet minun tarvitsevan jotakin
henkilˆ‰ pelkoani haihduttamaan, niin erehdyt; niin ei ole laita! Jos
luulet minun kaipaavan seuraa, niin luulet v‰‰rin; min‰ en kaipaa
ket‰‰n!"
"On jo myˆh‰, set‰", jatkoi h‰n, "on parasta, ett‰ menette levolle.
Ehk‰p‰ katsotte, kuinka on Umeshin laita. Pelk‰‰n h‰nen s‰ikkyv‰n
myrsky‰."
"Min‰ en s‰iky mit‰‰n, maammoseni", kuului ‰‰ni ulkoa pime‰st‰. Umesh
n‰ht‰v‰sti istui vilusta v‰risten em‰nt‰ns‰ ovella.
Tuntien liikutusta sellaisen kiintymyksen johdosta Kamila riensi ulos.
"Umesh, kuulehan, sin‰ kastut sateessa l‰pim‰r‰ksi! Pid‰ kiirett‰, sin‰
paha poika, ja laittaudu makuulle sed‰n hyttiin."
Umesh tallusti kuuliaisena pois set‰ Tshakrabarttin seurassa. Vaikka
Kamila olikin lausunut sanansa l‰mpim‰sti, painosti Umeshia sent‰‰n
jossakin m‰‰rin se tosiasia, ett‰ h‰n oli nimitt‰nyt h‰nt‰ pahaksi
pojaksi.
"Juttelenko kanssasi, kunnes nukut?" kysyi Ramesh Kamilalta.
"Ei, kiitos. Minua kovin unettaa."
Ramesh tiesi varsin hyvin Kamilan ajatusten juoksun, mutta ei yritt‰nyt
v‰itt‰‰ mit‰‰n vastaan. Yhdell‰ ainoalla silm‰yksell‰ h‰n havaitsi
loukatun ylpeyden ilmeen ja pujahti omaan hyttiins‰.
Kamila oli liian kiihtynyt p‰‰st‰kseen uneen, mutta pakottautui
pysym‰‰n makuulla. Aallot vyˆryiv‰t nyt valtavina myrskyn kiihtyess‰.
Laivamiehet liikkuivat vilkkaasti, ja aika ajoin kilisi s‰hkˆlenn‰tin
kuljettaen jotakin kapteenin komennusta konehuoneeseen. Ankkuri yksin
ei riitt‰nyt puolustamaan alusta myrskylt‰: koneet olivat hitaassa
k‰ynniss‰.
Kamila heitti peitteen pois ja l‰hti kannelle. Sade oli hetkiseksi
tauonnut, mutta tuuli ulvoi kuin piesty elukka k‰‰ntyess‰‰n suunnasta
toiseen.
Yˆ oli pime‰; t‰ysikuu valaisi vain himme‰sti vellovaa taivasta, miss‰
pilvet kiitiv‰t myrskyn edell‰ kuin h‰vityksen henget. Rannat olivat
h‰ipyneet n‰kym‰ttˆmiin, virran pinta oli tuskin havaittavissa, taivas
ja maa, l‰heisyys ja kaukaisuus, n‰kyv‰ ja n‰kym‰tˆn, kaikki kietoutui
sekasortoiseksi pyˆrteeksi, joka n‰ytti hahmoutuvan kuoleman ruhtinaan
tarumaiseksi mustaksi puhveliksi, innoittavaksi kummitukseksi, joka
raivostuen heitt‰‰ sarviansa.
Kamila ei tiet‰nyt, mit‰ lajia oli se tunne, joka liikkui h‰nen
povessansa, kun h‰n silm‰ili pilvien riehuvaa laumaa ja ˆist‰
sekamelskaa. Se saattoi olla pelkoa, mutta yht‰ hyvin se saattoi olla
iloakin.
Elementtien riehunnassa oli kesytˆnt‰ voimaa, kahleetonta vapautta,
joka hel‰hdytti jotakin uinuvaa kielt‰ h‰nen sielussansa. Luonnon
kapinoiva raivokkuus lumosi h‰net. Ket‰ vastaan luonto kapinoi? Ulvova
myrsky ei kuulunut vastaavan Kamilan kysymykseen. Sen vastaus oli
k‰sitt‰m‰tˆn, samoinkuin myrsky h‰nen omassa povessansa. Ep‰ilem‰tt‰
oli t‰m‰ kapina, joka j‰risytti maan uumenia ja jota s‰esteli myrskyn
valitushuuto, yritys ratkoa ja heitt‰‰ pois jokin n‰kym‰tˆn ja k‰sin
koskematon petoksen, valheen ja pimeyden verkko.
Tiettˆm‰n avaruuden ‰‰rimmilt‰ rajoilta tullen rajumyrsky
huusi alinomaista kieltoansa "Ei, ei!" yˆn pimeyteen. Mist‰ se
kielt‰ytyik‰‰n? Sit‰ oli mahdoton varmasti sanoa, mutta se kaikui
ponnekkaana, ehdottomana: "Ei, ei, ei milloinkaan; ei, ei, ei!"
KOLMASKYMMENES LUKU
Seuraavana aamuna myrsky oli hieman tyyntynyt, mutta tuuli yh‰ viel‰
ankarasti. Kapteeni t‰hysteli huolestuneena taivasta ep‰rˆiden, pitikˆ
nostaa ankkuri vai eikˆ.
Tshakrabartti k‰vi varhain aamulla Rameshia tervehtim‰ss‰. Ramesh oli
viel‰ makuulla, mutta nousi heti Tshakrabarttin n‰hty‰ns‰. Havaitessaan
h‰nen viett‰neen yˆns‰ yksin hytiss‰ns‰ ja muistaessaan edellisen illan
tapahtuman ukko liitti asiat toisiinsa. "Te kai olette nukkunut yˆnne
t‰‰ll‰?" tiedusteli h‰n.
Ramesh v‰isti kysymyst‰. "Onpa mahdoton ilma t‰n‰kin aamuna", virkkoi
h‰n. "Kuinka olette nukkunut, set‰?"
"Kuulkaahan, Ramesh Babu", vastasi Tshakrabartti, "te pid‰tte minua
varmaan vanhana hupsuna, ja puheistani p‰‰tt‰en min‰ ep‰ilem‰tt‰ se
olenkin. Mutta enp‰ ole ehtinyt t‰h‰n ik‰‰n sit‰ ennen pohtimatta
useitakin ongelmia. Useimmat niist‰ olen osannut ratkaista, mutta te
olette vaikein kaikista eteeni sattuneista!"
Ramesh s‰v‰hti punaiseksi, mutta hillitsi itsens‰ pian ja virkkoi
hymyillen: "Ratkaisemattomuus ei ole mik‰‰n rikos, set‰. Ajatelkaamme
jotakin vaikeata kielt‰, esimerkiksi telegua. Meist‰ tuntuu hankalalta
k‰sitt‰‰ sen alkeitakaan, mutta telingalaiset lapset oppivat sen
itsest‰‰n. Sit‰, mit‰ ei ymm‰rr‰, ei pid‰ heti tuomita. Kohdatessaan
omituisia piirteit‰ ei pid‰ heti suhtautua niihin ep‰ilev‰sti eik‰
menett‰‰ kaikkea niiden k‰sitt‰misen toivoa."
"Anteeksi, Ramesh Babu", virkkoi ukko. "Olisi julkeata, jos yritt‰isin
ymm‰rt‰‰ henkilˆ‰, joka ei minuun luota, mutta toisinaan, sattuu,
ett‰ kohtaamme l‰himm‰isen, jonka kanssa tulee hyv‰ksi yst‰v‰ksi
ensi n‰kem‰ll‰. T‰m‰n voi todistaa parrakas ukko, kapteenimme. H‰n
ep‰ilem‰tt‰ myˆnt‰‰ pit‰v‰ns‰ pikku vaimoanne kalliina yst‰v‰n‰ns‰.
Kysyk‰‰ h‰nelt‰, ja jos h‰n kielt‰‰, niin h‰n ei ole oikea
muhamettilainen. Asiain ollessa sill‰ kannalla k‰y kovin hankalaksi,
jos ‰kki‰ joutuu tekemisiin telegua muistuttavan ongelman kanssa.
Kunhan ajattelette asiaa, Ramesh Babu, ette en‰‰ tunne itse‰nne
loukkaantuneeksi."
"Juuri sen vuoksi, ett‰ olen sit‰ ajatellut, en ole loukkaantunut.
Mutta olinpa loukkaantunut tai en ja olinpa k‰sitellyt tunteitanne
kovakouraisesti tai en, joka tapauksessa telegu pysyy teleguna. Se on
armoton luonnon laki." -- Ramesh huokasi.
Ramesh alkoi nyt harkita, oliko lopultakaan otollista asettua
Ghazipuriin. H‰nen ensimm‰inen ajatuksensa oli ollut, ett‰ ukko
saattaisi olla heille hyˆdyksi asetuttaessa asumaan vieraalle
paikkakunnalle, mutta nyt h‰n havaitsi, ett‰ paikallisista tuttavista
olisi haittaakin. Jos h‰nen suhteensa Kamilaan joutuisi pohdinnan ja
tutkistelun esineeksi, niin Kamila voisi joutua ik‰vyyksiin. Olisi
parempi uppoutua jonnekin, miss‰ ei ollut yht‰‰n tuttavaa ja miss‰ ei
kukaan tulisi kyselem‰‰n.
Niinp‰ h‰n virkkoikin Tshakrabarttille ennen laivan saapumista
Ghazipuriin: "Kuulkaahan, set‰, min‰ luulen sittenkin, ettei Ghazipur
ole oikea paikka minun ammattini harjoittamiseen, joten jatkan matkaa
Benaresiin."
Rameshin p‰‰tt‰v‰inen s‰vy huvitti ukkoa. "Alinomaa suunnitelmia
muutellessaan ei menettele p‰‰tt‰v‰sti vaan ep‰rˆiden! T‰ll‰ hetkell‰
olette siis joka tapauksessa p‰‰tt‰nyt matkustaa Benaresiin?"
"Niin olen", vastasi Ramesh lyhyesti.
Ukko l‰hti sanaakaan sanomatta ja alkoi koota matkatavaroitansa.
"Ettekˆ voi minua t‰n‰‰n ollenkaan siet‰‰, set‰?" kysyi Kamila
veitikkamaisesti.
"Mit‰p‰ voitte odottaakaan, kun riitelemme aamusta iltaan?" vastasi
h‰n. "Tied‰tteh‰n, etten ole viel‰ milloinkaan pit‰nyt puoliani!"
_Kamila_: "Te olette v‰istellyt minua koko aamun."
_Tshakrabartti_: "Uskallatteko v‰itt‰‰ minun v‰istelleen teit‰? Teh‰n
aiotte kerrassaan paeta luotani."
Kamila tuijotti h‰neen, mit‰‰n k‰sitt‰m‰tt‰. "Eikˆ Ramesh Babu ole
viel‰ teille sanonut?" jatkoi ukko. "On p‰‰tetty asia, ett‰ matkustatte
Benaresiin."
Kamila ei myˆnt‰nyt eik‰ kielt‰nyt. "Te ette suoriudu tuosta
mitenk‰‰n", virkkoi h‰n hetkisen vaiti oltuansa. "Antakaahan, kun
kokoan tavaranne."
Tshakrabartti oli kovin loukkaantunut, kun Kamila suhtautui niin
v‰linpit‰m‰ttˆm‰sti Ghazipur-suunnitelman raukeamiseen. "Ehk‰p‰ onkin
yhdentekev‰‰", sanoi h‰n itsekseen. "Mit‰p‰ hyˆdytt‰‰ solmia uusia
siteit‰ minun i‰ll‰ni?"
Samassa saapui itse Ramesh ilmoittamaan suunnitelman muutoksesta.
"Min‰ t‰ss‰ juuri haeskelin sinua", sanoi h‰n Kamilan alkaessa kohta
j‰rjestell‰ kokoon Tshakrabarttin vaatteita.
"Me emme nyt menek‰‰n Ghazipuriin", jatkoi Ramesh. "Olen p‰‰tt‰nyt
aloittaa ammattini harjoittamisen Benaresissa. Suostutko siihen?"
"En, min‰ menen Ghazipuriin", vastasi Kamila kohottamatta katsettansa
Tshakrabarttin matkalaukusta. "Min‰ olen jo koonnut kaikki tavarani."
"L‰hdetkˆ sinne yksin?" kysyi Ramesh, jota Kamilan p‰‰tt‰v‰
kielt‰ytyminen kummastutti.
"Enp‰ tietenk‰‰n; onhan siell‰ set‰ -- --" Samassa h‰n loi ukkoon
lempe‰n silm‰yksen.
Tshakrabarttille tilanne oli hieman kiusallinen. "Lapsukaiseni",
huomautti h‰n, "jos asetatte minut etusijalle, niin teette Ramesh
Babun mustasukkaiseksi." Mutta Kamila toisti viel‰kin: "Min‰ menen
Ghazipuriin." ƒ‰nen s‰vy ilmaisi, ett‰ h‰n katsoi voivansa toimia,
miten mieli teki.
"Olkoon menneeksi, set‰", virkkoi Ramesh, "valitaan Ghazipur."
Illalla taivas kirkastui sateen j‰lkeen, ja Ramesh istui viel‰ kauan
kuutamossa mietiskellen. "T‰ll‰ tavoin asia ei voi jatkua", sanoi h‰n
itsekseen. "Tilanne saattaa k‰yd‰ mahdottomaksi, jos Kamila k‰‰ntyy
kapinalliseksi. En k‰sit‰, kuinka voin alkaa el‰‰ h‰nen kanssaan
samalla s‰ilytt‰en v‰ltt‰m‰ttˆm‰n et‰isyyden. En voi t‰t‰ en‰‰ jatkaa.
Kamilahan on todellakin vaimoni. Min‰ olen alusta asti pit‰nyt
h‰nt‰ vaimonani eik‰ minun tarvitse arkailla, vaikka emme olekaan
suorittaneet m‰‰r‰ttyj‰ menoja. Itse Kuolema antoi h‰net minulle
ja yhdisti meid‰t toisiimme tuona yˆn‰ hiekkas‰rk‰ll‰, ja h‰n on
ep‰ilem‰tt‰ kaikkia maallisia pappeja voimallisempi!"
H‰nen ja Hemnalinin v‰lill‰ oli vihollisarmeija t‰ysiss‰ varuksissaan.
H‰nen olisi pit‰nyt raivata itselleen tie esteiden, ep‰ilysten ja
h‰pe‰n halki, ennenkuin olisi voinut p‰‰ pystyss‰ astua neidon
eteen, ja h‰n s‰ikkyi ajatellessaan suoritettavia taisteluita.
Millaiset olivatkaan h‰nen voitontoiveensa? Miten h‰n voi todistaa
syyttˆmyytens‰? Ja vaikka voisikin sen todistaa, karttaisi yhteiskunta
sittenkin h‰nen seuraansa; ja seuraukset olisivat Kamilalle niin
tuhoisat, ett‰ t‰m‰ tie oli mahdoton. Pelkuruudesta ja ep‰rˆinnist‰ oli
siis teht‰v‰ loppu! Ei ollut muuta mahdollisuutta kuin ottaa Kamila
todellakin vaimoksensa. Hemnalini varmaan ajatteli h‰nt‰ nyt inhoten,
ja t‰m‰ inho taivuttaisi h‰nt‰ suostumaan jonkin toisen kosijan
morsiameksi. Ramesh huokasi ja luopui kaikista Hemnalinia koskevista
toiveistansa.
YHDESNELJƒTTƒ LUKU
"Hei, Umesh", huudahti Ramesh, "mihin sin‰ l‰hdet?"
"Min‰ l‰hden maammosen mukaan."
_Ramesh_: "Mutta min‰h‰n olen ostanut sinulle matkalipun Benaresiin
asti, ja t‰m‰ on vasta Ghazipur. Me emme matkusta Benaresiin."
_Umesh_: "En min‰k‰‰n."
Ramesh ei ollut arvannut Umeshin liittyv‰n alinomaiseksi
perheenj‰seneksi, mutta pojan tyyni varmuus h‰mm‰stytti h‰nt‰.
"Otammeko siis Umeshin mukaamme?" kysyi h‰n Kamilalta.
"H‰nell‰ ei ole ket‰‰n muutakaan, kenen luo menisi."
_Ramesh_: "Onhan h‰nell‰ joitakin sukulaisia Benaresissa."
_Kamila_: "H‰n haluaa mieluummin l‰hte‰ meid‰n matkaamme. Muista nyt,
Umesh, ett‰ olemme vieraalla paikkakunnalla, ja pysyttele l‰hell‰
set‰‰, jottemme tungoksessa sinua kadota."
Oli ilmeist‰, ett‰ Kamila oli ottanut yksinomaisesti johtaakseen
matkaseuruetta ja vastatakseen siit‰. Se vaihe, jossa h‰n oli nˆyr‰sti
tyytynyt Rameshin m‰‰r‰yksiin, oli kulunut nopeasti loppuun. Niinp‰
Umesh enemmitt‰ puheitta l‰hti heid‰n mukaansa, pieni vaatemytty
kainalossaan.
Set‰ asui pieness‰ talossa kaupungin ja eurooppalaiskorttelin v‰lill‰.
Talon edess‰ oli kivikeh‰inen kaivo ja takana puutarha, jossa kasvoi
mangopuita. Taloa erotti kadusta matala muuri, ja muurin ja talon
v‰liss‰ oli pienoinen kasvitarha, jota kasteltiin kaivon vedell‰.
Rameshille ja Kamilalle tarjottiin vieraanvaraisuutta, kunnes he
lˆyt‰isiv‰t oman asunnon.
Sed‰n vaimossa, Haribhabhinissa, jota h‰nen miehens‰ oli aina kuvaillut
aran heiverˆiseksi, ei n‰kynyt mit‰‰n ulkonaisia heikon rakenteen
merkkej‰. H‰n oli ehtinyt keski-i‰n ohi, mutta n‰ytti terveelt‰ ja
voimakkaalta, ja ainoastaan ohimoilla n‰kyi muutamia harmaita hiuksia.
Vanhuus n‰ytti niin sanoaksemme saaneen oikeuden h‰neen, mutta ei ollut
viel‰ k‰ytt‰nyt sit‰ hyv‰ksens‰.
Tosiasia oli, ett‰ h‰n pian sen j‰lkeen, kuin Tshakrabartti oli h‰net
nainut, oli sairastunut malariakuumeeseen, josta h‰nen miehens‰
mielipiteen mukaan ainoastaan ilmanalanvaihdos voi h‰net parantaa.
Senvuoksi Tshakrabartti oli siirtynyt koulumestariksi Ghazipuriin
ottaen perheens‰ mukaansa.
Haribhabhinin terveys oli aikoja sitten entisell‰‰n, mutta h‰nen
miehens‰ huolehti h‰nest‰ yh‰ viel‰kin alinomaa.
Tshakrabartti vei vieraansa er‰‰seen ulompaan huoneeseen ja l‰hti
sitten sis‰suojiin etsim‰‰n eukkoansa, joka lˆytyi takapihalta, miss‰
h‰n asetteli ruukkujansa ja pannujansa auringonpaisteeseen ja viskoi
vehni‰.
"T‰‰ll‰kˆ sin‰ oletkin!" huudahti Tshakrabartti. "T‰n‰‰n on sangen
kylm‰. Etkˆ ota huivia hartioillesi?"
_Haribhabhini_: "Mit‰ ajatteletkaan? Kylm‰! Aurinko t‰ss‰ korventaa
selk‰‰ni."
_Tshakrabartti_: "Se ei k‰y p‰ins‰. Sinun t‰ytyy ottaa p‰iv‰nvarjo."
_Haribhabhini_: "Olkoon menneeksi, nouda se. Sanohan nyt, miss‰ olet
niin kauan viipynyt."
_Tshakrabartti_: "Se on pitk‰ juttu. Min‰ olen tuonut pari vierasta;
heist‰ on ensin pidett‰v‰ huolta." Sitten h‰n lyhyesti kertoi, keit‰
vieraat olivat.
Tshakrabartti ei suinkaan tuonut ensi kertaa vieraita kotiinsa, mutta
Haribhabhini oli tuskin valmistautunut ottamaan vastaan pariskuntaa.
"Siunatkoon, mihin me ne sijoitamme!" huudahti h‰n.
"Tulehan ensin heit‰ n‰kem‰‰n", virkkoi h‰nen miehens‰, "sitten voimme
ratkaista, mihin heid‰t sijoitamme. Miss‰ onkaan Saila?"
"H‰n on pesem‰ss‰ lasta."
Tshakrabartti nouti nyt Kamilan ja esitteli h‰net vaimollensa.
Kamila tervehti Haribhabhinia niin kunnioittavasti kuin eukon ik‰
vaati. Eukko puolestaan kosketti Kamilan leukaa, suuteli sitten omaa
sormeansa ja sanoi miehellens‰: "Eikˆ h‰n sinunkin mielest‰si muistuta
suuressa m‰‰rin meid‰n Bidhuamme?" -- Bidhu oli vanhempi tyt‰r,
Allahabadissa naimisissa.
Tshakrabarttia keksitty yht‰l‰isyys salaa hymyilytti. Todellisuudessa
Bidhu ja Kamila eiv‰t olleet v‰himm‰ss‰k‰‰n m‰‰r‰ss‰ toistensa
n‰kˆiset, mutta Haribhabhini ei tahtonut milloinkaan myˆnt‰‰, ett‰
mik‰‰n muu tyttˆ oli kauneudeltaan tai muilta eduiltaan h‰nen
tyt‰rt‰ns‰ parempi. Toinen tyt‰r, Sailadzha, eli vanhempien luona eik‰
kenties voinut kilpailua kest‰‰, joten ‰iti piti lippua korkealla
vertailemalla vierasta poissaolevaan.
"Olemme kovin iloiset saadessamme ottaa teid‰t vastaan", jatkoi
Haribhabhini, "mutta pelk‰‰n, ett‰ olonne tulee hieman ep‰mukavaksi.
Uutta taloamme parhaillaan korjataan, joten meid‰n t‰ytyy sujuttautua
t‰nne." Tshakrabarttilla oli tosiaankin kauppakujan varrella toinen
pieni rakennus, joka oli parhaillaan korjattavana, mutta se ei suinkaan
ollut sellainen paikka, jossa olisi voinut asua, eiv‰tk‰ he olleet
milloinkaan sit‰ ajatelleetkaan.
Tshakrabartti nauroi itsekseen eukkonsa kerskailulle, mutta ei antanut
h‰nt‰ ilmi. "Jos te pelk‰isitte ep‰mukavuutta, en olisi kehoittanut
teit‰ t‰nne tulemaan", huomautti h‰n Kamilalle. Sitten h‰n k‰‰ntyi
vaimonsa puoleen: "On parasta, ettet j‰‰ t‰nne. Syysaurinko voi olla
sinulle vahingoksi." H‰n l‰hti katsomaan, kuinka oli Rameshin laita.
J‰‰ty‰‰n yksin Kamilan seuraan Haribhabhini alkoi ahdistella tyttˆ‰
kysymyksill‰.
"Miehenne on asianajaja, eikˆ totta? Kuinka kauan h‰n on jo
harjoittanut ammattiansa? Paljonko h‰nell‰ on siit‰ tuloja? Vai
niin, h‰n ei ole viel‰ harjoittanut k‰yt‰nnˆllist‰ toimintaa? Mist‰
h‰n sitten el‰‰? Onko appenne j‰tt‰nyt h‰nelle hyv‰n omaisuuden?
Ettekˆ tied‰? Olettepa te merkillinen tyttˆ! Ettekˆ tied‰ mit‰‰n
miehenne sukulaisista? Paljonko miehenne antaa teille taloutta varten
kuukaudessa? Teid‰nkˆ, teid‰n i‰ll‰nne, on pidett‰v‰ huolta kaikesta,
kun teill‰ ei ole anoppia! Minun tytt‰reni Bidhun mies j‰tt‰‰ koko
ansionsa h‰nen k‰ytett‰v‰kseen."
Tuollaisella loppumattomalla kysymysten ja huomautusten sarjalla eukko
piankin todisti Kamilan kyvyttˆmyyden, ja tyttˆ k‰sitti selv‰sti,
kuinka tavattomalta ja h‰vett‰v‰lt‰ t‰ytyi tuntua, ettei h‰n tiet‰nyt
mit‰‰n miehens‰ ulkonaisesta asemasta ja suvusta. Kamila huomasi, ettei
h‰nell‰ ollut milloinkaan ollut tilaisuutta tutunomaisesti jutella
Rameshin kanssa asioistansa ja ettei h‰n tiet‰nyt miehest‰ns‰ juuri
mit‰‰n. Ensi kerran h‰n tajusi asemansa omituisuuden ja joutui mielt‰
h‰mment‰v‰n oman kelvottomuutensa tunnon valtaan.
"Saanko katsoa rannerenkaitanne, lapsukaiseni?" aloitti Haribhabhini
j‰lleen. "Hyv‰‰ kultaa ne eiv‰t ole, eiv‰th‰n? Eikˆ is‰nne antanut
teille mit‰‰n koruja, kun menitte naimisiin? Ah, teill‰ ei ole is‰‰?
Mutta pit‰isih‰n teill‰ sent‰‰n joitakin koruja olla. Eikˆ miehenne ole
teille mit‰‰n lahjoittanut? Bidhulle h‰nen miehens‰ antaa jonkin korun
joka toinen kuukausi."
T‰m‰ ristikuulustelu keskeytyi, kun saapui Sailadzha taluttaen
kaksivuotiasta tyt‰rt‰ns‰ Umia. Sailadzha oli tummaverinen, ja h‰nen
kasvonsa olivat pienet, mutta niiden ilme oli eloisa ja otsa leve‰.
N‰ytti silt‰, kuin h‰nell‰ olisi ollut tervett‰ j‰rke‰ ja leppoinen
luonnonlaatu.
Hetkisen Kamilaa tarkasteltuansa Sailadzhan pieni tyttˆ tervehti h‰nt‰
"t‰tin‰". Ei sen vuoksi, ett‰ h‰n olisi huomannut v‰hint‰k‰‰n Bidhuun
viittaavaa yht‰l‰isyytt‰ -- h‰n sijoitti jokaisen naisolennon, joka
h‰nt‰ miellytti, empim‰tt‰ "t‰tien" luokkaan. Kamila nosti tytˆn heti
syliins‰.
Haribhabhini esitteli Kamilan Sailadzhalle: "T‰m‰n rouvan mies on
asianajaja ja aikoo asettua t‰nne ammattiansa harjoittamaan. Is‰ on
matkalla heid‰t tavannut ja tuonut t‰nne."
Nuorten naisten katseet osuivat yhteen, ja t‰m‰ yksi silm‰ys teki
heist‰ hyv‰t yst‰v‰t.
Haribhabhini l‰hti pit‰m‰‰n huolta vieraittensa hyvinvoinnista, ja
Sailadzha tarttui Kamilan k‰teen vieden h‰net omaan huoneeseensa.
Aivan pian he juttelivat aivan tuttavallisesti. Ik‰ero oli tuskin
huomattavissa.
Tiedoiltansa ja ajatuskyvylt‰ns‰ Kamila oli ik‰isi‰ns‰
melkoisesti kehittyneempi. T‰m‰ saattoi johtua siit‰, ettei h‰nen
yksilˆllisyytt‰ns‰ ollut milloinkaan tukahduttanut anopin kuri. H‰nen
korvissaan eiv‰t olleet milloinkaan kaikuneet sellaiset sanat kuin "Ole
vaiti!" "Tee mit‰ k‰sken!" "Nuorten tyttˆjen ei pid‰ niin usein sanoa
'ei'!" Niinp‰ h‰n katselikin maailmaa kasvoihin seisoen suorana ja
pystyin p‰in: soma kasvi tanakkoine varsineen.
Uudet yst‰vykset olivat pian syventyneet keskusteluun huolimatta
siit‰, ett‰ pikku Umi lakkaamatta yritti vet‰‰ huomiota puoleensa.
Kamilan t‰ytyi pakostakin havaita, kuinka paljoa heikompi h‰nen
keskustelukykyns‰ oli. Sailadzhalla oli paljon sanottavaa, h‰nell‰
tuskin mit‰‰n. Se avioel‰m‰‰ kuvaileva luonnos, jonka Kamila esitti,
oli pelkk‰ kyn‰piirros, ep‰t‰ydellinen ja ihan v‰ritˆn.
T‰t‰ ennen h‰nell‰ ei ollut milloinkaan ollut tilaisuutta huomata
sen puutteellisuutta. H‰n oli vaistomaisesti tuntenut, ett‰ jotakin
puuttui, olipa toisinaan ollut kapinoimaisillaankin, mutta ei ollut
koskaan itsellens‰ selvitt‰nyt, mit‰ oikeastaan puuttui.
Kohta kun j‰‰ oli murtunut, Sailadzha alkoi jutella miehest‰ns‰;
tarvitsi vain koskettaa sit‰ kielt‰, joka edusti h‰nen el‰m‰ns‰
peruss‰velt‰, ja se soi aivan kirkkaana. Mutta Kamila tiesi, ettei
osannut t‰t‰ kielt‰ soittaa; h‰nell‰ ei ollut mit‰‰n sanottavaa
miehest‰ns‰; sellaiseen keskusteluun h‰nell‰ ei ollut ainesta eik‰
haluakaan. Sailadzhan aluksen liukuessa iloisesti myˆt‰virtaan
onnenlasteinensa Kamilan tyhj‰ pursi oli surkeasti kiinni karilla.
Sailadzhan miehell‰, Bipinill‰, oli toimi Ghazipurin oopiumitehtaassa.
Tshakrabarttilla oli vain kaksi tyt‰rt‰, ja vanhempi eli miehens‰
perheess‰, Ukko ei voinut siet‰‰ nuoremmasta eroamista ja oli senvuoksi
valinnut h‰nen mieheksens‰ varattoman nuorukaisen, joka mielell‰‰n
otti vastaan sen toimen, jonka Tshakrabartti neuvokkailla tempuillansa
onnistui h‰nelle hankkimaan, ja suostui asumaan vaimonsa vanhempien
luona. Yht'‰kki‰ Sailadzha katkaisi keskustelun lausumalla: "Anteeksi,
yst‰v‰iseni, min‰ palaan aivan pian." Sitten h‰n ryhtyi hieman
itsetietoisesti selitt‰m‰‰n, ett‰ h‰nen miehens‰ oli vast'ik‰‰n tullut
kylpem‰st‰ ja ett‰ h‰nelle oli toimitettava aamiaista, ennenkuin h‰n
l‰hti toimeensa.
"Kuinka voitte tiet‰‰, ett‰ h‰n on tullut?" kysyi Kamila syd‰mens‰
yksinkertaisuudessa.
"ƒlk‰‰ pit‰kˆ minua pilkkananne", vastasi Sailadzha. "Mist‰ sen tiet‰‰?
Ettekˆ te tunne miehenne askeleita, kun ne kuulette?"
H‰n nauroi, nipisti Kamilan poskea, heitti vaatteensa irrallisen
kulman, johon avainkimppu oli solmittu, yli olkap‰‰ns‰, sieppasi Umin
k‰sivarrellensa ja kiiruhti pois.
Kamila ei ollut tiet‰nyt, ett‰ askelten kieli on niin helposti
opittavissa. H‰n silm‰ili mietteiss‰‰n ulos ikkunasta.
Ulkona kasvoi guava-puu, jonka kukkivien oksien ymp‰rill‰ hymisiv‰t
mehil‰iset varkautta suunnitellen.
KAHDESNELJƒTTƒ LUKU
Ramesh ajatteli ostaa er‰‰n talon, joka sijaitsi yksin‰isess‰ paikassa
Gangesin rannalla. H‰nen olisi oikeastaan pit‰nyt matkustaa Kalkuttaan
hakemaan tavaroitansa ja t‰ytt‰m‰‰n v‰ltt‰m‰ttˆmi‰ muodollisuuksia,
jotka tekisiv‰t h‰nelle mahdolliseksi toimia Ghazipurissa asianajajana,
mutta h‰nen ei ollenkaan tehnyt mieli k‰yd‰ j‰lleen tuossa kaupungissa.
Er‰s h‰nen muistissaan oleva katu lep‰si ik‰‰nkuin taakkana h‰nen
mieless‰‰n. H‰n oli viel‰ kokonaan h‰ilyv‰isyyden valloissa, ja
kumminkin olivat asiat kehittyneet niin pitk‰lle, ett‰ h‰nen t‰ytyi
sopeutua olemaan Kamilan puolisona ja tyytym‰‰n kaikkiin t‰m‰n olotilan
seurauksiin.
Kykenem‰tt‰ uhmaamaan v‰ltt‰m‰ttˆmyytt‰ h‰n siirsi matkansa yh‰
tuonnemmaksi.
Koska Tshakrabarttin pienen talon tilat olivat rajoitetut, asui Kamila
naisten huoneissa, _zenanassa_, Ramesh taas ulommissa suojissa, joten
h‰n ja Kamila tuskin koskaan n‰kiv‰t toisiansa. Sailadzha sanoi
Kamilalle kaikessa tuttavuudessa, kuinka kovin h‰n pahoitteli t‰t‰
v‰ltt‰m‰tˆnt‰ puolisoiden erottamista.
"Miksi teet siit‰ niin suuren asian?" kysyi Kamila. "Eih‰n se mit‰‰n
kauheata ole!"
Sailadzha nauroi: "Oletpa sin‰ kovasyd‰minen nuori vaimo! Mutta minua
sin‰ et niin helposti pet‰! Min‰ tied‰n varsin hyvin, mit‰ ajattelet!"
"Sanohan minulle aivan vilpittˆm‰sti", aloitti Kamila, "jos Bipin Babu
ei tulisi muutamaan p‰iv‰‰n luoksesi, niin olisitko -- --?"
"Mit‰ viel‰! H‰n ei voisi pysy‰ kahtakaan p‰iv‰‰ poissa luotani!"
kehuskeli Sailadzha ja alkoi kertoa esimerkkej‰ Bipin Babun
rajattomasta kiintymyksest‰. H‰n luetteli kaikki ne temput, joita
nuorukainen oli heid‰n naimisiin menty‰ns‰ k‰ytt‰nyt p‰‰st‰kseen
vihollisten -- vanhempain -- linjojen l‰pi nuoren puolisonsa pakeille,
kertoi, kuinka yritys oli toisinaan ep‰onnistunut ja h‰net oli saatu
kiinni, kertoi, kuinka he sin‰ aikana, jolloin kaikki kohtaaminen oli
ollut kielletty, olivat lohduttaneet itse‰ns‰ vaihtamalla vanhempien
tiet‰m‰tt‰ silm‰yksi‰ kuvastimessa Bipinin ollessa p‰iv‰llisell‰.
Sailadzhan kasvot s‰teiliv‰t, kun h‰n ajatteli noiden menneiden p‰ivien
huvia.
Oli sitten tullut aika, jolloin Bipinin t‰ytyi olla koko p‰iv‰
toimessaan, ja Sailadzha kuvaili nyt seikkaper‰isesti, kuinka he olivat
toisiansa kaivanneet ja kuinka Bipin toisinaan oli heitt‰nyt tyˆns‰
sikseen ja karannut kotiin.
Er‰‰n kerran h‰nen oli pit‰nyt matkustaa muutamaksi p‰iv‰ksi Patnaan
j‰rjest‰m‰‰n is‰ns‰ liikeasioita. Sailadzha oli kysynyt h‰nelt‰:
"Luuletko voivasi Patnaan matkustaa ja sinne j‰‰d‰." Bipin oli
kehuskellut: "Tietysti voin sen tehd‰." Vastauksen s‰vy oli loukannut
Sailadzhan ylpeytt‰, ja h‰n oli vannonut itselleen, ettei osoittaisi
l‰hdˆn aattop‰iv‰n‰ v‰hint‰k‰‰n pahoittelun merkki‰; mutta h‰nen
p‰‰tˆksens‰ olikin sulanut kyynelvirraksi, ja seuraavana p‰iv‰n‰, kun
kaikki oli valmiina matkaa varten, oli Bipinin p‰‰t‰ alkanut ‰kki‰
s‰rke‰, ja h‰n oli tuntenut salaper‰isen taudin oireita, joten kaikki
toimenpiteet oli peruutettava. Sitten oli tullut tohtori ja m‰‰r‰nnyt
h‰nelle jotakin, ja h‰n ja Sailadzha olivat salaa kumonneet l‰‰kkeen
viem‰riputkeen, ja potilas oli toipunut ihmeen nopeasti!
Sailadzha n‰ytti olevan siin‰ m‰‰rin muisteloihinsa vajonneena,
ettei tiet‰nyt mit‰‰n ajan kulumisesta, mutta sittenkin sai portin
hiljainen narahdus h‰net hyp‰ht‰m‰‰n jalkeilleen. Bipin Babu siell‰
palasi toimestansa. N‰enn‰isesti vaipuneena hupaisiin menneisyyden
muisteloihin h‰n oli tarkkaavasti kuunnellut puutarhanportin edustalta
kaikuvia et‰isi‰ askelia.
Ei pid‰ luulla, ett‰ Kamila katsoi Sailadzhan suhtautumisen avioel‰m‰‰n
pelk‰ksi harhak‰sitykseksi. H‰n oli tuntenut itsess‰‰n saman tunnon
kyteily‰. Ensimm‰isin‰ Rameshin kanssa vietettyin‰ kuukausina h‰nen
sielussansa oli toisinaan soinut kieli, joka tuntui antavan h‰nelle
aavistusta avioel‰m‰n salaisuudesta. Myˆhemmin, kun h‰n oli p‰‰ssyt
vapaaksi koulun siteist‰ ja oli palannut Rameshin luo, oli sattunut
tuokioita, joina h‰nen sielunsa oli tuntunut v‰r‰htelev‰n jonkin
mystillisen tanssin ihmeellisess‰ tahdissa. Sailadzhan kertomusta
kuunnellessaan h‰n k‰sitti jotakin noiden tuntojen merkityksest‰.
Mutta h‰nen omat el‰myksens‰ eiv‰t silloin olleet mill‰‰n tavoin syvi‰
eiv‰tk‰ kest‰vi‰: vaikutus oli j‰‰nyt h‰ipyv‰ksi. H‰nen ja Rameshin
kesken ei ollut sattunut mit‰‰n Sailadzhan ja Bipinin v‰lisiin
kiihkeihin suhteisiin verrattavaa. Eroaminen Rameshista joksikin aikaa
ei ollut aiheuttanut h‰nelle mit‰‰n syv‰‰ surua, eik‰ h‰n voinut
kuvitella Rameshin istuvan _zenana_n ulkopuolella yritt‰en keksi‰
tekosyyt‰ saadakseen n‰hd‰ h‰nt‰ edes vilahdukselta.
Sunnuntaihin tultaessa Sailadzha joutui pahaan pulaan. H‰n ei halunnut
j‰tt‰‰ uutta yst‰v‰t‰rt‰ns‰ koko p‰iv‰ksi yksin‰‰n, mutta toisaalta h‰n
ei tuntenut olevansa riitt‰v‰ss‰ m‰‰rin ep‰itsek‰s uhratakseen ainoaa
viikon p‰iv‰‰, jonka sai viett‰‰ Bipinin seurassa. H‰n ei kumminkaan
voinut t‰ysin nauttia juhlap‰iv‰st‰ niin kauan kuin tiesi, ett‰ Ramesh
ja Kamila asuivat saman katon alla p‰‰sem‰tt‰ toistensa luo. Kunpa
h‰nen vain onnistuisi saada aikaan heid‰n kohtauksensa!
H‰n ei kertonut vanhemmilleen mit‰‰n suunnitelmistansa, mutta
Tshakrabartti ei ollutkaan se mies, joka odottaa, kunnes h‰nelt‰ neuvoa
kysyt‰‰n. H‰n selitti aikovansa l‰hte‰ maalle j‰rjest‰m‰‰n jotakin
kiireellist‰ asiaa ja teroitti Rameshin mieleen, ettei ket‰‰n vieraita
ollut odotettavissa ja ett‰ h‰n sulkisi l‰htiess‰‰n ulko-oven. H‰n piti
huolta siit‰, ett‰ h‰nen tytt‰rens‰ t‰m‰n kuuli, ja tiesi varsin hyvin
t‰m‰n huomautuksen tulevan onkeen otetuksi.
"Tulehan, yst‰v‰iseni, kuivataan sinun hiuksesi", virkkoi Sailadzha
Kamilalle, kun he palasivat joelta kylpem‰st‰.
"Onko t‰n‰‰n erikoinen kiire?"
"Sen sanon myˆhemmin; annahan, kun ensin j‰rjest‰n hiuksesi", vastasi
Sailadzha ryhtyen kohta tyˆhˆn. Siin‰ n‰ytti olevan monta mutkaa, ja
valmis tukkalaite olikin oikea taideteos. Seuraavaan pyk‰l‰‰n sis‰ltyi
innokas keskustelu siit‰, miten Kamilan oli pukeuduttava.
Sailadzha vaati v‰ltt‰m‰tt‰ jotakin v‰rik‰st‰; Kamila taas ei voinut
k‰sitt‰‰, miksi h‰n niin innokkaasti sit‰ ehdotteli. Vihdoin h‰n
myˆntyi, Sailadzhan mieliksi.
P‰iv‰llisen j‰lkeen Sailadzha kuiskasi jotakin miehellens‰, joka antoi
h‰nelle lyhyen loman. Sen h‰n k‰ytti taivuttaakseen Kamilan k‰ym‰‰n
miesten puolella.
Aikaisemmin Kamila ei ollut n‰ytt‰nyt erikoisesti arkailevan l‰hte‰
Rameshia etsim‰‰n; h‰nelle ei ollut milloinkaan opetettu, ett‰ siihen
sis‰ltyisi jotakin sopimatonta. Ramesh itse oli alun pit‰en murtanut
kaikki varovaisuuden raja-aidat, eik‰ Kamilalla ollut ket‰‰n h‰nen
omaan sukupuoleensa kuuluvaa uskottua, joka olisi soimannut h‰nt‰
sopimattomuudesta. T‰ll‰ kertaa h‰n kumminkin arkaili noudattaa
Sailadzhan kiihke‰t‰ kehoittelua. H‰n tiesi, mik‰ antoi Sailadzhalle
oikeuden l‰hte‰ miehens‰ luo. Itse h‰n tunsi olevansa vailla tuota
oikeutta, ja h‰nen oli mahdoton l‰hesty‰ Rameshia anelijan hahmossa.
Havaitessaan, etteiv‰t yllytykset mit‰‰n hyˆdytt‰neet, Sailadzha
p‰‰tteli Kamilan olevan liian ylpe‰n astuakseen ensimm‰ist‰ askelta;
luonnollisesti t‰ytyi vaikuttimena olla ylpeyden! Aviopuolisot olivat
olleet jo useita p‰ivi‰ erill‰‰n, ja sittenk‰‰n ei Ramesh ollut etsinyt
mit‰‰n tekosyyt‰ k‰yd‰kseen vaimonsa luona!
Talon em‰nt‰ nukkui suljettujen ovien takana p‰iv‰llisuntansa, ja
Sailadzha l‰hti Bipinin luo. "Sinun pit‰‰ vied‰ Ramesh Babulle
terveiset Kamilalta, k‰ske‰ h‰nt‰ k‰ym‰‰n Kamilan huoneessa", sanoi
h‰n. "Is‰ll‰ ei ole mit‰‰n sit‰ vastaan, eik‰ ‰iti saa sit‰ tiet‰‰."
Bipin oli hiljainen, ujo nuorukainen, joten t‰llainen teht‰v‰ ei
h‰nt‰ ilahduttanut, mutta h‰n ei halunnut h‰irit‰ sunnuntairauhaansa
ryhtym‰ll‰ vastustelemaan vaimonsa m‰‰r‰yksi‰.
Ramesh makasi huoneessansa polvi polvelle nostettuna ja luki
_Pionieeri‰_. H‰n oli tutkinut kaikki p‰iv‰n tiedot ja paremman
puutteessa alkanut syventy‰ ilmoituksiin, kun Bipin astui huoneeseen.
Ramesh nousi vikkel‰sti. "K‰yk‰‰ sis‰‰n, Bipin Babu, k‰yk‰‰ sis‰‰n!"
Vaikka Bipin ei ollutkaan mik‰‰n erinomainen seuramies, merkitsi
h‰n kuitenkin ilmeist‰ voittoa, kun oli kysymyksess‰ ehtoop‰iv‰n
viett‰minen vieraalla paikkakunnalla.
Bipin ei kumminkaan suostunut istuutumaan, seisoi vain ja kynsi
korvallistansa. "H‰n tahtoisi, ett‰ tulette h‰nen luoksensa", virkkoi
h‰n.
"Kuka? Kamilako?"
"Niin."
Ramesh h‰mm‰styi. H‰n oli p‰‰tt‰nyt, ett‰ Kamilan piti t‰st‰ puoleen
olla h‰nen vaimonsa todellisuudessa eik‰ vain nimeksi, mutta vallitseva
pakollinen erossaolo oli h‰nelle ollut jonkinlainen odotusaika, ja h‰n
oli mielell‰ns‰ vaipunut takaisin entiseen ep‰rˆinnin tilaan. H‰nen
mieless‰‰n tosin v‰ikkyi houkuttelevana kuvana se onni, joka tulisi
h‰nen omakseen, kun Kamila olisi h‰nen oikea puolisonsa, mutta miten
oli j‰‰ murrettava? Ei olisi kovinkaan yksinkertainen asia yht'‰kki‰
luopua siit‰ pid‰ttyv‰isyydest‰, joka oli viime aikoina vallinnut
Kamilan ja h‰nen v‰lisi‰ suhteita, ja h‰n oli aivan ep‰tietoinen, miten
asian aloittaisi. Niinmuodoin h‰n ei ollut pit‰nyt mit‰‰n erikoista
kiirett‰ talonkaupan solmimisessa.
Kuullessaan Bipinin tuoman sanoman h‰n otaksui Kamilan vain haluavan
keskustella h‰nen kanssaan jostakin taloudellisesta asiasta, mutta
vaikka h‰nen raitis ymm‰rryksens‰ olikin sit‰ mielt‰, sykki syd‰n
kuitenkin kiivaammin, kun h‰n kehoituksen kuuli. Laskiessaan
_Pionieerin_ k‰dest‰ns‰ ja seuratessaan Bipini‰ syksyisen iltap‰iv‰n
painostavassa hiljaisuudessa, jota h‰iritsi ainoastaan mehil‰isten
unelias surina, h‰n tunsi jotakin sentapaista suloista v‰ristyst‰ kuin
lemmenkohtaukseen kulkeva rakastavainen.
Bipin osoitti er‰st‰ ovea ja j‰tti h‰net yksin.
Kamila oli johtunut p‰‰ttelem‰‰n, ett‰ Sailadzha oli luopunut
suunnitelmistansa ja mennyt miehens‰ luo, ja istui nyt ulko-oven
kynnyksell‰ silm‰illen puutarhaan. Sailadzha oli tiet‰m‰tt‰ns‰
viritt‰nyt Kamilan lempeen. Samoinkuin l‰mpˆinen tuulenhenki ulkona sai
lehdet kuiskimaan ja v‰r‰htelem‰‰n, samoin Kamilan povesta aika ajoin
kohoava huokaus sai h‰nen syd‰mess‰‰n omituisesti v‰risem‰‰n nimettˆm‰n
pelon.
Yht'‰kki‰ Ramesh astui huoneeseen, seisahtui h‰nen taaksensa ja lausui
hiljaa: "Kamila!" Kamila hyp‰hti seisaalleen, veri kiiteli h‰nen
suonissaan, ja h‰n, joka ei ollut milloinkaan ollut h‰mill‰‰n Rameshin
seurassa, seisoi nyt katse alas luotuna, voimatta sit‰ kohottaa, ja
s‰v‰hti veripunaiseksi.
Juhlapuvussaan ja ‰skett‰in tietoiseksi selvinneess‰ naisellisuudessaan
Kamila n‰ytti Rameshista uudelta olennolta. N‰hdess‰‰n h‰net
‰kkiarvaamatta t‰ss‰ asussa Ramesh unohti kaiken varuillansaolon ja
joutui h‰nen vieh‰tyksens‰ valtoihin H‰n l‰hestyi verkalleen ja ep‰rˆi
pari silm‰nr‰p‰yst‰, ennenkuin leppoisasti puhutteli toista. "L‰hetitkˆ
sin‰ minua hakemaan, Kamila?"
Kamila s‰ps‰hti h‰nen kysymyst‰ns‰. "Enp‰ tietenk‰‰n! Kuinkapa
olisinkaan l‰hett‰nyt? En ole sellaista ajatellutkaan!" vastasi h‰n
tarpeettoman kiivaasti.
"Eih‰n se olisi mik‰‰n rikos ollut, vaikka l‰hetitkin, Kamila."
"Min‰ en ole milloinkaan l‰hett‰nyt sinua hakemaan!" toisti Kamila
viel‰kin ponnekkaammin.
"No, hyv‰, niinp‰ olen tullut kutsumatta. Eth‰n minua senvuoksi
ynse‰sti l‰het‰ pois luotasi?"
"He saavat kaikin tiet‰‰, ett‰ olet t‰‰ll‰ ollut, ja suuttuvat. L‰hde
heti pois, ole hyv‰! Min‰ en ole l‰hett‰nyt sinua kutsumaan!"
"Hyv‰", virkkoi Ramesh tarttuen h‰nen k‰teens‰, "tule sin‰ minun
huoneeseeni; siell‰ ei ole ket‰‰n muuta."
Koko ruumis vapisten Kamila tempasi k‰tens‰ pois, pakeni viereiseen
huoneeseen ja sulki oven.
Ramesh k‰sitti nyt, mit‰ oli tapahtunut: koko juttu oli jonkin
naisihmisen keksim‰‰ juonta. Joka hermo v‰r‰hdellen h‰n palasi
omaan suojaansa, paneutui j‰lleen makuulle, otti taasen k‰teens‰
_Pionieerin_, silm‰ili ilmoituksia, mutta ei tajunnut niist‰ mit‰‰n.
Toinen h‰mment‰v‰ ajatus toisensa j‰lkeen kiiteli h‰nen mieless‰‰n
niinkuin pilvi tuulen ajamana.
Sailadzha koputti Kamilan salpaamaan oveen, mutta vastausta ei
kuulunut. H‰n pisti k‰tens‰ ristikon l‰pi, tyˆnsi salvan syrj‰‰n
ja astui sis‰‰n. Ihmeeksens‰ h‰n n‰ki Kamilan makaavan pitk‰n‰ns‰
lattialla, kasvot k‰sien peitossa ja itkien kykenem‰tt‰ k‰sitt‰m‰‰n,
miten Kamila oli voinut joutua t‰h‰n tilaan, h‰n kyykistyi makaavan
viereen ja kuiskasi lempe‰sti: "Mik‰ sinua vaivaakaan, rakkaani? Miksi
itket?"
"Miksi l‰hetitk‰‰n h‰nt‰ hakemaan? Teit kovin v‰‰rin!"
Kamila, enemp‰‰ kuin kukaan muukaan, ei voinut ilmoittaa mit‰‰n syyt‰
‰killiseen ja ankaraan tuskanpurkautumiseen. Kukaan ei tuntenut sit‰
salaista murhetta, joka oli kauan h‰nt‰ kalvanut.
H‰n oli rakennellut itsellens‰ ilmalinnoja ja oli parhaillaan ollut
niit‰ viimeistelem‰ss‰, kun Ramesh astui huoneeseen. Jos tulija olisi
varovammin tunkeutunut h‰nen unelmiensa maailmaan, olisi kaikki voinut
olla hyvin, mutta Rameshin otaksuessa, ett‰ h‰n, Kamila, oli l‰hett‰nyt
h‰nt‰ hakemaan, linnat sortuivat soral‰j‰ksi. H‰nen mieleens‰ muistui,
kuinka Ramesh oli aikonut j‰tt‰‰ h‰net vankeuteen loma-ajaksi, kuinka
kylm‰kiskoinen h‰n oli ollut laivalla, muistui tuo ja paljon muutakin.
Omaehtoinen tuttavallisuus oli aivan toista kuin pelkk‰ kutsun
noudattaminen. Vasta heid‰n Ghazipuriin tultuansa h‰nelle oli selvinnyt
heid‰n v‰lill‰‰n vallitsevan eron valtavuus.
Saila ei kumminkaan voinut sit‰ ymm‰rt‰‰. H‰nen k‰sityskykyns‰ ei
riitt‰nyt oivaltamaan, ett‰ Rameshin ja Kamilan v‰lill‰ saattoi olla
todellinen, est‰v‰ raja.
H‰n kohotti Kamilan p‰‰n syliins‰ ja huudahti: "Kerrohan, rakkaani,
sanoiko Ramesh Babu sinulle jotakin ep‰yst‰v‰llist‰? Ehk‰p‰ h‰nt‰
harmitti se, ett‰ mieheni h‰net haki. Olisit sanonut, ett‰ syy on yksin
minun."
"Ei, ei, h‰n ei virkkanut siit‰ mit‰‰n! Mutta miksi l‰hetitk‰‰n h‰nt‰
hakemaan!"
"Min‰ tein v‰‰rin", tunnusti Saila syv‰sti katuen, "sinun pit‰‰ antaa
minulle anteeksi."
Kamila nousi kohta istualleen ja kiersi k‰tens‰ Sailan kaulaan.
"Rienn‰ nyt pois, yst‰v‰iseni", sanoi h‰n, "Bipin Babu k‰y varmaan
k‰rsim‰ttˆm‰ksi."
Sill‰v‰lin Ramesh oli jotakin tehd‰kseen tutkinut kaikki _Pionieerin_
sivut, kunnes vihdoin kokosi tarmonsa ja heitti sanomalehden menem‰‰n.
"Riitt‰kˆˆn", sanoi h‰n itsekseen, "min‰ l‰hden huomenna Kalkuttaan ja
j‰rjest‰n asiani siell‰. Mit‰ kauemmin viivyttelen tekem‰st‰ Kamilaa
vaimokseni, sit‰ suurempi konna tunnen olevani!"
KOLMASNELJƒTTƒ LUKU
Ramesh oli vakaasti p‰‰tt‰nyt suorittaa teht‰v‰ns‰ Kalkuttassa
mahdollisimman pian ja olla miss‰‰n tapauksessa menem‰tt‰ Kalitolan
seuduille.
H‰n asettui vanhaan asuntoonsa Dardzhiparaan, mutta asiain j‰rjestely
vaati ainoastaan v‰h‰isen osan h‰nen p‰iv‰‰ns‰, joten vuorokauden monet
j‰ljell‰olevat tunnit kuluivat ‰‰rettˆm‰n hitaasti. H‰n ei voinut
k‰yd‰ tervehtim‰ss‰ ket‰‰n tuttavaansa, v‰lttip‰ ket‰‰n kohtaamasta
kadullakin.
H‰n havaitsi kuitenkin, ett‰ vanhaan asuntoon palaaminen sai h‰ness‰
aikaan vaistomaisen muutoksen. Avaran taivaan alla, maaseudun
h‰iriytym‰ttˆm‰ss‰ rauhassa Kamilan nuorekas kauneus oli h‰net
lumonnut, mutta t‰‰ll‰, suuressa meluisassa kaupungissa, tuo lumous
oli melkein kerrassaan h‰lvennyt. Dardzhiparassa Ramesh yritti
loitsia esiin tytˆn kuvaa ihastuneen katseensa iloksi, mutta
mielikuvitus ei totellut. Ramesh vannoi itsellens‰ kerran toisensa
j‰lkeen, ettei milloinkaan en‰‰ ajattelisi Hemnalinia, mutta neidon
kuva kohosi eloisana h‰nen muistiinsa ˆin ja p‰ivin. H‰nen j‰ykk‰
unohtamisp‰‰tˆksens‰ muuttui voimalliseksi muistin liittolaiseksi.
Jos Ramesh olisi ollut liukasliikkeisempi, niin h‰n olisi suorittanut
teht‰v‰ns‰ paljon nopeammin ja palannut jo aikoja sitten; mutta
hidastelun vuoksi kului v‰h‰p‰tˆisimpiinkin seikkoihin peloittava
aikam‰‰r‰. Vihdoin h‰n sent‰‰n selviytyi niist‰ kaikista, ja tuli
p‰iv‰, jolloin h‰n p‰‰tti matkustaa seuraavana p‰iv‰n‰ Allahabadiin ja
sielt‰ Ghazipuriin. H‰nen harjoittamansa ankara itsens‰hillitseminen
oli j‰‰nyt ihan palkitsematta. Ei haittaisi, arveli h‰n, vaikka k‰visi
ennen Kalkuttasta l‰htˆ‰ salaa Kalitolassa.
T‰m‰n p‰‰tˆksen tehty‰ns‰ h‰n istuutui kirjoittamaan kirjett‰
Hemnalinille. H‰n selitti juurta jaksain suhteensa Kamilaan, ilmoittipa
viel‰ aikovansa Ghazipuriin palattuansa ottaa tuon avuttoman onnettoman
todella vaimoksensa. Siit‰ syntyi j‰‰hyv‰iskirje, jossa h‰n purki
syd‰mens‰ entiselle rakastetullensa, ennenkuin h‰nest‰ lopullisesti ja
t‰ydellisesti erosi.
H‰n sulki kirjeen kuoreen, mutta ei kirjoittanut mit‰‰n osoitetta.
H‰n tiesi saavansa apua Annada Babun palvelijoilta, sill‰ Ramesh oli
leppoinen kaikille, jotka olivat tekemisiss‰ Hemnalinin kanssa, ja
oli pienimm‰nkin tilaisuuden sattuessa jaellut tuhlaavasti rahaa ja
muita lahjoja. Senvuoksi h‰n ajatteli asettua pime‰n tultua talon
l‰heisyyteen ja yritt‰‰ n‰hd‰ Hemnalinia, kaukaa vilahdukselta,
ajatteli sitten antaa kirjeen jollekin palvelijalle neuvoen h‰nt‰
j‰tt‰m‰‰n sen kenenk‰‰n huomaamatta Hemnalinille. Siten piti heit‰
yhdist‰vien vanhain siteiden lopullisesti katketa.
Pime‰n tullen h‰n l‰hti matkaan ja hiipi vapisevin ja tykytt‰vin
syd‰min haihtumattomien muisteloiden kadulle. Perille saavuttuansa h‰n
huomasi, ett‰ ovi oli suljettu, ja ylˆs katsahtaessaan n‰ki kaikissa
ikkunoissa kaihtimet. Talo oli asumaton ja pime‰.
H‰n koputti ovelle. Kolmannen tai nelj‰nnen koputuksen j‰lkeen joku
palvelija tyˆnsi salvan syrj‰‰n ja avasi.
"Sin‰h‰n olet Sukhan, eikˆ totta?" kysyi Ramesh.
"Olen kyll‰, armollinen herra, min‰ olen Sukhan."
_Ramesh_: "Mihin is‰nt‰si on l‰htenyt?"
_Palvelija_: "H‰n on l‰htenyt neidin kanssa maalle virkistym‰‰n."
_Ramesh_: "Minne he ovat l‰hteneet?"
_Palvelija_: "Sit‰ en tied‰."
_Ramesh_: "Onko joku muu matkustanut heid‰n kanssansa?"
_Palvelija_: "On, Nalin Babu?"
_Ramesh_: "Kuka on Nalin Babu?"
_Palvelija_: "Sit‰ en tied‰."
Ramesh sai houkutelluksi Sukhanista sen tiedon, ett‰ t‰m‰ Nalin
oli er‰s nuori herra, joka oli viime aikoina k‰ynyt tuhka tihe‰‰n
talossa. Vaikka Ramesh puolestaan olikin luopunut kaikista
toivelmistaan Hemnaliniin n‰hden, tunsi h‰n kuitenkin nimenomaista
ennakkoluuloisuutta Nalin Babua kohtaan.
"Oliko neidin terveydentila hyv‰ h‰nen l‰htiess‰‰n?" kysyi h‰n.
"Oli kyll‰, h‰n voi varsin hyvin." Vastaus oli tarkoitettu Rameshia
rauhoittamaan ja miellytt‰m‰‰n, mutta taivas yksin tiet‰‰, kuinka
Sukhan erehtyi laskelmissaan!
"Haluaisin k‰yd‰ pikimmiten huoneistossa."
Palvelija otti k‰ry‰v‰n ˆljylamppunsa ja l‰hti h‰nt‰ saattamaan.
Ramesh vaelsi kuin aave huoneesta toiseen istuutuen silloin t‰llˆin
jollekin tutulle tuolille tai sohvalle. Huonekalut, koko sisustus,
kaikki oli entisell‰‰n, mutta lis‰ksi oli tullut tuo tungettelija
Nalin, mist‰ lieneek‰‰n esille sukeltanut. Luonto vihaa tyhjyytt‰ ja
rient‰‰ sen aina nopeasti t‰ytt‰m‰‰n! Tuossa oli se ikkunankomero,
jossa Ramesh ja Hemnalini olivat vierekk‰in seisoneet syysp‰iv‰n
h‰m‰rtyess‰ illaksi ja molempien syd‰mien sykkiess‰ yhteen tahtiin.
Menness‰‰n mailleen aurinko varmaan joka p‰iv‰ kirkasti s‰teill‰ns‰
t‰t‰ huonetta. Pitikˆ Rameshin saada seuraaja, joka yritt‰isi uudelleen
luoda ikkunan kehyst‰m‰‰ kahden kuvaa. Eikˆ menneisyyden henki astuisi
heid‰n v‰liins‰ ja sormi varoittamaan kohotettuna ajaisi heit‰ pois
toistensa luota? Rameshin povessa riehui loukattu ylpeys.
Seuraavana p‰iv‰n‰ h‰n ei matkustanutkaan Allahabadiin, vaan l‰hti
suoraa p‰‰t‰ Ghazipuriin.
NELJƒSNELJƒTTƒ LUKU
Ramesh oli viipynyt Kalkuttan-matkallansa l‰hes kuukauden, ja Kamilan
laisesta, keskell‰ parasta kehitysik‰‰ns‰ olevasta tytˆst‰ kuukausi
tuntuu pitk‰lt‰ ajalta. Samoinkuin aamuh‰m‰r‰ ‰kki‰ muuttuu ihanaksi
p‰iv‰nkoitoksi, samoin h‰nen naisellisuutensa heti her‰tty‰‰n puhkesi
t‰yteen tietoisuuteen. T‰m‰ her‰‰minen olisi kenties tapahtunut paljon
myˆhemmin, ellei kiinte‰ yst‰vyyssuhde Sailadzhaan ja viimeksimainitun
olemuksesta tulviva valo ja l‰mpˆ olisi muuntumista edist‰nyt.
Sill‰v‰lin oli set‰ Tshakrabartti Rameshin vitkastelun ja Sailadzhan
alinomaisten kehoitusten yllytt‰m‰n‰ alkanut vakavasti hakea asuntoa
ja oli vuokrannut kaupungin ulkopuolelta Gangesin rannalta pienen
bungalow'n nuorta pariskuntaa varten. H‰n oli uutterasti etsinyt
kokoon v‰ltt‰m‰ttˆmint‰ sisustusta, olipa viel‰ palkannut sen verran
palvelijoitakin, ett‰ taloudenpito voitiin aloittaa.
Kun Ramesh palasi Ghazipuriin pitk‰n poissaolonsa j‰lkeen, oli
Kamilalla vihdoin oma koti, joten nuorikkojen ei en‰‰ tarvinnut k‰ytt‰‰
siin‰ suhteessa hyv‰kseen sed‰n vieraanvaraisuutta.
Taloa ymp‰rˆi riitt‰v‰ puutarha-alue. Korkeat _sisu_-puut muodostivat
varjoisan kujanteen. Virta oli vet‰ytynyt kuivan ajan uomaan, ja sen
ja talon v‰lill‰ levisi hiekkalakeus, jossa n‰kyi vuorotellen nuoren
vehn‰n ja melonilavojen v‰rikk‰it‰ t‰pli‰. Alueen etel‰kulmassa, virran
puolella, kasvoi j‰ttil‰iskokoinen _nim_-puu, jonka juurella oleva
tanner oli kivetty.
Talo oli ollut kauan asumattomana, ja rakennus, samoinkuin koko
aluekin, n‰ytti olevan pahasti rappiolla. Puutarha oli muuttunut
viidakoksi, ja huoneet olivat siivoamattomat; mutta Kamila ei siit‰
v‰litt‰nyt. H‰n oli niin ihastunut p‰‰stess‰‰n em‰nnˆim‰‰n omassa
kodissa, ett‰ kaikki tuntui h‰nest‰ kauniilta. H‰n p‰‰tti viipym‰tt‰,
miten kutakin huonetta oli k‰ytett‰v‰ ja mit‰ kuhunkin puutarhan
kulmaan oli istutettava, ja suunnitteli, sed‰n neuvoa kysyen, koko
alueen viljelemist‰. H‰n valvoi itse keittiˆn lieden paikoilleen
asettamista ja v‰ltt‰m‰ttˆmien muutosten suorittamista viereisess‰
varastohuoneessa. Koko p‰iv‰n h‰n lakaisi, pesi ja puhdisti, ja h‰nen
tarmonsa keksi yh‰ uusia esineit‰.
Taloustyˆt ilmaisevat naisen kauneutta mit‰ vaihtelevimmissa ja
vieh‰tt‰vimmiss‰ muodoissa, ja askarteleva Kamila muistutti Rameshin
mielest‰ lintua, joka on vapautunut h‰kist‰ns‰ ja kohoaa ilmoille.
H‰nen s‰teilev‰t kasvonsa ja se taitavuus, joka h‰nen toimissaan
ilmeni, her‰ttiv‰t Rameshissa aivan uusia ihmettelyn ja ihailun
tunteita.
Ramesh n‰ki h‰net ensi kerran em‰nt‰n‰. Kamila n‰ytti tulleen
valtakuntaansa, ja jonkinlainen arvokkuuden s‰vy liittyi nyt h‰nen
kauneuteensa.
"Mit‰ teetk‰‰n, Kamila?" kysyi h‰n. "Sin‰h‰n uuvutat itsesi!"
Kamila keskeytti askarensa hetkiseksi ja katsahti Rameshiin,
huulilla onnen hymy. "ƒl‰ pelk‰‰, t‰m‰ ei v‰syt‰ minua ollenkaan."
Samassa h‰n jo jatkoi tyˆt‰ns‰ iloiten siit‰, ett‰ Ramesh suhtautui
myˆt‰tuntoisesti h‰nen toimiinsa.
Rameshin johti h‰nen rakastuneisuutensa kohta j‰lleen Kamilan luo er‰‰n
toisen tekosyyn nojalla. "Joko olet syˆnyt aamiaista, Kamila?" kysyi
h‰n.
"Tietysti! Jo monta tuntia sitten!" kuului vastaus.
Ramesh tiesi sen yht‰ hyvin kuin Kamilakin, mutta ei voinut olla
kysym‰tt‰, koska tahtoi osoittaa h‰nelle pient‰ huomaavaisuutta; Kamila
puolestaan ei turhasta tiedustelusta pahastunut.
Pit‰‰kseen keskustelua yll‰ Ramesh jatkoi: "Miksi teet tuon kaikki
itse, Kamila? Antaisit minun suoritettavakseni osan siit‰."
Kuten tied‰mme, on hyviss‰ tyˆntekijˆiss‰ se heikko puoli, ett‰
he ep‰ilev‰t toisten kelpoisuutta. Niinp‰ Kamilakin vain virkkoi
hymyillen: "Ei, t‰m‰ ei ole miesten tyˆt‰."
"Me miehet olemme suvaitsevaisia", vastasi Ramesh, "me kuuntelemme
vastaan sanomatta, sukupuoleemme kohdistuvia loukkauksia. Jos min‰
olisin nainen, niin t‰ss‰ syntyisi kelpo kahakka. Mutta sin‰h‰n
k‰yttelet set‰‰ tˆiss‰si. Miksi pid‰t minua aivan kelvottomana?"
"En tied‰, mutta minua naurattaisi, jos n‰kisin sinut keittiˆt‰
lakaisemassa! Sinun olisi paras l‰hte‰. Min‰ t‰ss‰ saan aikaan ankaran
pˆlyn!"
Pit‰‰kseen pyˆr‰‰ liikkeell‰ Ramesh jatkoi: "Pˆly ei kunnioita ket‰‰n;
k‰sittelee sinua aivan samoin kuin minuakin."
"Min‰ sied‰n sen, koska minun t‰ytyy", sanoi Kamila, "mutta en k‰sit‰,
miksi sin‰, jonka ei tarvitse, sen tekisit."
Ramesh alensi ‰‰nt‰ns‰, jotta palvelijat eiv‰t kuulisi: "Min‰ tahtoisin
osan kaikesta siit‰, mit‰ sinun on siedett‰v‰, olipa se tyˆt‰ tai mit‰
muuta tahansa."
Kamilan poskiin nousi kevyt puna. Mit‰‰n vastaamatta h‰n astui
syrjemm‰lle ja huusi Umeshille:
"Umesh, tuo t‰nne viel‰ yksi vesisanko; katsohan, kuinka paksuna pˆly
t‰ss‰ lep‰‰. Anna luuta minulle!" Samassa h‰n jo alkoi voimallisesti
lakaista.
"Mit‰ teetk‰‰n, Kamila?" huudahti Ramesh; pahoillaan siit‰, ett‰ n‰ki
h‰net niin halvassa tyˆss‰.
"Miksi niin, Ramesh Babu", kuului ‰‰ni h‰nen takaansa, "eih‰n
kunniallinen tyˆ vahingoita? Te englantilaisen kasvatuksen saaneet
henkilˆt puhutte aina ihmisten yhdenvertaisuudesta. Jos pid‰tte
lakaisemista arvoanne alentavana tyˆn‰, niin miksi annatte palvelijanne
sit‰ suorittaa? Min‰ en ole niin sivistynyt kuin te, mutta mielipiteeni
on t‰m‰: kun n‰en hyveill‰ kaunistetun naisen k‰sittelev‰n luutaa,
niin jokainen risu hohtelee silmiss‰ni kuin auringons‰de! -- Olen nyt
saanut viidakkonne jonkinmoiseen kuntoon, lapsukaiseni (t‰m‰ sanottiin
Kamilalle), ja pyyd‰n nyt osoittamaan, miss‰ vihanneslavojen tulee
sijaita."
"Odottakaahan hetkinen, set‰; t‰m‰ huone ei ole viel‰ t‰ysin kunnossa."
Kamila ryhtyi j‰lleen tyˆhˆns‰.
Saatuaan huoneen siivotuksi h‰n irroitti vyˆt‰isille kietomansa
vaatteen, veti sen p‰‰n yli yllens‰ ja ryhtyi set‰ Tshakrabarttin
kanssa vakavasti neuvottelemaan kasvislavojen parhaasta sijoittamisesta.
P‰iv‰ oli kohta lopussa, mutta talo ei viel‰ vastannut Kamilan
ankaroita puhtausvaatimuksia. Pitk‰aikaisen laiminlyˆnnin j‰ljet eiv‰t
olleet helposti poistettavissa, ja oli ilmeist‰, ett‰ muutamat huoneet
eiv‰t kelvanneet k‰ytett‰viksi, ellei niit‰ viel‰kin siivottu ja
tuuletettu. Rameshin suureksi pettymykseksi t‰ytyi heid‰n, Kamilan ja
h‰nen, viett‰‰ viel‰ yksi yˆ set‰l‰ss‰. Ramesh oli koko ajan odotellut
iltahetke‰ omassa kodissa ja oli kuvaillut mieless‰‰n, kuinka Kamila
istuisi ujosti hymyillen h‰nen vieress‰‰n lampun valossa kuunnellen,
mit‰ h‰nell‰ oli syd‰mell‰ns‰. Koska talon kuntoonpano saattoi kest‰‰
viel‰ kolmenelj‰ p‰iv‰‰, ei h‰n voinut siirt‰‰ asianajotoiminnan
edellytt‰mien oikeutusten hankkimista tuonnemmaksi, vaan matkusti jo
seuraavana p‰iv‰n‰ Allahabadiin.
VIIDESNELJƒTTƒ LUKU
Set‰ itse l‰hti paria p‰iv‰‰ myˆhemmin Allahabadiin k‰yd‰kseen,
vanhemman tytt‰rens‰ Bidhun luona.
Sin‰ aamuna, jolloin ukko matkusti, Kamila kutsui Sailadzhan
kekkereihin uuteen kotiinsa, ja Saila saapuikin tarjoiltuaan toimeensa
l‰htev‰lle Bipinille aamiaista.
Yst‰v‰tt‰ret ryhtyiv‰t Umeshin avustamina j‰rjest‰m‰‰n ateriaa
_nim_-puun alle. Kun aamiainen oli nautittu, he asettuivat puun
juurelle mielin m‰‰rin juttelemaan. Viile‰ varjo, lempe‰ auringonpaiste
ja virralle avautuva n‰kˆala tuntuivat Kamilasta mainiolta keskustelun
kehykselt‰, ja se ep‰m‰‰r‰inen kaipaus, joka h‰nen syd‰mess‰ns‰ asui,
muuttui niin et‰iseksi kuin haarahaukka, joka kaarteli ylh‰‰ll‰ heid‰n
p‰ittens‰ p‰‰ll‰ n‰ytt‰en pienelt‰ pilkulta korkeuden siness‰.
Iltap‰iv‰ ei ollut viel‰ pitk‰lle kulunut, kun Saila alkoi tehd‰
l‰htˆ‰. H‰n sanoi miehens‰ kohta palaavan tyˆst‰, joten h‰nen oli
ment‰v‰.
"Etkˆ voisi yht‰ ainoata kertaa poiketa tottumuksestasi?" kysyi Kamila.
Mutta Saila vain hymyili ja pudisti p‰‰t‰ns‰ koskettaen samalla
hyv‰illen Kamilan leukaa. L‰htiess‰‰n h‰n kehoitti Kamilaa palaamaan
ennen pime‰n tuloa.
Aurinko oli viel‰ taivaanrannan yl‰puolella, kun Kamila sai
talousaskarensa suoritetuiksi. H‰n k‰‰riytyi hartiahuiviin ja istuutui
j‰lleen _nim_-puun alle katselemaan, kuinka aurinko painui korkean
virran‰yr‰‰n taakse, miss‰ lep‰si pari kalastajavenhett‰ kuvastellen
mastojansa hehkuvan iltataivaan taustalle.
Nyt saapui Umesh jonkin tekosyyn nojalla voidakseen aloittaa
keskustelun h‰nen kanssaan. "Teill‰ ei ole ollut pitk‰‰n aikaan
beteli‰, maammoseni", sanoi h‰n. "Min‰ olen valmistanut sit‰ sed‰n
talossa ja tuon sit‰ t‰ss‰." H‰n ojensi Kamilalle paperiin k‰‰ritty‰
beteli‰.
Kamila huomasi ‰kki‰, ett‰ tuli pime‰, ja hyp‰hti seisaalleen.
"Set‰ Tshakrabartti on l‰hett‰nyt teit‰ varten vaunut", lis‰si Umesh.
Kamila astui sis‰‰n katsahtaakseen ymp‰rilleen viel‰ kerran, ennenkuin
l‰hti pois. Oleskeluhuoneessa oli englantilaismallinen liesi, johon
voitiin sytytt‰‰ tuli, jos sattui talvella tulemaan liian kylm‰, ja
lieden reunuksella paloi ˆljylamppu. Kamila laski betelk‰‰rˆn lieden
reunalle ja aikoi jatkaa kierrostansa, kun katse sattui omaan nimeen,
joka oli Rameshin k‰sialalla kirjoitettu k‰‰repaperiin.
"Mist‰ olet t‰m‰n paperin lˆyt‰nyt?" kysyi h‰n Umeshilta.
"Se oli herran huoneen nurkassa. Min‰ nostin sen sielt‰ lattiaa
lakaistessani."
Kamila tarttui paperiin ja alkoi lukea. Se oli sama kirje, jossa Ramesh
oli tunnustanut kaikki Hemnalinille ja jonka h‰n huolimattomana oli
viskannut lattialle.
Kamila luki kirjeen loppuun asti.
"Miksi seisotte siin‰ mit‰‰n virkkamatta, maammoseni?" kysyi Umesh.
"Tulee pime‰."
Huoneessa olisi kuullut neulasen putoamisen, ja Kamilan ilme
huolestutti Umeshia. "Ettekˆ kuule, maammoseni? Meid‰n t‰ytyy l‰hte‰
kotiin; on jo myˆh‰", kehoitteli h‰n. Mutta Kamila liikahti vasta
sitten, kun sed‰n palvelijat saapuivat ponnekkaasti ilmoittamaan, ett‰
vaunut olivat jo kauan odottaneet.
KUUDESNELJƒTTƒ LUKU
"Etkˆ voi hyvin, yst‰v‰iseni?" kysyi Sailadzha Kamilan saavuttua.
"Kivist‰‰kˆ p‰‰t‰si?"
"Ei, minua ei vaivaa mik‰‰n; miksi ei set‰ ole kotona?"
"ƒiti l‰hetti h‰net Allahabadiin sisareni luo, joka on ollut joitakin
aikoja sairaalloinen."
"Milloin h‰n palaa?"
"H‰n kuuluu viipyv‰n ainakin viikon. Sin‰ olet rasittanut itse‰si
liiaksi, kun olet puuhaillut koko p‰iv‰n talossanne. Sin‰ n‰yt‰t kovin
uupuneelta. Syˆ illallinen varhain ja mene levolle."
Kamilan ainoana pelastuksena olisi t‰ss‰ tilassa ollut Sailan
uskotuksensa ottaminen, mutta h‰n tunsi sen olevan mahdotonta. Juuri
Sailalle h‰nen oli mahdotonta tunnustaa, ett‰ se henkilˆ, jota h‰n oli
pit‰nyt miehen‰ns‰, ei ollutkaan h‰nen miehens‰.
Kamila sulkeutui omaan huoneeseensa ja luki viel‰ kerran Rameshin
kirjeen.
Kirjeess‰ ei ollut mainittu vastaanottajan nime‰ eik‰ osoitetta, mutta
sis‰llˆst‰ k‰vi selv‰sti ilmi, ett‰ kysymyksess‰ oleva henkilˆ oli
nainen, ett‰ h‰n oli ollut Rameshin kihlattu morsian ja ett‰ suhde
Kamilaan oli aiheuttanut kihlauksen purkautumisen. Ramesh ei myˆsk‰‰n
ollut salannut sit‰ tosiasiaa, ett‰ h‰n syd‰mest‰ns‰ rakasti sit‰
naishenkilˆ‰, jolle kirje oli tarkoitettu ja ett‰ h‰n oli purkanut
suhteen onnettoman Kamilan vuoksi, johon kohtalo oli h‰net niin
omituisella tavalla liitt‰nyt.
Kamila palautti yksityiskohdittain mieleens‰ koko heid‰n yhteisen
el‰m‰ns‰ ensimm‰isest‰ hiekkas‰rk‰ll‰ tapahtuneesta kohtauksesta
aina Ghazipuriin saapumiseen asti, ja se, mik‰ oli aikaisemmin
ollut h‰m‰r‰‰, k‰vi nyt kirkkaaksi kuin p‰iv‰. Ramesh oli koko ajan
tiet‰nyt, ettei Kamila ollut h‰nen vaimonsa, eik‰ ollut ymm‰rt‰nyt,
miten menetell‰; Kamila sit‰vastoin oli kaikessa rauhassa pit‰nyt
h‰nt‰ puolisonansa ja oli arvelematta valmistautunut viett‰m‰‰n h‰nen
kerallansa elinkautista yhteisel‰m‰‰.
H‰pe‰ntunne viilsi kuin veitsi h‰nen syd‰nt‰ns‰, ja kun h‰nen
muistiinsa palautui erin‰isi‰ kohtauksia, h‰n olisi mielell‰‰n vaipunut
maan alle. H‰pe‰ tulisi liittym‰‰n h‰neen pitkin el‰m‰‰; ei ollut
mit‰‰n mahdollisuutta v‰ltt‰‰ sen poltinmerkki‰.
H‰n tyˆnsi oven auki ja astui talon takana olevaan puutarhaan. Pime‰
talvinen taivas kaartui h‰nen p‰‰ns‰ p‰‰ll‰ torjuvan kalseana kuin
musta marmoriholvi. N‰kyviss‰ ei ollut pilvenhattaraa, ei sumun
h‰iv‰‰k‰‰n, ja t‰hdet paistoivat kirkkaasti. Etualalla oleva nuorten
mango-puiden ryhm‰ vain korosti ˆist‰ tummuutta. Sis‰iselle katseelle
ei avautunut mit‰‰n kurjuudesta pois johtavaa polkua. Kamila vaipui
viluiseen ruohikkoon ja j‰i siihen istumaan j‰ykk‰n‰ kuin veistokuva,
yht‰‰n kyynelt‰ vuodattamatta ja mit‰‰n hiiskumatta.
H‰n ei ottanut ollenkaan huomioon ajan kulumista, mutta v‰hitellen
tunkeutui pureva kylmyys h‰nen syd‰njuuriinsa, ja h‰nen koko ruumiinsa
v‰risi. Kun v‰henev‰ kuu vihdoin sukelsi n‰kyviin liikkumattomien
palmujen takaa, nousi Kamila verkalleen, vet‰ytyi omaan huoneeseensa ja
sulki oven.
Kun h‰n aamulla avasi silm‰ns‰, seisoi Saila h‰nen vuoteensa vieress‰.
Kamila nousi heti istualleen, h‰peiss‰‰n sen vuoksi, ett‰ oli nukkunut
niin kauan.
"ƒl‰ nouse, yst‰v‰iseni", virkkoi Saila, "on parasta, jos nukut viel‰
v‰h‰n aikaa; sin‰ et varmaankaan voi hyvin. Sin‰ n‰yt‰t v‰syneelt‰,
ja silmiesi alla on tummat juovat. Sano minulle, mik‰ sinua vaivaa,
rakkaani!" Sailadzha istuutui h‰nen viereens‰ ja laski k‰sivartensa
h‰nen kaulalleen.
Kamilan povi kohoili ankarasti, eik‰ h‰n kyennyt en‰‰ pid‰tt‰m‰‰n
kyyneli‰ns‰. H‰n painoi kasvonsa Sailan olkap‰‰t‰ vasten ja itki
hillittˆm‰sti Sailan pit‰ess‰ h‰nt‰ kiinte‰sti syliss‰‰n ja yritt‰m‰tt‰
ollenkaan sanoilla lohduttaa.
Vihdoin Kamila vapautti itsens‰ Sailan sylist‰, pyyhki kyynelens‰ ja
alkoi ‰‰neen nauraa. "Kuulehan, kuulehan, jo riitt‰‰", sanoi Saila.
"Enp‰ ole milloinkaan tavannut sinunlaistasi salaper‰ist‰ tyttˆ‰.
Sinun ei kumminkaan pid‰ luulla, etten tied‰, mik‰ sinua vaivaa; niin
kokematon en ole. Sanonko sen sinulle? Allahabadiin l‰hdetty‰ns‰ Ramesh
Babu ei ole kirjoittanut sinulle yht‰‰n ainoata kirjett‰, ja se loukkaa
sinua, vaikka oletkin liian ylpe‰ sit‰ tunnustamaan. Mutta sinun tulee
muistaa, ett‰ h‰nell‰ on siell‰ paljon teht‰v‰‰ ja ett‰ h‰n palaa
muutaman p‰iv‰n kuluttua. Sinun ei pid‰ v‰litt‰‰ mit‰‰n, ellei h‰nell‰
ole tilaisuutta sinulle kirjoittaa, kun h‰n on poissa vain lyhyen ajan.
Sin‰ tuhma tyttˆ! Mutta tied‰tkˆ, rakkaani, vaikka sinua n‰in neuvon,
olisin sinun sijassasi menetellyt aivan samoin! Me naiset itkemme
sellaisten mielettˆmien asiain vuoksi. Kunhan itket itkett‰v‰si ja alat
j‰lleen hymyill‰, on asia pian unohdettu."
H‰n painoi Kamilan rintaansa vasten ja jatkoi: "Nyt sinusta tuntuu
silt‰, kuin et voisi milloinkaan antaa Ramesh Babulle anteeksi; eikˆ
totta? Sanohan!"
"Niin, se on totta", vastasi Kamila.
Saila taputti h‰nen poskeansa. "Sit‰h‰n min‰ ajattelin; tietysti
oli niin laita! No, saammepa n‰hd‰. Kunhan et vain pane sit‰ kovin
pahaksesi."
Viel‰ samana aamuna Saila l‰hetti kirjeen is‰llens‰ Allahabadiin.
"Kamila on kovin huolissaan", kirjoitti h‰n, "kun ei ole saanut mit‰‰n
tietoja Ramesh Babulta. Voi varsin hyvin k‰sitt‰‰, mit‰ merkitsee
lapsi paralle, kun mies tuo h‰net vieraalle paikkakunnalle ja sitten
l‰htee pois, milloin hyv‰ksi n‰kee, j‰tt‰‰ h‰net yksin, viel‰p‰ mit‰‰n
h‰nelle kirjoittamattakin. Eikˆ h‰n voi saada asioitansa Allahabadissa
suoritetuiksi? On paljon ihmisi‰, joilla on paljon tekemist‰, mutta
jotka siit‰ huolimatta ehtiv‰t kirjoittaa."
Set‰ etsi Rameshin k‰siins‰, luki h‰nelle otteita tytt‰rens‰
kirjeest‰ ja piti ankaran nuhdesaarnan. Asian laita ei suinkaan
ollut niin, ett‰ Ramesh ajatteli Kamilaa liian v‰h‰n, mutta mit‰
enemm‰n h‰n mietti, sit‰ vaikeampi h‰nen oli p‰‰st‰ mihink‰‰n
tulokseen. H‰nen pitk‰aikainen oleskelunsa Allahabadissa ei johtunut
v‰linpit‰m‰ttˆmyydest‰, vaan ep‰rˆinnist‰. Nyt tuli viel‰ kaiken
h‰mmingin lis‰ksi tuo ote Sailan kirjeest‰.
Kirjeen sanamuodosta selvisi, ett‰ Kamila kovin h‰nt‰ kaipasi, joskin
arkuus esti h‰nt‰ itse kirjoittamasta. Ramesh oli tullut tienhaaraan ja
p‰‰tti nyt kohta valita suuntansa. Ratkaisevana seikkana ei saanut olla
yksin h‰nen oma onnensa, vaan myˆskin Kamilan rakkaus. Sallimus oli
tuolla kaukaisella karilla liitt‰nyt yhteen sek‰ heid‰n el‰m‰ns‰ ett‰
syd‰mens‰kin.
Niinp‰ h‰n k‰vikin heti toimeen ja sepitti seuraavan kirjeen Kamilalle:
_Rakkahin_. -- Sin‰, Kamila, et saa pit‰‰ t‰t‰ puhuttelusanaa pelkk‰n‰
sovinnaiseen kirjetyyliin kuuluvana. Min‰ en milloinkaan nimitt‰isi
sinua "rakkahimmaksi", ellet tosiaankin olisi se olento, jota rakastan
enin maailmassa. Jos olet t‰t‰ ep‰illyt, jos olen milloinkaan loukannut
tunteitasi, niin se tosiasia, ett‰ min‰ mit‰ vilpittˆmimmin nimit‰n
sinua "rakkahimmakseni", toivoakseni h‰lvent‰‰ ne ep‰ilykset ja
viihdytt‰‰ haavojen kivun ainiaaksi!
Miksi t‰t‰ laveammin selittelisin? Moni seikka t‰h‰nastisessa
k‰ytt‰ytymisess‰ni on sinua varmaan loukannut. Jos syd‰mesi senvuoksi
minua syytt‰‰, en kykene syytˆst‰ kumoamaan. Voin ainoastaan yh‰
uudelleen vakuuttaa, ett‰ sin‰ olet rakkahimpani ja ettei ole ket‰‰n,
jota kohtaan tuntisin samaa rakkautta. T‰m‰ kenties ei kelpaa t‰ysin
puolustamaan kaikkia k‰ytˆkseni virheit‰, mutta se on ainoa, mink‰ voin
sinulle tarjota. Kun siis nimit‰n sinua "rakkahimmaksi", niin tahdon
siten pyyhk‰ist‰ olemattomiin koko ep‰ilyksien kalvaman menneisyyden ja
laskea tulevaisen rakkautemme perustuksen. Usko minua: sin‰ olet minun
ainoa ajatukseni, sin‰ olet totisesti minun "rakkahimpani". Kunhan sen
varmasti uskot, niin ep‰ilykset ja levottomuus lopullisesti h‰lvenev‰t.
Tahtoisin viel‰ sinulta kysy‰, olenko saavuttanut rakkautesi, mutta
en uskalla. Rakkaus kehoittaa minua sit‰ kysym‰‰n, ja min‰ olen varma
siit‰, ett‰ vastaus on kerran tuleva. Me emme lausu yht‰k‰‰n sanaa,
mutta syd‰n puhuu syd‰melle: rakkauteni se luo minuun t‰m‰n varmuuden.
Min‰ en kerskaile olevani sinun arvoisesi, mutta tunnen, ettei ihailuni
ja antaumukseni voi menn‰ hukkaan.
Min‰ tied‰n varsin hyvin, ett‰ t‰m‰ kirje tekee vaivalloisen tutkielman
vaikutuksen, ja siit‰ syyst‰ haluaisin mieluimmin sen repi‰ rikki;
mutta minun on toistaiseksi mahdoton sepitt‰‰ sellaista kirjett‰, joka
todella toisi ilmi tunteitani. Mutta kirjeit‰h‰n t‰ytyy kahden ihmisen
kesken‰ns‰ vaihtaa. Sarjan ensimm‰isess‰ kirjeess‰ on ylen vaikea
lˆyt‰‰ oikeata ilmaisua tunteillensa. Kun syd‰memme todella toisiinsa
liittyv‰t, kykenen varmaan kirjoittamaan sinulle oikeita kirjeit‰. Vain
silloin, kun huoneessa ovet ovat auki kahden puolen, tuuli voi puhaltaa
vapaasti sen l‰pi.
Kamila, rakkahin, milloin lˆyd‰n sinun syd‰mesi oven?
Kaikki t‰m‰ kypsyy hitaasti; kiirehtiminen vain tekisi tarkoitusper‰n
saavuttamisen mahdottomaksi. Min‰ saavun Ghazipuriin aamulla, p‰iv‰‰
myˆhemmin kuin t‰m‰ kirje. Min‰ pyyd‰n sinua silloin olemaan meid‰n
omassa kodissamme. Me olemme olleet kauan kodittomat, enk‰ min‰ voi
kauemmin siet‰‰ t‰t‰ el‰m‰‰. Nyt minulla vihdoinkin on toivo saada
astua oman kynnyksemme yli ja tervehti‰ syd‰meni kuningatarta kotini
valtiattarena. T‰m‰ tuokio on oleva toinen "onneatuova silm‰yksemme."
Muistatko viel‰ ensimm‰isemme sin‰ kuutamoyˆn‰ virran rannalla autiolla
hiekkas‰rk‰ll‰ -- korkean taivaankannen alla, ilman mink‰‰nlaista
kattoa p‰‰mme p‰‰ll‰ ja ilman sukulaisia ja tuttavia juhlallisen
toimituksen todistajina?
Se tuntuu minusta ep‰todelliselta, kuin unenn‰ˆlt‰. Senvuoksi min‰
kiihke‰sti odotan toista "onneatuovaa n‰kemist‰" aamun kirkkaassa,
tyyness‰ valaistuksessa, omien seinien sis‰puolella, keskell‰ vankkaa
todellisuutta. Sinun suloiset, hymyilev‰t kasvosi oman ovemme
kehyst‰min‰ j‰‰v‰t ainiaaksi muisteloitteni aarrearkkuun. Sit‰ kuvaa
min‰ ik‰vˆin n‰hd‰. Rakkahin, min‰ olen almunanoja sinun syd‰mesi
portilla; ‰l‰ l‰het‰ minua pois tyhjin k‰sin! Sinulle aina altis
Ramesh.
SEITSEMƒSNELJƒTTƒ LUKU
"Etkˆ l‰hde omaan tupaasi?" kysyi Saila seuraavana p‰iv‰n‰ yritt‰en
haihduttaa Kamilan synkk‰‰ mielialaa.
"En, siell‰ ei ole en‰‰ mit‰‰n tekemist‰."
_Saila_: "Ovatko kaikki huoneet kunnossa?"
_Kamila_: "Ovat, min‰ olen p‰‰tt‰nyt tyˆni."
Pian Saila tuli j‰lleen. "Mit‰ sin‰ annat minulle, jos min‰ annan
jotakin sinulle?" kysyi h‰n.
"Minulla ei ole mit‰‰n sinulle annettavaa, _didi_" (vanhempi sisar),
vastasi Kamila.
_Saila_: "Eikˆ yht‰‰n mit‰‰n?"
_Kamila_: "Ei yht‰‰n mit‰‰n."
Saila lˆi h‰nt‰ kevyesti poskelle. "Niinkˆ asia onkin! Sin‰ olet
antanut kaikki, mit‰ omistat, er‰‰n m‰‰r‰tyn henkilˆn huostaan, eikˆ
totta? Mit‰ t‰st‰ sanot?" H‰n veti esiin kirjeen _sarinsa_ laskoksesta.
Kamila kalpeni n‰hdess‰‰n kirjeenkuoressa Rameshin k‰sialan ja k‰‰ntyi
puolittain poisp‰in.
"Oletpa jo riitt‰v‰sti osoittanut ylpeytt‰si", virkkoi Saila, "anna
sen jo j‰‰d‰! Min‰ tied‰n, miten sinun tekee mieli siepata t‰m‰ kirje
minulta, mutta min‰ en sit‰ anna, ellet pyyd‰ koreasti. Saammepa n‰hd‰,
kuinka kauan voit sit‰ siet‰‰."
Samassa syˆks‰hti huoneeseen Umi huutaen "T‰ti, t‰ti!" ja vet‰en
j‰ljess‰‰n nuorankappaleeseen kiinnitetty‰ saippuakoteloa.
Kamila nosti h‰net syliins‰ ja kantoi pois peitt‰en h‰nen kasvonsa
suudelmilla. Umi alkoi parkua, koska h‰net erotettiin lelustansa, mutta
Kamila ei taipunut. H‰n kantoi lapsen omaan huoneeseensa ja tyynnytti
sen lakkaamattomilla lapsenloruilla.
Saila tuli heid‰n j‰ljess‰‰n ja huudahti: "Min‰ olen h‰vinnyt; sin‰
voitit t‰ll‰ kertaa! Min‰ en voi kest‰‰ kauempaa. Kas t‰ss‰, Kamila,
ota se! Min‰ en ole en‰‰ milloinkaan niin julma sinua kohtaan."
H‰n heitti kirjeen vuoteeseen, vapautti Umin Kamilan sylist‰ ja kantoi
h‰net pois.
Kamila k‰‰nteli ep‰rˆiden kirjett‰, avasi sen sitten ja alkoi lukea,
mutta oli tuskin ehtinyt silm‰t‰ ensimm‰isi‰ rivej‰, kun h‰nen
kasvoihinsa nousi vihan puna ja h‰n heitti kirjeen luotansa. Sitten h‰n
voitti ensimm‰isen syv‰n vastenmielisyyden puuskan, tarttui j‰lleen
kirjeeseen ja luki sen.
On mahdoton sanoa, ymm‰rsikˆ h‰n kaikkea vai eikˆ, mutta h‰nest‰
tuntui silt‰, kuin olisi k‰sitellyt jotakin likaista, ja h‰n heitti
kirjeen j‰lleen pois. Mies, joka ei ollut h‰nen puolisonsa, kehoitti
h‰nt‰ valmistamaan heille yhteist‰ kotia! T‰ysin tuntien kaikki
tosiasiat Ramesh oli vain odottanut tilaisuutta saattaakseen h‰net
t‰h‰n h‰pe‰‰n! Jos heid‰n Ghazipuriin saavuttuaan Kamilan syd‰n
olikin sykkinyt h‰nelle l‰mpˆisemmin, niin luuliko h‰n sen koskevan
itse‰ns‰, mik‰li h‰n oli Ramesh eik‰ -- kuten Kamila oli uskonut --
h‰nen puolisonsa? Ramesh oli tehnyt liian h‰t‰isi‰ johtop‰‰tˆksi‰,
ja onnettomaan osattomaan kohdistuva s‰‰li oli saanut h‰net
kirjoittamaan t‰m‰n lemmenkirjeen. Kuinka voikaan h‰n, Kamila, nyt --
tai milloinkaan -- karkoittaa sen v‰‰r‰n vaikutelman, jonka Ramesh
oli h‰nen k‰ytt‰ytymisest‰ns‰ saanut? H‰pe‰ ja inho tulisivat olemaan
h‰nen osanansa el‰m‰ss‰, vaikka h‰n ei ollut koskaan el‰ess‰‰n tehnyt
pahaa yhdellek‰‰n sielulle. Nyt n‰kyi h‰nelle "koti" kauhistuttavana
hirviˆn‰, joka uhkasi h‰net niell‰, ja h‰n mietti turhaan
pelastuskeinoa. Kahta p‰iv‰‰ aikaisemmin h‰nen olisi viel‰ ollut aivan
mahdoton uskoa, ett‰ Ramesh tulisi ilmenem‰‰n h‰nelle sellaisena
hirviˆn‰.
H‰nen mietteens‰ keskeytti Umesh, joka kuului ovella ysk‰ht‰v‰n. Kun
Kamila ei virkkanut mit‰‰n, h‰n kuiskasi: "Maammoseni!"
Kamila meni ovelle, ja Umesh ilmoitti, korvallistaan kynsien: "Sidhu
Babu on tuottanut Kalkuttasta n‰yttelij‰seurueen tytt‰rens‰ h‰ihin."
"Hyv‰, Umesh, sin‰ voit menn‰ n‰yt‰ntˆ‰ katsomaan."
_Umesh_: "Millaisia kukkia minun on huomenna teille tuotava?"
_Kamila_: "ƒl‰ huoli kukista."
Umesh oli pois l‰htem‰ss‰, kun Kamila ‰kki‰ kutsui h‰net takaisin.
"Odotahan, Umesh, kun l‰hdet n‰yt‰ntˆ‰ katsomaan, niin ota t‰st‰ viisi
rupiaa."
Umesh joutui ihan ihmeisiins‰; sellaisissa tilaisuuksissa n‰et ei
kanneta p‰‰symaksua. "Pit‰‰kˆ minun ostaa jotakin kaupungista,
maammoseni?" kysyi h‰n.
_Kamila_: "Ei, min‰ en tarvitse mit‰‰n. Ota rahat; lˆytyy varmaan
tilaisuus niiden k‰ytt‰miseen."
Umesh, joka oli ihan ymm‰ll‰, teki taas l‰htˆ‰, mutta Kamila kutsui
h‰net j‰lleen takaisin. "Mit‰ sanovatkaan ihmiset, jos sin‰ esiinnyt
n‰yt‰nnˆss‰ noissa vaatteissa?" kysyi h‰n.
Umeshin mieleen ei ollut milloinkaan johtunut, ett‰ ihmiset saattoivat
edellytt‰‰ mit‰‰n h‰nen vaatetukseensa n‰hden tai ett‰ siin‰ ilmenev‰
puutteellisuus voisi tehd‰ h‰net arvostelun esineeksi. Lanneliinasta
puuttuva aistikkuus, enemp‰‰ kuin vaatteettomuus yleens‰k‰‰n, ei h‰nt‰
ollenkaan liikuttanut. Niinp‰ h‰n vastasikin Kamilan kysymykseen vain
iloisesti irvist‰m‰ll‰.
"Kas t‰ss‰, ota n‰m‰ yllesi." Kamila veti esiin pari omaa pukuansa ja
heitti ne Umeshille. Ne olivat pitki‰ huivimaisia verhoja, joita voi
laskostaa yht‰ hyvin miehen kuin naisenkin vaatetukseksi, ja niiss‰ oli
leve‰t korureunukset, jotka kovin ihastuttivat Umeshia. Poika osoitti
syv‰‰ kunnioitustansa kˆmpelˆll‰ tavallansa, Kamilan jalkojen eteen
heitt‰ytyen, sieppasi sitten vaatteensa ja l‰hti menem‰‰n kasvojen
turhaan ponnistellessa viel‰ leve‰mp‰‰ ilon irvistyst‰ vastaan. H‰nen
l‰hdetty‰‰n Kamila kuivasi kyynelen ja asettui ikkunan luo.
"Etkˆ n‰yt‰ minulle kirjett‰si, Kamila kulta?" kysyi h‰nen luoksensa
saapuva Saila. H‰n itse ei salannut mit‰‰n Kamilalta, joten h‰nell‰ oli
rohkeutta tuohon pyyntˆˆn.
"Tuossa, _didi_, lue se!" kehoitti Kamila osoittaen kirjett‰.
"H‰n on yh‰ viel‰ vihainen", mietti Saila ihmeiss‰‰n, otti lattialta
kirjeen ja luki sen. Se oli kielt‰m‰tt‰ varsin hell‰, mutta kovin
kummallinen miehen vaimollensa kirjoittamaksi! Merkillinen teos!
"Kirjoittaako miehesi romaaneja, yst‰v‰iseni?" kysyi h‰n.
Kamila, joka oli kuin huumautunut, s‰ps‰hti kuullessaan sanan
"miehesi".
"En tied‰", vastasi h‰n.
"No, l‰hdetkˆ t‰n‰‰n talossanne k‰ym‰‰n?"
Kamila nyˆkk‰si vastaukseksi.
"Min‰ olisin muuten viett‰nyt p‰iv‰n siell‰ sinun kerallasi, mutta
tied‰th‰n, kultaseni, ett‰ minun t‰ytyy t‰n‰‰n olla Narsingh Babun
luona morsiamen tuliaisjuhlassa; niin ollen saa ‰iti l‰hte‰ minun
sijaani."
"Ei, ei, ‰itisi ei pid‰ vaivautua l‰htem‰‰n", huusi Kamila. "Onhan
palvelijoita!"
Saila hymyili. "Niin, eip‰ sinun tarvinne mit‰‰n pel‰t‰, kun sinulla on
Umeshin lainen urhea suojelija."
Umi oli sill‰ v‰lin saanut k‰siins‰ lyijykyn‰n ja piirteli sill‰
innokkaasti merkkej‰ kaikkialle soperrellen samalla omaa kielt‰ns‰,
jota h‰n nimitti "‰‰neen lukemiseksi." Kun Saila keskeytti h‰nen
kirjalliset yrityksens‰, h‰n esitti vastalauseeksi kimakan parkunan,
joka taukosi vasta Kamilan puuttuessa asiaan: "Tulehan, min‰ annan
sinulle jotakin koreata."
Kamila kantoi tyttˆsen huoneeseensa, laski h‰net vuoteeseen ja leikki
h‰nen kanssaan, kunnes huolet olivat kerrassaan unohtuneet. Tytˆn
vaatiessa luvattua lahjaa Kamila otti lippaastansa kaksi kultaista
rannerengasta. Umi ei ollut milloinkaan n‰hnyt niin kaunista lelua
ja oli ihastuksissaan. Kun "t‰ti" asetti ne h‰nen ranteisiinsa, h‰n
heilutti k‰sivarsiansa ihaillakseen korujen vaikutusta ja hyp‰hteli
sitten pois n‰ytt‰‰kseen niit‰ ‰idillens‰.
Saila riisui heti rannerenkaat j‰tt‰‰kseen ne takaisin niiden
omistajalle. "Mit‰ ajatteletkaan, Kamila?" huudahti h‰n. "Kuinka
tulitkaan asettaneeksi ne h‰nen ranteisiinsa?"
"Min‰ olen ne Umille lahjoittanut", virkkoi Kamila astuen l‰hemm‰ksi
Umin vihlovien valitushuutojen kaikuessa.
"Oletko j‰rjilt‰si?" huudahti Saila. "_Didi_, sin‰ et saa antaa niit‰
takaisin! Voithan teett‰‰ niist‰ h‰nelle kaulakorun."
"Enp‰ ole n‰hnyt merkillisemp‰‰ olentoa!" virkkoi Saila kiert‰en
k‰sivartensa yst‰v‰tt‰ren kaulaan.
"Minun t‰ytyy t‰n‰‰n sanoa sinulle hyv‰sti, _didi_", jatkoi Kamila.
"Min‰ olen ollut t‰‰ll‰ onnellinen, onnellisempi kuin koskaan ennen."
Kyynelet tulvahtivat h‰nen silmiins‰.
Sailankin oli vaikea olla itkem‰tt‰. "ƒl‰ puhu sill‰ tavoin, Kamila,
ik‰‰nkuin l‰htisit luotamme ainiaaksi. Min‰ en voi uskoa, ett‰ olet
ollut t‰‰ll‰ todella onnellinen. Asia muuttuu aivan toiseksi nyt, kun
saatte oman kodin. Me k‰ymme silloin t‰llˆin teit‰ katsomassa, ja kun
olemme poistuneet, niin te sanotte: 'Jumalan kiitos, ett‰ vihdoinkin
l‰htiv‰t!'"
Kun tuli Kamilan l‰hdˆn aika ja h‰n oli sanonut hyv‰sti kaikille,
virkkoi Saila: "Min‰ k‰yn huomenna keskip‰iv‰ll‰ sinua tervehtim‰ss‰."
Mutta Kamila ei vastannut sit‰ eik‰ t‰t‰.
Saapuessaan taloon h‰n tapasi siell‰ Umeshin. "T‰‰ll‰kˆ sin‰ oletkin?"
huudahti h‰n. "Min‰ luulin sinun menneen n‰yt‰ntˆ‰ katsomaan."
"Se oli aikomukseni, mutta kun tiesin teid‰n aikovan tulla t‰nne -- --"
_Kamila_: "ƒl‰ minusta v‰lit‰; mene katsomaan n‰yt‰ntˆ‰. Onhan t‰‰ll‰
Bishan. Pid‰ kiirett‰, jottet myˆh‰sty."
_Umesh_: "Se ei ala viel‰ v‰h‰‰n aikaan."
_Kamila_: "Ei haittaa. H‰iss‰ tapahtuu aina yht‰ ja toista. Mene
katsomaan koko huvia." Umeshia ei tarvinnut kovin paljon kehoitella,
ja h‰n oli jo l‰htem‰ss‰, kun Kamila huusi h‰nen j‰lkeens‰: "Kuulehan,
jos set‰ tulee, niin -- --" Niin pitk‰lle p‰‰sty‰‰n h‰n ei tiet‰nyt,
miten olisi saanut lauseen p‰‰tetyksi. Umesh tuijotti h‰neen suu
auki. Hetkisen kuluttua Kamila jatkoi: "ƒl‰ unohda, ett‰ set‰ on hyv‰
yst‰v‰si. Jos jotakin tarvitset, mene vain h‰nen luoksensa, sano
minulta terveisi‰ ja esit‰ pyyntˆsi, niin h‰n varmaan sen t‰ytt‰‰. ƒl‰
unohda minun terveisi‰ni!"
"Hyv‰", sanoi Umesh l‰htien matkaan ollenkaan aavistamatta, mit‰ tuo
k‰sky merkitsi.
"Mihin armollinen rouva l‰htee?" tiedusteli Bishan iltap‰iv‰ll‰.
"Min‰ menen Gangesiin kylpem‰‰n."
"Onko minun l‰hdett‰v‰ mukaan?"
"Ei, j‰‰ sin‰ pit‰m‰‰n huolta talosta." Kamila ojensi h‰nelle ilman
nimenomaista aihetta rupian ja l‰hti kulkemaan virralle p‰in.
KAHDEKSASNELJƒTTƒ LUKU
Er‰‰n‰ ehtoop‰iv‰n‰ Annada Babu nousi yl‰kertaan Hemnalinia tapaamaan
iloiten siit‰, ett‰ saisi juoda teet‰ yksin h‰nen seurassaan. H‰n etsi
tyt‰rt‰ns‰ yl‰kerran oleskeluhuoneesta ja h‰nen makuusuojastansa, mutta
turhaan; ulos h‰n ei myˆsk‰‰n ollut l‰htenyt, tiesi palvelija ilmoittaa.
Ep‰m‰‰r‰isen huolestuneisuuden valtaamana Annada Babu nousi katolle:
Niin kauas kuin silm‰ kantoi, n‰kyi katkeamattomana sarjana talojen
kattoja, joita talviauringon kelme‰ paiste vain heikosti valaisi.
Iltatuuli k‰‰nn‰hteli oikullisesti suunnasta toiseen. Hemnalini istui
mietteiss‰‰n porrassuojuksen varjossa.
Annada Babu ilmaantui katolle ja seisahtui Hemnalinin taakse h‰nen
sit‰ huomaamatta. Kun h‰n vihdoin hiljaa astui Hemnalinin luo ja laski
k‰tens‰ h‰nen olkap‰‰llens‰, niin tyttˆ s‰ps‰hti, joutui h‰milleen ja
punastui. Annada Babu oli istuutunut h‰nen eteens‰, ennenkuin h‰n ehti
nousta seisaalleen. Ukko odotti hetkisen ja huokasi sitten syv‰‰n.
"Ah, Hem, jospa ‰itisi olisi nyt elossa! Minusta ei sinulle ole mit‰‰n
hyˆty‰!"
Vanhan miehen k‰rsiv‰ huudahdus her‰tti Hemnalinin siit‰ turtuneesta
tilasta, johon h‰n oli vaipunut, ja h‰nen katseensa etsi is‰n kasvoja.
Kuinka paljon rakkautta, myˆt‰tuntoa ja tuskaa niiss‰ ilmenik‰‰n!
Kuinka murheellinen muutos olikaan h‰nen piirteiss‰‰n viime p‰ivin‰
tapahtunut. Vanha is‰ se oli joutunut eniten k‰rsim‰‰n Hemnalinia
kohdanneesta onnettomuudesta; h‰n oli lakkaamatta yritt‰nyt lievitt‰‰
tytt‰rens‰ surua, ja kun oli huomannut, ettei yrityksist‰ ollut
mit‰‰n apua, olivat h‰nen ajatuksensa suuntautuneet tytˆn ‰itiin, ja
tuo avuttomuuden huudahdus oli kohonnut h‰nen rakastavan syd‰mens‰
syvyydest‰ -- kaikki se selvisi Hemnalinille kuin leimauksena.
H‰n tunsi tunnossansa pistoksen, joka sai h‰net silm‰nr‰p‰yksess‰
unohtamaan oman k‰rsimyksens‰. Maailma, joka oli h‰nelle ilmennyt kuin
unenn‰kˆn‰, muuttui ‰kki‰ todellisuudeksi, ja tuokion ajaksi h‰net
valtasi h‰pe‰ntunne. Tahtoansa ponnistaen h‰n repi rikki ja heitti
luotansa sen muistojen verkon, johon oli kietoutunut.
"Kuinka voit t‰n‰‰n, taatto?" kysyi h‰n.
Hemnalini tiedusteli h‰nen vointiansa! Viime p‰ivin‰ Annada Babu oli
kerrassaan unohtanut, ett‰ terveydentila kelpasi keskustelunaiheeksi.
"Kuinka voin? Ruumiillisessa suhteessa minua ei vaivaa mik‰‰n,
rakkaani! Minua vain surettaa se ett‰ sin‰ n‰yt‰t nykyj‰‰n kovin
sairaalta. Minunlaiseni sitke‰ vanha mies voi kest‰‰ yht‰ ja toista
mutta pelk‰‰np‰, ett‰ isku on liian ankara sinulle, lapsukaiselle." H‰n
silitti hell‰sti tytt‰rens‰ olkaa.
"Kuulehan, taatto", virkkoi Hemnalini, "kuinka vanha min‰ olin ‰idin
kuollessa?"
"Sin‰ olit silloin vasta kolmen vuoden ik‰inen ja olit vastik‰‰n
alkanut puhua. Muistan viel‰ varsin hyvin, kuinka kysyit 'Miss‰ ‰iti
on?' ja kuinka siihen vastasin 'H‰n on mennyt taattonsa luo' --
‰itisi is‰ kuoli ennen syntym‰‰si, joten sin‰ et ole h‰nt‰ koskaan
n‰hnyt. Sin‰ et ymm‰rt‰nyt mit‰ tarkoitin, seisoit vain vakavasti
minua silm‰illen. Sitten tartuit minua k‰teen ja vedit minut ‰itisi
huoneeseen. Sin‰ ajattelit, ett‰ vaikka huone olikin tyhj‰, min‰
kuitenkin saisin jollakin tavoin selville, miss‰ ‰iti oli. Sin‰ tiesit,
ett‰ is‰si voi tehd‰ paljonkin, mutta et k‰sitt‰nyt, ett‰ h‰n, kun
kysymykseen tuli el‰m‰ ja kuolema, oli niin tiet‰m‰tˆn ja avuton koin
pieni lapsi. Nyt voit arvata, kuinka avuton min‰ olen. Jumala on
antanut is‰llesi kyvyn sinua rakastaa, mutta ei sinua auttaa." H‰n
laski k‰tens‰ tytt‰rens‰ p‰‰laelle.
Hemnalini tarttui is‰ns‰ vapisevaan vanhaan k‰teen ja silitteli sit‰.
"Minulla on tuskin mit‰‰n muistoa ‰idist‰", sanoi h‰n. "Tied‰n vain,
ett‰ h‰nell‰ oli tapana paneutua p‰iv‰ll‰ makuulle ja lukea jotakin
kirjaa. Se ei minua miellytt‰nyt; min‰ yritin temmata kirjaa h‰nelt‰
pois." Niin he alkoivat j‰lleen jutella menneist‰ ajoista. Hem kyseli
is‰lt‰ns‰ ‰idin ulkon‰kˆ‰, tottumuksia ja silloista perhe-el‰m‰‰,
ja is‰ vastaili niin hyvin kuin osasi. Aurinko laski heid‰n siin‰
haastellessaan, ja taivas himmeni v‰hitellen tumman kuparin
karvaiseksi. T‰m‰ hiljaisen yhdess‰olon hetki talon katolla, keskell‰
suuren kaupungin melua ja levottomuutta, vahvisti is‰n ja tytt‰ren,
vanhan miehen ja nuoren naisen kesken vallitsevat rakkauden tunteet.
He viipyiv‰t siell‰, kunnes p‰iv‰nvalo kalpeni ja leppoinen kaste
laskeutui heid‰n ylitsens‰ kuin kyynelsade.
Yht'‰kki‰ kaikuivat portaista Dzhogendran askelet. Hiljainen keskustelu
taukosi kohta, ja molemmat nousivat nopeasti.
"Hem n‰ytt‰‰ siirt‰neen vastaanottohuoneensa katolle", huomautti
Dzhogendra silm‰illen tutkivasti heit‰ kumpaakin.
Dzhogendra oli kovin tyytym‰tˆn asiain k‰‰nteeseen. Talossa vallitsi
yˆt‰ p‰iv‰‰ painostava tunnelma, joten el‰m‰ k‰vi nuorukaiselle melkein
siet‰m‰ttˆm‰ksi. H‰n ei kumminkaan halunnut etsi‰ toisten seuraa, sill‰
aina, kun h‰n k‰vi yst‰vien tai tuttavien luona, oli h‰nen ryhdytt‰v‰
selitt‰m‰‰n, miksi Hemnalinin kihlaus oli purkautunut.
"Hemnalini menee tosiaankin liian pitk‰lle", oli h‰nell‰ tapana sanoa.
"Niin k‰y, kun annetaan tyttˆjen lukea englantilaisia romaaneja. Hem
on sit‰ mielt‰, ett‰ kun Ramesh on h‰net j‰tt‰nyt, h‰nen t‰ytyy k‰rsi‰
syd‰menkipua, ja nyt h‰n koreilee tuolla kivullansa. Siin‰ on romaaneja
lukevalle neidille erinomainen tilaisuus osoittaa, kuinka h‰n kest‰‰
onnettoman rakkautensa!"
"Min‰ valitsin t‰m‰n paikan, jotta voimme rauhassa keskustella, Hem ja
min‰", kiiruhti Annada Babu selitt‰m‰‰n. H‰n tahtoi suojella tyt‰rt‰ns‰
Dzhogendran tunteettomalta pilkanteolta, mutta h‰nen sanojensa voitiin
k‰sitt‰‰ tarkoittavan, ett‰ h‰n oli pakottanut Hemin l‰htem‰‰n katolle
kanssansa keskustelemaan.
"Eikˆ keskusteleminen k‰y yht‰ hyvin p‰ins‰ teepˆyd‰ss‰?" huudahti
Dzhogendra. "Sin‰ vain tuet Hemin hupsuutta, taatto. Siten menetellen
te viel‰ ajatte minut kerrassaan pois kotoa."
"Etkˆ ole viel‰ juonut teet‰, taatto?" kysyi Hemnalini tuntien ‰kki‰
omantunnonvaivaa.
_Dzhogendra_: "Tee ei ole mik‰‰n runollinen mielikuva; sit‰ ei sada
itsest‰‰n rusottavalta illan taivaalta. Kupit eiv‰t t‰yty itsest‰‰n
eiv‰tk‰ tule luoksesi sinun istuessasi jossakin katon kulmassa! Sen
tied‰t sanomattakin!"
Annada Babu riensi Hemnalinin avuksi. "Min‰ olen t‰n‰‰n mieluummin
teet‰ juomatta."
_Dzhogendra_: "Mit‰, taatto, aiotko k‰‰nty‰ t‰ydelliseksi
lihankiduttajaksi? Miten k‰y sitten minun? Enh‰n min‰ voi el‰‰
kauniista ilmasta?"
_Annada_: "Ei, t‰ss‰ ei ole kysymys mist‰‰n lihankiduttamisesta.
Min‰ nukuin viime yˆn huonosti ja tahdon sen vuoksi koetella pienen
raittiuden vaikutusta."
Totta puhuen oli Annada Babu aikaisemmin Hemnalinin kanssa
keskustellessaan useasti n‰hnyt mieleens‰ kuvastuvan t‰yden
teekupposen, mutta t‰n‰‰n ei ollut niin k‰ynyt. Jouduttuaan j‰lleen
tavalliseen vireeseens‰ Hemnalini oli jutellut todella tutunomaisesti
is‰ns‰ kanssa katon rauhallisessa kulmauksessa johtuen k‰sittelem‰‰n
syvempi‰ seikkoja kuin milloinkaan ennen. Huoneisiin siirtyminen olisi
voinut aiheuttaa kerrassaan kohtalokkaan h‰iriˆn, se olisi karkoittanut
ilmautumaan pyrkiv‰t ajatukset kuin s‰ik‰htyneet kauriit, joten Annada
Babu oli t‰n‰‰n torjunut teekannun houkutukset.
Hemnalini ei uskonut is‰ns‰ vakavasti aikovan parantaa unettomuuttansa
pid‰ttym‰ll‰ tavanomaisesta iltajuomastansa. "Tulehan, taatto, sinun
pit‰‰ juoda teet‰!" huudahti h‰n, ja Annada Babu kiiruhti h‰nen
kanssaan alas unohtaen unettomuudenpelkonsa.
Huoneeseen astuessaan h‰n mielipahaksensa n‰ki Akshain jo istuvan
pˆyd‰n ‰‰ress‰. Hem oli vastik‰‰n lˆyt‰nyt entisen itsens‰, mutta
Akshain n‰keminen aiheuttaisi varmaan takaiskun! Oli kuitenkin liian
myˆh‰ist‰ ryhty‰ tilannetta korjaamaan, sill‰ Hemnalini oli jo h‰nkin
ehtinyt huoneeseen. Akshai nousi heti.
"Kuulehan, Dzhogen, on parasta, ett‰ nyt l‰hden", virkkoi h‰n. Mutta
kaikkien ihmeeksi Hemnalini lausui vain: "Mink‰ t‰hden, Akshai Babu?
Onko teill‰ niin kova kiire? Juokaahan sent‰‰n ensin kuppi teet‰."
Akshai istuutui j‰lleen. "Min‰ olen jo juonut kaksi kuppia ennen teid‰n
tuloanne. Kenties suoriudun toisesta mokomasta, jos minua ahdistatte."
Hemnalini hymyili. "Emmep‰ ole tottuneet teit‰ ahdistelemaan."
"Se on totta", myˆnsi Akshai, "min‰ olen siksi ymm‰rt‰v‰inen,
etten milloinkaan kielt‰ydy hyv‰st‰ asiasta, kun siihen tarjotaan
tilaisuutta."
"ƒlkˆˆn niin ollen myˆsk‰‰n hyv‰ asia kielt‰ytykˆ sinusta, kun sin‰
tarjoudut sille! Voisiko pappikaan antaa sinulle parempaa siunausta?"
virkkoi Dzhogendra.
Pitk‰n v‰liajan j‰lkeen oli keskustelu j‰lleen t‰ydess‰ k‰ynniss‰
Annada Babun teepˆyd‰n ymp‰rill‰. Hemnalini ei ollut milloinkaan
nauranut ‰‰nekk‰‰sti, mutta nyt h‰nen naurunsa toisinaan kaikui yli
keskustelun. H‰n kiusoitteli is‰‰ns‰: "Kuulehan, taatto, Akshai Babu
unohtaa itsens‰ kerrassaan. H‰n voi aivan hyvin, vaikka ei ole moneen
p‰iv‰‰n nauttinut l‰‰kemarjakkeita. Jos niist‰ olisi jotakin apua, niin
t‰ytyisi ainakin h‰nen p‰‰t‰ns‰ kivist‰‰."
_Dzhogendra_: "Se veitikka on k‰‰ntynyt uskottomaksi is‰n pillereille!"
Annada Babu nauroi hilpe‰sti. Se seikka, ett‰ perheenj‰senet j‰lleen
laskivat leikki‰ h‰nen marjakerasiansa kustannuksella, n‰ytti h‰nest‰
todistavan sopusointuisuuteen palaamista, ja h‰nen mielens‰ tuntui
vapautuvan vaikeasta taakasta.
"Huomaan kyll‰, mihin t‰ht‰‰tte", virkkoi h‰n. "Te yrit‰tte heikontaa
h‰nen uskoansa. H‰n on ainoa elossaoleva marjakkeitteni nauttijoista,
ja nyt te aiotte j‰rkytt‰‰ h‰nen uskollisuuttansa."
"Olkaa huoletta, Annada Babu", sanoi Akshai, "Akshai ei koskaan vaihda
vakaumustansa."
_Dzhogendra_: "Akshai on kuin v‰‰r‰ raha: yrit‰ sit‰ vaihtaa, niin
joudut ik‰vyyksiin!" Hilpeyden puuska karkoitti Annada Babun teepˆyd‰n
vaiheilla liihotelleen synk‰n pilvenlongan.
Seurustelu olisi luultavasti jatkunut pitemm‰llekin, ellei Hemnalini
olisi pyyt‰nyt anteeksi, ett‰ h‰nen t‰ytyi l‰hte‰ hoitamaan hiuksiansa.
Akshaikin muisti samassa jonkin velvollisuuden ja l‰hti pois.
"Kuulehan, taatto, me emme saa en‰‰ viivytell‰", sanoi Dzhogendra,
j‰‰ty‰‰n yksin is‰ns‰ seuraan, "meid‰n t‰ytyy naittaa Hem."
Annada Babu tuijotti h‰neen s‰ik‰htyneen‰.
"On liikkeell‰ paljon juoruja h‰nen ja Rameshin kihlauksen
purkautumisesta", jatkoi Dzhogendra. "Min‰ en voi en‰‰ taistella
yksin k‰sin, kuten t‰h‰n saakka. Jos saisin kertoa koko totuuden,
tukkisin helposti juoruilijain suut, mutta Hemin vuoksi en voi puhua
vapaasti, joten minun t‰ytyy taistella ‰‰neti. ƒskett‰in minun t‰ytyi
lˆylytt‰‰ Akhil. Kuulin n‰et h‰nen puhuneen liikoja. Jos saamme h‰net
pian naimisiin, niin juorut taukoavat eik‰ minun tarvitse kierrell‰
h‰nen ainoana ritarinansa alinomaa sonnustaen itse‰ni taisteluun.
Min‰ kehoitan sinua mit‰ innokkaimmin olemaan siirt‰m‰tt‰ asiaa en‰‰
tuonnemmaksi."
_Annada_: "Mutta kenen kanssa h‰nen sitten on ment‰v‰ naimisiin,
Dzhogen?"
_Dzhogendra_: "Kysymykseen voi tulla yksi ainoa mies. Olisi vaikea
lˆyt‰‰ ket‰‰n toista kaiken sen j‰lkeen, mit‰ on tapahtunut ja mit‰ on
juoruttu. Kysymykseen tulee ainoastaan vanha Akshai rukkamme. H‰n ei
ole hevill‰ s‰ik‰hdytett‰viss‰. Sano h‰nelle, ett‰ h‰nen on nautittava
l‰‰kemarjake, ja h‰n nauttii sen. Kehoita h‰nt‰ naimaan, ja h‰n nai."
_Annada_: "Oletko mieletˆn, Dzhogen? Luuletko Hemin suostuvan menem‰‰n
Akshaille?"
_Dzhogendra_: "Min‰ kyll‰ pid‰n huolen siit‰, ett‰ h‰n suostuu, kunhan
et sin‰ puutu asiaan."
"Ei, Dzhogen, ei", huudahti is‰ukko, "min‰ en voi n‰hd‰, ett‰ sin‰
koetat parhaasi mukaan Hemi‰ suostutella; sin‰ vain kiusaat ja peloitat
h‰nt‰. J‰t‰ h‰net rauhaan v‰h‰ksi aikaa. Tyttˆ parka on joutunut kovia
kokemaan; ei ole syyt‰ yllytt‰‰ h‰nt‰ menem‰‰n heti naimisiin."
"Min‰ en aio harjoittaa mink‰‰nlaista painostusta; koetan olla
mahdollisimman hienotunteinen ja lauhkea. Luuletko, etten osaa jutella
riitelem‰tt‰?"
Dzhogendran tapoihin ei kuulunut antaa ruohon kasvaa jalkojensa alla.
Kun Hemnalini j‰lleen tuli huoneestansa, h‰n sanoi heti: "Hem, min‰
haluaisin keskustella kanssasi."
Hemin syd‰n alkoi tykytt‰‰ vilkkaammin. H‰n seurasi hitaasti velje‰ns‰
oleskeluhuoneeseen ja odotti, ett‰ h‰n aloittaisi.
"Oletko huomannut, kuinka raihnaiselta is‰ n‰ytt‰‰?" kysyi Dzhogendra.
Hemnalini ei vastannut mit‰‰n, mutta h‰nen ilmeens‰ osoitti, kuinka
huolestunut h‰n oli.
_Dzhogendra_: "Usko minua: h‰n k‰‰ntyy vakavasti sairaaksi, ellemme
ryhdy mihink‰‰n toimenpiteisiin."
ƒ‰nens‰vy ilmaisi h‰nen pit‰v‰n sisartansa syyp‰‰n‰ is‰n huonoon
terveydentilaan. Hemnalini katseli lattiaan ja sormieli _sarinsa_
reunaa. "Mik‰ on mennytt‰, se on mennytt‰", jatkoi Dzhogendra, "mit‰
enemm‰n valitat menneit‰, sit‰ suurempi h‰pe‰ meille. Jos tahdot
saada taaton todella rauhoittumaan, tulee sinun h‰vitt‰‰ t‰m‰ onneton
asia ihan olemattomiin." H‰n odotti j‰nnittyneen‰ vastausta, katse
kiinte‰sti sisareen suunnattuna.
"Sinun ei tarvitse pel‰t‰, ett‰ min‰ milloinkaan taaton mielt‰ pahoitan
siit‰ puhumalla", virkkoi Hemnalini h‰mmentyneen‰.
_Dzhogendra_: "Sen tied‰n, mutta se ei viel‰ riit‰ tukkimaan ihmisten
suuta."
"Niin, mutta kuinka voin saada sen aikaan?" kysyi Hemnalini.
_Dzhogendra_: "On ainoastaan yksi keino saada juorut loppumaan."
Hemnalini tiesi, mit‰ keinoa Dzhogendra tarkoitti ja vastasi
nopeasti: "Eikˆ olisi hyv‰ toimittaa taatto vaihteeksi maalle? Me
voisimme pysytell‰ poissa kolme-nelj‰ kuukautta, ja sill‰v‰lin juorut
enn‰tt‰isiv‰t loppua."
"Siit‰ ei olisi t‰ytt‰ apua. Sinun t‰ytyy saada taatto vakuutetuksi
siit‰, ett‰ mielesi on levollinen. Ellet sit‰ tee, niin asia yh‰
pahenee eik‰ h‰n toivu koskaan entiselleen."
Hemnalinin silmiin kihosivat ‰kki‰ kyynelet, jotka h‰n nopeasti pyyhki.
"Mit‰ siis tahdotkaan minun tekev‰n?" kysyi h‰n.
"Min‰ tied‰n, ett‰ se kuulostaa sinusta ep‰mieluisalta, mutta jos
tahdot n‰hd‰ kaikki onnellisina, niin sinun tulee menn‰ heti naimisiin."
Hemnalini vaikeni kuin huumautuneena.
Dzhogendra jatkoi k‰rsim‰ttˆm‰sti: "Te tytˆt teette mielell‰nne
k‰rp‰sest‰ h‰rk‰sen. Samoin on k‰ynyt lukemattomien muiden ennen sinua.
Jokin seikka on tehnyt naimisiinmenon mahdottomaksi; sitten he kaikessa
rauhassa valitsevat itsellens‰ toisen, ja asia on valmis. Muutenhan
tapahtuisi perheitten piiriss‰ alinomaa sellaisia seikkoja, joista
romaaneissa kerrotaan, ja el‰m‰ k‰visi siet‰m‰ttˆm‰ksi. Sin‰ kenties
et h‰pe‰ esitt‰‰ julkisesti melodraamaa t‰h‰n tapaan: 'Min‰ luovun
maailmasta ainiaaksi ja pysyttelen t‰‰ll‰ talon katolla taivaaseen
tuijotellen; min‰ vaalin tuon kunnottoman pett‰j‰n muistoa syd‰mess‰ni
ja palvon sit‰ sakramenttina.' Mutta meid‰t h‰pe‰ vie hautaan. Nai joku
kunnon nuorukainen ja luovu koko tuosta kurjasta n‰yttelemisest‰ niin
pian kuin suinkin."
Hemnalini tajusi varsin hyvin julkisen melodraamallisuuden
mielettˆmyyden, joten Dzhogendran pistopuhe viilsi h‰nt‰ kuin veitsi.
"Olenko milloinkaan sanonut luopuvani maailmasta ja pysyv‰ni
naimattomana?"
"Ellei se ole tarkoituksesi, niin mene naimisiin. Jos selit‰t, ettet
voi rakastaa ket‰‰n miest‰, ellei h‰n ole puolijumala, t‰ytyy sinun
luonnollisesti pysy‰ naimattomana. T‰m‰n maailman asiat ovat harvoin
haluamassamme j‰rjestyksess‰. Meid‰n on tyytyminen siihen, mit‰ voimme
saavuttaa, ja suhtauduttava siihen ihmisin‰."
"Miksi ivailet minua tuolla tavalla?" huudahti Hemnalini kovin
loukkaantuneena. "Olenko min‰ puhunut sinulle jotakin rakkaudesta?"
_Dzhogendra_: "Myˆnn‰n, ettet ole mit‰‰n puhunut, mutta min‰ olen
huomannut erin‰isi‰ seikkoja. Kun olet joutavista tai ep‰oikeutetuista
syist‰ suhtautunut karsaasti hyv‰‰tarkoittaviin yst‰viin, niin olet
empim‰tt‰ ilmaissut tunteesi. Mutta sinun tulee myˆnt‰‰, ett‰ kaikkien
yst‰viesi joukossa on er‰s, joka on onnessa ja onnettomuudessa, kunnian
ja h‰v‰istyksen p‰ivin‰ pysynyt sinulle uskollisena ja jota sen vuoksi
syv‰sti kunnioitan. Jos tahdot saada miehen, joka on valmis uhraamaan
el‰m‰ns‰ sinun onneksesi, niin tied‰t, mist‰ h‰net lˆyd‰t. Jos taas
taivut melodraamaan -- --"
Hemnalini nousi. "Min‰ pyyd‰n sinua olemaan puhumatta minulle tuolla
tavoin. Jos taatto k‰skee minua menem‰‰n naimisiin jonkun henkilˆn
kanssa, niin min‰ menen. Odota, kunnes olen tottelematon, ennenkuin
puhut melodraamasta."
Dzhogendran s‰vy muuttui kohta leppoisammaksi. "Rakas Hem, ‰l‰ ole
minulle vihainen. Tied‰th‰n, ett‰ min‰ jotakin harmitellessani
helposti puhun harkitsemattomasti, mit‰ sattuu mieleeni johtumaan. Me
tunnemme toisemme lapsuudesta saakka, ja min‰ tied‰n varsin hyvin,
kuinka herkk‰tunteinen sin‰ olet ja kuinka hell‰sti taattoa rakastat."
Dzhogendra l‰hti etsim‰‰n is‰‰ns‰.
Annada Babu istui huoneessaan. H‰n oli tuntenut omantunnon vaivoja
ajatellessaan Dzhogendran peloittelevan sisartansa ja oli jo l‰htem‰ss‰
heid‰n keskusteluansa lopettamaan, kun Dzhogendra astui sis‰‰n. Annada
Babu odotti, ett‰ poika aloittaisi.
"Kuulehan, taatto, Hemnalini suostuu menem‰‰n naimisiin", virkkoi
Dzhogendra. "Sin‰ kenties luulet minun harjoittaneen ankaraa
painostusta saadakseni h‰net myˆntym‰‰n, mutta niin ei suinkaan
ole laita. H‰n suostuu ottamaan Akshain mieheksens‰, kunhan sin‰
nimenomaisesti sanot, ett‰ h‰nen tulee se tehd‰."
"Pit‰‰kˆ minun se h‰nelle sanoa?"
"Pit‰‰. Eth‰n voine odottaa h‰nen tulevan omasta aloitteestansa
luoksesi sanomaan: 'Tuleeko minun menn‰ naimisiin Akshain kanssa?' Jos
arkailet itse puhua asiasta h‰nelle, niin voithan valtuuttaa minut
toimittamaan k‰skysi h‰nelle."
"Ei miss‰‰n tapauksessa!" huudahti Annada Babu. "Min‰ sanon itse
h‰nelle, mit‰ on sanottavaa. Mutta miksi pid‰t sellaista kiirett‰?
Minun mielest‰ni olisi syyt‰ odottaa muutamia p‰ivi‰."
"Ei, taatto; jos alamme odottaa, niin varmaan tulee jotakin esteeksi.
Me emme voi sallia asiain jatkuvan t‰ll‰ tavalla."
Kukaan perheen j‰sen ei kyennyt pit‰m‰‰n puoliansa Dzhogendraa vastaan,
kun h‰n oli vakavissaan; h‰n ei v‰‰j‰nnyt v‰h‰‰k‰‰n, ja Annada Babukin
h‰nt‰ salaa pelk‰si.
"Hyv‰, min‰ puhun siit‰ h‰nelle", sanoi h‰n ajatellen, miten saisi
asian syrj‰ytetyksi.
"Nyt on sopivin ajankohta", virkkoi Dzhogendra, "h‰n istuu sinua
odottamassa. Koeta saada asia t‰n‰‰n kuntoon."
"Odota sitten t‰‰ll‰, Dzhogen, min‰ menen yksin h‰nen luoksensa."
"Hyv‰, sin‰ lˆyd‰t minut t‰‰lt‰, kun palaat."
Annada Babun saapuessa oleskeluhuone oli pime‰. Joku nousi nopeasti, ja
muutaman hetken kuluttua lausui kyynelten tukahduttama ‰‰ni: "Lamppu on
sammunut, taatto. K‰skenkˆ palvelijan sit‰ sytytt‰m‰‰n?" Mutta Annada
Babu tiesi varsin hyvin, ettei lamppu ollut sammunut sattumalta.
"ƒl‰ huoli, kultaseni", sanoi h‰n, "me tulemme toimeen ilmankin." H‰n
kulki haparoiden tuolille tytt‰rens‰ viereen.
"Sin‰ et pid‰ riitt‰v‰sti huolta terveydest‰si, taatto", virkkoi
Hemnalini.
"Eik‰ ole syyt‰k‰‰n, rakkaani. Terveyteni on hyv‰ss‰ kunnossa eik‰ niin
ollen tarvitse mit‰‰n huolenpitoa. Mutta sinun pit‰isi hoitaa paremmin
itse‰si."
"Te sanotte kaikki samaa, taatto", huudahti Hemnalini harmistuneena.
"Teette aivan v‰‰rin. Teenh‰n min‰, mit‰ vain tahdotte! Miksi sanot,
etten v‰lit‰ terveydest‰ni? Jos m‰‰r‰‰t minulle jonkin erikoisen
hoitomenetelm‰n, niin suostun siihen heti. Enh‰n ole koskaan
vastustellut sinua, taatto, enh‰n?" Nyyhkytys uudistui entist‰
kiivaampana.
"Et milloinkaan, rakkaani, et milloinkaan", huudahti Annada Babu
yritt‰en ennen kaikkea saada h‰net tyyntym‰‰n. "Minun ei ole edes
tarvinnut k‰ske‰ sinua tekem‰‰n sit‰ tai t‰t‰. Sin‰ tied‰t, mit‰
mieless‰ni liikkuu, yht‰ hyvin kuin oma ‰itini ja olet aina tehnyt,
mit‰ olen tahtonut, minun tarvitsematta sit‰ sinulle sanoa. Jos is‰n
syd‰mellisin siunaus jotakin vaikuttaa, niin sin‰ olet onnellinen
kaiken ik‰si."
"Etkˆ tahdo pit‰‰ minua luonasi, taatto?"
_Annada_: "Tietysti tahdon."
_Hem_: "Saanko joka tapauksessa j‰‰d‰ luoksesi, kunnes Dzhogen menee
naimisiin? Kuka pit‰‰ sinusta huolta, ellen min‰ ole t‰‰ll‰?"
"Pit‰‰ minusta huolta? ƒl‰ siit‰ yht‰‰n v‰lit‰, rakkaani. Ei maksa
vaivaa."
"T‰‰ll‰ on kovin pime‰, taatto; minun t‰ytyy noutaa valoa." H‰n
haki viereisest‰ huoneesta pienen pˆyt‰lampun. "Me olemme olleet
viime p‰ivin‰ niin kiihdyksiss‰, ettei ole tullut luetuksi teille
sanomalehte‰ iltaisin. Luenko sen nyt?"
Annada Babu nousi. "Olkoon menneeksi, kultaseni; odotahan hetkinen,
min‰ tulen heti takaisin." H‰n l‰hti Dzhogendran luo. H‰n oli aikonut
sanoa: "Minun ei k‰ynyt siit‰ puhuminen t‰n‰‰n; on parasta odottaa
huomiseen", mutta kun _Dzhogendra_ huudahti: "No, taatto, kuinka k‰vi;
puhuitko h‰nelle naimisiinmenosta?" -- niin h‰n kiiruhti vastaamaan:
"Puhuin, puhuinhan min‰." H‰n pelk‰si Dzhogendran muussa tapauksessa
ryhtyv‰n uuteen rynn‰kkˆˆn Hemnalinia vastaan.
"H‰n oli tietenkin suostuvainen."
"Oli kyll‰, tavallaan."
"Hyv‰, min‰ menen ilmoittamaan asiasta Akshaille", huudahti Dzhogendra.
"Ei, ei, ‰l‰ sano Akshaille viel‰ mit‰‰n!" riensi is‰ pyyt‰m‰‰n. "Sin‰
pilaat koko asian, Dzhogendra, jos pid‰t liikaa kiirett‰. On parempi,
ettet puhu asiasta viel‰ kenellek‰‰n; j‰rjestet‰‰n se lopullisesti
vasta sitten, kun palaamme maalta."
Dzhogendra l‰hti mit‰‰n vastaamatta. H‰n heitti shaalin hartioillensa
ja meni suoraa p‰‰t‰ Akshain asuntoon, miss‰ lˆysi yst‰v‰ns‰
syventyneen‰ englanninkieliseen kirjanpitoa k‰sittelev‰‰n teokseen.
Dzhogendra heitti kirjan syrj‰‰n. "ƒl‰ nyt tuosta huoli; meid‰n on
m‰‰r‰tt‰v‰ sinun h‰‰p‰iv‰si."
"Siunatkoon!" huudahti Akshai.
YHDEKSƒSNELJƒTTƒ LUKU
Seuraavana aamuna Hemnalini nousi varhain ja l‰hti kohta tapaamaan
is‰‰ns‰. Annada Babu oli makuuhuoneessaan; h‰n oli siirt‰nyt lepotuolin
ikkunan luo ja n‰ytti vaipuneen syviin mietteisiin.
Huone oli niukasti kalustettu, siin‰ oli vain vuode ja kaappi. Sein‰ll‰
riippui taidokkaasti leikatussa kehyksess‰ Hemnalinin ‰iti-vainajan
muotokuva, ja vastakkaisella sein‰ll‰ oli er‰s h‰nen kutomansa verho.
Kaapissa, joka s‰ilytettiin t‰ysin ennallaan, olivat h‰nen korunsa ja
muut henkilˆkohtaiset muistoesineet.
Hemnalini pys‰htyi is‰ns‰ taakse ja silitti hell‰varoen h‰nen p‰‰t‰ns‰
sanoen poimivansa pois harmaat hiukset.
"Kuulehan, taatto", virkkoi h‰n, "mit‰p‰, jos joisimme teen t‰n‰‰n
aikaisemmin? Sitten voimme istua huoneessasi, ja sin‰ kerrot tarinoita
menneilt‰ ajoilta. Etp‰ usko, kuinka mielell‰ni niit‰ kuuntelen."
Annada Babu vaistosi niin herk‰sti tytt‰rens‰ mielialoja, ett‰ heti
arvasi, miksi tee nyt oli niin kiireesti juotava. Akshai saapuisi
tapansa mukaan teenjuonnin aikaan, ja Hem tahtoi h‰nt‰ v‰ist‰‰
vet‰ytym‰ll‰ mahdollisimman pian is‰ns‰ huoneeseen.
Tytt‰ren hermojen tila huolestutti Annada Babua kovin: Hemnalini oli
vauhko kuin s‰ik‰htynyt kauris.
Kun he ehtiv‰t alakertaan, havaitsi Annada Babu, ettei vesi viel‰
kiehunut, ja purki harminsa onnettomaan palvelijaan, jota piti
syyllisen‰. Mies v‰itti turhaan vastaan, ettei ollut arvannut
teet‰ vaadittavan ennen tavanmukaista aikaa. Annada Babu lausui
ylen kuuluvasti julki varman vakaumuksensa, ett‰ nykyaikaiset
palvelijat eiv‰t tied‰, mit‰ heid‰n rauhaansa kuuluu, ja ett‰ h‰nen
henkilˆkuntansa kaipasi erikoista unilukkaria.
Kiehuvaa vett‰ saatiin viipym‰tt‰. Annada Babu ei kumminkaan ryyppinyt
teet‰ns‰ hitaasti, sen makua tutkistellen ja samalla tytt‰rens‰ kanssa
jutellen, vaan ryhtyi tyhjent‰m‰‰n kuppiansa tarpeettoman kiireesti.
"Onko sinulla kiire, taatto, aiotko l‰hte‰ ulos?" kysyi Hemnalini
ihmeiss‰‰n.
"Ei, enh‰n toki! Kun s‰‰ on n‰in kylm‰, juon teen mielell‰ni nopeasti;
kuuma tee ajaa ulos hike‰ ja tekee hyv‰‰", vastasi is‰. Mutta ennenkuin
sellaiset vaikutukset ehtiv‰t ilmet‰, astui huoneeseen Dzhogendra
Akshai kintereill‰ns‰.
Akshai oli pukeutunut erikoisen huolellisesti; h‰n heilutti
hopeahelaista k‰velykeppi‰, ja h‰nen rinnallansa kelluivat upeat
vitjat; vasemmassa k‰dess‰ h‰nell‰ oli ruskeaan paperiin k‰‰ritty
kirja. H‰n ei asettunut tavalliselle paikallensa pˆyd‰n ‰‰reen, vaan
veti tuolin Hemnalinin viereen ja virkkoi hymyhuulin: "Kellonne k‰y
t‰n‰‰n edell‰."
Hemnalini ei katsahtanutkaan h‰neen eik‰ v‰litt‰nyt mit‰‰n vastata.
"Hem, kultaseni, menn‰‰n yl‰kertaan", sanoi Annada Babu, "meid‰n t‰ytyy
ripustaa talvivaatteeni auringonpaisteeseen."
"Eih‰n sinun tarvitse pit‰‰ sellaista kiirett‰, taatto", esteli
Dzhogendra, "eih‰n aurinko karkuun juokse. Hem, etkˆ kaada teet‰
Akshain kuppiin? Min‰ tahtoisin myˆs, mutta vieraille ensin, seh‰n on
selv‰!"
Akshai nauroi ja k‰‰ntyi Hemnalinin puoleen. "Oletteko milloinkaan
n‰hnyt sellaista ep‰itsekkyytt‰. H‰n on ilmeinen sir Philip Sidney!"
Ottamatta mill‰‰n tavoin huomioon Akshain leikillisyytt‰ Hemnalini
t‰ytti kaksi kuppia, ojensi toisen Dzhogendralle, tyˆnsi toisen
Akshaita kohti ja katsoi kysyv‰sti is‰‰ns‰.
"Jos odotamme viel‰ kauemmin, niin katolla tulee liian kuuma", virkkoi
Annada Babu. "Tule, Hem, menn‰‰n mieluummin heti."
"Hitto viekˆˆn vaatteet!" huudahti Dzhogendra. "Akshai on tullut -- --"
Annada Babu syd‰mystyi. "Te molemmat yrit‰tte v‰kivalloin saada meit‰
taipumaan tahtoonne! Kun henkilˆ k‰rsii sielullisia tuskia, ei teill‰
ole mit‰‰n oikeutta yritt‰‰ h‰nt‰ s‰ikytt‰‰ myˆntyv‰iseksi. Min‰ olen
siet‰nyt sit‰ kauan vaieten, mutta nyt en en‰‰ voi. Tule, Hem, t‰st‰
l‰htien me juomme teemme yl‰kerrassa."
H‰n yritti vet‰‰ Hemi‰ pois huoneesta, mutta tyttˆ virkkoi
rauhallisesti. "Odotahan, taatto. Sin‰ et ole viel‰ juonut teet‰si
loppuun. Kuulkaa, Akshai Babu, saanko kysy‰, mit‰ tuo salaper‰inen
k‰‰rˆ sis‰lt‰‰?"
"Ette ainoastaan saa sit‰ kysy‰, vaan voitte itse ottaa selkoakin sen
salaisuudesta", vastasi Akshai ojentaen k‰‰rˆn h‰nelle.
Hem avasi k‰‰rˆn, josta ilmaantui nahkakantinen painos Tennysonin
runoelmia. Tyttˆ s‰ps‰hti ja kalpeni. H‰n oli jo kerran ennen saanut
samanlaisen lahjan. Toisten tiet‰m‰tt‰ h‰n s‰ilytti laatikossaan ihan
samaa ja samoin sidottua teosta.
Dzhogendra hymyili. "Salaisuus ei ole viel‰ ihan selv‰", sanoi
h‰n, avasi kirjan ja osoitti sisarellensa sen nimilehte‰. Siihen
oli kirjoitettu: "Kunnioitetulle Hemnalinille Akshain kiintymyksen
merkiksi."
Hemnalini pudotti kirjan k‰dest‰‰n kuin kuuman perunan ja k‰‰ntyi pois.
"Tule, taatto", sanoi h‰n, ja is‰ ja tyt‰r l‰htiv‰t huoneesta.
Dzhogendran silm‰t s‰ihkyiv‰t. "Min‰ en j‰‰ en‰‰ hetkeksik‰‰n t‰m‰n
katon alle!" huudahti h‰n. "Min‰ l‰hden tieheni ja el‰t‰n itse‰ni
jossakin koulumestarina."
"Se k‰y liiaksi syd‰mellesi, kunnon veikko", virkkoi Akshai.
"Min‰h‰n jo sanoin uskovani sinun erehtyneen. Min‰ taivuin sinun
vakuutteluihisi, mutta nyt olen varma siit‰, ettei Hemnalini
milloinkaan minusta huoli. Siit‰ ajatuksesta sinun on luovuttava.
Menettelemme viisaimmin, jos nyt pid‰mme huolta siit‰, ett‰ h‰n
unhottaa Rameshin."
"Se on aivan totta, mutta miten siit‰ teht‰v‰st‰ suoriudumme?"
"Meid‰nh‰n ei tarvitse menetell‰ sill‰ tavoin kuin min‰ olisin ainoa
naitavaksi kelpaava mies maailmassa. Asia olisi tietenkin toinen, jos
sin‰ olisit sisaresi sijassa, ja minun esivanhempaini ei tarvitsisi
huolestuneina odotella sit‰ p‰iv‰‰, jolloin min‰ lakkaan olemasta
poikamies. Mutta asiain ollessa nykyisell‰ kannallansa me tarvitsemme
kosijaa, joka on h‰nen makunsa mukainen -- ei sellaista, jonka
n‰hdess‰‰n h‰n karkaa vaatteita tuulettamaan!"
_Dzhogendra_: "Sulhasta ei saa myym‰l‰st‰."
_Akshai_: "Sin‰ menet‰t v‰h‰st‰ rohkeutesi. Vaikka varsinaisena
tarkoituksenamme nyt onkin miehen lˆyt‰minen Hemnalinille, ep‰onnistuu
yritys sittenkin kerrassaan, jos liiaksi h‰tikˆit. Sinun ei pid‰ puhua
naimisiinmenosta liian aikaisin, ellet tahdo s‰ik‰hdytt‰‰ molempia
asianosaisia heti erilleen. Anna heid‰n tuttavuutensa kypsy‰ hiljalleen
ja odota suotuisaa kosintatilaisuutta."
_Dzhogendra_: "Myˆnn‰n mielell‰ni, ett‰ taktiikkasi on hyv‰, mutta sano
minulle miehen nimi!"
_Akshai_: "Sin‰ et tunne h‰nt‰ viel‰ l‰hemmin, mutta olet h‰net n‰hnyt:
tohtori Nalinaksha."
_Dzhogendra_: "Nalinaksha!"
_Akshai_: "N‰yt‰tp‰ h‰mm‰styv‰n! Brahma Samadzhissa h‰n tosin on
her‰tt‰nyt v‰h‰n h‰lin‰‰, mutta se ei haittaa. Et suinkaan sen vuoksi
tahdo p‰‰st‰‰ k‰sist‰si niin hyv‰‰ saalista?"
_Dzhogendra_: "Jos niin hyv‰n saaliin saisin, en mist‰‰n muusta
v‰litt‰isi! Mutta luuletko Nalinakshan suostuvan?"
_Akshai_: "En tahdo v‰itt‰‰, ett‰ h‰n sen tekisi, jos asiaa h‰nelle
heti t‰n‰‰n ehdottaisit; mutta aika tekee ihmeit‰! Kuulehan, Dzhogen,
mit‰ sanon. Nalinaksha pit‰‰ huomenna esitelm‰n. Vie Hemnalini sit‰
kuulemaan. Se poika on oivallinen puhuja. Mik‰‰n ei vaikuta naisiin
niin voimakkaasti kuin kaunopuheisuus. Ne raukat eiv‰t k‰sit‰, ett‰
mies, joka osaa kuunnella, on verrattomasti edullisempi kuin sellainen,
joka osaa puhua."
_Dzhogendra_: "Mutta kuulehan, sinun tulee kertoa minulle Nalinakshan
historia; haluaisin tiet‰‰ h‰nest‰ enemm‰n."
_Akshai_: "Olkoon menneeksi, min‰ kerron sinulle h‰nen tarinansa,
mutta jos havaitset siin‰ jossakin kohden virheellisyytt‰, niin ‰l‰
pane pahaksesi. Pieni vika on mielest‰ni etu; se tekee saavutettavaksi
esineen, joko muutoin olisi liian kallis."
Nalinakshan tarina, sellaisena kuin Akshai sen esitti, oli
p‰‰piirteiss‰‰n t‰llainen:
H‰nen is‰ns‰ Radzhballah oli pieni tilanomistaja Faridpurin tienoilta.
Kolmenkymmenen ik‰isen‰ Radzhballah liittyi Brahma Samadzhin
lahkokuntaan. H‰nen vaimonsa kuitenkin kielt‰ytyi omaksumasta
miehens‰ uutta uskoa ja kulki p‰‰tt‰v‰sti omaa tiet‰ns‰ noudattaen
mit‰ tarkimmin rituaalisia puhtauss‰‰ntˆj‰. Radzhballah tietenkin
piti vaimonsa menettely‰ eritt‰in ep‰miellytt‰v‰n‰. Heid‰n poikansa
Nalinaksha p‰‰si k‰‰nnytysintonsa ja erinomaisen kaunopuheisuutensa
nojalla jo nuorella i‰ll‰ Brahma Samadzhin seurakuntaan. H‰n astui
l‰‰k‰rin‰ valtion palvelukseen ja eli bengalilaisen virkamiehen
tavanomaista kulkijael‰m‰‰. Kaikkialla, minne h‰n joutui, h‰nest‰
liikkui hyv‰ maine nuhteettoman k‰ytˆksen, ammatillisen kunnon ja
innokkaan uskonnollisuuden vuoksi.
Sitten tuli salama selke‰lt‰ taivaalta. I‰k‰s Radzhballah p‰‰tti
yht'‰kki‰ naida er‰‰n lesken tuttavapiirist‰ns‰, eik‰ mik‰‰n voinut
saada h‰nt‰ aikeestansa luopumaan. H‰n torjui kaikki vastav‰itteet
sanomalla: "Nykyinen vaimoni ei ole oikea puolisoni, sill‰ h‰n ei
tunnusta minun uskoani. Olisi kerrassaan v‰‰rin, jos h‰nen t‰htens‰
j‰tt‰isin naimatta naisen, jonka el‰m‰ ja uskonto, syd‰n ja sielu
liitt‰v‰t kiinte‰sti minuun."
Yleisest‰ paheksumisesta huolimatta Radzhballah p‰‰tti naida lesken
hindulaisia menoja noudattaen.
Nalinakshan ‰iti valmistautui l‰htem‰‰n pois miehens‰ luota ja
muuttamaan Benaresiin. Nalinaksha harjoitti silloin vapaata
l‰‰k‰rinammattia Rangpurissa. H‰n luopui siit‰ heti ja selitti ‰idille
aikovansa l‰hte‰ h‰nen kerallansa tuohon pyh‰‰n kaupunkiin.
"Poikani", virkkoi vanha nainen kyynelsilmin, "meid‰n vakaumuksemme
ovat erilaiset. Miksi haetkaan itsellesi suotta vaikeuksia?"
"Ei tule olemaan mit‰‰n erilaisuutta", vastasi Nalinaksha, joka syv‰sti
tunsi is‰n petoksesta ‰idille koituneen h‰pe‰n ja oli p‰‰tt‰nyt ottaa
‰idin onnen ylimm‰ksi silm‰m‰‰r‰ksens‰. Niinp‰ he l‰htiv‰t yhdess‰
Benaresiin. Pian sen j‰lkeen ‰iti tiedusteli, eikˆ poika aikonut etsi‰
itselleen puolisoa.
Nalinaksha oli pahassa pulassa. "Miksi sen tekisink‰‰n, ‰iti?" kysyi
h‰n. "Min‰ olen nykyiseen olooni tyytyv‰inen."
ƒiti arvasi h‰nen ep‰rˆintins‰ syyn. Irtautuessaan entisest‰
olopiirist‰ns‰ Nalinaksha oli luopunut paljosta, mutta ei voinut
menn‰ niin pitk‰lle, ett‰ olisi solminut avioliiton Brahma Samadzhin
ulkopuolella.
Varoen miss‰‰n nimess‰ olemasta h‰nen esteen‰ns‰ ‰iti vastasi: "Rakas
poikani, minun puolestani voit viett‰‰ naimattomana koko ik‰si. Ota
vaimoksesi kenet hyv‰ksi n‰et; minun taholtani sinun ei tarvitse pel‰t‰
mink‰‰nlaista vastustusta."
Nalinaksha harkitsi asiaa muutaman p‰iv‰n ja ilmoitti sitten
p‰‰tˆksens‰.
"ƒiti", virkkoi h‰n, "min‰ tuon kotiin sinun mielesi mukaisen mini‰n,
kelpo tytˆn, jonka kanssa el‰t aina sovinnossa ja joka ei milloinkaan
aiheuta sinulle ik‰vyytt‰." Niin h‰n l‰hti Bengaliin etsim‰‰n
itsellens‰ morsianta.
Siit‰, mit‰ myˆhemmin tapahtui, kerrotaan eri tavoin. Toiset sanovat
h‰nen salaa matkustaneen johonkin maakyl‰‰n ja naineen orpotytˆn, joka
kohta kuoli; toiset taas ep‰ilev‰t t‰t‰ huhua. Akshai puolestansa
arveli h‰nen olleen aikeissa menn‰ naimisiin, mutta muuttaneen
mielt‰ns‰ ratkaisevalla hetkell‰.
Olipa asia miten tahansa, joka tapauksessa otaksui Akshai, ettei
Nalinakshan ‰iti ollenkaan vastustaisi ehdotettua liittoa --
p‰invastoin: h‰n olisi iloinen, jos poika valitsisi itselleen
vaimon syd‰mens‰ taipumusta noudattaen, ja kaukaa saisi etsi‰ niin
vieh‰tt‰v‰‰ morsianta kuin Hemnalini. Sit‰paitsi tulisi rakastettava
Hem kohtelemaan anoppiansa asianmukaisen kunnioittavasti ja v‰ltt‰m‰‰n
kaikkea, mik‰ saattaisi her‰tt‰‰ pahennusta. Aivan lyhyen tutustumisen
nojalla Nalinaksha tulisi vakuutetuksi siit‰, ett‰ h‰n oli sellainen
kuin olla pitikin.
Akshai neuvoi niinmuodoin tutustuttamaan nuoret henkilˆt toisiinsa
mahdollisimman pian.
NELJƒSKYMMENES LUKU
Kohta Akshain l‰hdetty‰ Dzhogendra nousi yl‰kertaan. Annada Babu ja
Hemnalini parhaillaan keskustelivat tuttavallisesti oleskeluhuoneessa.
Annada Babu n‰ytti joutuvan hieman h‰milleen n‰hdess‰‰n poikansa.
H‰nt‰ h‰vetti teepˆyd‰ss‰ sattunut mielenpurkaus ja tavanomaisen
mielentyyneyden tilap‰inen j‰rkkyminen. Senvuoksi h‰n nyt tervehti
Dzhogendraa tavallista syd‰mellisemmin.
"Tulehan, Dzhogendra, tule ja istu t‰nne, poikaseni!"
"Kuule, taatto", aloitti Dzhogendra, "sin‰ ja Hemnalini ette n‰yt‰ en‰‰
liikkuvan minnek‰‰n kotoa. Alinomainen nurkissa nuhjaileminen ei voi
olla teille hyv‰ksi."
"Niinp‰ kyll‰", vastasi Annada, "me olemme aina olleet kotihiiri‰.
Hemnalinia ei olekaan helppo saada houkutelluksi ulos."
"Minua et saa tehd‰ syyp‰‰ksi, taatto", huomautti Hemnalini.
"Tied‰th‰n, ett‰ olen valmis l‰htem‰‰n kanssasi minne haluat."
Vaikka ponnistus tuntuikin ep‰mieluisalta, yritti tyttˆ kuitenkin saada
toiset vakuutetuiksi siit‰, ettei aikonut sulkeutua suruinensa nelj‰n
sein‰n sis‰puolelle. H‰n tahtoi saada heid‰t uskomaan, ett‰ seurasi
vilkkain mielenkiinnoin ulkomaailman tapahtumia.
"Huomenna on kokous", virkkoi Dzhogendra, "voisitpa menn‰ sinne Hemin
kanssa."
Annada Babu tiesi tytt‰rens‰ luonnostaan karttavan kaikkia julkisia
kokouksia ja loi h‰neen kysyv‰n katseen.
"Kokous!" huudahti Hemnalini teenn‰isen vilkkaasti. "Kuka siell‰ puhuu?"
_Dzhogendra_: "Tohtori Nalinaksha."
_Annada_: "Nalinaksha?"
_Dzhogendra_: "Niin; h‰n on eritt‰in etev‰ puhuja, ja mik‰ t‰rke‰mp‰‰:
h‰nen el‰m‰ntarinansa on aivan harvinainen. Se osoittaa tavatonta
uhrautuvaisuutta, tavatonta lujuutta! Sellaisia ihmisi‰ lˆytyy vain
yksi miljoonasta!" Kumminkaan Dzhogendra ei ollut paria tuntia
aikaisemmin tiet‰nyt Nalinakshasta muuta kuin ep‰m‰‰r‰isi‰ huhuja!
"Kuulehan, taatto", virkkoi Hemnalini n‰enn‰isesti hyvinkin
innostuneena, "meid‰n t‰ytyy ep‰ilem‰tt‰ menn‰ kuulemaan tuota
t‰ydellisyyden esikuvaa."
Annada Babua tuo innostus ei suinkaan vakuuttanut, mutta jonkinlaista
helpotusta h‰n sent‰‰n tunsi. Kunhan Hemnalini, vaikkapa
vastahakoisestikin, alkaisi j‰lleen seurustella ihmisten kanssa, niin
h‰n tulisi piankin ennalleen. L‰himm‰istens‰ kanssa seurusteleminen on
paras sielullisten h‰iriytym‰in parannuskeino.
"Olkoonpa menneeksi", sanoi h‰n Dzhogendralle, "vie sin‰ meid‰t
huomenna kokoukseen ja pid‰ huolta siit‰, ett‰ ehdimme sinne ajoissa.
Mutta kerro minulle, mit‰ Nalinakshasta tied‰t. H‰nest‰ kuulee
kerrottavan monenlaisia."
Dzhogendra aloitti hyˆkk‰‰m‰ll‰ juorukelloja vastaan yleens‰.
"Ylen uskovaiset", alkoi h‰n, "luulevat taivaan suoneen heille
erikoisoikeuden h‰p‰ist‰ ja panetella l‰himm‰isi‰ns‰ ilman erotusta. Ei
ole armottomampia ja ilke‰mielisempi‰ ihmisi‰ kuin nuo hurskastelijat!"
Dzhogendran n‰rk‰stys kuohui yli laitojensa.
"Min‰ olen aivan samaa mielt‰, aivan samaa mielt‰", toisteli Annada
Babu tyynnytellen. "Pohtiessaan aina l‰himm‰isens‰ puutoksia ihminen
muuttuu ‰re‰ksi, ahdasmieliseksi ja ep‰luuloiseksi."
"Kuulehan, taatto", huudahti Dzhogendra, "eih‰n vain ole tarkoituksesi
minua ivailla? Tied‰th‰n, etten ole noiden hurskaiden ihmisten
kaltainen; min‰ voin kiitt‰‰ yht‰ hyvin kuin moittiakin. Min‰ olen aina
valmis sanomaan mielipiteeni henkilˆlle vasten kasvoja ja tarvittaessa
tukemaan sit‰ nyrkeill‰ni!"
"Mit‰ hullutuksia, Dzhogen", kiiruhti Annada vastaamaan, "enh‰n min‰
tietenk‰‰n sinua ajatellut. Tunnenhan toki sinut!"
Dzhogendra esitti nyt Nalinakshan tarinan kohdistaen kertomuksensa
esineeseen kaikki k‰ytett‰v‰n‰ns‰ olevat ylistyssanat.
"Yksinomaan ‰itins‰ onnea silm‰ll‰ pit‰en", p‰‰tti h‰n esityksens‰,
"Nalinaksha tukahdutti luonnolliset taipumuksensa ja l‰hti Benaresiin,
ja kaikki nuo yst‰v‰si, taattoseni, ovat k‰ytt‰neet tilaisuutta
hyv‰ksens‰ keksi‰kseen h‰nt‰ h‰p‰isevi‰ juttuja. Min‰ puolestani
ihailen h‰nen menettely‰ns‰. Mit‰ arvelet sin‰, Hem?"
"Min‰ olen samaa mielt‰ kuin sin‰", vastasi Hemnalini.
"Min‰ tiesin Hemin hyv‰ksyv‰n h‰nen k‰ytt‰ytymisens‰", jatkoi
Dzhogendra. "Uskon varmaan, ett‰ h‰n tilaisuuden tarjoutuessa
menettelisi yht‰ uhrautuvasti tehd‰kseen is‰ns‰ onnelliseksi."
Annada loi tytt‰reens‰ hell‰n katseen. Hemin kasvoihin nousi hele‰
puna, ja h‰n painoi h‰mmentyneen‰ katseensa alas.
YHDESVIIDETTƒ LUKU
Annada Babu ja Hemnalini palasivat kokouksesta myˆh‰‰n iltap‰iv‰ll‰.
"Se oli todellinen nautinto", huomautti vanha herra istuutuessaan
teepˆyd‰n ‰‰reen.
Sen enemp‰‰ h‰n ei asiaa selitellyt, mutta ajatukset askarruttivat
h‰nt‰ siin‰ m‰‰rin, ettei h‰n ollenkaan huomannut, kun Hemnalini teen
juotuansa l‰hti yl‰kertaan.
Esitelm‰n pit‰j‰ -- tuo Nalinaksha - oli n‰ytt‰nyt h‰mm‰stytt‰v‰n
nuorekkaalta puhuja-korokkeella seisoessaan. Vaikka h‰n olikin jo
ehtinyt miehuudenik‰‰n, olivat h‰nen kasvonsa kuitenkin s‰ilytt‰neet
nuoruuden tuoreuden. Sit‰paitsi oli h‰nen olemuksessaan salaper‰isen
vakavuuden ilme, joka n‰ytti johtuvan h‰nen sisimm‰st‰ tajunnastansa.
H‰nen esityksens‰ aiheena oli "Menett‰minen" ja sen ytimen‰ ajatus,
ettei ilman menett‰mist‰ saada todellista voittoa. Se, mink‰ me
saavutamme ponnistuksetta, ei ole todellista voittoa; ainoastaan se,
mink‰ hankimme uhrauksien nojalla, tulee varsinaisimmassa ja syvimm‰ss‰
merkityksess‰ meid‰n omaksemme. Henkilˆ, joka n‰kee k‰sinkoskettavan
omaisuutensa liukuvan pois k‰sist‰‰n, on tosin onneton, mutta itse
asiassa ihmisen sielu juuri menett‰ess‰‰n saa voiman voittaa menetetyn
takaisin, viel‰p‰ korkoinensa. Jos voimme menett‰ess‰mme taivuttaa
p‰‰mme, laskea k‰temme yhteen ja sanoa: "T‰m‰ on lahja -- kielt‰ymyksen
lahja, k‰rsimyksen lahja, kyynelten lahja", niin v‰h‰p‰tˆisinkin k‰y
merkitt‰v‰ksi, katoovainen muuttuu i‰iseksi, ja se, mik‰ sit‰ ennen on
ollut jokap‰iv‰isen k‰yt‰nnˆn v‰line, muuttuu palvontamme esineeksi,
jota aina s‰ilyt‰mme syd‰memme temppelin aarrekammiossa.
H‰nen sanansa olivat tehneet Hemnaliniin syv‰n vaikutuksen. Kun h‰n nyt
istui hiljaisissa haaveissaan katolla, t‰htiv‰lkkeisen taivaan alla,
niin h‰nen syd‰mens‰ oli t‰ysi, ja maa ja taivas eiv‰t en‰‰ tuntuneet
h‰nest‰ autiolta tyhjyydelt‰.
Esitelm‰tilaisuudesta palattaessa Dzhogendra virkkoi Akshaille:
"Oletpa tosiaankin keksinyt eritt‰in otollisen miehen, ep‰ilem‰tt‰!
Mutta aika mystikko h‰n on! Puolet h‰nen puheestansa oli minulle
hepreaa."
"Tauti on m‰‰ritelt‰v‰, ennenkuin sairaalle voi m‰‰r‰t‰ tarpeelliset
l‰‰kkeet", vastasi Akshai. "Hemnalini k‰rsii Rameshin aiheuttamasta
pettymyksest‰, ja nyt tarvitaan mystikkoa, jotta h‰n j‰lleen
ter‰styisi. Meid‰nlaisistamme tavallisista ihmisist‰ ei ole apua.
N‰itkˆ, kuinka h‰nen kasvonsa s‰teiliv‰t pojan paukuttaessa?"
_Dzhogendra_: "N‰in kyll‰. Oli aivan selv‰‰, ett‰ juttu h‰nt‰
miellytti, mutta siit‰ ei suinkaan viel‰ seuraa, ett‰ h‰n on valmis
tarjoamaan puhujalle k‰tens‰."
_Akshai_: "Jos me olisimme puhuneet, sin‰ tai min‰, niin h‰n ei olisi
siin‰ m‰‰rin ihastunut. Askeettisuus, kuten tied‰t, her‰tt‰‰ naisissa
voimakasta kiintymyst‰. Kalidasa kuvailee runoelmassaan, kuinka Uma
kuoletti lihansa er‰‰n askeetin vuoksi. N‰etkˆs, Dzhogen, jos esittelet
Hemnalinille jonkun muun, niin h‰n vertailee tulokasta Rameshiin, ja
vertauksen tulos on edullinen vain viimeksimainitulle. Mutta Nalinaksha
ei ole tavallinen kuolevainen -- kenenk‰‰n mieleen ei voi johtua h‰nen
vertaileminen johonkin toiseen. Jos esit‰t h‰nelle kenen hyv‰ns‰ muun
nuoren miehen, niin h‰n arvaa, miksi niin menettelet, ja koko h‰nen
olemuksensa nousee kapinoimaan. Jos taas voit jonkin tekosyyn nojalla
kutsua Nalinakshan t‰nne ja esitell‰ heid‰t toisilleen, niin h‰n ei
ep‰ile mit‰‰n. Siirtyminen kunnioittavasta ihailusta kihlautumiseen
tapahtuu silloin v‰hitellen ja helposti."
_Dzhogendra_: "Minusta ei ole sellaisiin oveluuksiin; min‰ puhun
mieluummin suuni puhtaaksi, ja t‰ytyyp‰ tunnustaa, ettei poika tee
minuun erinomaista vaikutusta."
_Akshai_: "Kuulehan, Dzhogen, jos sallit ennakkoluulojesi asiaan
vaikuttaa, niin siit‰ ei tule mit‰‰n. Eth‰n voi edellytt‰‰
kaiken olevan ihan makusi mukaista. Me emme saavuta milloinkaan
tarkoitustamme, ellet voi vaikuttaa Hemnaliniin niin, ett‰ h‰n
kerrassaan unohtaa Rameshin. ƒl‰ ollenkaan luule, ett‰ voit siihen
p‰‰st‰ v‰kivalloin. Sinun tulee noudattaa neuvoani kirjaimellisesti,
jos haluat onnistua."
_Dzhogendra_: "Seikka n‰es on se, ett‰ Nalinaksha on minulle hieman
liian mystillinen. Minusta tuntuu kiusalliselta olla tekemisiss‰
sellaisen henkilˆn kanssa. Siin‰ voi joutua ojasta allikkoon."
_Akshai_: "Kuulehan, veikkoseni, jos kastut, niin se on oma syysi. Sin‰
vapiset jo pelk‰n varjon n‰hdess‰si. Kun oli kysymys Rameshista, olitte
sokeat alusta alkaen. Teill‰ oli mit‰ parhaat ajatukset Rameshista:
h‰n ei voinut ket‰‰n pett‰‰, h‰n oli Sankaratsarijan j‰lkeen suurin
filosofi, vuosisadan lahjakkain kirjailija ja niin edesp‰in. Min‰
puolestani en ollut h‰neen siin‰ m‰‰rin ihastunut: olen n‰hnyt paljon
h‰nenlaisiansa, henkilˆit‰, joilla on aina kaikkein ylevimm‰t ihanteet.
En kuitenkaan uskaltanut koskaan avata suutani; te ette olisi miss‰‰n
tapauksessa uskoneet, ett‰ minunlaiseni mit‰tˆn voisi arvostella h‰nt‰
mist‰‰n muusta syyst‰ kuin kateudesta. Uskon sinun nyt oivaltavan, ett‰
sellaisia yli-ihmisi‰ on paras palvoa matkan p‰‰st‰; sisartansa ei
liene hyv‰ heid‰n haltuunsa uskoa. Mutta palatkaamme p‰‰asiaan. Muista
sanskriitti-sananlaskua: 'Oas toisen karkoittaa'. Minun ehdottamani
keino on nyt ainoa mahdollinen, joten sinun ei pid‰ sit‰ morkkailla."
_Dzhogendra_: "Kuulehan, Akshai, sin‰ et saa minua milloinkaan
uskomaan, ett‰ olet ensimm‰isen‰ n‰hnyt, mik‰ Ramesh on miehi‰ns‰,
vaikka sit‰ tuhat kertaa toistelisit. Todellisuudessa sin‰ suhtauduit
h‰neen niin ennakkoluuloisesti, ettei mik‰‰n h‰nen tekonsa sinulle
kelvannut; senvuoksi sinun on turha yritt‰‰ vaikuttaa minuun
korkeammalla viisaudellasi. Paina nyt mieleesi, ett‰ jos on
kysymyksess‰ juonien punominen, saat tehd‰ sen yksin; ‰l‰ ollenkaan
odota apua minulta. Tuo Nalinaksha ei minua miellyt‰, siin‰ kaikki."
Dzhogendran ja Akshain astuessa yhdess‰ Annadan huoneeseen Hemnalini
pujahti pois toisesta ovesta.
"H‰n on varmaan katsonut ikkunasta ja n‰hnyt meid‰n tulevan", mietti
Akshai. H‰n istuutui hymyillen Annada Babun viereen, tarttui teekuppiin
ja lausui: "Nalinakshan sanat menev‰t syd‰meen, ja se johtuu siit‰,
ett‰ ne tulevat syd‰mest‰."
"H‰nell‰ on ep‰ilem‰tt‰ kyky‰", virkkoi Annada Babu.
"Kyky‰!" huudahti Akshai. "Paljon enemm‰nkin! H‰n on hurskain ihminen,
mit‰ maa p‰‰ll‰ns‰ kantaa!"
Vaikka Dzhogendra olikin Akshain liittolainen, ei h‰n kuitenkaan
voinut olla huudahtamatta: "Kunpa et puhuisi hurskaista ihmisist‰si!
Taivas meit‰ pyhimyksist‰nne varjelkoon!" Sen sanoi Dzhogendra,
joka viel‰ edellisen‰ p‰iv‰n‰ oli ylenm‰‰rin kiitt‰nyt Nalinakshan
mielenaateluutta ja soimannut h‰nen moittijoitansa ilkeiksi
panettelijoiksi!
"Ei, Dzhogendra", virkkoi h‰nen is‰ns‰, "tuolla tavoin et saa puhua.
Min‰ puolestani otaksun mieluummin, ett‰ ihmiset, jotka n‰ytt‰v‰t
hyveellisilt‰, todellakin ovat sellaisia. Min‰ voin toisinaan erehty‰,
mutta se on varmaan parempi kuin jos alinomaa ep‰ilisin hyvi‰ ihmisi‰
toivoen ter‰v‰n‰kˆisyytt‰ni senvuoksi kiitett‰v‰n. Nalinaksha ei
ole lainannut ajatuksiansa. H‰nen aineksensa ovat per‰isin h‰nen
henkilˆkohtaisista el‰myksist‰ns‰, ja minusta h‰nen puheensa kaikui
raikkaalta ja el‰hdytt‰v‰lt‰. Tekopyh‰ henkilˆ ei sellaiseen pysty.
Sellaista puhetta ei k‰y ker‰ileminen laina-aineksista, yht‰ v‰h‰n kuin
kemisti kykenee aineita sekoittamalla tekem‰‰n kultaa. Min‰ olisin
mielell‰ni mennyt h‰nt‰ kiitt‰m‰‰n."
"Pelk‰‰n vain, ettei h‰nen terveytens‰ kest‰ sellaisia ponnistuksia",
huokasi Akshai.
"Mit‰, eikˆ h‰nen terveytens‰ ole hyv‰?" huudahti Annada Babu.
"H‰n ei pid‰ siit‰ riitt‰v‰sti huolta. H‰n kuluttaa p‰iv‰ns‰ rukoillen
ja pyhi‰ kirjoja tutkistellen eik‰ pid‰ silm‰ll‰ terveytt‰ns‰."
"Siin‰ h‰n menettelee kovin v‰‰rin", lausui Annada, "meill‰ ei ole
oikeutta laiminlyˆd‰ ruumistamme; me emme ole sit‰ itse luoneet.
Kunhan saisin tilaisuutta, parantaisin h‰net aivan pian. Terveytens‰
s‰ilytt‰miseksi tarvitsee vain noudattaa muutamia yksinkertaisia
s‰‰ntˆj‰. Ensinn‰kin -- --"
Dzhogendralta loppui k‰rsiv‰llisyys. "Tuo ei kuulu ollenkaan asiaan,
taatto! Nalinaksha Babu on ihan terve. N‰hdess‰ni h‰net t‰n‰‰n
iltap‰iv‰ll‰ tulin ajatelleeksi, ett‰ sellaisen hurskaan el‰m‰n t‰ytyy
olla ruumiillisessakin suhteessa edullista. Tekeep‰ melkein mieleni
itse sit‰ koetella."
"Enp‰ tied‰, Dzhogendra", v‰itti Annada edelleen, "Akshain huomautus
lienee aivan oikea. Useimmat suuret miehemme kuolevat nuorina. He
tekev‰t is‰nmaallensa huonon palveluksen laiminlyˆm‰ll‰ terveytt‰ns‰.
Se ei ole oikein. Tied‰tkˆ, Dzhogendra, min‰ luulen sinun erehtyv‰n
Nalinakshaan n‰hden. H‰n on kelpo mies. Pit‰isi vain h‰nt‰ neuvoa
huolehtimaan terveydest‰ns‰."
"Kuulkaahan", sanoi Akshai, "min‰ tuon h‰net t‰nne ja esittelen
teid‰t; luulenpa, ett‰ olisi hyv‰, jos kerran h‰nen kanssaan vakavasti
keskustelisitte. Nytp‰ johtuu mieleeni: se kasvimehu, jota minulle
suosittelitte tutkintojen aikana, oli erinomaisen vahvistavaa. Se on
kaikkein hienoin virkistysaine henkisen tyˆn tekij‰lle. Ottakaa te vain
Nalinaksha Babu k‰sitelt‰v‰ksenne, niin -- --"
Dzhogendra hyp‰hti seisaalleen. "Akshai, sin‰ saat minut ihan
suunniltani! Sin‰ jaarittelet ihan mielettˆmi‰. En voi t‰t‰ en‰‰
siet‰‰." Samassa h‰n syˆksyi pois huoneesta.
KAHDESVIIDETTƒ LUKU
Ennen Hemnalinin asiain onnetonta k‰‰nnett‰ Annada Babun terveys
oli aina ollut erinomainen, mutta siit‰ huolimatta h‰n oli alinomaa
nauttinut sek‰ eurooppalaisten ett‰ kotimaisten l‰‰k‰rien m‰‰r‰‰mi‰
rohtoja. Mutta nyt h‰nen ei tehnyt ollenkaan niit‰ mieli. Niin kauan
kuin h‰nen ruumiillinen raihnautensa oli ollut pelkk‰‰ luulottelua,
h‰n oli lakkaamatta siit‰ jutellut, mutta nyt, kun h‰nen terveytens‰
tosiaankin horjui, h‰n ei viitannut sanallakaan vaivoihinsa.
H‰n oli ihan uupuneena vaipunut istualleen nukkumaan, kun Hemnalini,
kuultuansa portaista Dzhogendran askelet, laski neulomuksen k‰dest‰ns‰
ja kiiruhti ovelle varoittamaan velje‰ olemaan h‰iritsem‰tt‰ nukkuvaa.
H‰mm‰styksekseen h‰n huomasi Dzhogendran tuoneen mukanansa Nalinakshan!
H‰n aikoi nopeasti vet‰yty‰ toiseen huoneeseen, kun Dzhogendra ehti
h‰net pid‰tt‰‰.
"Hem!" huusi h‰n. "T‰ss‰ on Nalinaksha Babu. Salli minun esitell‰
h‰net."
Hem j‰i h‰mmentyneen‰ paikoilleen, Nalinaksha astui l‰hemm‰ksi ja
kumarsi kohottamatta katsettaan h‰nen kasvoihinsa.
Sill‰v‰lin oli Annada Babu her‰nnyt ja kutsui tyt‰rt‰ns‰. Hem palasi
h‰nen luoksensa ja ilmoitti kuiskaten Nalinaksha Babun saapuneen.
Dzhogendra toi vieraansa sis‰‰n, ja Annada Babu kiiruhti h‰nt‰ vastaan
sanoakseen h‰net tervetulleeksi.
"Me olemme tosiaankin onnelliset n‰hdess‰mme teid‰t luonamme!" huudahti
h‰n. "Hem, kultaseni, ‰l‰ juokse pakoon, istu t‰nne. T‰m‰ on tytt‰reni
Hem, Nalinaksha Babu. Me olimme ‰skett‰in kuulemassa esitelm‰‰nne
ja nautimme siit‰ kovin. Teid‰n esitt‰m‰nne ajatus -- ettemme
milloinkaan menet‰ sit‰, mink‰ olemme todella omaksemme saaneet, ja
ett‰ ep‰t‰ydellinen omaksensa valloittaminen itse asiassa merkitsee
menett‰mist‰ -- tuo ajatus tuntui minusta sis‰lt‰v‰n syv‰n totuuden.
Eikˆ totta, Hem? Varsinaisena koettimena on itse menett‰misen tosiasia.
Se meille osoittaa, oliko asia todella omamme vai eikˆ. Min‰ esit‰n
teille pyynnˆn, Nalin Babu. Jos voisitte pist‰yty‰ silloin t‰llˆin
t‰‰ll‰ juttelemassa, tekisitte meille suuren ilon. Me emme liiku
paljoa ulkosalla. Tapaatte varmaan tytt‰reni ja minut t‰st‰ huoneesta,
tulittepa mihin aikaan tahansa."
Nalinaksha katsahti Hemnalinin kasvoihin ennenkuin vastasi:
"Ette saa pit‰‰ minua itserakkaana saivartelijana, vaikka viljelenkin
runsaasti sanoja puhujalavalla seisoessani. Ainoastaan ylioppilaiden
innokkaitten kehoituksien vuoksi min‰ ollenkaan suostuin puhumaan
-- min‰ en osaa karkoittaa kiusaavia ihmisi‰ -- mutta luulenpa
s‰ik‰hdytt‰neeni heid‰t niin, etteiv‰t tule pyyt‰m‰‰n toista
samanlaista annosta! Pojat eiv‰t tahdokaan salata sit‰ tosiasiaa, ett‰
kolme nelj‰nnest‰ puheestani j‰i heilt‰ k‰sitt‰m‰tt‰. Te olitte siell‰
tekin, Dzhogen Babu, ja voitte uskoa, ett‰ kelloon luomanne merkitsev‰t
silm‰ykset minuun tehosivat!"
"Ette saa panna sit‰ pahaksenne", virkkoi Dzhogendra, "ellen voinutkaan
joka kohdassa seurata, oli syy varmaan riitt‰m‰ttˆm‰n ‰lyni."
_Annada_: "Niin, Dzhogen, on olemassa asioita, joita oppii k‰sitt‰m‰‰n
vasta m‰‰r‰ttyyn ik‰‰n ehditty‰ns‰."
_Nalinaksha_: "Niin, ja m‰‰r‰tyss‰ i‰ss‰ ollen ei tarvitse kaikkea
k‰sitt‰‰."
_Annada_: "Ohimennen sanoen, Nalin Babu, on er‰s seikka, josta minun
t‰ytyy teille huomauttaa. Luoja on l‰hett‰nyt teid‰nlaisenne ihmiset
maailmaan suorittamaan m‰‰r‰ttyj‰ teht‰vi‰, ja senvuoksi te ette
saa pit‰‰ ruumistanne v‰h‰arvoisena. Henkilˆit‰, joilla on jotakin
antamista, tulee muistuttaa, etteiv‰t tuhlaa p‰‰omaansa, koska he
muuten menett‰v‰t antamiskykyns‰."
_Nalinaksha_: "Kun opitte minut l‰hemmin tuntemaan, niin luulenpa
teid‰n huomaavan, etten min‰ halveksi mit‰‰n t‰ss‰ maailmassa.
Syntyess‰ni olin kerrassaan toisten armeliaisuudesta riippuvainen.
Tarvittiin monen henkilˆn tyˆt‰ ja vaalintaa, jotta henkeni ja ruumiini
v‰hitellen varttuivat. Olisi sopimatonta vaateliaisuutta, jos mit‰‰n
halveksisin. Mit‰ ei voi itse luoda, sit‰ ei ole myˆsk‰‰n oikeus
h‰vitt‰‰."
_Annada_: "Aivan oikein, aivan oikein! Jotain samansuuntaista lausuitte
puheessannekin."
_Dzhogendra_: "Minun t‰ytyy nyt l‰hte‰; olen luvannut olla jossakin,
mutta ‰lk‰‰ antako sen itse‰nne h‰irit‰."
_Nalinaksha_: "Minun on pyydett‰v‰ teilt‰ anteeksi, ennenkuin l‰hdette,
Dzhogen Babu. Vakuutan teille, ettei tapanani yleens‰ ole ihmisten
ymm‰lle saattaminen. Min‰ l‰hden mieluummin min‰kin; voimme k‰vell‰
kappaleen matkaa yhdess‰."
_Dzhogendra_: "Ei, j‰‰k‰‰ toki, olkaa hyv‰. Ette saa minusta v‰litt‰‰.
Min‰ en voi istua kauan yhdess‰ paikassa."
_Annada_: "ƒlk‰‰ Dzhogenista v‰litt‰kˆ, Nalinaksha Babu. H‰n tulee ja
menee, miten mieli tekee, ja h‰nt‰ on vaikea saada pysym‰‰n alallansa."
Dzhogendran menty‰ Annada Babu kysyi, miss‰ Nalinaksha asui. Nalinaksha
nauroi.
"En voi sanoa asuvani juuri miss‰‰n t‰t‰ nyky‰. Minulla on paljon
tuttavia, jotka kuljettavat minua mukanansa. Se on minulle sangen
mieluista, mutta toisinaan kaipaa sent‰‰n lepoa ja rauhaa, ja niin on
Dzhogen Babu hankkinut minulle asunnon viereisest‰ talosta. T‰m‰ teid‰n
katunne on varmaan rauhallinen paikka."
Annada Babu oli kovin mieliss‰‰n, mutta jos olisi tullut silm‰nneeksi
tyt‰rt‰ns‰, olisi h‰n havainnut t‰m‰n kasvoissa ‰killisen tuskan
v‰v‰hdyksen. Viereinen talo oli se, jossa Ramesh oli asunut.
T‰ll‰ hetkell‰ ilmoitettiin teen olevan valmiina, ja niin siirryttiin
alakertaan.
"Hem, kultaseni, tarjoa Nalin Babulle kuppi teet‰", kehoitti Annada.
Vieras kuitenkin kohteliaasti torjui tarjotun virvokkeen.
_Annada_: "Mit‰ t‰m‰ merkitsee, Nalin Babu? Ettekˆ tosiaankaan halua
teet‰? Ainakin hieman leivoksia?"
_Nalinaksha_: "Minun t‰ytyy todellakin pyyt‰‰ anteeksi."
_Annada_: "Te olette l‰‰k‰ri, joten en voi antaa teille m‰‰r‰yksi‰.
Min‰ puolestani pid‰n teet‰ soveliaana tekosyyn‰, jonka nojalla sopii
kolmenelj‰ tuntia p‰iv‰llisen j‰lkeen juoda jokin m‰‰r‰ kuumaa vett‰,
joka n‰hd‰kseni edist‰‰ ruoansulatusta. Ellette ole tottunut teet‰
juomaan, sopii se erikoisesti miedontaa teit‰ varten."
Nalinaksha loi aran katseen Hemnaliniin, jonka ilme osoitti; ett‰ h‰nen
kielt‰ytymisens‰ oli tehnyt kiusallisen vaikutuksen ja ett‰ neito luuli
arvaavansa sen syyn. Katse yh‰ h‰neen suunnattuna Nalinaksha jatkoi:
"Pelk‰‰n her‰tt‰neeni teiss‰ v‰‰rink‰sityst‰. ƒlk‰‰ suinkaan luulko
minulla olevan mit‰‰n teid‰n tottumuksianne vastaan. Aikaisemmin oli
tapanani s‰‰nnˆllisesti juoda teet‰, min‰ nautin viel‰kin sen tuoksusta
ja voin varsin hyvin ymm‰rt‰‰ mieltymyksenne. Mutta te kenties ette
tied‰, ett‰ ‰idill‰ni on hyvin ankarat k‰sitykset rituaalisesta
puhtaudesta, ja kun h‰nell‰ oikeastaan ei ole maailmassa ket‰‰n muuta
kuin min‰, on minun v‰ltett‰v‰ kaikkea, mik‰ voisi h‰irit‰ hyvi‰
v‰lej‰mme. Senvuoksi olen kokonaan luopunut teen nauttimisesta. Mik‰li
teenjuonti tuottaa teille mielihyv‰‰, otan mielihyv‰‰nne osaa, ja
arveluni eiv‰t suinkaan est‰ minua nauttimasta vieraanvaraisuuttanne."
Nalinakshan ensimm‰iset lausumat olivat her‰tt‰neet Hemnalinissa
ankaran pettymyksen tunnetta. Oli ilmeist‰, ettei h‰n ollut n‰ytt‰nyt
kuulijoilleen omaa itse‰ns‰, vaan oli yritt‰nyt piiloutua sanatulvan
taakse. Mutta Hemnalini ei tiet‰nyt, ett‰ h‰nelle oli luonnostaan
mahdotonta keskustella pakottomasti vieraiden henkilˆiden kanssa ja
ett‰ h‰nen ujoutensa sai h‰net aina ensimm‰isen kohtauksen aikana
omaksumaan er‰‰nlaisen varman s‰vyn, joka oli vieras h‰nen todelliselle
olemuksellensa. Silloinkin kun h‰n yritti ilmaista varsinaisia omia
ajatuksiansa, soi sora‰‰ni, josta h‰n oli jossakin m‰‰rin tietoinen.
Senvuoksi oli Nalinaksha levottoman Dzhogendran l‰htiess‰ tuntenut
omantuntonsa soimaavan itse‰‰n vilpillisyydest‰. Mutta kun h‰n sitten
puhui ‰idist‰ns‰, t‰ytyi Hemnalinin silm‰ill‰ h‰nt‰ kunnioittavan
ihailevasti, ja h‰nen syd‰mens‰ sykki l‰mpˆisesti, kun h‰n n‰ki sen
vakavan ja syv‰n kiintymyksen ilmeen, joka kirkasti h‰nen kasvojansa
h‰nen ‰iti‰ ajatellessaan. Hemnalini olisi mielell‰‰n kysynyt jotakin
h‰nen ‰idist‰ns‰, mutta ujous oli esteen‰.
"Te olette aivan oikeassa", vastasi Annada Babu kohta Nalinakshalle.
"Jos olisin sen tiet‰nyt, en olisi kutsunut teit‰ teet‰ juomaan. Suokaa
anteeksi, olkaa hyv‰."
"Miksi pit‰isi minun j‰‰d‰ vaille yst‰v‰llist‰ kutsuanne vain sen
vuoksi, etten juo teet‰?" virkkoi Nalinaksha hymyillen.
Vieraan l‰hdetty‰ Hemnalini meni is‰ns‰ kanssa yl‰kertaan ja alkoi
lukea h‰nelle er‰st‰ bengalilaista aikakauskirjaa, kunnes ukko vaipui
uneen. Sellaiset v‰symyskohtaukset olivat viime aikoina muuttuneet
vanhan herran tottumuksiksi.
KOLMASVIIDETTƒ LUKU
Nalinakshan, Annada Babun ja Hemnalinin tuttavuus kehittyi pian
yst‰vyyssuhteeksi. Ennen tutustumista Hemnalini oli otaksunut,
ett‰ Nalinakshan kanssa keskustellessa olisi rajoituttava
henkisiin kysymyksiin; h‰n ei ollut arvannut, ett‰ k‰vi puhuminen
jokap‰iv‰isist‰kin asioista yht‰ vapaasti kuin kenen muun kanssa
tahansa. Pian h‰n kuitenkin huomasi, ett‰ Nalinaksha osasi varsin hyvin
yll‰pit‰‰ kevytt‰ keskustelua, mutta ett‰ h‰n vilkkaimmankin juttelun
kest‰ess‰ tuntui pysyttelev‰n loitolla.
Annada Babun ja Hemnalinin er‰‰n kerran puhellessa Nalinakshan
kanssa syˆksyi huoneeseen Dzhogendra. "Kuulehan, taatto", huudahti
h‰n, "samadzhilaiset ovat alkaneet nimitt‰‰ meit‰ Nalinaksha Babun
'opetuslapsiksi', ja min‰ kiistelin asiasta vast'ik‰‰n kelpo tavalla
Pareshin kanssa!"
"Minusta siin‰ ei ole mit‰‰n loukkaavaa", virkkoi Annada Babu
hymyillen. "Minua h‰vett‰isi kuulua sellaiseen seuraan, jossa on
pelkki‰ opettajia eik‰ yht‰‰n oppilasta; siin‰ pit‰isi jokainen suurta
melua, eik‰ olisi mahdollisuutta oppia mit‰‰n."
_Nalinaksha_: "Min‰ seuraan teid‰n lippuanne, Annada Babu. Olkaamme
kaikin oppilaita. Me l‰hdemme matkalle ja pys‰hdymme kaikkialla, miss‰
on jotakin oppimista."
Dzhogendra ei kumminkaan ollut tyynnytett‰viss‰. "Hyvin kaikki",
sanoi h‰n, "mutta asia on vakava. Mit‰ arvelette, Nalin Babu,
jos omat yst‰v‰nne ja sukulaisenne eiv‰t en‰‰ voi k‰yd‰ teit‰
tervehtim‰ss‰ joutumatta 'oppilaiksenne' leimatuiksi! Sellaisesta
loukkauksesta ei suoriudu nauramalla. Teid‰n pit‰isi tosiaankin luopua
harjoituksistanne."
_Nalinaksha_: "Mist‰ harjoituksista?"
_Dzhogendra_: "Min‰ olen kuullut teid‰n harjoittelevan
sierainhengityst‰ kuin mik‰kin jogi, tuijottelevan nousevaan aurinkoon
ja syˆv‰n ja juovan kaikenlaisia menoja noudattaen. Seurauksena on,
ett‰ joudutte tavallisessa seurapiiriss‰ 'pois tupesta', kuten me
sanomme."
Hemnalini, johon Dzhogendran sopimaton mielenpurkaus vaikutti
kiusallisesti, loi katseensa lattiaan, mutta Nalinaksha vain hymyili.
"Kuulkaahan, Dzhogen Babu", vastasi h‰n, "min‰ myˆnn‰n, ett‰ henkilˆ,
joka on hyv‰ss‰ seurassa poissa paikaltansa, ep‰ilem‰tt‰ on v‰‰r‰ss‰.
Mutta ihmisen, enemp‰‰ kuin miekankaan, ei suinkaan tule olla aina
tupessa. Se osa miekkaa, joka on tupen suojassa, on aseen oleellinen
osa, kaikille miekoille yhteinen. Kahvaa muovatessaan asesepp‰
voi osoittaa yksilˆllist‰ taituruuttansa muovaamalla sen siihen
tyyliin, joka vastaa h‰nen makuansa. Samoin inhimillinen olentokin
saa tilaisuutta oman omituisen laatunsa ilmaisemiseen yhteiskunnan
s‰‰ntelemien rajojen ulkopuolella, ja te ette varmaankaan tahdo t‰t‰
vapautta h‰nelt‰ riist‰‰! Minua vain ihmetytt‰‰, kuinka ihmisill‰ on
tilaisuutta saada tiet‰‰ ja ottaa pohdittavaksensa asioita, jotka
tapahtuvat julkisuuden piirin ulkopuolella minun yksityishuoneessani."
_Dzhogendra_: "Te ette n‰yt‰ olevan selvill‰ siit‰, ett‰ ne, jotka
ovat ottaneet teht‰v‰kseen maailman uudestaanluomisen, pit‰v‰t
v‰ltt‰m‰ttˆm‰n‰ velvollisuutenansa saada selville, mit‰ naapurien
taloissa tapahtuu. Siin‰kin tapauksessa, etteiv‰t he voi saada mit‰‰n
tiet‰‰, he korvaavat t‰m‰n puutteen toisin tavoin. Se on v‰ltt‰m‰tˆnt‰,
koska maailmanparannustyˆ muuten taukoaisi. Muuten on asian laita
niin, ett‰ ihmiset pit‰v‰t silm‰ll‰ tekojamme, vaikkapa luulisimme ne
suorittavamme ihan yksityisesti, jos ne poikkeavat sovinnaisuudesta.
Jos noudatatte tavanomaisia sovinnaisia s‰‰ntˆj‰, ei kukaan viitsi
teihin katsahtaakaan. Onpa Hemnalinikin huomannut, miten katolla
ollessanne k‰ytt‰ydytte, ja on kertonut siit‰ is‰lle, vaikka h‰n ei
suinkaan ole ottanut teid‰n parantamista teht‰v‰ksens‰!"
Hemnalinin ilmeest‰ n‰kyi selv‰sti, kuinka harmistunut h‰n oli.
H‰n oli juuri jotakin sanomaisillaan, kun Nalinaksha k‰‰ntyi h‰nen
puoleensa: "Teid‰n ei tarvitse olla lainkaan n‰peiss‰nne! Jos olette
sattunut olemaan katolla siihen aikaan, jolloin suoritan aamu- tai
iltahartauttani, ette ole menetellyt mill‰‰n tavoin v‰‰rin. Te ette
mahda mit‰‰n sille, ett‰ teill‰ on kaksi silm‰‰; se on rikos, johon me
olemme kaikin syyp‰‰t!"
_Annada_: "Sit‰paitsi Hem ei ole milloinkaan sanallakaan
moittinut teid‰n jokap‰iv‰isi‰ hartaudenharjoituksianne. H‰n vain
yksinkertaisesti ja kaikella kunnioituksella tiedusteli minulta
harjoitustenne laatua."
_Dzhogendra_: "Min‰ en tosiaankaan ymm‰rr‰ teid‰n n‰kˆkantaanne. Min‰
voin eritt‰in hyvin tavallisessa inhimillisess‰ el‰m‰ss‰ enk‰ k‰sit‰,
mit‰ omituiset salaiset harjoitukset voivat hyˆdytt‰‰. Sellaiset
asiat vain helposti rikkovat henkisen tasapainon ja tekev‰t ihmisen
yksipuoliseksi. Teid‰n ei pid‰ loukkaantua, vaikka sen sanon. Min‰
olen aivan tavallinen ihminen. Minun paikkani maailman teatterissa
on kaikkein alhaisimpia, enk‰ min‰ voi p‰‰st‰ korkeammille paikoille
muuten kuin kivitt‰m‰ll‰ niit‰, jotka siell‰ istuvat. Minunlaisiani
on paljon, ja jos te ette meist‰ v‰lit‰, vaan yrit‰tte kiivet‰
olemattomiin maailmoihinne, niin joudutte lukemattomien kivien
maalitauluksi."
_Nalinaksha_: "Kivi‰ on monenlaisia. Toiset vain raapaisevat, toiset
haavoittavat. Jos nimit‰tte ihmist‰ mielettˆm‰ksi tai lapselliseksi,
niin se ei haittaa, mutta jos nimit‰tte h‰nt‰ uskonnolliseksi
intoilijaksi, syyt‰tte h‰nt‰ siit‰, ett‰ h‰n tahtoo esiinty‰
profeettana ja koota opetuslapsia ymp‰rillens‰, niin syytˆst‰ ei kumota
hyvink‰‰n nauramalla!"
_Dzhogendra_: "Minun t‰ytyy viel‰kin pyyt‰‰ teit‰ olemaan
loukkaantumatta, Nalin Babu. Tehk‰‰ te katollanne mit‰ mielitte,
minulla ei ole mit‰‰n oikeutta muistutuksiin. Kuten sanoin, olen
vain sit‰ mielt‰, ettei synny mit‰‰n pahennusta, jos pysyttelee
sovinnaisissa rajoissa. Min‰ puolestani astelen aivan tyytyv‰isen‰
samaa tiet‰ kuin muutkin. Kun astuu rajojen yli, saa kohta joukon
ymp‰rillens‰. On yhdentekev‰‰, sadatteleeko se vai palveleeko
jumalanansa. Joukon keskell‰ el‰minen on aina siet‰m‰tˆnt‰!"
_Nalinaksha_: "Minne l‰hdettek‰‰n, Dzhogen Babu? Olette vast'ik‰‰n
paiskannut minut katon korkeudesta alas maan kamaralle ja nyt aiotte
karata pois. Se ei k‰y p‰ins‰!"
_Dzhogendra_: "Min‰ olen saanut t‰n‰‰n kyllikseni. L‰hden k‰velem‰‰n."
Veljens‰ menty‰ Hemnalini istui silm‰t alas luotuina ja hermostuneesti
sormiellen pˆyt‰liinan ripsuja. Tarkemmin katsoen olisi n‰hnyt h‰nen
silm‰ripsiss‰‰n v‰r‰htelev‰n kyyneli‰. Jokap‰iv‰inen seurustelu
Nalinakshan kanssa oli h‰nelle osoittanut omat luonteenheikkoudet, ja
h‰n pyrki intomielin noudattamaan h‰nen viitoittamaansa tiet‰. Kovana
koettelemusaikana, jolloin h‰n turhaan etsi ulkonaista tai sis‰ist‰
tukea, oli Nalinaksha n‰ytt‰nyt h‰nelle maailman uudessa valossa,
ja nyt h‰n yh‰ enemm‰n el‰ytyi siihen ajatukseen, ett‰ alistuisi
askeettien tavoin ankaraan itsekuriin, joka sin‰ns‰ kelpaisi kaivatuksi
tueksi.
Sit‰paitsi on surutunne, joka ei tyydy esiintym‰‰n pelkk‰n‰
mielentilana. Se pyrkii purkautumaan jonkin vaikean teht‰v‰n
suorittamisen muodossa. Toistaiseksi Hemnalini ei ollut kyennyt
kokoamaan voimiansa sellaiseen ponnistukseen, vaan oli julkisuutta
pel‰ten vaalinut suruansa syd‰mens‰ salatuimmissa kammioissa. Kevennys
oli, melkoinen, kun h‰n p‰‰tti seurata Nalinakshan esimerkki‰, alistua
ankaraan el‰m‰nj‰rjestykseen ja hyl‰t‰ liharavinnon. P‰‰tˆksens‰
mukaisesti h‰n tyhjensi huoneensa. Matot korjattiin pois ja vuode
siirrettiin irtosein‰n taa. Joka aamu h‰n omin k‰sin pirskoitti vett‰
lattialle ja lakaisi sen puhtaaksi. Kukkamaljakko oli ainoa koristus,
jonka h‰n j‰tti huoneeseen. Kylvyn j‰lkeen h‰n aina pukeutui valkoisiin
vaatteisiin ja istuutui lattialle, auringonpaiste virtasi esteettˆm‰sti
avoimista ikkunoista t‰ytt‰en koko huoneen, ja h‰nen koko olemustansa
hyv‰iliv‰t valo ja taivaan tuulet.
Annada Babu ei voinut kohota niin korkeaan uskonnollisen hurmion tilaan
kuin h‰nen tytt‰rens‰, mutta vanha mies iloitsi siit‰ s‰teilyst‰, jonka
vapaaehtoisesti valittu el‰m‰nj‰rjestys loi Hemnalinin kasvoihin.
Nalinakshan k‰ydess‰ talossa oli Hemnalinin huoneen lattia heid‰n
kolmen kokoontumis- ja keskustelupaikkana.
Dzhogendra ilmaisi moitteensa kuuluvasti. "Min‰ en k‰sit‰, mik‰ teit‰
kaikkia vaivaa", murisi h‰n. "Te kolme olette tehneet melkein koko
talosta pyh‰tˆn; on tuskin yht‰‰n paikkaa, johon minunlaiseni mies
voisi jalallansa astua."
Aikaisemmin veljen ivalliset huomautukset olisivat Hemnalinia syv‰sti
loukanneet, mutta nyt, Annada Babun menett‰ess‰ toisinaan malttinsa
Dzhogendran ivaillessa, Hemnalini noudatti Nalinakshan ohjetta
ja hymyili vain leppoisasti. Hemnalini oli vihdoinkin lˆyt‰nyt
varman, pett‰m‰ttˆm‰n ja ehdottoman tuen, ja h‰nest‰ olisi tuntunut
halveksittavalta heikkoudelta, jos olisi sit‰ h‰vennyt. H‰n tiesi
varsin hyvin, ett‰ tuttavat pilkkailivat h‰nen harjoittamaansa
lihankidutusta liioitteluksi, mutta Nalinakshaan kohdistuva luottamus
ja h‰nen ihanteittensa ihailu aseistivat h‰net koko ihmiskuntaa
vastaan, joten h‰n uhmasi rohkeasti maailmaa.
Er‰‰n‰ aamuna, kun h‰n oli kylpenyt ja suorittanut
hartaudenharjoituksensa ja istui yksin huoneessaan avoimen ikkunan
‰‰ress‰ mietiskelyyn vaipuneena, Annada Babu toi sis‰‰n Nalinakshan.
Hemnalinin syd‰n oli tulvillansa. Syv‰n kunnioituksen elein h‰n
heitt‰ytyi ensin toisen, sitten toisen eteen, kosketti k‰dell‰‰n heid‰n
jalkojansa ja sitten omaa otsaansa saaden Nalinakshan kovin h‰milleen.
Annada Babu kuitenkin h‰net rauhoitti. "ƒlk‰‰ olko mill‰nnek‰‰n,
Nalinaksha Babu", sanoi h‰n, "h‰n menettelee aivan oikein."
Nalinaksha ei ollut koskaan ennen k‰ynyt heid‰n luonansa niin aikaisin,
ja Hemnalini silm‰ili h‰nt‰ odottavasti. Nalinaksha ilmoitti vast'ik‰‰n
saaneensa Benaresista tiedon, ett‰ h‰nen ‰itins‰ oli sairas; h‰nen
t‰ytyi l‰hte‰ Kalkuttasta iltajunassa, ja kun koko p‰iv‰ tulisi
kulumaan matkan valmisteluihin, oli h‰n saapunut n‰in aikaisin sanomaan
hyv‰sti.
"Minua surettaa kovin, ett‰ ‰itinne on sairastunut", virkkoi Annada
Babu. "Sallikoon taivas h‰nen pian j‰lleen toipua. Min‰ en kykene
milloinkaan teille korvaamaan sit‰ apua, jonka olette kuluneina
viikkoina meille antanut."
"Velallinen olen min‰, aivan varmaan", vastasi Nalinaksha. "Te
olette hyv‰n‰ naapurina tehnyt voitavanne, jotta olen t‰‰ll‰ hyvin
viihtynyt. Eik‰ siin‰ kyllin: teid‰n vakaa harrastuksenne on luonut
uutta tarkoitusta niihin syviin ongelmiin, joita olen viime aikoina
mietiskellyt. Teid‰n el‰m‰nlaatunne on antanut minulle intoa ja voimaa
jatkuvaan t‰ydellistymisen tavoitteluun. Min‰ olen oppinut tuntemaan
sen siunauksen, joka johtuu seurustelusta samanmielisten l‰himm‰isten
kanssa."
"Merkillist‰", virkkoi Annada Babu, "merkillist‰ on se, ett‰ me ennen
teihin tutustumista kipe‰sti kaipasimme jotakin, tiet‰m‰tt‰ mit‰.
Sitten ilmestyitte yht'‰kki‰ te n‰kymˆlle, ja min‰ tiesin heti, ett‰
te voitte meit‰ auttaa. Me olemme kotonael‰ji‰, emme seurustele juuri
nimeksik‰‰n emmek‰ ole milloinkaan yleisen muodin vuoksi k‰yneet
kokouksissa ja esitelmi‰ kuulemassa; jos joskus itse p‰‰tinkin l‰hte‰,
oli eritt‰in vaikea saada Hem liikkeelle. Se, mit‰ sitten tapahtui,
oli kuin ihmett‰. Kuultuamme Dzhogenilta, ett‰ teid‰n oli m‰‰r‰ pit‰‰
esitelm‰, me l‰hdimme sinne suoraa p‰‰t‰, v‰h‰‰k‰‰n ep‰rˆim‰tt‰ --
ennenkuulumaton tapaus, saatte sen uskoa, Nalin Babu! Niin ei olisi
milloinkaan voinut tapahtua, ellei Kaitselmus olisi teit‰ valinnut
meit‰ auttamaan. Me olemme ikuisessa velassa teille!"
_Nalinaksha_: "Sallikaa minun vuorostani tunnustaa teille jotakin. Min‰
en ole milloinkaan kertonut el‰m‰ni salatuimmista asioista kenellek‰‰n
muulle kuin teille. Saavuttaakseen totuudellisuuden korkeimman
asteen t‰ytyy ilmaista kaikki salaisuudet, ja teid‰n avullanne on
t‰m‰n vaatimuksen t‰ytt‰minen minulle onnistunut. Senvuoksi minun on
nimenomaisesti teille sanottava, kuinka v‰ltt‰m‰tˆn olette minulle
ollut."
Hemnalini ei ottanut osaa keskusteluun, vaan istui hiljaa katsellen
auringonvaloa, joka tulvi sis‰‰n ikkunasta ja kuvioi permantoa
h‰nen ymp‰rill‰ns‰. Vasta sitten, kun Nalinaksha alkoi l‰hte‰, h‰n
virkkoi lyhyesti: "Annattehan meid‰n tiet‰‰ ‰itinne voinnista", ja
kun Nalinaksha nousi poistuakseen, h‰n heitt‰ytyi j‰lleen syv‰sti
kunnioittaen h‰nen eteens‰.
NELJƒSVIIDETTƒ LUKU
Akshai ei ollut k‰ynyt talossa pitkiin aikoihin, mutta Nalinakshan
l‰hdetty‰ Benaresiin Dzhogendra toi h‰net j‰lleen teet‰ juomaan. Akshai
toivoi voivansa Hemnalinin k‰ytt‰ytymisest‰ arvata, miss‰ m‰‰rin
Rameshin muisto viel‰ askarrutti h‰nen ajatuksiansa, mutta Hemnalini
esiintyikin ihan rauhallisena.
"Kovin v‰h‰n olemme teit‰ viime aikoina n‰hneet", virkkoi h‰n
pakottoman yst‰v‰llisesti.
"Luuletteko minun olevan sen arvoisen, ett‰ kannattaa minut n‰hd‰ joka
p‰iv‰?" vastasi h‰n.
Hemnalini nauroi. "Jos tosiaankin olette sit‰ mielt‰, ett‰ sopii k‰yd‰
vieraissa ainoastaan siin‰ tapauksessa, ett‰ on n‰kemisen arvoinen,
niin monen meist‰ olisi vietett‰v‰ koko el‰m‰ns‰ yksin‰isyydess‰!"
_Dzhogendra_: "Akshai luuli kilvoittelevansa itsellens‰ nˆyryyden
palkinnon, mutta Hem vie h‰nest‰ voiton, viel‰p‰ pyrkii siin‰
suhteessa kaikkia ihmisi‰ etev‰mm‰ksi. Tahdonpa sanoa asiasta jotakin.
Minunlaiseni tavalliset ihmiset ovat soveliasta jokap‰iv‰ist‰ seuraa,
mutta on olemassa poikkeushenkilˆit‰, joita voi siet‰‰ ainoastaan
silloin t‰llˆin; k‰visi ylen tyˆl‰‰ksi, jos heid‰t kohtaisi usein.
Senvuoksi he vaeltelevat metsiss‰, vuorilla ja luolissa. Jos he
asettuisivat pysyv‰isesti asumaan ihmisten huoneisiin, t‰ytyisi
Dzhogendran ja Akshain kaltaisten vaatimattomien kuolevaisten vet‰yty‰
metsiin."
Hemnalini tunsi Dzhogendran lausumassa piilev‰n pist‰vyyden, mutta ei
vastannut mit‰‰n, kaatoi vain teet‰ kaikille kolmelle.
"Etkˆ itse juo teet‰?" kysyi h‰nen veljens‰. Hemnalini tiesi
Dzhogendran alkavan s‰tti‰, mutta vastasi ihan rauhallisesti: "En, min‰
olen lakannut juomasta teet‰."
_Dzhogendra_: "Sin‰ siis olet k‰‰ntynyt oikeaksi askeetiksi.
Teelehdet eiv‰t varmaankaan sis‰ll‰ riitt‰v‰n paljon todellista
henkist‰ ydinmehua? Sit‰ sis‰ltyy ainoastaan askeettien nauttimiin
myrobalaneihin! T‰m‰ menee todellakin liian pitk‰lle. Taivaan
nimess‰, Hem, luovu niist‰ asioista! Ei haittaa, vaikka teekupponen
keskeytt‰‰kin katumusharjoituksesi. Kest‰vimm‰tk‰‰n asiat eiv‰t kest‰
kauan; miksi siis pit‰isimme melua v‰h‰p‰tˆisist‰?" H‰n t‰ytti kupin ja
asetti sen Hemnalinin eteen.
Hemnalini ei sit‰ koskettanutkaan. "Mit‰, taatto, sin‰h‰n et syˆ
mit‰‰n! Etkˆ tahdo jotakin purtavaa?"
Annada Babun ‰‰ni ja k‰det vapisivat, kun h‰n vastasi: "Usko minua,
kultaseni, jos yritt‰isin nyt jotakin syˆd‰, niin pala tarttuisi
kurkkuuni. Min‰ olen kokenut kauan aikaa vaieten siet‰‰ Dzhogenin
karkeuksia ja olen nyt siin‰ tilassa, ett‰ jos puhuisin, niin
sanoisin hetkellisen kuvastumisen vallassa sellaista, mit‰ myˆhemmin
pahoittelisin."
Hemnalini nousi ja astui is‰ns‰ luo. "ƒl‰ ole vihainen, taatto",
kuiskasi h‰n. "Dzhogen tarkoitti hyv‰‰ tarjotessaan minulle teet‰; min‰
en siit‰ ollenkaan loukkaantunut. Kuulehan, sinun pit‰‰ ottaa leip‰‰.
Min‰ tied‰n, ettei tee sinulle muuten maistu." H‰n toi leivoslautasen
ja asetti sen is‰ns‰ eteen.
Annada alkoi hiljalleen syˆd‰.
Hemnalini palasi paikallensa ja aikoi juoda kupista, jonka Dzhogendra
oli h‰nt‰ varten t‰ytt‰nyt, kun Akshai samassa hyp‰hti seisaalleen ja
huudahti:
"Anteeksi, antakaa tuo kuppi minulle! Minun kuppini on jo tyhj‰."
Dzhogendra nousi ja otti kupin Hemnalinilta, k‰‰ntyi is‰ns‰ puoleen ja
sanoi: "Min‰ pahoittelen, ole hyv‰ ja anna anteeksi."
Annada Babu ei kyennyt riitt‰v‰ss‰ m‰‰rin hillitsem‰‰n ‰‰nt‰ns‰
vastatakseen, ja kyynelet kihosivat h‰nen silmiins‰. Dzhogendra ja
Akshai l‰htiv‰t hiljaa ulos. Muutamia suupaloja nautittuansa Annada
Babu nousi h‰nkin, tarttui tytt‰rens‰ k‰sivarteen ja l‰hti ep‰varmoin
askelin yl‰kertaan.
Seuraavana yˆn‰ sattui ankara taudinkohtaus. Kutsuttiin l‰‰k‰ri,
joka totesi sis‰isen tulehduksen ja kehoitti l‰htem‰‰n vuodeksi tai
v‰hint‰‰n kuudeksi kuukaudeksi maaseudun karkaisevaan ilmaan, jos mieli
saada terveytens‰ palautumaan entiselleen.
"Hem, kultaseni", virkkoi ukko, kun kipu oli k‰ynyt hieman lievemm‰ksi
ja l‰‰k‰ri poistunut, "l‰hdet‰‰n Benaresiin ja j‰‰d‰‰n sinne joksikin
aikaa."
Hemnalini oli ajatellut ihan samaa. Nalinakshan poistuttua h‰n oli
tuntenut uskonnollisen innostuksensa jossakin m‰‰rin laimenevan.
Aikaisemmin h‰n oli lˆyt‰nyt ankarasta el‰m‰nj‰rjestyksest‰ns‰
alinomaista lohdutusta, ja h‰nen kasvoistansa loistava tyyni hurskaus
ja hyvyys olivat ik‰‰nkuin vahvistaneet h‰nen uskoansa.
Nyt h‰nen intonsa tuntui laimenevan, vaikka h‰n Nalinakshan l‰hdˆn
j‰lkeisen‰ p‰iv‰n‰ oli taistellut voimakkaasti taipumuksiansa vastaan
ja yritt‰nyt noudattaa h‰nen s‰‰ntˆj‰ns‰ entist‰ tarkemmin. V‰symys
oli ollut v‰ltt‰m‰ttˆm‰n‰ seurauksena, ja siit‰ taas johtui sellainen
ep‰toivoisuus, ettei h‰n en‰‰ kyennyt pid‰tt‰m‰‰n kyyneli‰ns‰.
Teepˆyd‰ss‰ Hemnalini oli yritt‰nyt esiinty‰ vieraanvaraisen
kohteliaana, mutta h‰nen syd‰nt‰ns‰ oli painostanut, ja vanhojen
muistojen aiheuttama tuska oli ilmennyt entist‰ valtavampana. Se
tietoisuus, ett‰ tulevaisuus oli lohduton, ja halu antautua kerrassaan
toivottomuutensa viet‰v‰ksi saivat h‰net j‰lleen valtoihinsa. Niin
ollen h‰nen is‰ns‰ ehdotus tuli varsin sopivaan aikaan, ja h‰n suostui
siihen eritt‰in mielell‰ns‰.
"Niin, taatto, l‰hdet‰‰n sinne!" huudahti h‰n.
N‰hdess‰‰n seuraavana p‰iv‰n‰ kiireelliset valmistukset Dzhogendra
tiedusteli, mist‰ oli kysymys, ja h‰nen is‰ns‰ ilmoitti aikovansa
l‰hte‰ Hemnalinin kanssa sis‰maahan.
"Minne?" kysyi Dzhogendra.
"Me matkustelemme aluksi hieman ja asetumme sitten jonnekin", vastasi
Annada, joka varoi pojallensa tunnustamasta, ett‰ matkan p‰‰m‰‰r‰n‰ oli
Benares.
"Vahinko, etten voi l‰hte‰ mukaanne", virkkoi Dzhogendra, "min‰ olen
hakenut sit‰ johtajanvirkaa ja odotan vastausta."
VIIDESVIIDETTƒ LUKU
Ramesh palasi Allahabadista Ghazipuriin varhain aamulla. Kadut olivat
melkein autiot, ja n‰ytti silt‰, kuin olisivat tien vieress‰ kasvavat
puut aamutuimassa kuuristuneet lehviens‰ suojaan. Villava sumu peitti
kaikkia kyli‰ kuin hautova joutsen-emo. Ajaessaan avaraan viittaansa
k‰‰riytyneen‰ yksin‰ist‰ tiet‰ pitkin kohti taloansa Ramesh tunsi vain
syd‰mens‰ kiivaan sykinn‰n.
H‰n pys‰hdytti vaunut portille ja astui alas. Kamila oli varmaan
kuullut vaunujen saapuvan ja n‰ht‰v‰sti odotti kuistikolla. Ramesh oli
tuonut Allahabadista kallisarvoiset kaulak‰‰dyt, jotka aikoi laskea
h‰nen kaulallensa, ja otti nyt korukotelon esille p‰‰llystakkinsa
avarasta taskusta. L‰hemm‰ksi ehditty‰ns‰ h‰n n‰ki, ett‰ kaikki ovet
olivat kiinni ja Bishan palvelija nukkui kaikessa rauhassa kuistikolla.
Hetkisen h‰n seisoi pettyneen‰ paikallaan ja huusi sitten Bishania
toivoen ‰‰nens‰ tunkevan sis‰suojiin ja her‰tt‰v‰n toisenkin nukkujan.
Kalsea vastaanotto sille, jota iloinen odotus oli pit‰nyt valveilla
puolen yˆt‰!
Uudistetutkaan huudot eiv‰t saaneet Bishania hereille, joten Rameshin
t‰ytyi lopulta k‰yd‰ h‰nt‰ ravistelemaan. Palvelija nousi ja katseli
v‰h‰n aikaa h‰mmentyneen‰ ymp‰rillens‰. "Onko talon em‰nt‰ kotona?"
kysyi Ramesh. Bishan tuijotteli viel‰ hetkisen mit‰‰n tajuamatta;
sitten asia h‰nelle yht'‰kki‰ selvisi.
"On, h‰n on kotona", mutisi mies unisesti, paneutuen j‰lleen makuulle.
Ovi avautui tyˆnnˆst‰. Ramesh astui sis‰‰n ja katsahti joka huoneeseen,
mutta miss‰‰n ei n‰kynyt ket‰‰n.
H‰n huusi Kamilaa, mutta vastausta ei kuulunut.
H‰n kierteli puutarhassa, kulki aina _nim_-puun luo saakka, tutki
keittiˆn, palvelijain huoneet ja tallit, mutta Kamilaa ei lˆytynyt
mist‰‰n.
Sill‰v‰lin oli aurinko noussut, varikset olivat alkaneet vaakkua,
ja n‰kymˆlle oli ilmestynyt pari kyl‰n tyttˆ‰, ruukut p‰‰laellaan,
matkalla noutamaan vett‰ kaivosta.
Tien toisella puolella sijaitsevalla pihamaalla olivat eukot ryhtyneet
jauhamaan vehni‰ ja s‰esteliv‰t tyˆt‰ns‰ kimein, ep‰sointuisin s‰velin.
Palatessaan taloonsa Ramesh havaitsi Bishanin vaipuneen j‰lleen syv‰‰n
uneen. Kumartuessaan nukkujaa ravistelemaan Ramesh huomasi h‰nen
hengityksens‰ haiskahtavan viinalta. Kovakourainen k‰sittely sai
Bishanin jossakin m‰‰rin tajuihinsa, ja h‰n kompuroi jaloilleen. "Miss‰
on em‰nt‰?" kysyi Ramesh.
"Mit‰, h‰n on tietysti kotona."
_Ramesh_: "Mit‰ joutavia, h‰n ei ole kotona."
_Bishan_: "Ainakin h‰n eilen tuli t‰nne."
_Ramesh_: "Mihin h‰n sitten l‰hti?" Bishan seisoi suu auki, mit‰‰n
k‰sitt‰m‰tt‰. Samassa ilmaantui n‰kyviin Umesh upeasti puettuna Kamilan
juhlapukuun, silm‰t unettoman yˆn punertamina.
"Miss‰ on maammosemme, Umesh?" kysyi h‰nen is‰nt‰ns‰.
"H‰n on ollut t‰‰ll‰ eilisest‰ saakka."
"Miss‰ sin‰ olet ollut?"
"Maammoseni l‰hetti minut n‰yt‰ntˆ‰ katsomaan Sidhu Babun luo."
"Rohkenen pyyt‰‰ maksua, armollinen herra?" huomautti ajomies.
Ramesh hypp‰si vaunuihin ja ajoi suoraa p‰‰t‰ sed‰n taloon. Siell‰
vallitsi ankara mieltenkuohu, ja Rameshin ensimm‰inen ajatus oli,
ett‰ Kamila oli sairastunut. Niin ei kumminkaan ollut laita. H‰nelle
kerrottiin Umin alkaneen edellisen‰ iltana ‰kki‰ itke‰, h‰nen kasvonsa
olivat k‰yneet ihan sinisiksi ja k‰det ja jalat j‰‰kylmiksi. Koko
talonv‰ki oli ankarasti s‰ik‰ht‰nyt. Kaikki olivat tyttˆst‰ vaalineet,
kukaan ei ollut hetkeksik‰‰n ummistanut silmi‰ns‰. Ramesh otaksui nyt,
ett‰ Kamila oli kutsuttu avuksi, ja sanoi senvuoksi Bipinille: "Kamila
on varmaan kovin huolissaan pikku Umi raukan vuoksi." Bipin ei varmaan
tiet‰nyt, oliko Kamila ollut yˆt‰ talossa vai eikˆ, ja nyˆkk‰si vain
myˆnt‰en: "Niin, h‰n pit‰‰ lapsesta paljon ja on ep‰ilem‰tt‰ h‰nkin
huolestunut. Tohtori sanoo kuitenkin, ettei ole mit‰‰n pelon syyt‰."
Vaikka tuo saattoikin kuulua rauhoittavalta, oli Rameshin toivorikas
mieliala sittenkin samentunut: h‰n tunsi ilke‰t‰ painostusta, ja n‰ytti
silt‰, kuin olisi jokin paha henki est‰nyt h‰nt‰ p‰‰sem‰st‰ Kamilan
luo. Nyt saapui Umesh.
Poika sai vapaasti liikkua _zenana_ssa, ja Sailadzha oli h‰neen kovin
mieltynyt.
N‰hdess‰‰n h‰nen tulevan Sailadzha kiiruhti ovelle varoittaakseen h‰nt‰
her‰tt‰m‰st‰ pienokaista. H‰nen ihmeeksens‰ poika kysyi, miss‰ Kamila
oli.
"Hyv‰nen aika, sin‰h‰n l‰hdit t‰‰lt‰ h‰nen kanssaan eilen!" sanoi
Sailadzha. "Min‰ ajattelin illalla l‰hett‰‰ Latsminian h‰nen luoksensa,
mutta Umin sairastuminen teki sen mahdottomaksi."
"Eikˆ h‰n olekaan t‰‰ll‰?" sai Umesh vaivoin sanotuksi.
"Mit‰ ajatteletkaan?" huudahti Saila. "Miss‰ olet yˆsi viett‰nyt?"
_Umesh_: "Maammoseni ei sallinut minun j‰‰d‰ luoksensa. Kotiin
saavuttuamme h‰n l‰hetti minut Sidhu Babun luo n‰ytˆst‰ katselemaan."
_Saila_: "Sin‰p‰ soma veikko! Ent‰ Bishan?"
_Umesh_: "Bishan ei tied‰ mit‰‰n. H‰n on juonut liian paljon totia
eilen illalla."
_Saila_: "Kutsu t‰nne mieheni. Pid‰ kiirett‰."
"Ajattelehan", huudahti h‰n Bipinin saavuttua, "on tapahtunut kamala
onnettomuus!"
Bipin kalpeni. "Mik‰ on kysymyksess‰?" huudahti h‰n s‰ik‰htyneen‰.
_Saila_: "Kamila meni eilen asuntoonsa, mutta nyt h‰nt‰ ei sielt‰
lˆydy."
_Bipin_: "Eikˆ h‰n ole palannut t‰nne illalla?"
_Saila_: "Eip‰ tietenk‰‰n! Min‰ ajattelin l‰hett‰‰ h‰nt‰ hakemaan, kun
Umi sairastui, mutta en tiet‰nyt, kuka olisi joutanut menem‰‰n. Onko
Ramesh Babu tullut t‰nne?"
_Bipin_: "Kun h‰n ei lˆyt‰nyt Kamilaa sielt‰, on h‰n n‰ht‰v‰sti
otaksunut h‰nen tulleen t‰nne. On, h‰n on t‰‰ll‰."
_Saila_: "L‰hde sin‰ h‰nen kanssaan heti etsim‰‰n. Umi nukkuu; h‰n voi
jo hyvin."
Bipin ja Ramesh ajoivat suoraa p‰‰t‰ Rameshin asunnolle ja k‰viv‰t
j‰lleen tutkimaan Bishania. Yhteisin ponnistuksin heid‰n onnistui
vihdoin houkutella esiin seuraavat niukat tiedot:
Myˆh‰‰n iltapuolella Kamila oli l‰htenyt yksin virralle. Bishan
oli tarjoutunut l‰htem‰‰n h‰nen mukaansa, mutta h‰n oli kielt‰nyt
ja antanut h‰nelle rupian. Sitten h‰n oli asettunut portille taloa
vartioimaan, ja h‰nen siin‰ ollessaan oli saapunut grogi-kauppias
mukanaan kiehuvan kuumaa vastavalmistettua grogia. Mit‰ myˆhemmin oli
tapahtunut, siit‰ ei Bishanilla ollut mit‰‰n selv‰‰ muistoa!
H‰n osoitti tien, jota pitkin Kamila oli l‰htenyt Ganges-virralle.
T‰t‰ aamukasteisten viljapeltojen halki johtavaa tiet‰ kulkivat nyt
Ramesh, Bipin ja Umesh Kamilaa etsim‰‰n. Umesh silm‰ili ymp‰rillens‰
niinkuin naarastiikeri, jolta on ryˆstetty pentu. Virran ‰yr‰‰lle
ehditty‰ns‰ he pys‰htyiv‰t. Sielt‰ he voivat esteettˆm‰sti silm‰ill‰
laajaa, aamuauringon valossa kimaltelevaa hiekka-rantaa. Ket‰‰n ei
n‰kynyt.
Umesh huusi: "Maammoseni, miss‰ olette?" Mutta vastauksen antoi vain
kaiku, joka sinkosi sanat takaisin korkeasta vastarannasta yli leve‰n
virran.
Jatkaessaan etsiskelyj‰ns‰ Umesh keksi et‰‰ll‰ valkoisen esineen. H‰n
syˆksyi sinne ja lˆysi vedenrajasta nen‰liinaan sidotun avainkimpun.
"Mik‰ se on?" huudahti Ramesh, joka samassa saapui paikalle.
Se oli tosiaankin Kamilan avainkimppu. Sen viereen oli virta ajanut
hieman liejua, ja pehme‰ss‰ maaper‰ss‰ n‰kyi kaksi jalanj‰lke‰, jotka
veiv‰t virtaan p‰in. Matalassa vedess‰ lep‰‰v‰ kirkas esine veti
puoleensa Umeshin p‰lyv‰n katseen. H‰n nosti esineen vedest‰. Se
osoittautui pieneksi, kultakehyksiseksi rintaneulaksi, jonka Ramesh oli
Kamilalle lahjoittanut.
N‰hdess‰‰n kaiken ilmeisesti viittaavan Gangesiin Umesh kerrassaan
murtui.
H‰n juoksi matalaan rantaveteen ja huusi: "Maammoseni, maammoseni!"
Kuin mieletˆn h‰n sukelsi alinomaa pinnan alle kaivaen k‰sill‰ns‰
pohjaa, kunnes vesi muuttui ihan sameaksi.
Ramesh oli niin huumautunut, ettei kyennyt lausumaan sanaakaan. Bipin
huusi Umeshille:
"Mit‰ teetk‰‰n! Tule pois!"
"Ei, min‰ en tule", puuskutti Umesh. "Voi, maammoseni, kuinka
saatoitkaan j‰tt‰‰ minut n‰in yksin?"
Bipinin ei tosiaankaan tarvinnut olla huolissaan, sill‰ poika osasi
uida kuin kala ja olisi tuskin voinut hukkua, vaikka olisi yritt‰nyt.
Vihdoin h‰n v‰syi vedess‰ pulikoimaan, nousi rannalle ja heitt‰ytyi
hiekkaan, katkerasti itkien.
Bipin laski k‰tens‰ Rameshin olalle her‰tt‰‰kseen h‰net huumauksesta.
"Tulkaa, Ramesh Babu", sanoi h‰n. "T‰‰ll‰ me vain tuhlaamme aikaa.
Annetaan tieto poliisille, joka panee toimeen kaikki mahdolliset
tutkimukset."
Sailadzhan ymp‰ristˆss‰ ei kukaan sin‰ p‰iv‰n‰ syˆnyt eik‰ nukkunut, ja
talossa kaikuivat j‰lleen valitushuudot.
Kalastajille annettiin teht‰v‰ksi virran huolellinen naaraaminen,
ja poliisi tutki koko seudun. Erikoisia tutkimuksia pantiin toimeen
rautatieasemalla, mutta iltajunaan ei ollut n‰hty astuvan kenenk‰‰n
bengalilaisen tytˆn, johon Kamilan tuntomerkit olisivat sopineet.
Iltap‰iv‰ll‰ saapui set‰, kuuli kaikki yksityisseikat ja Kamilan
omituisen k‰ytt‰ytymisen ennen katoamista ja oli vakuutettu siit‰, ett‰
h‰n oli hukuttautunut.
"Nyt min‰ tied‰n, miksi Umi illalla niin kovin itki", virkkoi
Latsminia. "Meid‰n t‰ytyy kunnollisesti manata pois h‰nen kova onnensa!"
Onnettomuus oli tylsytt‰nyt Rameshin siin‰ m‰‰rin, ettei h‰n voinut
vuodattaa yht‰‰n kyynelt‰.
"Merkillist‰", mietti h‰n, "ett‰ Kamila tuli Gangesista luokseni ja
ett‰ sama virta on h‰net nyt niellyt kuin viattoman kukkasen, jonka
hurskas palvoja sen helmaan heitt‰‰!"
Auringonlaskun j‰lkeen h‰n palasi virralle siihen kohtaan, mist‰
avaimet oli lˆydetty, ja katseli viel‰kin pienoisia jalanj‰lki‰. Sitten
h‰n riisui jalkineensa, kahlasi virtaan, otti kotelosta kaulak‰‰dyn,
jonka oli tuonut Allahabadista ja sinkosi sen keskelle virtaa.
H‰n ei j‰‰nyt Ghazipuriin, mutta sed‰n talon asukkaat olivat siin‰
m‰‰rin onnettomuustapauksen masentamat, ettei kukaan h‰nt‰ silloin
kaivannut.
KUUDESVIIDETTƒ LUKU
Rameshin tulevaisuus oli nyt ihan ep‰m‰‰r‰inen. H‰nell‰ ei ollut mit‰‰n
suunnitelmia, ei mit‰‰n s‰‰nnˆllist‰ tyˆt‰, ei varmaa asuinpaikkaa. Ei
pid‰ otaksua, ett‰ h‰n oli Hemnalinin kerrassaan unohtanut. Pikemmin
h‰n oli tyˆnt‰nyt h‰neen kohdistuvat ajatukset v‰kivaltaisesti syrj‰‰n.
"Se julma isku, jonka kohtalo on minulle antanut, on tehnyt minut
t‰ysin kelvottomaksi t‰ss‰ maailmassa el‰m‰‰n", sanoi h‰n itsekseen.
"Kuivunut puu ei kuulu viheriˆiv‰‰n mets‰‰n."
H‰n etsi lievityst‰ matkoista ja vaelteli paikasta toiseen. H‰n katseli
Gangesin-venheest‰ Benaresin rantaportaitten v‰enkuhinaa. H‰n kulki
Delhiin ja nousi Kutub Minariin; sielt‰ h‰n siirtyi Agraan, miss‰ k‰vi
n‰kem‰ss‰ Tadzh Mahalia kuun valossa. Amritsarin kultaisen temppelin
luota h‰n matkusti Radzhputanaan ja k‰vi pyhiinvaellusretkell‰
Abu-vuoren pyhiss‰ paikoissa. Vaelluksen henki ei antanut rauhaa h‰nen
ruumiilleen eik‰ sielulleen.
Vihdoin h‰n kuitenkin alkoi tuntea koti-ik‰v‰‰: ajatukset k‰‰ntyiv‰t
takaisin lapsuuden rauhalliseen kotiin, jonka h‰n oli melkein
unohtanut, ja entiseen kuvittelemaansa ihannekotiin. Kun ik‰v‰ ‰ityi
liialliseksi, h‰n lopetti ‰kki‰ ne vaellukset, joista oli toivonut
onnettomuudelleen lievennyst‰, osti matkalipun ensimm‰iseen Kalkuttan
pikajunaan ja istuutui vaunuun syv‰‰n huoaten.
Ramesh oli jo ollut muutamia p‰ivi‰ Kalkuttassa, ennenkuin rohkeni
l‰hte‰ Kalitolaan. Er‰‰n‰ p‰iv‰n‰ h‰n uskalsi edet‰ aina sille kadulle,
joka varrella oli asunut, ja seuraavalla iltana h‰n kokosi rohkeutensa
ja asteli Annada Babun asunnon ovelle saakka. Kaikki ovet ja ikkunat
olivat kiinni ja salvassa, eik‰ asukkaista n‰kynyt merkki‰k‰‰n. H‰nen
mieleens‰ johtui ajatus, ett‰ palvelija, Sukhan, kenties oli j‰tetty
vartioimaan asumatonta taloa. H‰n koputti ovelle useita eri kertoja
huutaen palvelijaa, mutta vastausta ei kuulunut. Er‰s naapuri, Tshandra
Mohan, joka istui kuistikollaan tupakoiden, huusi h‰nelle: "Hei, Ramesh
Babu, tekˆ siell‰? Kuinka voitte? Annada Babun v‰ke‰ ei ole ket‰‰n
kotona."
"Satutteko tiet‰m‰‰n, minne he ovat matkustaneet, hyv‰ herra?" kysyi
Ramesh.
_Tshandra Mohan_: "Sit‰ en osaa sanoa. He ovat matkustaneet jonnekin
sis‰maahan, siin‰ kaikki, mit‰ tied‰n."
_Ramesh_: "Kuka heist‰ on matkustanut?"
_Tshandra_: "Annada Babu tytt‰rinens‰."
_Ramesh_: "Tied‰ttekˆ varmaan, ettei kukaan muu matkustanut heid‰n
kerallansa?"
_Tshandra_: "Sen tied‰n ihan varmaan: n‰in heid‰n l‰htev‰n."
Ramesh ei voinut pid‰tt‰‰ itse‰ns‰. "Joku kertoi minulle, ett‰ heid‰n
seurassaan oli er‰s Nalin Babu."
_Tshandra_: "Kertojanne oli v‰‰r‰ss‰. Nalin Babu asui jonkin aikaa
teid‰n entisess‰ asunnossanne, mutta h‰nen t‰ytyi l‰hte‰ Benaresiin ja
h‰n matkusti jo useita p‰ivi‰ aikaisemmin kuin Annada Babu."
Ramesh ryhtyi nyt tiedustelemaan Tshandra Mohanilta Nalin Babua
koskevia asioita ja sai kuulla, ett‰ miehen t‰ydellinen nimi oli
Nalinaksha Tshattopadhjai; h‰nen v‰itettiin harjoittaneen Rangpurissa
k‰yt‰nnˆllist‰ l‰‰k‰rintointa, mutta nyt h‰n asui ‰itins‰ keralla
Benaresissa.
Lyhyen vaitiolon j‰lkeen Ramesh kysyi, tiesikˆ Tshandra Mohan
Dzhogendran nykyist‰ olopaikkaa. Tshandra Mohan kertoi h‰nen siirtyneen
er‰‰lle Maimensingin paikkakunnalle, Bisaipuriin, jossa h‰n oli p‰‰ssyt
paikkakunnan tilanherran perustaman korkeamman oppilaitoksen johtajaksi.
Tshandra Mohan alkoi nyt vuorostaan kysell‰ asioita Rameshilta.
"Min‰ en ole n‰hnyt teit‰ pitkiin aikoihin, Ramesh Babu", huomautti
h‰n. "Miss‰ olettekaan viipynyt koko t‰m‰n ajan?"
Ramesh ei n‰hnyt olevan syyt‰ ryhty‰ asiaa salaamaan.
"Min‰ olen toiminut Ghazipurissa", vastasi h‰n.
"Aiotteko asettua sinne?"
"En, min‰ en j‰‰ sinne. En viel‰ tied‰, minne t‰st‰ l‰hden."
Pian Rameshin menty‰ saapui Akshai. L‰htiess‰‰n Kalkuttasta Dzhogendra
oli pyyt‰nyt Akshaita k‰ym‰‰n talossa toisinaan perheen poissaollessa.
Akshai ei milloinkaan laiminlyˆnyt velvollisuuksiansa ja oli ottanut
tavaksensa silloin t‰llˆin pist‰yty‰ talossa n‰hd‰kseen, oliko
jompikumpi palvelijoista taloa vartioimassa.
Tshandra Mohan tervehti h‰nt‰ huomauttaen samalla: "Ramesh Babu oli
t‰ss‰ pari minuuttia sitten; h‰n l‰hti vast'ik‰‰n pois."
_Akshai_: "Todellako? Mit‰ h‰n t‰‰lt‰ haki?"
_Tshandra_: "En tied‰. Min‰ kerroin h‰nelle kaikki, mit‰ Annadan
perheest‰ tiesin. H‰n n‰ytti niin sairaalta, etten aluksi h‰nt‰
tuntenut. Vasta kun h‰n huusi palvelijaa ja min‰ kuulin h‰nen ‰‰nens‰,
huomasin, kuka h‰n oli."
_Akshai_: "Saitteko selville, miss‰ h‰n nykyj‰‰n asuu?"
_Tshandra_: "H‰n on asunut koko ajan Ghazipurissa. Nyt h‰n on sielt‰
l‰htenyt eik‰ viel‰ tied‰, minne asettuu."
"Vai niin", virkkoi Akshai l‰htien omille asioillensa.
Ramesh palasi asuntoonsa miettien itsekseen:
"Kohtalo leikkii minulla yh‰ julmaa leikki‰ns‰! Minun suhteeni
Kamilaan ja Nalinakshan suhde Hemnaliniin kelpaisivat romaanin
-- viel‰p‰ kerrassaan hurjankin romaanin -- aiheeksi! Sellaisen
sekamelskan voi saada aikaan ainoastaan sallimus, joka ei s‰iky mit‰‰n!
Ihmeellisimpi‰ asioita sattuu todellisessa el‰m‰ss‰ -- asioita, joita
ei karkaistuneinkaan romaaninkirjoittaja milloinkaan uskaltaisi esitt‰‰
yleisˆlle omana keksintˆn‰ns‰!" Kaikesta huolimatta Ramesh nyt tunsi
vapautuneensa pahimmasta. Sepitt‰ess‰‰n h‰nen pulmallisen el‰m‰ns‰
loppulukua sallimus ei varmaankaan tulisi kohtelemaan h‰nt‰ liian
s‰‰lim‰ttˆm‰sti!
Dzhogendra asui yksikerroksisessa rakennuksessa l‰hell‰ hovinherran
asumusta. Er‰‰n‰ sunnuntaiaamuna h‰n parhaillaan luki sanomalehte‰ns‰,
kun er‰s mies toi h‰nelle kirjeen. H‰n hieroi silmi‰ns‰ n‰hdess‰‰n
osoitteen k‰sialan. Kirjeen avattuansa h‰n sai tiet‰‰, ett‰ Ramesh
odotti h‰nt‰ er‰‰ss‰ Bisaipurin myym‰l‰ss‰ haluten ilmoittaa h‰nelle
er‰‰n t‰rke‰n asian.
Dzhogendra hyp‰hti seisaalleen. H‰n oli eronnut Rameshista vihoissaan
myrskyisen kohtauksen j‰lkeen, mutta siit‰ oli jo pitk‰ aika, ja kun
h‰nen lapsuudenyst‰v‰ns‰ yht'‰kki‰ ilmaantui t‰h‰n er‰maahan, ei
h‰n voinut h‰nt‰ ilman muuta l‰hett‰‰ pois. Dzhogendraa todellakin
ilahdutti ajatus saada j‰lleen n‰hd‰ Ramesh, eik‰ h‰nen mielens‰ ollut
aivan vapaa uteliaisuudestakaan. Eip‰ voinut olla haitaksi, vaikka
l‰hti h‰nt‰ tapaamaan, varsinkaan, kun Hemnalini oli kaukana.
Ottaen kirjeentuojan mukaansa Dzhogendra l‰hti etsim‰‰n Rameshia ja
lˆysi h‰net er‰‰st‰ myym‰l‰st‰, miss‰ h‰n istui yksin‰‰n, kumottu
petroleumiastia istuimenansa. Kauppias oli tarjonnut h‰nelle piippua,
joka oli bramaaneja varten varattuna, mutta kun arvoisa kauppamies
sitten kuuli, ettei silm‰laseilla varustettu herra tupakoinut, niin
h‰n arveli vieraan kaupunkilaisel‰m‰n merkillisten tuotteiden joukkoon
kuuluvaksi eik‰ sen enemp‰‰ yritt‰nyt ottaa h‰nest‰ selkoa tai viritt‰‰
keskustelua h‰nen kerallansa. Dzhogendra astui kohta Rameshin luo,
tarttui h‰nen k‰teens‰ ja veti h‰net alas istuimelta. "Sinusta ei
tosiaankaan saa selkoa!" huudahti h‰n. "Sin‰ arkailet niinkuin aina
ennenkin. Miksi et tullut suoraan minun luokseni sen sijaan, ett‰ j‰it
puolimatkaan rihkamakauppiaan myym‰l‰‰n? Voisi melkein luulla, ett‰
nautit siirapin ja kuivatun riisin tuoksusta!"
Rameshia t‰m‰ tervehdys h‰mm‰stytti siin‰ m‰‰rin, ett‰ h‰n osasi
vain hymyill‰. Dzhogendra kuljetti h‰net pois koko ajan lakkaamatta
jutellen. "Saarnatkoot teologit mit‰ tahansa", sanoi h‰n, "minulle ovat
Kaitselmuksen tyˆt k‰sitt‰m‰ttˆm‰t. Katsohan minua! Min‰ olen kasvanut
kaupungissa todelliseksi kaupunkilaiseksi, ja nyt minut heitet‰‰n t‰h‰n
autioon er‰maahan turtumaan kaikenlaisten tomppelien seassa!"
"Paikkakunta ei ole ollenkaan huono", virkkoi Ramesh silm‰illen
ymp‰rillens‰.
_Dzhogendra_: "Miss‰ suhteessa?"
_Ramesh_: "Sik‰li, ett‰ t‰‰ll‰ saa el‰‰ h‰iriytym‰tt‰."
_Dzhogendra_: "Niinp‰ koetankin tehd‰ h‰iriytym‰ttˆmyyden viel‰kin
ehdottomammaksi karkoittamalla luotani ainoan henkilˆn, jonka kanssa
k‰visi seurusteleminen."
_Ramesh_: "Mit‰p‰ siit‰, kun vain mieli on rauhallinen --"
_Dzhogendra_: "ƒl‰ huoli puhua siit‰! Aluksi minua kerrassaan
tukahdutti mielenrauhan ylenpalttisuus. Ei kest‰nyt kauan, kun
jo ryhdyin harjoittamaan entist‰ mieliurheiluani: toimimaan
rauhanh‰iritsij‰n‰. Nykyj‰‰n olen mit‰ kiivaimmassa riidassa
koulukomitean sihteerin kanssa, ja kun olen antanut hovinherralle
n‰ytteen mielenlaadustani, ei h‰n hevin k‰y toista kertaa
minua ahdistamaan. H‰n tahtoi k‰ytt‰‰ minua torventoitottajana
englantilaisissa lehdiss‰, mutta min‰ tein h‰nelle ihan selv‰ksi,
ett‰ olen oma herrani. Minua eiv‰t kiinnit‰ t‰nne hyveeni. T‰k‰l‰inen
rauhantuomari pit‰‰ minua melkoisessa arvossa, joten hovinherra ei
uskalla ajaa minua pois. Jonakin kauniina p‰iv‰n‰ saan lukea, ett‰
tuomari on siirretty johonkin toiseen piirikuntaan. Silloin tied‰n,
ett‰ aurinkoni on laskenut ja ett‰ johtaja-aikani Bisaipurissa on ohi.
Nyt minulla on yksi ainoa olento, jonka kanssa voin jutella: koirani
Peikko. Ne katseet, joita muut minuun luovat, eiv‰t juuri ennusta
hyv‰‰!"
He saapuivat Dzhogendran asuntoon, miss‰ Ramesh heti sijoittui istumaan.
"ƒl‰ viel‰ istu", sanoi Dzhogendra. "Min‰ muistan varsin hyvin, ettet
mielell‰si j‰‰ vaille aamukylpy‰. Mene saamaan suihkua. Min‰ sill'aikaa
asetan kattilan tulelle ja hankin sinun saapumistasi tekosyyn‰ k‰ytt‰en
itselleni tilaisuuden juoda toisen annoksen aamuteet‰."
Koko p‰iv‰ kului syˆden, jutellen ja lep‰illen, eik‰ Dzhogendra antanut
Rameshille ollenkaan tilaisuutta mainita sit‰ t‰rke‰t‰ asiaa, jonka
vuoksi h‰n oli tullut Bisaipuriin.
Illallisen j‰lkeen he vetiv‰t tuolinsa l‰hemm‰ksi lamppua, ja siin‰,
sakaalien ulkona ulvoessa ja pime‰n v‰r‰hdelless‰ sirkkojen sirityst‰,
Ramesh vihdoin p‰‰si esitt‰m‰‰n asiaansa.
"Kuulehan, Dzhogen", aloitti h‰n, "sin‰ olet varmaan jo arvannut, miksi
olen t‰nne tullut. Sin‰ kysyit minulta kerran jotakin minun voimatta
mit‰‰n vastata. Nyt ei minua en‰‰ mik‰‰n est‰ siihen vastaamasta."
Ramesh painui j‰lleen ‰‰nettˆm‰ksi. Hetkisen kuluttua h‰n sitten
alkoi hiljalleen kertoa Kamilan ja itsens‰ v‰lisen suhteen historiaa
alusta loppuun asti. Toisinaan h‰nen kertomuksensa keskeytyi ja
‰‰ni v‰r‰hteli, ja muutamissa kohdissa syntyi pitempikin vaitiolo.
Dzhogendra kuunteli koko ajan ‰‰neti.
Rameshin p‰‰sty‰ loppuun Dzhogendra huokasi.
"Jos olisit tuon minulle silloin kertonut, en olisi voinut sit‰ uskoa."
"Se on t‰n‰‰n yht‰ uskomatonta kuin silloinkin. Toivon sinun l‰htev‰n
kerallani siihen kyl‰‰n, jossa h‰‰mme vietettiin; sielt‰ menemme
Kamilan enon luo."
"Min‰ en l‰hde minnek‰‰n. Uskon joka sanan liikkumatta mihink‰‰n
paikaltani. Min‰ olen aina ehdottomasti sinuun luottanut, ja sinun
tulee antaa minulle anteeksi se ainoa kerta, jolloin poikkesin
elinkautisesta tavastani."
Dzhogendra nousi, ja vanhat yst‰vykset syleiliv‰t toisiansa.
Tyynnytty‰‰n Ramesh jatkoi: "Sallimus kietoi minut sellaiseen valheen
verkkoon, ettei minulla ollut muuta keinoa kuin vet‰‰ kaikki sen
silmukkoihin. Nyt, kun olen siit‰ vapautunut eik‰ en‰‰ ole mit‰‰n
salattavaa, voin j‰lleen vapaasti hengitell‰. En viel‰ tied‰ enk‰
luultavasti saa koskaan tiet‰‰, mik‰ on johtanut Kamilan itsemurhaan,
mutta varmaa on, ett‰ siin‰ oli ainoa ratkaisu h‰nelle. Me molemmat
olimme kietoutuneet sellaisiin vaikeuksiin, ett‰ kerrassaan kauhistun
ajatellessani, miten meid‰n lopulta olisi k‰ynyt, ellei h‰n olisi
uskaltanut asiaa siten ratkaista. H‰n oli temmattu ‰kki‰ ja odottamatta
kuoleman kidasta ja yht‰ ‰kki‰ ja odottamatta h‰n j‰lleen sinne h‰visi!"
"Ei tarvitse olla niink‰‰n varmaa, ett‰ Kamila on tehnyt itsemurhan.
Mutta joka tapauksessa sin‰ olet vapaa. Nyt on kysymyksess‰ vain
Nalinaksha." Dzhogendra ryhtyi puhumaan h‰nest‰. "Min‰ en ymm‰rr‰
sellaisia henkilˆit‰", sanoi h‰n, "ja sit‰, mit‰ en ymm‰rr‰, en
myˆsk‰‰n rakasta. Useiden ihmisten laita on kuitenkin ihan toisin: se,
mit‰ he eiv‰t ymm‰rr‰, kiehtoo heit‰ enimmin. Senvuoksi pelk‰‰n, kuinka
Hemin k‰y. Asia alkoi tuntua arveluttavalta, kun h‰n luopui teest‰ eik‰
en‰‰ tahtonut syˆd‰ lihaa enemp‰‰ kuin kalaakaan. H‰nen silmist‰ns‰
katosi entinen kirkkaus, ja h‰n hymyili silloinkin, kun joku sanoi
jotakin loukkaavaa. Mutta jos k‰yt minua auttamaan, niin piankin h‰net
pelastamme, siit‰ voit olla varma. Vyˆt‰ siis kupeesi ja k‰yk‰‰mme
yhteisin voimin taistelemaan askeettia vastaan!"
Ramesh nauroi.
"Minulla ei tosin ole taistelijan mainetta, mutta siit‰ huolimatta olen
valmis."
_Dzhogendra_: "Joululomaan saakka meid‰n lienee odotettava."
_Ramesh_: "Mutta siihenkin on viel‰ aikaa. Eikˆ olisi parasta, ett‰
min‰ ryhtyisin kohta asiaan?"
_Dzhogendra_: "Ei, ei, se ei k‰y p‰ins‰. Min‰ aiheutin kihlauksenne
purkautumisen, ja minun on toimitettava se j‰lleen ennallensa. Min‰ en
voi sallia sinun l‰htev‰n liikkumaan etujoukkona, joten minun olisi
luovuttava ylen mieluisasta teht‰v‰lt‰."
_Ramesh_: "Niinp‰ min‰ sill'aikaa -- --"
_Dzhogendra_: "Et miss‰‰n tapauksessa! Sin‰ j‰‰t vieraakseni ainakin
viikon ajaksi. Min‰ olen lˆylytt‰nyt t‰‰ll‰ kaikki ne henkilˆt, joiden
kanssa sopi riidell‰, ja nyt min‰ tarvitsen yst‰v‰n seuraa voidakseni
kerrankin vaihtaa ‰‰nilajia. Minulla ei ole ollut muuta iltahuvia kuin
kuunnella sakaalien ulvontoa, ja niin on nyt laitani, ett‰ ‰‰nesi
kaikuu korvissani suloisimpana musiikkina!"
SEITSEMƒSVIIDETTƒ LUKU
Tshandra Mohanin kertoma antoi Akshaille paljon miettimisen aihetta.
"Mit‰ siin‰ piilleek‰‰n?" kysyi h‰n itselt‰ns‰. "Ramesh siis on
toiminut Ghazipurissa. Hyvin h‰n osasi j‰lkens‰ peitt‰‰! Mik‰
lieneek‰‰n saanut h‰net luopumaan toimestaan siell‰, ja kuinka h‰n
julkesikaan n‰ytt‰yty‰ j‰lleen t‰ll‰ kadulla? Ennemmin tai myˆhemmin
h‰n varmaan saa selville, ett‰ Annada Babu ja Hemnalini ovat
Benaresissa, ja silloin h‰n matkustaa sinne p‰‰t‰ pahkaa."
Akshai p‰‰tti k‰yd‰ sill‰v‰lin Ghazipurissa ja toimittaa siell‰
kaikki mahdolliset tiedustelut; sielt‰ h‰n ajatteli edet‰ Benaresiin
keskustelemaan Annada Babun kanssa.
Niin tapahtui, ett‰ pian senj‰lkeen, er‰‰n‰ joulukuun ehtoop‰iv‰n‰,
n‰htiin Akshain astuvan junasta Ghazipurissa, matkalaukku k‰dess‰‰n.
H‰n aloitti tutkimuksensa k‰‰ntym‰ll‰ torin varrella kauppiaitten
puoleen tiedustellen, voivatko he sanoa, miss‰ er‰s Ramesh-niminen
bengalilainen asianajaja asui. Laajat kyselyt saivat h‰net kuitenkin
vain vakuutetuksi siit‰, etteiv‰t paikkakunnan kauppiaat tunteneet
sellaista asianajajaa.
Sitten h‰n l‰hti tiedustelemaan asiaa oikeustalosta, joka oli
vast'ik‰‰n siksi p‰iv‰ksi suljettu. Er‰s turbaanip‰inen bengalilainen
asianajaja oli parhaillaan astumassa vaunuihinsa, kun Akshai k‰vi
h‰nt‰ puhuttelemaan: "Anteeksi, hyv‰ herra. Min‰ etsin er‰st‰ Ramesh
Tshandra Tshaudhuria, bengalilaista asianajajaa, joka on hiljattain
asettunut t‰nne; satutteko tiet‰m‰‰n, miss‰ h‰n asuu?" H‰n sai tiet‰‰,
ett‰ Ramesh oli jonkin aikaa asunut set‰ Tshakrabarttin luona, mutta
asianajaja ei tiet‰nyt, oliko h‰n viel‰ siell‰; Rameshin vaimo oli
kadoksissa, ja h‰nen otaksuttiin hukuttautuneen.
Akshai suuntasi nyt kulkunsa sed‰n taloon.
"Arvaan varsin hyvin Rameshin pelin", mietti h‰n siin‰ astellessaan.
"H‰nen vaimonsa on kuollut, ja h‰n aikoo nyt vakuuttaa Hemnalinille,
ettei ole ollutkaan naimisissa. Nykyisess‰ mielentilassaan Hemnalini
uskoo kaikki, mit‰ Ramesh h‰nelle sanoo. Sellaiset ylikelvot
ihmiset osoittautuvat kerrassaan vaarallisiksi veikoiksi, kun heid‰n
salaisuutensa selvi‰‰!" Akshai onnitteli itse‰ns‰, ettei ollut niinkuin
yksi heist‰.
Akshain tiedustellessa Rameshia ja Kamilaa set‰ ei kyennyt hillitsem‰‰n
liikutustansa: kyynelet valuivat h‰nen silmist‰ns‰.
"Koska olette ollut Ramesh Babun erikoinen yst‰v‰", virkkoi h‰n, "niin
ep‰ilem‰tt‰ olette hyvin tuntenut rakkaan Kamilan! Ette niinmuodoin
h‰mm‰styne, kun kuulette, ett‰ pidin h‰nt‰ omana tytt‰ren‰ni oltuamme
tuttavina vain p‰iv‰n tai pari. Kuinka olisinkaan voinut aavistaa, ett‰
tuo rakas tyttˆ aivan pian tuottaisi sanomattoman surun henkilˆlle,
jonka suosion h‰n oli heti voittanut?"
"Koko asia tuntuu minusta arvoitukselliselta", vastasi Akshai
teeskennellyn myˆt‰tuntoisesti. "On ilmeist‰, ettei Ramesh ole
kohdellut h‰nt‰ hyvin."
"Ramesh on yst‰v‰nne, ja ette saa pahastua sanoistani, mutta toden
tunnustaakseni en ole voinut h‰nt‰ ollenkaan ymm‰rt‰‰. H‰nen
kanssaan juttelee varsin mielell‰‰n, mutta mahdoton on tiet‰‰, mit‰
h‰nen mieless‰‰n liikkuu. H‰nen t‰ytyy olla ep‰normaali; muuten on
k‰sitt‰m‰tˆnt‰, kuinka h‰n voi laiminlyˆd‰ sellaista vieh‰tt‰v‰‰
pikku vaimoa kuin Kamila, joka oli niin uskollinen, ettei virkkanut
miehest‰ns‰ pahaa sanaa, vaikka kohteli tyt‰rt‰ni sisarenansa.
Toisinaan tytt‰reni kyll‰ huomasi Kamilan hautovan jotakin mieless‰ns‰,
mutta t‰ss‰ suhteessa h‰n ei saanut tyttˆ‰ lausumaan sanaakaan.
Syd‰nt‰ni s‰rkee, kuten hyvin voitte arvata, kun ajattelen, mit‰
h‰nenlaisensa tytˆn on t‰ytynyt k‰rsi‰, ennenkuin p‰‰tti heitt‰yty‰
veteen. Kamalin seikka on se, ett‰ min‰ satuin olemaan juuri silloin
Allahabadissa. Jos olisin ollut t‰‰ll‰, ei h‰n varmaankaan olisi
hennonut minua j‰tt‰‰." Seuraavana aamuna set‰ vei Akshain Rameshin
asunnolle, ja he etsiv‰t yhdess‰ paikan, mihin Kamila oli kadonnut.
Akshai ei virkkanut mit‰‰n. Vasta Tshakrabarttin taloon tultua h‰n
huomautti: "Tied‰ttekˆ, min‰ en ole varma siit‰, ett‰ Kamila on todella
tehnyt itsemurhan hukuttautumalla Gangesiin."
_Set‰_: "Mit‰ sitten arvelettekaan?"
_Akshai_: "Min‰ taivun uskomaan, ett‰ h‰n on karannut kotoa. Meid‰n
pit‰isi panna toimeen perinpohjaiset tutkimukset."
Set‰ hyp‰hti kiihtyneen‰ seisaalleen.
"Te voitte olla oikeassa!" huudahti h‰n. "Se ei ole suinkaan
mahdotonta."
_Akshai_: "Benares ei ole kaukana t‰‰lt‰. Siell‰ asuu er‰s perhe, jonka
me hyvin tunnemme, Ramesh ja min‰. On mahdollista, ett‰ Kamila on
etsinyt suojaa sielt‰."
"Siit‰ ei Ramesh Babu ole minulle mit‰‰n maininnut!" huudahti set‰
joutuen j‰lleen luontaisen terhakkuutensa valtoihin. "Jos sen olisin
tiet‰nyt, olisin ep‰ilem‰tt‰ heilt‰ asiaa tiedustellut."
_Akshai_: "Mit‰p‰, jos l‰htisimme yhdess‰ Benaresiin. Te tunnette
n‰m‰ seudut sangen hyvin, joten voitte toimittaa kaikki mahdolliset
tutkimukset."
Set‰ suostui mielell‰‰n ehdotukseen. Akshai ei voinut toivoa Hemnalinin
uskovan yksin h‰nen sanoihinsa, mutta toivoi sed‰n avustamana saavansa
h‰net vakuutetuksi siit‰, ett‰ Ramesh oli menetellyt petollisesti.
Niin joutui mit‰‰n aavistamaton ukko l‰htem‰‰n syytˆksen todistajana
Benaresiin.
KAHDEKSASVIIDETTƒ LUKU
Annada Babu oli vuokrannut kaupungin ulkorajoilta itsellens‰ asumuksen.
Benaresiin saavuttuaan h‰n oli kuullut, ett‰ se liev‰ kuume ja ysk‰,
joka oli rasittanut Nalinakshan ‰iti‰ Kshemankaria, oli osoittautunut
keuhkotulehduksen oireeksi. Kuumetta oli ‰idytt‰nyt kylm‰ s‰‰ ja
tavanomainen aamuinen peseytyminen Gangesissa, mist‰ h‰n ei suostunut
luopumaan, ja h‰nen tilansa oli k‰ynyt todellakin arveluttavaksi.
Hemnalinin uupumattoman huolenpidon nojalla pahin vaara nyt oli ohi,
mutta sairaus oli kovin heikontanut vanhaa naista. Er‰‰ss‰ suhteessa
Hemnalini ei voinut h‰nt‰ mitenk‰‰n auttaa. Kshemankari noudatti
rituaaliseen puhtauteen n‰hden ankaroita periaatteita eik‰ voinut
ottaa m‰‰r‰ttyj‰ l‰‰kkeit‰ ja ruokia Brahma Samadzhiin kuuluvan
tytˆn k‰dest‰. H‰n oli tottunut itse keitt‰m‰‰n ruokansa, ja nyt sen
teki Nalinaksha tarjoillen sairaalle kaikki ateriat h‰nen sit‰ kovin
pahoitellessa.
"Minun olisi aika joutua pois tielt‰", valitteli h‰n. "Miksi Herra
antaa minun yh‰ el‰‰ vain vaivaksi sinulle?"
Vaikka Kshemankari omaan mukavuuteensa ja henkilˆkohtaisiin koruihinsa
n‰hden oli eritt‰in vaatimaton, piti h‰n kuitenkin tarkoin silm‰ll‰
ymp‰ristˆns‰ j‰rjestyst‰ ja kauneutta; t‰m‰n Hemnalini oli kuullut jo
Nalinakshalta. Senvuoksi tyttˆ otti erikoiseksi teht‰v‰ksens‰ pit‰‰
koko taloa mit‰ parhaassa j‰rjestyksess‰ ja pukeutui aina eritt‰in
huolellisesti l‰htiess‰‰n tapaamaan vanhaa rouvaa. Annada Babu toimitti
h‰nelle kukkia l‰helt‰ vuokraamastansa puutarhasta, ja Hemnalinilla oli
tapana niill‰ siev‰sti koristaa sairaan huone.
Nalinaksha yritti tavantakaa saada ‰itins‰ ottamaan itselleen
palvelijattaren, mutta ‰iti ei mill‰‰n ehdolla siihen suostunut.
Talossa oli luonnollisesti erin‰isi‰ palvelijoita -- mies- ja naisv‰ke‰
--, jotka toimittivat karkeammat tyˆt, mutta vanha rouva ei voinut
siet‰‰, ett‰ joku palkkalainen suoritti h‰nelle henkilˆkohtaisia
palveluksia. Vanhan hoitajattaren kuoltua ei palvelijatar ollut
milloinkaan kelvannut h‰nt‰ viuhkoinaan tai hieromaan, ei silloinkaan,
kun h‰n makasi sairaana.
H‰n piti sievist‰ lapsista, pojista ja tytˆist‰. Palatessaan aamulla
Ganges-virrasta peseytym‰st‰ uutterasti sirotellen kukkia ja
pirskotellen pyh‰‰ vett‰ jokaiselle Shivan kuvalle, jonka ohi kulki,
h‰n tavallisesti otti mukaansa kotiin jonkun siev‰n maalaispoikasen
tai kaunisihoisen pienen bramaanitytˆn. Sit‰paitsi h‰n oli voittanut
useiden naapuriston lasten syd‰met lahjoittelemalla heille leluja,
kuparikolikoita ja makeisia.
Toisinaan n‰iden nuorten parvi tuli h‰nen taloonsa ja teuhasi siell‰
mielin m‰‰rin h‰nen vilpittˆm‰ksi mielihyv‰ksens‰. Oli h‰nell‰ viel‰
toinenkin heikkous. H‰n ei voinut milloinkaan j‰tt‰‰ ostamatta siev‰‰
pikkuesinett‰, joka oli her‰tt‰nyt h‰nen huomiotansa. Syyn‰ ei ollut
halu koota sellaisia esineit‰ itsellens‰; h‰nen teki mieli lahjoittaa
niit‰ sellaisille henkilˆille, joiden tiesi todella osaavan niist‰
iloita. Kaukaisten sukulaisten ja tilap‰isten tuttavienkin luo
ilmaantui aika ajoin salaper‰isi‰ k‰‰rˆj‰ vastaanottajain suureksi
ihmetykseksi. H‰nell‰ oli iso eebenholtsikirstu, johon h‰n oli ker‰nnyt
suuren joukon sievi‰ koruja ja silkkivaatteita morsianta varten, jonka
Nalinaksha oli kerran kotiinsa tuova. Kshemankari kuvitteli mini‰ns‰
nuoreksi eritt‰in kauniiksi tytˆksi, joka vilkkaalla ja vieh‰tt‰v‰ll‰
k‰ytˆksell‰‰n ilahduttaisi harmajaa taloa ja jota mielell‰‰n koristaisi
aarrearkussa lep‰‰vill‰ koruilla. Sellaiset mielikuvat antoivat
vanhalle rouvalle aihetta moneen miellytt‰v‰‰n haavelmaan.
Kshemankarin oma el‰m‰nlaatu oli t‰ysin askeettinen, mutta vaikka
h‰n kuluttikin melkein koko p‰iv‰n rukoillen ja uskonnollisia menoja
noudatellen ja nautti kunakin p‰iv‰n‰ ainoastaan yhden aterian, maitoa
ja hedelmi‰, moitti h‰n kuitenkin ankarasti Nalinakshan ankaraa
el‰m‰ntapaa. Miehen ei h‰nen mielest‰ns‰ sopinut liian jyrk‰sti
noudattaa rituaalisia s‰‰ntˆj‰. H‰n piti miehi‰ suurina lapsina ja
osoitti heit‰ kohtaan jalomielist‰ ja lempe‰t‰ suvaitsevaisuutta, jos
heilt‰ sattui ruoan ja juoman nauttimisessa puuttumaan kohtuutta ja
oikeata oivallusta.
"Mit‰ syyt‰ on miehell‰ kohdella itse‰ns‰ niin ankarasti?" oli h‰nell‰
tapana leppoisasti kysy‰. Selv‰‰ jumalattomuutta ei tietenk‰‰n k‰ynyt
puolusteleminen, mutta h‰n oli varmasti vakuutettu siit‰, etteiv‰t
s‰‰nnˆt olleet miehi‰ varten. H‰n olisi ollut varsin tyytyv‰inen,
jos Nalinaksha olisi kohtuullisessa m‰‰r‰ss‰ osoittanut tavallisen
miehenpuolen h‰ik‰ilem‰tˆnt‰ ja itsek‰st‰ luontoa, kunhan h‰n vain yh‰
olisi sallinut ‰idin rauhassa rukoilla ja olisi pysytellyt h‰nest‰
loitolla niin‰ aikoina, jolloin h‰nen kosketuksensa oli rituaalisessa
katsannossa saastuttava.
Kun Kshemankari nousi sairasvuoteestansa, niin h‰nen mielt‰ns‰ kovin
ilahdutti, ettei ainoastaan Hemnalini ollut muuttunut Nalinakshan
oppien innostuneeksi kannattajaksi, vaan ett‰ harmaap‰inen Annada
Babukin istui h‰nen edess‰ns‰ kuunnellen h‰nen lausumiansa niin syv‰n
kunnioittavasti, kuin ne olisivat olleet jonkin profeetan innoitettuja
julistuksia.
Er‰‰n‰ p‰iv‰n‰ h‰n puhutteli Hemnalinia kahden kesken ja huomautti
nauraen: "Rakas lapsi, min‰ pelk‰‰n, ett‰ te vain tuette Nalinakshaa
h‰nen hupsuudessaan. Miksi v‰lit‰ttek‰‰n niist‰ mielettˆmyyksist‰,
joita h‰n saarnaa? Teid‰n i‰ll‰nne on nautittava t‰ysin siemauksin
el‰m‰st‰; teid‰n pit‰isi ajatella pikemmin vaatteita ja huvituksia kuin
uskontoa. Kysytte kenties, miksi min‰ en k‰yt‰nnˆss‰ toteuta, mit‰
opetan. On kumminkin otettava huomioon, ett‰ minun laitani on hieman
toisin. Minun vanhempani olivat eritt‰in ankarat, ja meit‰ kaikkia,
poikia samoinkuin tyttˆj‰kin, kasvatettiin hurskauden ilmakeh‰ss‰. Me
emme tuntisi itse‰mme, jos nyt luopuisimme tottumuksistamme. Te olette
saanut toisenlaisen kasvatuksen. Min‰ tunnen tarkoin sen ilmakeh‰n,
jossa te olette kasvanut. Teid‰n ei k‰y mukautuminen toisenlaiseen
el‰m‰nlaatuun. Ei ole hyv‰ tehd‰ v‰kivaltaa taipumuksillenne, lapsi
kulta. Minun mielest‰ni on jokaisen n‰iss‰ asioissa noudatettava
luonnollista taipumustansa. Muu ei k‰y p‰ins‰; teid‰n on paras siit‰
luopua. Paastoaminen ja rukoileminen eiv‰t ole teit‰ varten. Tuo
ajatus, ett‰ Nalin on innoitettu opettaja, on ihan uusi: h‰n itse ei
tosiaankaan tied‰ mit‰‰n sellaisista asioista. Viel‰ hiljattain h‰n
noudatti omia taipumuksiansa ja osoitti ilmeist‰ ik‰vystymist‰, jos
oli kuunneltava pyhi‰ tekstej‰. H‰n on valinnut t‰m‰n suunnan vain
minun mielikseni, ja pelk‰‰np‰, ett‰ h‰nest‰ aivan pian sukeutuu
todellinen erakko. 'Pysyttele sin‰ lapsuutesi uskossa', sanon min‰
h‰nelle alinomaa, 'minusta ei siin‰ ole mit‰‰n vikaa, ja tosiaankaan ei
mik‰‰n olisi minulle mieluisampaa'; mutta h‰n vain nauraa; se on h‰nen
tapaistansa. H‰n ei avaa suutansa, sanoipa h‰nelle mit‰ tahansa. Jos
h‰nt‰ s‰ttii, ei h‰n sittenk‰‰n vastaa!"
T‰m‰ keskustelu tapahtui myˆh‰‰n iltap‰iv‰ll‰ vanhan rouvan
j‰rjestelless‰ Hemnalinin hiuksia. H‰n ei hyv‰ksynyt tytˆn
yksinkertaista kampausta.
"Te luulette minua kovin vanhanaikaiseksi, yst‰v‰iseni", oli h‰nell‰
tapana sanoa, "luulette, etten min‰ ollenkaan tunne uusimpia muoteja.
Mutta luulenpa voivani kehuskella, ett‰ ymm‰rr‰n tukkalaitteista
enemm‰n kuin te. Minulla oli muinoin tuttavana er‰s miellytt‰v‰
englantilainen naishenkilˆ. H‰n tapasi tulla t‰nne opettamaan minulle
ompelua, ja samalla h‰n neuvoi minulle koko joukon hiuslaitteitakin.
Minun tietenkin t‰ytyi kylpe‰ ja muuttaa vaatteet h‰nen jokaisen
k‰yntins‰ j‰lkeen! Olipa oikein tai v‰‰rin olla niin turhantarkka,
miss‰‰n tapauksessa en min‰ voinut olla niin menettelem‰tt‰. Te ette
saa pahastua, vaikka olen teihinkin n‰hden niin arka; tied‰tteh‰n,
ettei se johdu vastenmielisyydest‰! vaan vanhasta tottumuksesta.
Minua kohtasi kauhea isku, kun mieheni perhe luopui hindulaisesta
oikeauskoisuudesta, mutta min‰ en esitt‰nyt vastalauseita. Sanoin vain:
Noudattakaa omaatuntoanne; min‰ olen vain oppimaton nainen enk‰ voi
luopua totutusta tavastani!" Kshemankari pyyhki kyynelen silm‰st‰ns‰.
Vanhaa rouvaa miellytti kovin Hemnalinin pitkien palmikkojen purkaminen
ja hiusten asetteleminen yh‰ uudella tavalla. Menip‰ h‰n vihdoin
niinkin pitk‰lle, ett‰ avasi eebenholtsikirstunsa ja koristi tytˆn
niill‰ hilpe‰n v‰rikk‰ill‰ vaatteilla, joista h‰n piti. Sellainen
pukeminen oli h‰nelle erinomainen ilo. Hemnalini tuli melkein joka
p‰iv‰ k‰sitˆinens‰ ja kulutti illan opetellen uusia menetelmi‰.
Kshemankari luki myˆs mielell‰‰n bengalilaisia romaaneja, ja Hemnalini
toi h‰nelle kaikki kirjat ja aikakausjulkaisut, joita h‰nell‰ oli.
Hem ihmetteli, miten ter‰v‰sti vanha rouva puhui kertomuksista ja
tutkielmista; h‰n oli aina luullut sellaisen arvostelukyvyn voivan olla
ainoastaan englantilaisen kasvatuksen tuloksena. Nalinakshan ‰idin
puheissa ilmenev‰ leikkisyys ja h‰nen hurskas el‰m‰ntapansa saivat
h‰net n‰ytt‰m‰‰n Hemnalinin silmiss‰ ylen ihmeelliselt‰ naiselta.
H‰ness‰ ei ollut mit‰‰n aivan tavallista tai sovinnaista, ja h‰nen
kanssaan seurusteleminen muodostui Hemnalinille iloisten yll‰tysten
sarjaksi.
YHDEKSƒSVIIDETTƒ LUKU
Kshemankari sairastui j‰lleen kuumeeseen, mutta t‰ll‰ kertaa se ei
kest‰nyt kauan. Tullessaan h‰nen toipumisaikanansa er‰‰n‰ aamuna
huoneeseen ja tervehditty‰‰n h‰nt‰ koskettamalla h‰nen jalkojansa,
kuten hyv‰n ja kuuliaisen pojan tulee, Nalinaksha k‰ytti tilaisuutta
hyv‰kseen ja kehoitti ‰iti‰ sallimaan k‰sitell‰ itse‰ns‰ sairaana.
H‰nen tavanomainen ankaruutensa itse‰ns‰ kohtaan, huomautti poika, ei
sopinut niiss‰ olosuhteissa el‰v‰lle ihmiselle.
"Minun siis tulee luopua vanhoista tottumuksistani sinun v‰hitellen
luopuessa koko maailmasta?" huudahti vanha rouva. "Loppukoon t‰m‰
pilanteko, rakas Nalin. Kuule ‰iti‰si ja mene naimisiin!"
Nalinaksha oli vaiti, ja Kshemankari jatkoi: "N‰etkˆs, t‰m‰ vanha
ruumiini ei en‰‰ kauan kest‰. Min‰ en voi kuolla rauhallisesti, ellen
sit‰ ennen n‰e sinua naimisissa. Aikaisemmin min‰ aina ajattelin, ett‰
sinun pit‰isi ottaa vaimoksesi nuori tyttˆ, jota min‰ voisin kasvattaa
niinkuin tahdon. T‰n‰ viimeksi kuluneena sairaudenaikana min‰ kuitenkin
olen tullut toisiin ajatuksiin. Kukaan ei voi sanoa, kuinka kauan el‰n,
enk‰ min‰ voi suinkaan pit‰‰ varmana, ett‰ j‰ljell‰oleva aikani on
pitk‰. Olisi v‰‰rin, jos j‰tt‰isin sinut el‰m‰‰n kasvattamattoman tytˆn
kanssa. On paljon parempi, jos nait jonkun, joka on enemm‰n ik‰isesi.
Min‰ olen miettinyt kaikkea t‰t‰ ˆisin kuumeessa maatessani. Minulla
on eloisa tunne siit‰, ett‰ t‰m‰ on viimeinen velvollisuuteni sinua
kohtaan, ja minun t‰ytyy el‰‰, kunnes saan sen suoritetuksi, koska
mieleni ei muuten p‰‰sisi koskaan lepoon."
"Mutta mist‰ lˆyd‰nk‰‰n tytˆn, joka on valmis tulemaan vaimokseni?"
kysyi Nalinaksha.
"Senvuoksi sinun ei tarvitse vaivata p‰‰t‰si. Min‰ j‰rjest‰n asian ja
ilmoitan sinulle tuloksen aikanaan."
Kshemankari ei ollut koskaan tavannut Annada Babua, koska oli aina
h‰nen talossa k‰ydess‰‰n pysytellyt omissa huoneissaan. Mutta kun vanha
herra tuona p‰iv‰n‰ iltak‰velyll‰ ollessaan poikkesi tervehtim‰‰n, h‰n
k‰ski sanoa haluavansa h‰nt‰ puhutella ja k‰vi heti Annada Babun sis‰‰n
astuttua suoraa p‰‰t‰ asiaan.
"Teid‰n tytt‰renne", aloitti h‰n, "on vieh‰tt‰v‰ tyttˆ, ja min‰ olen
h‰neen kovin mieltynyt. Te molemmat tunnette poikani Nalinin. H‰nen
luonteensa on moitteeton, ja l‰‰k‰rin‰ h‰n on mit‰ parhaassa maineessa.
Ettekˆ itsekin arvele, ett‰ teid‰n olisi vaikea lˆyt‰‰ tytt‰rellenne
parempaa puolisoa?"
"Puhutteko tosiaankin ihan vakavasti?" huudahti Annada Babu. "Sit‰ en
ole koskaan uskaltanut toivoa. Min‰ pit‰isin itse‰ni ylen onnellisena,
jos saisin Nalinakshan v‰vykseni. Mutta mit‰ sanoo h‰n -- --?"
"Nalin kyll‰ suostuu. H‰n ei ole useimpien nykyaikaisten nuorukaisten
kaltainen: h‰n tekee mit‰ ‰iti k‰skee. Miss‰‰n tapauksessa h‰n ei
kaipaa pitki‰ suostutteluja! Kukapa voisikaan olla rakastumatta
tuohon vieh‰tt‰v‰‰n tyttˆˆn. Min‰ haluaisin kuitenkin n‰hd‰ heid‰t
kihloissa mahdollisimman pian, sill‰ minulla kenties ei ole en‰‰ paljon
elonp‰ivi‰."
Annada Babu tuli kotiin juhlallisen mielialan vallassa ja kutsui heti
Hemin luoksensa.
"Kultaseni", aloitti h‰n, "min‰ olen vanha mies, ja terveyteni ei
suinkaan ole hyv‰, mutta min‰ en voi l‰hte‰ t‰‰lt‰ rauhallisin mielin,
ellen n‰e sinun olevan hyv‰ss‰ turvassa. Salli minun puhua asiasta ihan
avoimesti, Hem. Sinulla ei ole ‰iti‰, ja min‰ tunnen olevani yksin
sinusta vastuussa."
Hemnalini silm‰ili ihmeiss‰‰n is‰‰ns‰, odottaen, mit‰ tuleman piti.
"Min‰ iloitsen t‰st‰ liitosta jo edelt‰k‰sin siin‰ m‰‰rin", jatkoi
Annada, "etten voi olla siit‰ heti puhumatta. Pelk‰‰n vain, ett‰ voi
tulla jotakin esteeksi. Asia n‰et on t‰m‰, kultaseni: Nalinakshan ‰iti
kosi sinua t‰n‰‰n pojallensa."
Hemnalini punastui ja sopersi: "Todellako, taatto? Mutta seh‰n on ihan
mahdotonta."
Hemnalini joutui t‰ydellisen h‰mmingin valtaan, kun is‰ ‰kki‰ ilmoitti
t‰m‰n kosinnan, sill‰ h‰n ei ollut milloinkaan ajatellut Nalinakshaa
mieheksens‰.
"Mink‰ t‰hden se on mahdotonta?" kysyi Annada Babu.
"Nalinaksha!" huudahti Hemnalini. "Kuinka se voisikaan olla
mahdollista!"
Vastaus tuskin oli loogillinen, mutta se oli kaikkea logiikkaa
selvempi. Hemnalini vet‰ytyi kuistikolle, koska tilanne uhkasi muuttua
kiusalliseksi. Annada Babun toiveet murskautuivat yhdell‰ iskulla;
t‰llaista vastustusta h‰n ei ollut odottanut. H‰n oli varmasti
otaksunut Hemnalinin ihastuvan kuullessaan p‰‰sev‰ns‰ Nalinakshan
vaimoksi. T‰m‰n odottamattoman iskun huumaamana ukko tuijotteli
surullisesti ˆljylampun lepattelevaan liekkiin mietiskellen naisen
luonnon ratkaisemattomia arvoituksia ja valitellen, kuten useasti
ennenkin, ettei Hemnalinilla ollut ‰iti‰.
Sill‰v‰lin istui Hemnalini pime‰ll‰ kuistikolla illan hetkien liukuessa
ohi. Vihdoin h‰n tuli katsahtaneeksi huoneeseen ja tunsi pistoksen
tunnossansa n‰hdess‰‰n is‰n toivottoman ilmeen. H‰n kiiruhti sis‰‰n,
asettui Annadan tuolin taakse, silitti h‰nen hiuksiansa ja virkkoi
hiljaa: "Tule, taatto, illallinen on ollut jo aikoja sitten valmis; se
on varmaan ihan j‰‰htynyt."
Annada Babu nousi konemaisesti ja siirtyi ruokasaliin, mutta illallinen
ei juuri maittanut. Uskoen, ett‰ Hemnalinin el‰m‰‰ piment‰v‰t pilvet
olivat vihdoin h‰lvenneet, h‰n oli toivonut tulevaisuudelta paljon, ja
ehdotuksen hylk‰‰minen oli ollut h‰nelle katkera pettymys. "Hem ei siis
ole sittenk‰‰n voinut unohtaa Rameshia", huokasi h‰n itsekseen.
H‰nen tapansa oli menn‰ levolle kohta illallisen j‰lkeen, mutta t‰n‰
iltana h‰n viivytteli. H‰n ei vet‰ytynyt huoneeseensa, vaan istuutui
kuistikolle lepotuoliin ja tuijotteli syviin mietteisiin vaipuneena yli
puutarhan autiolle maantielle.
Lˆyt‰ess‰‰n h‰net sielt‰ Hemnalini alkoi h‰nt‰ leikkis‰sti torua.
"L‰hde nyt levolle, taatto, t‰‰ll‰ ulkona on liian kylm‰."
"On parempi, kun l‰hdet itse levolle, rakkaani. Min‰ tulen kohta
sis‰‰n."
Hemnalini ei kumminkaan luopunut yrityksest‰‰n niin hevill‰. Hetkisen
vaiti oltuaan h‰n jatkoi: "Sin‰ vilustut t‰‰ll‰, taatto. Tule ainakin
oleskeluhuoneeseen."
Annada Babu nousi tuolistaan ja l‰hti makuulle sanaakaan virkkamatta.
Hemnalini oli lujasti p‰‰tt‰nyt olla kerrassaan Rameshia ajattelematta,
jottei joutuisi kiusaukseen v‰ist‰‰ velvollisuuttansa, ja t‰m‰
kielt‰ymys oli vaatinut h‰nen syd‰mens‰ moneen ankaraan taisteluun.
Vanha haava tarvitsi vain ulkonaista kosketusta alkaakseen j‰lleen
tehd‰ kipe‰t‰. H‰n ei ollut viel‰ kyennyt tarkoin suunnittelemaan
tulevaisuuttansa, oli vain etsiskellyt keinoja p‰‰tˆksens‰ tukemiseksi.
Kun h‰n sitten lopulta p‰‰tti pit‰‰ Nalinakshaa henkisen‰ johtajanansa
ja suunnata el‰m‰ns‰ h‰nen antamiensa ohjeiden mukaan, otaksui h‰n
saavuttaneensa p‰‰m‰‰r‰ns‰. Mutta kun sitten tuli t‰m‰ kosinta
ja h‰n yritti kitke‰ vanhaa rakkautta pois syd‰mens‰ syvimmist‰
piilopaikoista, niin h‰nelle samalla selvisi, kuinka mahdoton se
todellisuudessa oli h‰vitt‰‰. Vanhan siteen lopullisen katkeamisen
vaara riitti saamaan Hemnalinin pit‰m‰‰n siit‰ kiinni sit‰kin enemm‰n.
VIIDESKYMMENES LUKU
Kshemankari oli sill‰v‰lin kutsuttanut luoksensa Nalinakshan ja
ilmoittanut h‰nelle, ett‰ oli kosinut h‰nelle Hemnalinia ja ett‰
kosintaan oli annettu myˆnt‰v‰ vastaus.
Nalinaksha hymyili. "Oletko jo j‰rjest‰nyt asian lopullisesti?" kysyi
h‰n. "Oletpa pit‰nyt kiirett‰."
_Kshemankari_: "Olenpa tietenkin. Tied‰th‰n, etten el‰ ikuisia aikoja.
Min‰ olen kovin mieltynyt Hemnaliniin. H‰n on kerrassaan harvinainen
tyttˆ. Mit‰ ulkon‰kˆˆn tulee, voisi luonnollisesti -- ihonv‰ri ei ole
ihan hyv‰, mutta -- --"
_Nalinaksha_: "S‰‰st‰ minua, ‰iti! Min‰ en ajatellut h‰nen v‰rej‰ns‰,
vaan sit‰, ett‰ minun on mahdoton ottaa Hemnalinia vaimokseni. Min‰ en
tosiaankaan voi sit‰ tehd‰."
_Kshemankari;_ "Mit‰ joutavia! Min‰ en n‰e mit‰‰n estett‰."
Nalinakshan ei ollut helppo ilmaista vastav‰itteit‰ns‰, mutta h‰nen
ajatuksensa oli suunnilleen t‰m‰: Kysymyksess‰ oli Hemnalini, tyttˆ,
johon n‰hden h‰n oli asettunut rippi-is‰n kannalle; jos h‰nen nyt piti
‰kki‰ tyttˆ‰ kosia, niin, se tuntui melkein rikokselta.
ƒiti, joka otaksui Nalinakshan vaitiolon merkitsev‰n myˆntymist‰,
jatkoi: "T‰ll‰ kertaa min‰ en kuuntele mit‰‰n vastav‰itteit‰.
Sin‰ n‰yt‰t p‰‰tt‰neen minun t‰hteni luopua maailmasta ja muuttua
todelliseksi Benaresin erakoksi. Se on mieletˆnt‰ sinun i‰ll‰si, ja
min‰ kielt‰ydyn sit‰ kauemmin siet‰m‰st‰. Pid‰ nyt huolta siit‰, ettet
anna t‰m‰n tilaisuuden luiskahtaa ohitsesi. Ensimm‰isen‰ hyv‰enteisen‰
p‰iv‰n‰ sinun on asia j‰rjestett‰v‰."
Nalinaksha ei voinut v‰h‰‰n aikaan saada ‰‰nt‰ns‰ tottelemaan.
"Minun on kerrottava sinulle jotakin, ‰iti", aloitti h‰n vihdoin,
"mutta min‰ pyyd‰n hartaasti, ettet siit‰ kiihdy. Seikka, jonka nyt
sinulle ilmoitan, tapahtui yhdeks‰n tai kymmenen kuukautta sitten,
ja tarpeetonta on sen vuoksi en‰‰ valitella. Min‰ kumminkin tied‰n,
ett‰ sinun tapasi on s‰ikky‰ jotakin onnettomuutta, vaikka se on jo
auttamattomasti ohi. Siit‰ syyst‰ en ole t‰t‰ tarinaa milloinkaan
sinulle kertonut, vaikka aina olinkin sen kertomaisillani. Tee, mit‰
hyv‰ksi n‰et, lepytt‰‰ksesi kovaa kohtaloani, mutta ‰l‰ kiusaa itse‰si
turhilla menneiden valitteluilla."
Kshemankari oli ylen levoton.
"En tied‰, mit‰ aiot minulle kertoa, poikani", virkkoi h‰n, "mutta
johdantosi saa minut pelk‰‰m‰‰n pahinta. Min‰ en opi elinik‰n‰ni
vallitsemaan tunteitani. Suotta min‰ yrit‰n pysytell‰ loitolla t‰m‰n
maailman asioista. Onnettomuutta ei tarvitse l‰hte‰ etsim‰‰n; se
hyˆkk‰‰ kimppuun kutsumatta. Kerro minulle heti kerrottavasi, sis‰lsip‰
se hyv‰‰ tai pahaa."
"Viime helmikuussa", aloitti Nalinaksha, "min‰ mˆin koko omaisuuteni
Rangpurissa, annoin puistotaloni vuokralle ja matkustin Kalkuttaan.
Kun kuljimme Sarassa virran yli, pisti p‰‰h‰ni astua junasta ja jatkaa
matkaani vesitse. Niinp‰ vuokrasinkin ison jokivenheen ja l‰hdin
eteenp‰in. Kaksi p‰iv‰‰ matkustettuamme me laskimme venheen laituriin
er‰‰lle hiekkas‰rk‰lle. Min‰ l‰hdin rantaan peseytym‰‰n ja kohtasin
‰kkiarvaamatta vanhan yst‰v‰mme Bhupenin, jolla oli pyssy olalla. H‰n
riemastui kovin minut n‰hdess‰‰n ja huudahti: 'Siin‰p‰ minulla oiva
saalis!' K‰vi ilmi, ett‰ h‰n oli rauhantuomarina niill‰ seuduilla
ja kulki nyt tarkastusmatkalla piiriss‰ns‰. Me emme olleet n‰hneet
toisiamme moneen vuoteen, eik‰ h‰n p‰‰st‰nyt minua mill‰‰n ehdolla
l‰htem‰‰n, vaan vaati minua mukaansa kiertoretkelle. Er‰‰n‰ p‰iv‰n‰
me pys‰hdyimme Dhobapukur-nimiseen kyl‰‰n ja l‰hdimme iltasella
paikkakuntaa katselemaan. Se on aivan pieni kyl‰. Siin‰ astellessamme
Bhupen yht'‰kki‰ vei minut pellon laidassa sijaitsevan olkikattoisen
talon portille. Talon is‰nt‰ toi pihalle tuoleja ja pakotti meid‰t
istuutumaan. Kuistikkoa k‰ytettiin parhaillaan kouluhuoneena. Kyl‰n
koulumestari istui puutuolilla, jalat er‰‰seen kannatinpylv‰‰seen
nojaten; lapset kyyhˆttiv‰t lattialla h‰nen ymp‰rill‰ns‰, kivitaulut
k‰siss‰‰n ja kuorossa toistellen opittaviansa. Talon is‰nt‰ oli er‰s
Tarini Tshaturdzhi. H‰n kuulusteli Bhupenia, kunnes tunsi minun
historiani juurta jaksain. Palatessamme asuntoomme Bhupen huomautti:
'Sinulla on t‰n‰‰n hyv‰ onni; saat kohta naimatarjouksen.' Min‰ kysyin,
mit‰ h‰n tarkoitti, ja h‰n jatkoi: 'Tuo veikko, Tarini Tshaturdzhi, on
rahanlainaaja, ja pahempaa saituria et maailmasta lˆyd‰. Joka kerta,
kun piiriin saapuu uusi tuomari, h‰n kehuskelee yhteiskunnallista
mielenlaatuansa huomauttaen sallivansa pit‰‰ koulua talossaan.
Todellisuudessa h‰n ei anna koulumestarille muuta kuin ruoka-ateriat,
ja siit‰ hyv‰st‰ tuon mies paran t‰ytyy istua kello kymmeneen saakka
illalla kirjoittamassa Tarinin laskuja; palkkansa koulumestari saa
oppilaiden lukukausimaksuista ja hallituksen myˆnt‰m‰st‰ avustuksesta.
Tarinilla oli sisar, joka j‰i miehens‰ kuollessa ihan varattomaksi
ja joka h‰nen niin muodoin oli otettava hoiviinsa. Vaimo oli silloin
raskaana ja kuoli synnytt‰ess‰‰n tytˆn. Kuolemia aiheutui yksinomaan
asianmukaisen l‰‰k‰rinavun puutteesta. Tarinilla oli toinenkin
leskeytynyt sisar, joka toimitti kaikki talousaskaret vapauttaen h‰net
siten pit‰m‰st‰ palvelijatarta. T‰m‰ olento-raukka otti hoitaakseen
orpoa, mutta kuoli h‰nkin muutaman vuoden kuluttua. Tyttˆ on siit‰
pit‰en saanut kovaa kokea raataessaan enonsa ja t‰tins‰ hyv‰ksi ja
saaden pelkk‰‰ s‰ttimist‰ palkaksensa. H‰n on ehtinyt melkein naimai‰n
ohi, mutta ei ole helppo teht‰v‰ lˆyt‰‰ sellaiselle osattomalle
orvolle miest‰, varsinkaan kun ei kukaan kyl‰l‰isist‰ tuntenut h‰nen
vanhempiansa. Sit‰paitsi h‰n on syntynyt is‰n kuoleman j‰lkeen, ja kyl‰
juorut juttelevat kaikenlaista h‰nen alkuper‰st‰ns‰. Jokainen tiet‰‰
Tarini Tshaturdzhin upporikkaaksi, ja senvuoksi he tyttˆ‰ h‰v‰isev‰t
toivoen voivansa pusertaa Tarinilta suuret myˆt‰j‰iset, jos h‰n mielii
saada tytˆn miehel‰‰n. Jo nelj‰ vuotta h‰n on sanonut tyttˆ‰ kymmenen
vuoden ik‰iseksi, joten h‰nen nyt t‰ytyy olla v‰hint‰‰n nelj‰ntoista.
Kaikesta huolimatta h‰n on kaunein tyttˆ, mit‰ olen milloinkaan
n‰hnyt, kaunis kuin pyh‰ lootuskukka. Jos nuori vieras bramaani sattuu
t‰nne kulkeutumaan, pyyt‰‰ ja rukoilee Tarini h‰nt‰ ottamaan h‰nen
sisarentytt‰rens‰ vaimokseen, mutta vaikka nuori mies olisikin halukas,
s‰ikytt‰v‰t kyl‰l‰iset h‰net, ja kihlauksesta ei tule mit‰‰n. Nyt tulee
sinun vuorosi, aivan varmasti.' Tied‰tkˆ, ‰iti, min‰ olin silloin niin
uhkarohkea, ett‰ sanoin heti, silm‰nr‰p‰yst‰k‰‰n empim‰tt‰: 'Hyv‰,
min‰ nain tytˆn.' Olin aina ajatellut sinua yll‰tt‰‰ tuomalla taloon
oikeauskoisen pienen hindulaismini‰n -- tiesin varsin hyvin, ett‰ jos
naisin t‰ysikasvuisen Brahma Samadzhin naisen, niin kumpikaan meist‰ ei
tulisi onnelliseksi. Bhupen oli ‰llistyksiss‰‰n. 'Lasketko leikki‰!'
huudahti h‰n. 'En ollenkaan', vastasin min‰, 'olen tehnyt p‰‰tˆkseni'.
'Oletko tosissasi?' kysyi Bhupen. Min‰ vakuutin olevani. Tarini
Tshaturdzhi tuli asuntoomme jo samana iltana ja anoi anomuksensa k‰det
ristiss‰ bramaaninnuoran p‰‰ll‰. 'Min‰ rukoilen teit‰ auttajakseni',
sanoi h‰n. 'Tulkaa itse tyttˆ‰ katsomaan; ellei h‰n teit‰ miellyt‰,
niin asiassa tietenk‰‰n ei ole enemp‰‰ tekemist‰, mutta ‰lk‰‰ miss‰‰n
tapauksessa kuunnelko vihollisteni valheita ja v‰‰ristelyj‰.' 'Ei
ole tarpeen, ett‰ h‰net n‰en', vastasin min‰, 'te voitte m‰‰r‰t‰
h‰‰p‰iv‰n'. 'Ylihuomenna on otollinen p‰iv‰', sanoi Tarini, 'valitaan
se'. H‰nen surkean anelemisensa ja sopimattoman kiirehtimisens‰
syy oli luonnollisesti vaivatta arvattavissa: h‰n halusi v‰ltt‰‰
h‰‰juhlallisuuksista koituvia suuria kustannuksia. Vihkiminen kuitenkin
tapahtui asianmukaisessa j‰rjestyksess‰."
"Vihkiminen tapahtui!" huudahti Kshemankari pel‰styneen‰, "oletko
tosissasi, Nalin?"
_Nalinaksha_: "Ihan tosissani, ‰iti. Min‰ astuin j‰lleen venheeseen,
morsian kerallani. Me l‰hdimme matkaan iltap‰iv‰ll‰ -- oli viel‰
maaliskuu ja oli hyvinkin syyt‰ odottaa kaunista s‰‰t‰ -- mutta samana
iltana, vain paria tuntia myˆhemmin, meid‰t yll‰tti kuuma tuulenpyˆrre,
ja ennenkuin aavistimmekaan oli venhe kumossa ja n‰kym‰ttˆmiss‰."
"Armollinen taivas!" huudahti Kshemankari kauhistuneena.
_Nalinaksha_: "Tullessani j‰lleen tajuihini havaitsin uivani syv‰ss‰
vedess‰ aaltoja vastaan taistellen; venheest‰ ja siin‰ olijoista ei
n‰kynyt mit‰‰n merkki‰. Min‰ annoin tiedon poliisille, joka toimitti
perinpohjaiset tutkimukset, mutta tuloksetta!"
Kshemankarin kasvot olivat muuttuneet tuhkanharmaiksi.
"Amen", sanoi h‰n, "tapahtunutta emme voi toiseksi muuttaa; mutta
‰l‰ puhu siit‰ en‰‰ koskaan minulle. Minua v‰risytt‰‰, kun sit‰ vain
ajattelenkin."
_Nalinaksha_: "Min‰ en olisi kertonut sit‰ milloinkaan, ‰iti, ellet
olisi yritt‰nyt pakottaa minua menem‰‰n naimisiin."
_Kshemankari_: "Mit‰ sanotkaan; eih‰n tuo onnettomuus mitenk‰‰n sinua
est‰ naimisiin menem‰st‰!"
_Nalinaksha_: "Tyttˆ on voinut sittenkin j‰‰d‰ eloon; senvuoksi
naimisiin meneminen minua arveluttaa."
_Kshemankari_: "Oletko mieletˆn? Jos h‰n el‰isi, olisit varmaan h‰nest‰
kuullut."
_Nalinaksha_: "H‰n ei tied‰ minusta mit‰‰n. Min‰ olin h‰nelle niin
vieras kuin suinkin. Luulenpa, ettei h‰n ole edes n‰hnyt kasvojani.
Benaresiin saavuttuani min‰ kirjoitin Tarini Tshaturdzhille mainiten
osoitteeni, mutta kirjeeni ei n‰ht‰v‰sti ole h‰nt‰ saavuttanut, koska
se myˆhemmin tuli takaisin perillesaamattomana."
_Kshemankari_: "Ent‰ sitten?"
_Nalinaksha_: "Min‰ olen p‰‰tt‰nyt odottaa kokonaisen vuoden, ennenkuin
pid‰n h‰nen kuolemaansa varmana."
_Kshemankari_: "Sin‰ olet aina ollut ylen tunnollinen! Miksi kokonaisen
vuoden?"
_Nalinaksha_: "Se aika on pian ohi, ‰iti. Nyt on joulukuu; seuraava
kuukausi on ilmankin huonoenteinen h‰iden viettoa varten. Sitten on
j‰ljell‰ vain helmikuu, ja maaliskuussa vuosi on t‰ysi."
_Kshemankari_: "Olkoon menneeksi. Sinun on kuitenkin pidett‰v‰
itse‰si varmasti kihlautuneena. Min‰ olen esitt‰nyt Hemnalinin is‰lle
nimenomaisen kosinnan."
_Nalinaksha_: "Ihminen p‰‰tt‰‰, mutta on olemassa toinen, joka s‰‰t‰‰,
ja min‰ j‰t‰n asian h‰nen haltuunsa."
_Kshemankari_: "Niin tapahtukoon. Mutta millaisen kauhean asian minulle
kerroitkaan! Vapisen viel‰kin sit‰ ajatellessani."
_Nalinaksha_: "Sit‰ min‰ pelk‰sinkin, ‰iti, ja pelk‰‰np‰, ett‰ kuluu
pitk‰ aika, ennenkuin siit‰ toivut. Kun jokin asia sinua j‰rkytt‰‰,
et p‰‰se helposti takaisin tasapainoon. Nyt ymm‰rr‰t, miksi ei tehnyt
mieleni tarinaa sinulle kertoa."
_Kshemankari_: "Teit oikein, poikani. En tied‰, mik‰ minua on alkanut
viime aikoina vaivata: kun kuulen jostakin onnettomuudesta, niin
minut valtaa kauhistus. En uskalla avata kirjett‰, koska pelk‰‰n sen
sis‰lt‰v‰n huonoja uutisia. Tied‰th‰n, ett‰ olen aina sinua suorastaan
pyyt‰nyt olemaan minulle kertomatta sellaisia asioita. Pelk‰‰n, etten
el‰ kauan; mist‰p‰ muuten johtuisivatkaan n‰m‰ alinomaiset j‰rkytykset?"
YHDESKUUDETTA LUKU
Kamilan saapuessa Gangesin rannalle matalalentoinen joulukuun aurinko
oli jo ehtinyt kuulaan taivaan ja tumman maan rajoille. Laskeutuvassa
h‰m‰r‰ss‰ Kamila tervehti poish‰ipyv‰‰ jumaluutta. H‰n pirskoitti
p‰‰laellensa pyh‰‰ vett‰, astui sitten virtaan, kohotti reunatusten
yhteen liitetyin k‰sin vett‰ pyh‰n virran juomauhriksi ja sirotti
kukkia kymin vied‰.
H‰n kumartui palvomaan kaikkia taivaan valtoja. Kohottaessaan p‰‰ns‰
maasta h‰n muisteli viel‰ er‰st‰ olentoa, jolle oli kunnioituksen
velkaa. H‰n ei ollut milloinkaan uskaltanut kohottaa katsettansa
h‰nen kasvoihinsa. Sin‰ yˆn‰, jonka he olivat viett‰neet vieretysten,
h‰nen silm‰ns‰ eiv‰t olleet etsineet tutun tuntemattoman jalkojakaan.
Morsiuskammiossa oli sulhanen lausunut jonkin sanan h‰nen
tyttˆtovereillensa, mutta ‰‰ni oli tuskin jaksanut tunkeutua harson ja
ujouden esteiden l‰pi. Nyt, virran rannalla seisoessaan, h‰n yritti
innokkaasti, mutta turhaan, palauttaa mieleens‰ h‰nen ‰‰nens‰ sointua.
Oli jo ollut myˆh‰ yˆ, kun h‰‰menot oli suoritettu. H‰n oli ollut
niin lopen v‰synyt, ett‰ uni oli ottanut h‰net valtoihinsa, h‰nen
voimatta sanoa, milloin ja miss‰. H‰nen her‰tess‰‰n seisoi er‰s nuori,
naimisissaoleva tuttava h‰nen vieress‰‰n ‰‰neen nauraen ja her‰tellen
h‰nt‰ unenhorroksesta. H‰n oli yksin‰‰n yˆsijallansa. T‰n‰ el‰m‰ns‰
viimeisen‰ hetken‰ h‰nen mielens‰ ei tavoittanut mit‰‰n selv‰‰ kuvaa
tuon el‰m‰n valtiaasta. H‰nen olemuksensa oli Kamilalle suljettu
kirja. H‰n ei saanut palautumaan h‰nen kasvojansa, ei h‰nen ‰‰nt‰ns‰
eik‰ mit‰‰n havaittavaa merkki‰. Sit‰ punaista silkkinauhaakaan,
jolla sulhasen p‰‰llimm‰inen vaate oli vihkimismenojen aikana sidottu
-- Kamila ei tiet‰nyt, ett‰ se oli kaikkein halvin, mink‰ Tarini
Tshaturdzhi oli voinut lˆyt‰‰ -- sit‰k‰‰n Kamila ei ollut huolinut
ottaa talteen.
Se kirje, jonka Ramesh oli kirjoittanut Hemnalinille, oli yh‰ viel‰
h‰nen vaatteensa helmaan solmittuna. H‰n otti sen esiin, istuutui
hiekkaan ja luki pari sivua viel‰ kerran. Se oli se osa kirjett‰,
jossa mainittiin h‰nen miehens‰; siihen ei sis‰ltynyt mit‰‰n
yksityisseikkoja, ainoastaan se tosiasia, ett‰ h‰nen nimens‰ oli
Nalinaksha Tshattopadhjai, ett‰ h‰n oli ollut l‰‰k‰rin‰ Rangpurissa ja
ettei Ramesh ollut voinut lˆyt‰‰ h‰nest‰ j‰lke‰k‰‰n. Kamila etsi muita
lehti‰, mutta niit‰ ei lˆytynyt.
Nalinaksha! Tuo nimi virtasi l‰‰kkeen‰ h‰nen sielunsa haavaan. Tuntui
silt‰, kuin se olisi t‰ytt‰nyt h‰nen syd‰mens‰ kukkuroilleen, kuin
se olisi n‰kym‰ttˆm‰n‰, tuntumattomana aineena tunkenut l‰pi h‰nen
olemuksensa. Kyynelet virtasivat valtoinaan, sulattivat h‰nen j‰isen
p‰‰tˆksens‰ ja kevensiv‰t surun siet‰m‰tˆnt‰ taakkaa. Jokin ‰‰ni tuntui
h‰nelle sanovan: "Tyhjyys on t‰yttynyt, pimeys on h‰lvennyt; nyt
tied‰n, ett‰ olen min‰kin osa el‰v‰‰ maailmaa." H‰n huudahti palavin
innoin: "Jos tahdon olla h‰nen uskollinen vaimonsa, niin minun tulee
el‰‰, voidakseni heitt‰yty‰ h‰nen jalkoihinsa. Mik‰‰n ei voi minulta
sit‰ palkkaa riist‰‰. Niin kauan kuin el‰m‰ kest‰‰, en ole h‰nt‰
menett‰nyt. Herra on varjellut minut kuolemasta, jotta voin h‰nt‰
palvella!"
H‰n otti avainkimpun liinasta, johon oli sen kietonut, ja sinkosi sen
menem‰‰n. Sitten h‰n, muisti Rameshin antaman rintaneulan, irroitti
senkin nopeasti ja viskasi virtaan. Sitten h‰n k‰‰ntyi l‰ntt‰ kohti ja
alkoi vaeltaa, selv‰sti tiet‰m‰tt‰, minne aikoi ja miten suunnitteli
panevansa toimeen tiedustelut. H‰n tiesi vain, ett‰ piti l‰hte‰
eteenp‰in, ettei saanut viipy‰ hetke‰k‰‰n siin‰, miss‰ oli.
Talvisen iltah‰m‰r‰n viimeinen kajaste h‰ipyi pian taivaalta. Virran
hiekkaranta hohteli heikosti pime‰st‰, ik‰‰nkuin olisi maalaaja
pyyhkinyt pois hele‰v‰risen maisemansa kuviot j‰tt‰en n‰kyviin
v‰rittˆm‰n kankaan. Kuuton taivas, jossa t‰hdet tyynesti paistoivat,
hengitteli hiljaa aution virranrantaman yl‰puolella.
Kamila ei voinut n‰hd‰ edess‰‰n muuta kuin loputtomalta n‰ytt‰v‰n
aution tyhjyyden, mutta tiesi, ett‰ oli l‰hdett‰v‰ eteenp‰in, eik‰
pys‰htynyt hetkeksik‰‰n ajattelemaan, minne askelet oli suunnattava.
H‰n p‰‰tti kuitenkin noudatella virran rantaa. Siten kulkien ei
tarvitsisi kysell‰ tiet‰, ja jos vaara uhkaisi, lˆyt‰isi h‰n heti
turvapaikan Ganges-emon helmasta.
Ilmassa ei ollut yht‰‰n sumua, ja pimeys, joka k‰‰ri Kamilan
vaippaansa, ei sek‰‰n salannut h‰nelt‰ tiet‰. Yˆn edistyess‰ sakaalit
tulivat esiin vehn‰peltojen peitosta ja ulvahtelivat ep‰sointuisin
‰‰nin. Kamila oli jo kulkenut pari tuntia, kun ranta kohosi korkeaksi
‰yr‰‰ksi ja hiekan sijaan tuli viljelty‰ peltomaata. Tien sulki er‰s
kyl‰, mutta kun h‰n tykytt‰vin syd‰min sit‰ l‰hestyi, k‰vi ilmi, ett‰
kaikki kyl‰n asukkaat nukkuivat sike‰t‰ unta. Kun h‰n arastellen kiersi
kyl‰‰, alkoivat voimat pett‰‰, ja ehditty‰‰n vihdoin jyrk‰lt‰ n‰ytt‰v‰n
rinteen laelle h‰n lyyhistyi viikunapuun juurelle ja vaipui ‰‰rimm‰isen
uupumuksen uneen.
H‰nen p‰iv‰nkoitteessa her‰tess‰‰n oli kapeneva kuu noussut ja valaisi
heikosti pimeytt‰. H‰nen vieress‰‰n seisoi vanhahko naishenkilˆ, joka
kyseli h‰nelt‰ kyselemist‰‰n omalla kielell‰ns‰. "Kuka oletkaan? Mit‰
t‰‰ll‰ teet? Makaat t‰llaisena kylm‰n‰ yˆn‰ ulkona puun alla!"
Kamila hyp‰hti s‰ik‰ht‰en jalkeilleen. Silm‰illess‰‰n ymp‰rillens‰ h‰n
n‰ki aivan l‰hell‰ laiturin, jossa lep‰si kaksi parkkialusta. Vanha
naishenkilˆ oli matkalla ja oli noussut varhain kylpe‰kseen, ennenkuin
toiset alkoivat liikkua.
"Sin‰ n‰yt‰t bengalilaiselta", jatkoi h‰n.
"Min‰ olen bengalilainen", virkkoi Kamila.
"Miten olet joutunut t‰nne makaamaan?"
"Olen menossa Benaresiin. Myˆh‰‰n yˆll‰ min‰ v‰syin ja paneuduin t‰h‰n
makuulle."
"Onko kummempaa kuultu? Menossa Benaresiin jalkaisin! No, meneh‰n
tuonne alukseen. Min‰ tulen heti peseydytty‰ni."
Vanha nainen peseytyi, tuli Kamilan luo ja alkoi seikkaper‰isesti
kertoa itsest‰‰n ja matkansa tarkoituksesta. H‰n oli sukua
ghazipurilaiselle Siddhu Babulle, jonka poika oli vast'ik‰‰n viett‰nyt
h‰it‰ns‰ suurin juhlallisuuksin. H‰nen oma nimens‰ oli Nabinkali,
h‰nen miehens‰ Mukundalal Datta; he kuuluivat kajastha-kastiin ja
olivat kotoisin Bengalista, mutta asuivat nyt Benaresissa. Sukulaiset
eiv‰t olleet kutsuneet heit‰ h‰ihin, mutta he olivat siit‰ huolimatta
l‰hteneet Ghazipuriin toivoen Siddhu Babun sittenkin ottavan heid‰t
vastaan. Talon em‰nt‰ oli kuitenkin pahoitellen ilmoittanut,
ettei voinut tarjota heille vieraanvaraisuutta. "Tied‰tteh‰n,
yst‰v‰iseni", oli h‰n sanonut Nabinkalille, "ett‰ mieheni on kovin
kivulloinen; lapsuudesta l‰htien h‰nen on t‰ytynyt noudattaa
erikoista ruokaj‰rjestyst‰. Meill‰ on lehm‰, jonka maidosta kirnuamme
voita, voista teemme _ghit‰_ ja _ghin_ avulla valmistamme h‰nelle
_lutshi_kakkuja. Sellaista lehm‰‰ ei sovi ruokkia millaisella rehulla
tahansa -- --" ja niin aina edesp‰in.
"Mik‰ on nimesi?" kysyi h‰n tuon selonteon j‰lkeen.
"Kamila."
_Nabinkali_: "Sinulla n‰kyy olevan rautaiset renkaat; miehesi siis on
elossa?"
"H‰n katosi h‰ittemme j‰lkeisen‰ p‰iv‰n‰."
_Nabinkali_: "Mit‰ ihmett‰! Sin‰h‰n n‰yt‰t aivan nuorelta! Et voi olla
juuri viitt‰toista vuotta vanhempi", jatkoi h‰n tarkastellen Kamilaa
kiireest‰ kantap‰‰h‰n.
"En tied‰ tarkoin ik‰‰ni, mutta olen varmaan suunnilleen viidentoista
vuoden ik‰inen."
_Nabinkali_: "Sin‰ olet bramaaneja, eikˆ totta?"
"Olen."
"Miss‰ sukulaisesi asuvat?"
_Kamila_: "Min‰ en ole milloinkaan ollut mieheni kotipuolessa. Is‰ni
oli kotoisin Bisukalista." (Vaikka Kamila ei ollut Bisukalissa k‰ynyt,
h‰n kuitenkin tiesi, ett‰ h‰nen is‰ns‰ oli siell‰ syntynyt.)
_Nabinkali_: "Ent‰ vanhempasi?"
_Kamila_: "Is‰ni ja ‰itini ovat molemmat kuolleet."
_Nabinkali_: "Siunatkoon! Mit‰ nyt aiot ottaa eteesi?"
_Kamila_: "Min‰ tarvitsen vain katon p‰‰ni p‰‰lle ja kaksi ateriaa
p‰iv‰ss‰. Jos lˆyd‰n Benaresista kunnon ihmisi‰, jotka tuon minulle
antavat, niin teen tyˆt‰ elatuksekseni. Min‰ osaan keitt‰‰."
Nabinkali oli salaa eritt‰in mieliss‰‰n siit‰, ett‰ voi saada
bramaanikastiin kuuluvan keitt‰j‰tt‰ren ihan ilmaiseksi. H‰n kuitenkin
varoi mielihyv‰‰ns‰ osoittamasta.
"Me itse emme sinua tarvitse", sanoi h‰n, "olemme tuoneet omat
bramaanipalvelijamme Bengalista. Sit‰paitsi emme voi k‰ytt‰‰ ket‰‰n,
jonka ainoana suosituksena on se, ett‰ h‰n on bramaani. Mieheni on
hyvin vaatelias, mit‰ aterioihin tulee. Hyv‰‰ miespalvelijaa ei
voi saada v‰hemm‰ll‰ kuin nelj‰lt‰toista rupialla kuukaudessa, ja
h‰n tarvitsee lis‰ksi ravinnon ja vaatteet. Sin‰ olet t‰ss‰, olet
bramaanityttˆ ja vaikeassa asemassa; ehk‰p‰ on sittenkin parasta,
ett‰ l‰hdet mukaamme. Meill‰ on paljon n‰lk‰isi‰ suita ruokittavina,
ja siihen kuluu joka tapauksessa paljon muonaa; jos tulee yksi
lis‰ksi, niin se ei mit‰‰n merkitse. Tyˆ ei tule olemaan liian raskas.
Nykyj‰‰n olemme kotona vain me, mieheni ja min‰. Kaikki tytt‰reni ovat
naimisissa, eik‰ heill‰ ole mit‰‰n h‰t‰‰. Meill‰ on yksi ainoa poika,
joka on nykyj‰‰n virkamiehen‰ Seradzhgandzhissa. Kaksi kuukautta sitten
saimme kuvernˆˆrilt‰ kirjeen, jossa mainittiin h‰nen nimityksens‰
rauhantuomariksi. Min‰ sanoin miehelleni: 'Meid‰n Noton -- se on
h‰nen nimens‰ -- ei ole pakko; miksi h‰n l‰htisik‰‰n sinne asti? Min‰
kyll‰ tied‰n, ettei monikaan onnistu saavuttamaan sellaista asemaa,
mutta on liian kovaa, ett‰ poika paran on asuttava niin kaukana kotoa.
Miksi? Eih‰n ole mit‰‰n pakkoa?' Mutta mieheni se vain sanoi: 'Hyv‰
is‰, eih‰n ole siit‰ kysymys! Te naiset ette n‰it‰ asioita ymm‰rr‰.
Luuletko, ett‰ min‰ olen suotta kouluttanut Noton lakimieheksi?
Se ei tule kysymykseenk‰‰n! H‰nell‰ t‰ytyy olla virkatoimi, sill‰
h‰nenlaisensa nuorukaiset keksiv‰t muuten kaikenlaisia kepposia.'"
Venheet kiitiv‰t myˆt‰tuulessa vastavirtaan, ja Benares saavutettiin
muutamassa tunnissa. Koko seurue kulki er‰‰seen kaksikerroksiseen
taloon, joka sijaitsi pieness‰ puutarhassa kaupungin ‰‰rimm‰isill‰
rajoilla. Nelj‰toista rupiaa ansaitsevasta bramaanikeitt‰j‰st‰ ei
ollut j‰lke‰k‰‰n n‰ht‰viss‰. Er‰s palvelijoista tosin oli bramaani,
mutta h‰n oli Orissasta, josta koillisen Intian halvimmat tyˆl‰iset
ovat kotoisin. Sit‰paitsi Nabinkali ajoi h‰net pois joitakin
p‰ivi‰ Kamilan saapumisen j‰lkeen, palkkaa maksamatta, ‰killisen
kiukunpuuskan vallassa. Koska osoittautui mahdottomaksi lˆyt‰‰ toista
keitt‰j‰‰ nelj‰ntoista rupian kuukausipalkalla, t‰ytyi Kamilan ottaa
huoleksensa kaikki keittiˆaskareet. Nabinkali jakeli anteliaasti hyvi‰
neuvoja. "Tied‰tkˆ, yst‰v‰iseni", tapasi h‰n Kamilaa varoitella,
"Benares on huono paikka sinunlaisellesi nuorelle tytˆlle. Et saa
l‰hte‰ milloinkaan yksin laadulle. Kun menen Gangesiin kylpem‰‰n tai
rukoilemaan Bishveshvarin kuvaa, otan sinut mukaani."
H‰n piti tarkoin huolta siit‰, ettei Kamila p‰‰sisi h‰nen kynsist‰ns‰
luiskahtamaan. Tytˆll‰ ei tosiaankaan ollut milloinkaan tilaisuutta
tavata kaltaisiansa. Talousaskareihin kului koko p‰iv‰, ja illalla
Nabinkali kertoi lukemattomista koruistansa ja jalokivist‰ns‰, kulta-
ja hopea-astioistansa ja upeista brokadeistansa, joita ei ollut ottanut
mukaansa Benaresiin, koska pelk‰si varkaita.
"Mieheni ei ole tottunut syˆm‰‰n messinkiastioista ja oli aluksi aina
tyytym‰tˆn. H‰n sanoi: 'Mit‰ se haittaa, vaikka joitakin kappaleita
varastetaankin? Voimmehan ostaa kohta uusia sijaan.' Min‰ en kumminkaan
voinut suostua sellaiseen rahantuhlaukseen. K‰rsin mieluummin v‰h‰n
aikaa puutetta. Kotipuolessa meill‰ on iso talo ja palvelijoita
kokonainen liuta, niin paljon, etten lukum‰‰r‰‰ tied‰, mutta emmeh‰n
me voi kuljettaa mukanamme kahta-kolmeakymment‰ henke‰. Mieheni tahtoi
vuokrata t‰‰lt‰ l‰helt‰ erikoisen rakennuksen niit‰ varten, mutta
min‰ sanoin 'ei', min‰ en voinut sit‰ siet‰‰. T‰ss‰ on hyv‰ tilaisuus
saada el‰‰ hieman hiljaisemmin. Minulla ei olisi yˆn lepoa eik‰ p‰iv‰n
rauhaa, jos olisi niin paljon palvelijoita ja huoneita silm‰ll‰
pidett‰v‰n‰." Ja niin edesp‰in aina pahoinvointiin asti.
KAHDESKUUDETTA LUKU
Kamilan el‰m‰ Nabinkalin talossa oli kuin matalaan, mutaiseen
lammikkoon suljetun kalan. H‰nen ainoa pelastuksensa oli pakeneminen,
mutta siit‰ ei voinut olla puhettakaan niin kauan kuin h‰n ei tiet‰nyt,
minne paeta. H‰nen ‰skeinen vaelluksensa oli h‰nelle osoittanut, kuinka
kaamealta maailma ˆiseen aikaan n‰ytt‰‰, ja h‰n s‰ikkyi ajatellessaan
toista samanlaista retke‰ kohti tuntemattomia kohtaloita.
Omalla omituisella tavallaan Nabinkali tosin piti Kamilasta, mutta
h‰nen kiintymyksens‰ ilmeni ep‰miellytt‰v‰ss‰ muodossa. H‰n oli
tullut tytˆn avuksi h‰d‰n hetken‰, mutta teki h‰nelle vaikeaksi
tuntea vastaavaa kiitollisuutta, joten Kamila viihtyi paljoa paremmin
talousaskareita toimitellessaan kuin ik‰vystytt‰vin‰ lomahetkin‰, jotka
h‰nen oli pakko viett‰‰ Nabinkalin seurassa.
Er‰‰n‰ aamuna eukko huusi h‰net luoksensa ja piti h‰nelle seuraavan
puheen: "Kuulehan, neitiseni, mieheni ei voi t‰n‰‰n oikein hyvin,
joten h‰nen pit‰‰ saada ohukaisia tavallisen ruokansa asemesta. Sinun
ei kumminkaan tarvitse siin‰ tuhlata niin summattomasti voinsulaa.
Myˆnn‰n mielell‰ni, ett‰ olet hyv‰ keitt‰j‰t‰r, mutta minun on mahdoton
ymm‰rt‰‰, mit‰ teet niin paljolla voilla. Siin‰ suhteessa Urija oli
sinua etev‰mpi. H‰n k‰ytteli voita h‰nkin, se on selv‰‰, mutta ruoassa
sit‰ tuskin maistoi."
Kamila ei koskaan vastustellut; saatuaan nuhteita h‰n jatkoi
rauhallisesti tyˆt‰ns‰, ik‰‰nkuin ei olisi mit‰‰n kuullut. T‰n‰
aamuna loukkaus kuitenkin koski h‰neen kipe‰sti, ja h‰n hautoi sit‰
mieless‰‰n samalla kuin puhdisteli vihanneksia. H‰n oli parhaillaan
ehtim‰ss‰ siihen p‰‰telm‰‰n, ett‰ maailma on iloton paikka ja el‰m‰
rasittava taakka, kun h‰nen korvansa samassa tavoittivat jotakin, mik‰
her‰tti h‰nen huomiotansa. Nabinkali oli kutsunut palvelijan luoksensa
antaakseen h‰nelle m‰‰r‰yksi‰, ja Kamila kuuli h‰nen sanovan:
"Kuule, Tulsi, juokse nopeasti kaupunkiin ja nouda tohtori Nalinaksha;
sano h‰nelle, ett‰ is‰nt‰si on sairastunut."
Tohtori Nalinaksha! Auringons‰teet karkeloivat Kamilan silmiss‰ kuin
kultaiset, n‰kym‰ttˆmien sormien koskettelemat luutunkielet. H‰n heitti
vihannekset k‰sist‰‰n ja asettui keittiˆn ovelle v‰ijym‰‰n alastulevaa
Tulsia. Kohta h‰nen ilmaannuttuaan n‰kyviin Kamila tiedusteli', minne
h‰n oli menossa.
"Min‰ menen hakemaan tohtori Nalinakshan", vastasi Tulsi.
"Kuka h‰n on?"
"H‰nkˆ? Pian kaikkein paras tohtori koko paikkakunnalla."
"Miss‰ h‰n asuu?"
"Kaupungissa, suunnilleen peninkulman p‰‰ss‰ t‰‰lt‰."
Kamilalla oli tapana jakaa palvelijoille aterioiden j‰‰nnˆkset.
Lukuisat nuhteet eiv‰t olleet voineet h‰nt‰ siit‰ pid‰tt‰‰, sill‰ h‰nen
p‰‰tˆst‰ns‰ lujitti se vakaumus, etteiv‰t palvelijat Nabinkalin ankaran
vallan alaisina saaneet milloinkaan kyllikseen syˆd‰. Sit‰paitsi is‰nt‰
ja em‰nt‰ sˆiv‰t harvoin oikeaan aikaan, joten palvelijain t‰ytyi
odottaa vuoroansa. Senvuoksi Kamilalta joka p‰iv‰ surkeasti aneltiin
palasta n‰l‰n viihdytt‰miseksi, eik‰ h‰n hennonut kielt‰‰. T‰llaiset
yst‰vyydentyˆt piankin muuttivat kaikki palvelijat h‰nen kuuliaisiksi
orjiksensa.
"Mit‰ sin‰ siell‰ keittiˆn ovella vaaniskelet, Tulsi?" kuului kirkuva
‰‰ni yl‰kerrasta. "Luuletko, etten sinua n‰e? Etkˆ voi l‰hte‰
kaupunkiin sit‰ ennen neuvottelematta keitt‰j‰tt‰ren kanssa? Eip‰
ihme, jos paljon katoaa! Kuulehan, mamselli, ‰l‰ unohda, ett‰ min‰
olen ottanut sinut maantielt‰ hoiviini. Onpa se soma tapa palkita
hyvyytt‰ni!"
Nabinkali eli siin‰ varmassa vakaumuksessa, ett‰ koko talonv‰ki oli
tehnyt salaliiton h‰nen ryˆst‰miseksens‰. H‰n oli sit‰ mielt‰, ett‰ jos
ampui umpim‰hk‰‰n ymp‰rillens‰, niin ainakin puolet nuolista osuivat
maaliin, ja ett‰ palvelijain tuli tiet‰‰ h‰nen olevan aina varuillansa
eik‰ antavan helposti itse‰ns‰ pett‰‰.
T‰ss‰ tapauksessa h‰nen mielenpurkauksensa kaikui kuuroille korville,
mik‰li se oli suunnattu Kamilaa vastaan. Tyttˆ jatkoi konemaisesti
tyˆt‰ns‰ mielen askarrellessa muualla.
H‰n odotteli j‰lleen keittiˆnovella Tulsia palaavaksi, ja tyttˆ
ilmestyikin aikanaan, mutta yksin.
"Tuleeko tohtori?" kysyi Kamila.
_Tulsi_: "Ei, h‰n ei voinut tulla."
_Kamila_: "Miksei?"
_Tulsi_: "H‰nen ‰itins‰ on sairaana."
_Kamila_: "H‰nen ‰itins‰? Eikˆ h‰nell‰ ole ket‰‰n, joka ‰iti‰ hoitaisi?"
_Tulsi_: "Ei, h‰n ei ole naimisissa."
_Kamila_: "Kuinka sen tied‰t?"
_Tulsi_: "Kuulin palvelijoilta, ettei h‰nell‰ ole vaimoa."
_Kamila_: "H‰nen vaimonsa on kenties kuollut."
_Tulsi_: "Mahdollista kyll‰; mutta h‰nen palvelijansa Bradzha sanoi,
ettei h‰nell‰ ole Rangpurissakaan ollut vaimoa."
"Tulsi!" huusi em‰nt‰ portaitten yl‰p‰‰st‰.
Kamila pakeni keittiˆˆns‰, ja Tulsi kiiruhti tottelemaan huutoa.
Nalinaksha -- Rangpurissa ollessaan -- Kamilan ep‰ilykset olivat
kerrassaan h‰lvenneet. Tulsin j‰lleen ilmaantuessa h‰n viel‰ kysyi
tytˆlt‰:
"Kuulehan, Tulsi, minulla on sukulainen, ihan samanniminen kuin tohtori
-- h‰n on bramaani, eikˆ totta?"
_Tulsi_: "Ep‰ilem‰tt‰; h‰n on bramaani, Tshaturdzheja."
Tulsi pelk‰si em‰nn‰n h‰net keksiv‰n, jos h‰n jatkaisi keskustelua, ja
poistui nopeasti Kamilan luota.
Kamila meni suoraa p‰‰t‰ Nabinkalin luo, sanoi saaneensa tyˆns‰
valmiiksi ja haluavansa l‰hte‰ peseytym‰‰n Dashashvamedh Ghatille
Gangesin rantaan.
_Nabinkali_: "Se on t‰n‰‰n aivan mahdotonta. Mieheni on sairaana;
voidaan tarvita yht‰ ja toista. Miksi tahdot juuri t‰n‰‰n sinne l‰hte‰?"
"Olen vast'ik‰‰n kuullut, ett‰ er‰s sukulaiseni, jonka kovin mielell‰ni
kohtaisin, on Benaresissa."
_Nabinkali_: "Ei, kiitoksia! Niin tuhma en ole! Kuka sen on sinulle
sanonut? Tulsi, kukapa muu? Nytp‰ sanon sinulle jotakin, neitiseni:
niin kauan kuin olet talossani, et l‰hde yksin ulos, et peseytym‰‰n
etk‰ sukulaisia kaupungista ilminuuskimaan. Se ei k‰y p‰ins‰, ja min‰
pid‰n huolta siit‰, ettei niin tapahdu."
Portinvartija sai teht‰v‰kseen ajaa muitta mutkitta Tulsin tiehens‰
ja olla sallimatta h‰nen milloinkaan en‰‰ n‰ytt‰yty‰ talossa; toisia
palvelijoita taas ankarasti kiellettiin juttelemasta Kamilan kanssa.
Kamila oli ollut k‰rsiv‰llinen niin kauan kuin ei tiet‰nyt mit‰‰n
varmaa Nalinakshasta, mutta nyt h‰nen mielens‰ alkoi kuohua. H‰nest‰
tuntui siet‰m‰ttˆm‰lt‰ j‰‰d‰ hetkeksik‰‰n vieraan katon alle, kun h‰nen
oma puolisonsa asui samassa kaupungissa. H‰n suoritti tˆit‰ns‰ yh‰
huolimattomammin, ja Nabinkali moitti jokaisesta laiminlyˆnnist‰.
"Kuulehan, neitiseni", sanoi h‰n, "sinun k‰ytt‰ytymisesi ei minua
miellyt‰. Alatko jurotella? Sinulla on vapaus paastota, jos niin
haluat, mutta meill‰ ei ole v‰hint‰k‰‰n halua kuolla n‰lk‰‰n. Se, mit‰
nykyj‰‰n keittelet, ei kelpaa syˆt‰v‰ksi."
"Min‰ en voi en‰‰ tehd‰ tyˆt‰ teille", vastasi Kamila. "En voi sit‰
kest‰‰. P‰‰st‰k‰‰ minut menem‰‰n."
"Vain niin!" ivaili Nabinkali. "Se siit‰ nykyaikana palkaksi, kun
ihmisille hyv‰‰ tekee! Ajattelehan, ett‰ min‰ l‰hetin pois vanhan kelpo
bramaanin vain saadakseni sijaa sinulle, ja nyt h‰n on tiess‰‰n, taivas
tiesi miss‰, huuletko riitt‰v‰n, ett‰ tulet muitta mutkitta sanomaan:
'P‰‰st‰k‰‰ minut menem‰‰n!' Koetappas vain juosta tiehesi, niin n‰et,
eikˆ poliisi pian ole kintereill‰si. Minun poikani on tuomari, ja moni
on jo joutunut hirsipuuhun h‰nen m‰‰r‰yksest‰ns‰. Sinun ei tarvitse
yritt‰‰ juonitella kanssani. Olet kai kuullut Gadasta? H‰n oli h‰vytˆn
herrallensa, ja me annoimme h‰nelle l‰ksytyksen; h‰n istuu viel‰ nytkin
vankilassa! Meit‰ sin‰ et pid‰ pilkkanasi!"
Gadan tarina oli ihan tosi. Mies parka oli tuomittu vankeuteen, koska
h‰nt‰ syytettiin kellon varastamisesta.
Kamila ei tiet‰nyt mit‰‰n neuvoa. Nyt, kun n‰ytti silt‰, ett‰ el‰m‰n
onni oli h‰nen ulottuvillansa, h‰nen k‰tens‰ olivat kahlehditut.
Kohtalo oli leikkinyt s‰‰lim‰tˆnt‰ leikki‰. Nelj‰n sein‰n
sis‰puolelle vangitun vaivalloinen el‰m‰ k‰vi siet‰m‰ttˆm‰ksi.
Saatuaan ilta-askareensa suoritetuiksi h‰n tavallisesti otti huivin
hartioillensa ja l‰hti ulos puutarhaan, kylm‰‰n yˆilmaan. Siell‰ h‰n
asettui muurin kupeelle ja tuijotteli kaupunkiin johtavalle tielle.
H‰nen kiihke‰ halunsa saada palvella omaa miest‰ns‰ ajoi h‰nen
ajatuksensa liikkumaan tuota autiota, pime‰t‰ katua pitkin etsien
taloa, jota h‰n ei ollut milloinkaan n‰hnyt. Niin h‰n seisoi usein
tuntikausia liikahtamatta. Vihdoin h‰n kumarsi syv‰sti kunnioittaen ja
vet‰ytyi huoneeseensa.
Pian h‰nelt‰ kuitenkin riistettiin t‰m‰kin v‰h‰inen lohdutus,
t‰m‰ mit‰tˆn vapauden j‰‰nnˆs. Er‰‰n‰ iltana Nabinkalin mieleen
johtui kutsua h‰net luoksensa p‰iv‰tyˆn p‰‰tytty‰. Palvelija palasi
ilmoittaen, ettei bramaanityttˆ‰ lˆytynyt mist‰‰n.
"Tarkoitatko, ett‰ h‰n on minulta karannut?" huudahti Nabinkali,
tempasi lampun ja tarkasti itse koko talon lˆyt‰m‰tt‰ kumminkaan
j‰lke‰k‰‰n Kamilasta.
Nabinkali l‰hti miehens‰ Mukunda Babun luo -- h‰n istui parhaillaan
tupakoiden, silm‰t puoliummessa -- ja ilmoitti h‰nelle, ett‰ Kamila oli
kaikesta p‰‰tt‰en karannut. Mukunda Babu ei ollut siit‰ mill‰ns‰k‰‰n.
"Min‰h‰n kielsin h‰nt‰", mutisi h‰n unisesti, "h‰n on tottelematon
olento. Onko h‰n vienyt mit‰‰n mukanansa?"
"Huivia, jonka olen h‰nelle antanut l‰mpimiksi, ei ole h‰nen
huoneessansa. En ole viel‰ katsonut, puuttuuko muutakin."
"Ilmoita poliisille", lausui h‰nen miehens‰ asiallisesti. Er‰s
palvelijoista l‰hetettiin sanaa viem‰‰n, lyhty mukanansa. Sill‰v‰lin
oli Kamila palannut sis‰‰n ja n‰ki, kuinka Nabinkali k‰‰nsi h‰nen
huoneessaan kaikki ylˆsalaisin saadakseen varmuuden siit‰, oliko
jotakin varastettu.
"Mit‰ juonia sinulla nyt on? Miss‰ olet ollut?" huusi h‰n kohta Kamilan
n‰hty‰ns‰.
"Min‰ olin puutarhassa k‰velem‰ss‰ saatuani p‰iv‰tyˆn tehdyksi."
Nabinkali alkoi purkaa kiukkuansa. H‰n ei valikoinut sanojansa, ja
kaikki palvelijat kokoontuivat ymp‰rille kuuntelemaan.
Miten Nabinkali pauhasikin, Kamila ei ollut milloinkaan suonut
h‰nelle iloa n‰hd‰ h‰nen itkev‰n. T‰ll‰k‰‰n kerralla ei k‰ynyt niin:
tytˆn kasvot eiv‰t v‰r‰ht‰neetk‰‰n; h‰n seisoi kuin kuvapatsas
herjaustulvan keskell‰. Sen n‰ytt‰ess‰ hieman laimenevan Kamila
huomautti: "Pelk‰‰np‰, ett‰ olette minuun tyytym‰tˆn, olisi parempi,
jos p‰‰st‰isitte minut menem‰‰n."
"Tietysti p‰‰st‰n. Jos luulet, ett‰ aion viel‰ kauemmin ruokkia ja
vaatettaa tuollaista kiitt‰m‰tˆnt‰ olentoa, niin pahoin erehdyt, mutta
ennenkuin lasken sinut menem‰‰n, n‰yt‰n sinulle, kenen kanssa olet
tekemisiss‰."
Kamila ei en‰‰ uskaltanut liikkua kynnyst‰ kauemmaksi. H‰n sulkeutui
huoneeseensa ja lohdutti itse‰ns‰ sill‰ ajatuksella, ett‰ k‰rsimys oli
ehtinyt huippukohtaansa ja ett‰ Taivaan vihdoinkin t‰ytyi l‰hett‰‰
h‰nelle apua.
Seuraavana iltana Mukunda Babu l‰hti k‰velylle ottaen mukaansa kaksi
palvelijaa, ja ulko-ovi suljettiin sis‰puolelta h‰nen l‰hdetty‰ns‰.
Oli jo alkanut h‰m‰rt‰‰, kun ulkoa kuului ‰‰ni kysyv‰n, oliko is‰nt‰
kotosalla.
Nabinkali hyp‰hti heti seisaalleen.
"Hyv‰inen aika, se on tohtori Nalinaksha! Budhija! Budhija!" Mutta kun
Budhijaa ei n‰kynyt eik‰ kuulunut, h‰n k‰‰ntyi Kamilan puoleen:
"Juokse alas ja avaa ovi, juoksethan? Sano tohtorille, ett‰ mieheni
on l‰htenyt ajelemaan ja palaa aivan pian. Pyyd‰ h‰nt‰ v‰h‰n aikaa
odottamaan."
Kamila otti lyhdyn ja l‰hti portaita alas. H‰nen polvensa vapisivat,
syd‰n tykytti kiivaasti ja k‰det olivat kylm‰t ja kosteat. H‰n pelk‰si
h‰mmennyksen est‰v‰n h‰nt‰ kunnollisesti n‰kem‰st‰.
H‰n avasi salvan, veti harson kasvoillensa, avasi oven ja seisoi
Nalinakshaa vastap‰‰t‰.
"Onko Mukunda Babu kotona?" kysyi tohtori.
"Ei; k‰yk‰‰ sis‰‰n, olkaa hyv‰", vastasi Kamila.
Nalinaksha astui oleskeluhuoneeseen ja oli juuri istuutunut, kun
ilmaantui Budhija, joka esitti sen, mik‰ oli j‰tetty Kamilan teht‰v‰ksi.
Kamilan syd‰n tuntui olevan pakahtumaisillaan; h‰n astui horjuen
kuistikolle, mist‰ voi selv‰sti n‰hd‰ Nalinakshan, ja istuutui sinne
saadakseen sis‰isen myrskyn tyyntym‰‰n. Ankara kiihtymys ja pureva
yˆkylm‰ v‰risyttiv‰t h‰nen koko ruumistansa.
Nalinaksha istui mietteiss‰‰n yksin‰isen ˆljylampun valokeh‰ss‰,
ja vapiseva Kamila silm‰ili h‰nt‰ kiinte‰sti pime‰lt‰ kuistikolta.
Kyyneli‰ kumpusi esiin alinomaa samentaen n‰kˆ‰, mutta h‰n pyyhki ne
nopeasti. H‰n ker‰si koko sielunsa katseeseensa, kunnes tuntui silt‰,
kuin olisi sen magneettisen vetovoiman t‰ytynyt vet‰‰ Nalinaksha h‰nen
olemuksensa polttopisteeseen. Valo lankesi nuoren miehen korkealle
otsalle ja h‰nen rauhallisiin piirteisiins‰. Jokainen viiva syˆpyi
Kamilan mieleen, kunnes koko h‰nen oma ruumiinsa tuntui taintuvan ja
sulautuvan ymp‰rill‰ olevaan avaruuteen. H‰n ei n‰hnyt edess‰ns‰ mit‰‰n
muuta kuin valokeh‰ss‰ olevat kasvot. Kaikki muu oli ep‰todellista,
koko ymp‰ristˆ n‰ytti h‰ipyv‰n olemattomiin, sulautuvan noihin
ainokaisiin kasvoihin.
Kamila vaipui puolittain tajuttomaan tilaan, josta yht'‰kki‰ her‰si
huomatessaan Nalinakshan nousseen seisaalleen ja juttelevan Mukunda
Babun kanssa. Miehet saattoivat milloin tahansa astua kuistikolle
ja yll‰tt‰‰ h‰net kuuntelemasta. Kamila kiiruhti pois ja pakeni
keittiˆˆns‰. Keittiˆst‰ oli ovi pienelle pihamaalle, jonka poikki
jokaisen talosta l‰htev‰n oli kuljettava.
Kamila odotti, ruumis ja ajatukset kuin tulen vallassa. Kuinka voikaan
sellainen mies olla h‰nenlaisensa vaivaisen olennon mies! H‰nen
kasvojensa h‰iriytym‰ttˆm‰ss‰ tyyneydess‰ ja sielukkaassa kauneudessa
oli jotakin jumalallista. Nyt Kamila tiesi, etteiv‰t k‰rsimykset olleet
suotta, ja kumarsi kiitollisena taivasta kerran toisensa j‰lkeen.
Portaista kuului askelia, ja Kamila kiiruhti valaisemattomalle ovelle.
Budhija kulki ohi lamppu k‰dess‰, ja h‰nen j‰ljess‰‰n asteli Nalinaksha
pihan poikki. Kamilan mieless‰ kaikuivat runoilijan sanat:
"Herra, sinun palvelijasi on orjattarena vieraan katon alla; sin‰
kuljet h‰nen ohitsensa etk‰ h‰nt‰ tunne."
Kamila odotti, kunnes Mukunda Babu l‰hti oleskeluhuoneesta illallista
syˆm‰‰n, ja hiipi sitten tyhj‰‰n huoneeseen. H‰n heitt‰ytyi Nalinakshan
tuolin viereen, kosketti permantoa otsallansa ja suuteli tomua. Ah,
miksi h‰n ei saanut h‰nt‰ palvella! Kamilan syd‰nt‰ ahdisti estetyn
antaumuksen ylt‰kyll‰isyys.
Seuraavana p‰iv‰n‰ Kamila sai kuulla, ett‰ tohtori oli m‰‰r‰nnyt
Mukunda Babun matkustamaan pitk‰hkˆksi ajaksi jollekin terveelliselle
paikkakunnalle satoja peninkulmia Benaresista l‰nteen; matkan
valmisteluun oli jo ryhdytty.
Kamila meni suoraa p‰‰t‰ em‰nt‰ns‰ luo.
"Min‰ pelk‰‰n, etten voi l‰hte‰ Benaresista", sanoi h‰n.
"Miksi et? Kun me voimme, niin miksi et sin‰ voi. Olet k‰‰ntynyt
yht'‰kki‰ kovin hurskaaksi!" virkkoi Nabinkali, joka otaksui Kamilan
ottavan verukkeeksi uskonnon tahtoessaan j‰‰d‰ pyh‰‰n kaupunkiin.
_Kamila_: "Sanokaa, mit‰ tahdotte, mutta min‰ aion j‰‰d‰ t‰nne."
_Nabinkali_: "Hyv‰, saammepa n‰hd‰."
_Kamila_: "Min‰ rukoilen teit‰ j‰tt‰m‰‰n minut t‰nne."
_Nabinkali_: "Sinustapa kiusa! Kaikki on valmiina l‰htˆ‰ varten, ja
sin‰ saat sirkan p‰‰h‰si. Miten ihmeess‰ me lˆyd‰mme heti paikalla
uuden keitt‰j‰tt‰ren? Me emme tule mitenk‰‰n toimeen ilman sinua."
Kamilan pyynnˆt ja rukoukset eiv‰t auttaneet mit‰‰n; h‰n sulkeutui
huoneeseensa, itki ja rukoili, rukoili ja itki.
KOLMASKUUDETTA LUKU
Tytt‰rens‰ kanssa keskusteltuaan Annada Babu tunsi Kalkuttassa h‰nt‰
ahdistaneen kivun uusiutuvan. Kohtaus kesti koko yˆn, mutta aamu toi
lievityksen. H‰n k‰ski vied‰ tuolinsa puutarhaan ja istui siell‰
leppoisan joulukuun auringon valossa katsellen maantielle Hemnalinin
askarrellessa teepuuhissa. Annada Babun kasvot olivat kalpeat ja
kestettyjen k‰rsimysten runtelemat, silmien alla olivat tummat renkaat,
ja h‰n n‰ytti vanhentuneen useita vuosia yhten‰ ainoana yˆn‰.
Joka kerta kun Hemnalinin katse sattui is‰n uupuneisiin piirteisiin,
h‰n tunsi pistoksen omassatunnossansa. H‰n otaksui taudin uusiutumisen
johtuneen naimatarjouksen hylk‰‰misen aiheuttamasta pettymyksest‰, ja
h‰nen omaatuntoansa kiusasi se ajatus, ett‰ tuo ik‰vyys oli lis‰nnyt
vanhan is‰n ruumiillista raihnautta. H‰nen kaikkia ajatuksiansa
vallitsi kysymys, kuinka voisi keksi‰ jonkin keinon h‰nen murheensa
lievitt‰miseksi, mutta ratkaisu n‰ytti mahdottomalta.
H‰net yll‰ttiv‰t ‰kki‰ n‰kymˆlle ilmaantuen Akshai ja set‰
Tshakrabartti, ja h‰n oli jo aikeissa paeta, kun Akshai pid‰tti h‰net:
"ƒlk‰‰ poistuko, olkaa hyv‰. T‰m‰ herra on arvoisa maanmiehemme,
Ghazipurin Tshakrabartti, jonka nimi tunnetaan hyvin kaikissa n‰iss‰
seuduissa. H‰nell‰ on teille jotakin eritt‰in t‰rke‰t‰ ilmoitettavaa?"
Tulijat istuutuivat kiviselle porraskaiteelle l‰helle Annada Babun
tuolia, ja Tshakrabartti alkoi esitt‰‰ heid‰n asiaansa.
"Min‰ olen kuullut", sanoi h‰n, "ett‰ olette Ramesh Babun vanha yst‰v‰,
ja senvuoksi tulen teilt‰ kysym‰‰n, voitteko ilmoittaa minulle jotakin
h‰nen vaimostansa."
Annada Babua t‰m‰ johdanto h‰mm‰stytti siin‰ m‰‰rin, ett‰ h‰n tuskin
kykeni puhumaan. "Rameshin vaimosta!" huudahti h‰n vihdoin.
Hemnalini loi katseensa alas, ja Tshakrabartti jatkoi: "Te varmaankin
pid‰tte minua kovin vanhanaikaisena ja tungettelevana, mutta jos
tahdotte k‰rsiv‰llisesti kuunnella, mit‰ minulla on sanottavana,
niin tulette varmaan vakuutetuksi siit‰, etten ole saapunut t‰nne
Ghazipurista asti keskustellakseni kanssanne toisten henkilˆiden
asioista! Min‰ kohtasin Ramesh Babun _pudzha_-juhlan aikana; tutustuin
h‰neen hˆyrylaivassa, jolla h‰n matkusti sis‰maahan p‰in puolisoinensa.
Te tied‰tte itse, ett‰ on mahdotonta n‰hd‰ Kamila joutumatta h‰nen
vieh‰tyksens‰ valtoihin. Min‰ olen vanha mies, ja suru ja murhe on
tunnettani tykytt‰nyt, mutta tuota rakasta pikku rouvaa min‰ en voi
koskaan unhottaa. Tavatessamme Ramesh Babu ei viel‰ varmaan tiet‰nyt
matkansa p‰‰m‰‰r‰‰, mutta olimme tunteneet toisemme vain pari p‰iv‰‰,
kun Kamila jo kiintyi minuun vanhaan mieheen siin‰ m‰‰rin, ett‰
suostutteli miehens‰ astumaan maihin Ghazipurissa ja asumaan luonamme.
Nuorempi tytt‰reni Saila rakasti h‰nt‰ enemm‰n kuin omaa sisartansa.
Siit‰, mit‰ sitten tapahtui, en viel‰ kykene puhumaan. Miksi tuo
rakas tyttˆ yht'‰kki‰ luotamme katosi j‰tt‰en meid‰t ep‰toivoon, on
minulle yh‰ viel‰ arvoitus. Sailan silm‰t eiv‰t siit‰ pit‰en ole olleet
kuivat." Set‰ joutui kerrassaan j‰rkytetyksi sit‰ muistellessaan.
"Miten h‰nen k‰vi, minne h‰n joutui?" kysyi Annada Babu osaaottavasti.
"Akshai Babu", virkkoi set‰, "te olette kuullut kaikki, kertokaa te.
Minun murtuu syd‰meni, kun sit‰ vain ajattelenkin."
Akshai kertoi koko tarinan yksityiskohdittain. Vaikka h‰n ei
lis‰nnytk‰‰n mit‰‰n omia mietteit‰ns‰, onnistui h‰nen sittenkin
kuvailla Rameshin k‰ytt‰ytyminen mit‰ synkimmin v‰rein.
H‰nen lopetettuaan kertomuksensa Annada Babu virkkoi painokkaasti:
"Min‰ vakuutan teille, ettemme ole tiet‰neet tuosta mit‰‰n. Siit‰
p‰iv‰st‰ l‰htien, jolloin Ramesh poistui Kalkuttasta, emme ole saaneet
h‰nelt‰ rivi‰k‰‰n."
"Niin", yhtyi puheeseen Akshai, "me olimme niin pimitetyt, ettemme
edes tiet‰neet, oliko h‰n Kamilan nainut. Saanko kysy‰ teilt‰ er‰st‰
seikkaa, hyv‰ herra. Oletteko varma siit‰, ett‰ Kamila on h‰nen
vaimonsa? Eikˆ h‰n voisi olla h‰nen sisarensa tai muu sukulaisensa?"
"Mit‰ ihmett‰ tarkoitattekaan, Akshai Babu?" huudahti set‰.
"Ep‰ilem‰tt‰ h‰n oli Rameshin vaimo, viel‰p‰ paras vaimo, mik‰
kenell‰k‰‰n on koskaan ollut."
"Merkillist‰", huomautti Akshai, "mit‰ parempi vaimo, sit‰ huonommin
h‰nt‰ kohdellaan. Taivas koettelee kunnollisimpia ihmisi‰ kaikkein
ankarimmin!" H‰n huokasi syv‰‰n.
"Tarina on kielt‰m‰tt‰ kovin traagillinen", virkkoi Annada Babu haroen
sormin harvoja hiuksiansa, "mutta nyt ei sit‰ k‰y en‰‰ auttaminen.
Mit‰p‰ siis auttaa itke‰?"
"Seikka on se", puuttui Akshai j‰lleen puhumaan,: "etten ollut
ollenkaan varma Kamilan itsemurhasta. Minusta n‰ytti mahdolliselta,
ett‰ h‰n oli vain karannut kotoa, ja senvuoksi t‰m‰ herra ja min‰
l‰hdimme Benaresiin toimittamaan perinpohjaista tutkimusta. On aivan
selv‰‰, ett‰ teid‰n ei k‰y asiaa selvitt‰minen. Me j‰‰mme kumminkin
t‰nne pariksi p‰iv‰ksi koettamaan saada jotakin aikaan."
"Miss‰ Ramesh nykyj‰‰n on?" kysyi Annada Babu.
"H‰n l‰hti luotamme ilmoittamatta mit‰‰n osoitetta", vastasi set‰.
Akshai puolestaan kiiruhti vastaamaan: "Min‰ en ole itse h‰nt‰
n‰hnyt, mutta minulle on kerrottu h‰nen palanneen Kalkuttaan; otaksun
h‰nen j‰lleen ryhtyv‰n toimimaan Alipurin oikeudessa. Mies ei voi
surra ik‰‰ns‰ p‰ivi‰ns‰, varsinkaan niin nuori mies kuin Ramesh.
(Tshakrabarttille:) Tulkaahan, l‰hdet‰‰n kaupunkiin tutkimusretkelle."
"Tuletteko luoksemme asumaan, Akshai Babu?" kysyi Annada Babu.
"Pelk‰‰np‰, etten voi antaa mit‰‰n ratkaisevaa vastausta", sanoi
Akshai, "t‰m‰ asia on kovin syd‰mell‰ni, Annada Babu. Minun t‰ytyy
k‰ytt‰‰ koko aikani sen selvitt‰miseen. Ajatelkaahan, millaisessa
tilassa tuo herkk‰tunteinen, hyvinkasvatettu tyttˆ on! Me otaksumme
h‰nen pit‰neen el‰m‰‰ns‰ Rameshin luona siet‰m‰ttˆm‰n‰ ja senvuoksi
l‰hteneen pois. Ajatelkaa, mitenh‰n nyt k‰rsineek‰‰n! Ramesh voi olla
h‰nen kohtalostaan v‰litt‰m‰tt‰, minulle se on mahdotonta." Akshai
ja set‰ l‰htiv‰t j‰tt‰en Annada Babun pelokkaasti tutkistelemaan
tytt‰rens‰ kasvoja. Hemnalinin t‰ytyi ankarasti ponnistella pysy‰kseen
rauhallisena, sill‰ h‰n tiesi, kuinka kovin is‰ oli h‰nen t‰htens‰
huolissaan.
"Kuulehan, taatto", virkkoi h‰n vihdoin, "minun mielest‰ni sinun
pit‰isi kutsua l‰‰k‰ri, joka sinut perin pohjin tutkisi. Pieninkin
seikka saa nykyj‰‰n terveytesi horjumaan, joten ilmeisesti kaipaat
erikoishoitoa."
Annada Babu tunsi mielens‰ melkoisesti keventyv‰n. Se seikka, ett‰
Hemnalini viel‰ nyt, Rameshin k‰ytt‰ytymisen oltua seikkaper‰isen
k‰sittelyn aiheena, kykeni ajattelemaan is‰n terveytt‰, ilahdutti h‰nt‰
kovin. Tavallisissa oloissa h‰n olisi yritt‰nyt vastustella Hemnalinin
ehdotusta, mutta nyt h‰n vastasi: "Se on hyv‰ ajatus. Minun pit‰isi
tosiaankin tutkituttaa itse‰ni. Mit‰ arvelet: l‰het‰nkˆ heti hakemaan
tohtori Nalinakshaa?"
Hemnalini havaitsi s‰ps‰ht‰v‰ns‰ kuullessaan Nalinakshan nimen. Tulisi
olemaan melkoisen vaikeata kohdata h‰net is‰n seurassa ik‰‰nkuin ei
olisi mit‰‰n tapahtunut. Kaikesta huolimatta h‰n vastasi iloisesti:
"Niin, se on parasta. Min‰ l‰het‰n jonkun h‰nt‰ hakemaan."
Hemnalinin n‰enn‰inen tyyneys rohkaisi Annada Babua koskettelemaan
okaista asiaa.
"Muuten, Hem", aloitti h‰n, "mit‰ tuohon Rameshin juttuun tulee -- --."
Mutta Hemnalini keskeytti kohta h‰nen esityksens‰. "Auringossaolo
k‰y sinulle liian kuumaksi, taatto; sinun pit‰‰ l‰hte‰ heti sis‰‰n."
J‰tt‰m‰tt‰ ukolle tilaisuutta vastav‰itteisiin Hemnalini tarttui
h‰nen k‰sivarteensa ja veti h‰net sis‰‰n. Siell‰ h‰n istutti ukon
nojatuoliin, kietoi h‰net l‰mpimiin huiveihin, antoi sanomalehden
k‰teen, otti lasit kotelosta, asetti ne h‰nen nen‰llens‰ ja l‰hti
sitten h‰nen luotansa varoittaen: "Lue nyt lehte‰si; minun t‰ytyy
j‰tt‰‰ sinut v‰h‰ksi aikaa yksin."
Annada Babu yritti kuuliaisen lapsen tavoin noudattaa Hemnalinin
k‰skyj‰, mutta tytt‰reen kohdistuva huoli esti h‰nt‰ keskitt‰m‰st‰
ajatuksiansa lehteen, joten h‰n vihdoin laski sen k‰dest‰ns‰ ja l‰hti
h‰nt‰ etsim‰‰n. Vaikka ei ollutkaan viel‰ myˆh‰, oli Hemnalinin
huoneen ovi lukossa, ja Annada vet‰ytyi vaieten kuistikolle, miss‰
asteli edestakaisin, kunnes teki ep‰toivoisen uuden yrityksen. Ovi
oli kuitenkin yh‰ suljettuna. H‰n vet‰ytyi j‰lleen kuistikolle, miss‰
vaipui uupuneena nojatuoliinsa ja haroi harvennutta tukkaansa, kunnes
Nalinaksha saapui.
Tutkittuaan Annada Babua ja m‰‰r‰tty‰‰n h‰nelle hoitomenetelm‰n tohtori
k‰‰ntyi Hemin puoleen ja kysyi, oliko potilas ollut jonkin asian vuoksi
kiihdyksiss‰.
Hem vastasi kysymykseen myˆnt‰v‰sti.
"Mik‰li mahdollista", sanoi Nalinaksha, "pit‰isi h‰nt‰ varjella
kaikenlaisilta mielenliikutuksilta. Min‰ olen samassa pulassa ‰itini
kanssa. H‰n panee pienimm‰nkin seikan niin pahaksensa, ettei ole helppo
pit‰‰ h‰nt‰ terveen‰. Jokin mit‰tˆn ik‰vyys -- luultavasti eilen
sattunut -- on pit‰nyt h‰nt‰ valveilla koko viime yˆn. Min‰ tietenkin
yrit‰n suojella h‰nt‰ kaikelta, mik‰ voisi h‰nen mielt‰ns‰ j‰rkytt‰‰,
mutta maailman ollessa sellainen kuin se on tuo ei k‰y helposti p‰ins‰."
"Te n‰yt‰tte t‰n‰‰n itsekin rasittuneelta", huomautti Hemnalini.
_Nalinaksha_: "Minua ei vaivaa mik‰‰n! Min‰ voin aina hyvin. Tulin
valvoneeksi osan yˆt‰ enk‰ senvuoksi n‰ytt‰ne t‰n‰‰n varsin virke‰lt‰."
_Hemnalini_: "Olisi parempi, jos ‰idill‰nne olisi vakituinen
hoitajatar. Te ette kumminkaan voi kaikkea tehd‰, ja onhan teill‰
sit‰paitsi oma tyˆnne suoritettavana."
Hemnalini oli tuon sanonut ollenkaan ajattelematta itse‰ns‰, ja
huomautus oli aivan paikallaan, mutta tuskin h‰n oli saanut sanat
lausutuiksi, kun poskille s‰v‰hti kuuma puna: h‰nen mieleens‰ johtui
‰kki‰, ett‰ Nalinaksha voisi h‰nen lausumansa nojalla p‰‰tell‰
jotakin. Neidon h‰mmingin n‰hdess‰‰n Nalinakshakin johtui ehdottomasti
ajattelemaan ‰itins‰ ehdotusta.
Hemnalini kiiruhti korjaamaan ajattelemattomia sanojansa lis‰‰m‰ll‰:
"Eikˆ h‰n voisi ottaa itsellens‰ erikoista palvelijatarta?"
"Min‰ olen usein yritt‰nyt h‰nt‰ siihen taivuttaa", vastasi Nalinaksha,
"mutta toistaiseksi turhaan. H‰n noudattaa eritt‰in tarkasti
rituaalista puhtautta eik‰ voisi luottaa siihen, ett‰ palkattu henkilˆ
on yht‰ huolellinen kuin h‰n itse? Sit‰paitsi h‰n tuntee vaistomaista
vastenmielisyytt‰ kaikkea palvelusta vastaan, joka ei ole ihan
vapaaehtoista."
Hemnalini ei jatkanut asian k‰sittely‰, vaan virkkoi hetken vaiti
oltuansa: "Yritt‰ess‰ni toimia teid‰n oppienne mukaisesti min‰ huomaan
alinomaa joutuvani vaikeuksiin ja sallin niiden suistaa itseni pois
oikeasta suunnasta. Ne peloittavat minua ja saavat minut ep‰toivoon.
Luuletteko minun milloinkaan kykenev‰n p‰‰tˆksi‰ni toteuttamaan?
Tulevatko ulkonaiset vaikeudet minua aina horjuttamaan?"
Hemnalinin vakava vetoaminen sai Nalinakshan miettim‰‰n.
"Teid‰n on pidett‰v‰ mieless‰", virkkoi h‰n vaiti oltuansa, "ett‰
vaikeuksia esiintyy tiell‰mme sit‰ varten, ett‰ ter‰styisimme
ponnistuksiin. Ette saa antaa rohkeutenne lannistua."
"Voitteko k‰yd‰ luonamme huomenna aamulla?" kysyi Hemnalini. "Kun
tied‰n saavani apua teilt‰, tunnen itseni aina paljon voimakkaammaksi."
Nalinakshan ‰‰nen ja ilmeen tyyness‰ varmuudessa oli sit‰ rauhoittavaa
vaikutusta, jota Hemnalini kaipasi. H‰nen menty‰ns‰kin syd‰n yh‰ tunsi
h‰nen parantavan kosketuksensa. Hemnalini seisoi kuistikolla silm‰illen
auringossa kylpev‰‰ maisemaa. Keskip‰iv‰n t‰ydess‰ loisteessa h‰n n‰ki
koko olemiston ikuisesti levottomana ja ikuisesti muuttumattomana,
v‰kev‰n‰ ja samalla ylev‰n‰, voimallisena ja k‰rsiv‰llisen‰, ja antoi
kiusatun mielens‰ vaipua tuon avaran makrokosmoksen syleilyyn. T‰n‰
onnellisena, otollisena hetken‰ aurinko ja taivaan h‰ik‰isev‰ sini
valoivat luomakunnan ikuisen siunauksen h‰nen sieluunsa.
Hemnalinin ajatukset suuntautuivat nyt Nalinakshan ‰itiin. H‰n
tiesi varsin hyvin, mik‰ oli syyn‰ vanhan rouvan mielenkuohuun ja
unettomuuteen. Nyt, kun ‰killisen kosinnan aiheuttama ensimm‰inen
s‰ik‰hdys oli ohi, Hemnalini, ei en‰‰ hyl‰nnyt ajatusta yht‰
ehdottomasti. H‰n tunsi syvemmin kuin milloinkaan ennen olevansa
Nalinakshasta riippuvainen ja h‰neen kiintynyt. Ainoastaan lemmen
levoton kaipaus tuntui kokonaan puuttuvan. Intohimoton ja altruistinen
Nalinaksha oli naisen lemmest‰ riippumaton, mutta h‰nelle, yht‰
hyvin kuin muillekin, sopi ja piti osoittaa palvelevaisuutta. H‰nen
‰itins‰ oli vanha ja sairas, ja h‰nell‰ itsell‰‰n ei ollut ket‰‰n
huolenpit‰j‰‰. Nalinakshan el‰m‰ ei ollut meid‰n maailmassamme
mik‰‰n mit‰ttˆmyys. H‰nenlaisensa miehen palveleminen oli hurskauden
harjoittamista.
Se luku Rameshin tarinasta, jonka Hemnalini oli aamulla kuullut, oli
ollut h‰nelle niin musertava isku, ett‰ h‰nen oli t‰ytynyt ker‰t‰
kaikki voimansa sit‰ kest‰‰kseen. Nykyisess‰ mielentilassaan h‰n piti
sopimattomana mitenk‰‰n surra Rameshia. H‰nell‰ ei myˆsk‰‰n ollut
halua ryhty‰ Rameshia tuomitsemaan. Kiertot‰htemme kulkee v‰sym‰tt‰
rataansa lukemattomien sen asukkaiden askarrellessa mit‰ erilaisimmissa
tˆiss‰, hyviss‰ ja huonoissa, eik‰ Hemnalini tuntenut halua ruveta
tapaintuomariksi. H‰n pyrki vaistomaisesti karkoittamaan mielest‰ns‰
kaikki Rameshiin kohdistuvat ajatukset. Kun h‰n toisinaan tuli
ajatelleeksi Kamilan kohtaloa, v‰risytti se h‰nt‰, mutta sitten h‰n
j‰lleen kysyi itselt‰ns‰, mit‰ tuo onneton itsemurha oikeastaan h‰nelle
kuului? Sitten h‰net j‰lleen valtasi h‰pe‰n-, inhon- ja s‰‰linsekainen
tunne, h‰n liitti k‰tens‰ yhteen ja rukoili: "Jumalani, miksi minua
kiduttavat n‰m‰ ajatukset, vaikka en ole mitenk‰‰n rikkonut? Kuule
rukoukseni, vapahda minut n‰ist‰ maisista siteist‰! Anna niiden
kerrassaan katketa. Min‰ en pyyd‰ mit‰‰n muuta kuin saada el‰‰ rauhassa
t‰ss‰ Sinun maailmassasi!"
Vaikka Annada Babua kovin halutti tiet‰‰, mink‰ vaikutuksen Hemnaliniin
oli tehnyt kertomus Rameshista ja Kamilasta, ei h‰n kumminkaan
rohjennut ottaa asiaa avoimesti puheeksi. H‰n l‰hestyi tyt‰rt‰ns‰,
joka istui ommellen ja mietteisiins‰ vaipuneena kuistikolla, mutta
Hemnalinin kasvojen mielenet‰isyytt‰ osoittava ilme karkoitti h‰net
j‰lleen pois. Vasta illalla, kun Hemnalini istui h‰nen vieress‰‰n
h‰nen juodessaan maitoa, johon l‰‰k‰rin m‰‰r‰‰m‰ jauhe oli sekoitettu,
h‰n sai tilaisuuden puhua. H‰n pyysi ensinn‰ Hemnalinia himment‰m‰‰n
valaistusta, ja kun huone oli riitt‰v‰n h‰m‰r‰, h‰n huomautti
varovasti: "H‰n teki luotettavan vaikutuksen, se ukko, joka aamulla
k‰vi luonamme." Hemnalini ei kumminkaan vastannut mit‰‰n, joten h‰n,
sopivaa johdantoa keksim‰tt‰, k‰vi suoraan asiaan:
"Rameshin menettely tosiaankin ihmetytti minua. H‰nest‰ on kuulunut
kaikenlaisia juttuja, mutta min‰ en ole niit‰ koskaan uskonut. Mutta
nyt -- --"
"Ollaan mieluummin siit‰ puhumatta, taatto", pyysi Hemnalini.
"Min‰ en halua siit‰ sen enemp‰‰ puhua, kultaseni", sanoi Annada
Babu, "mutta kaitselmus on sovittanut asiat siten, ett‰ onnemme ja
onnettomuutemme liittyy erottamattomasti johonkin ihmiseen, jonka
k‰ytt‰ytyminen ei voi olla meille yhdentekev‰."
"Ei, ei!" v‰itti Hemnalini vastaan. "Me emme voi tehd‰ onneamme ja
onnettomuuttamme mist‰‰n yksityisest‰ henkilˆst‰ riippuvaiseksi. Min‰
olen aivan rauhallinen, taatto! Jos olet suotta huolissasi minun
t‰hteni, niin saatat minut vain h‰pe‰m‰‰n."
"Hem, kultaseni, min‰ olen vanha mies ja voin tuntea itseni
onnelliseksi ainoastaan siin‰ tapauksessa, ett‰ n‰en sinun el‰m‰si
turvattuna. Kuinka voisinkaan kuolla ja j‰tt‰‰ sinut naimattomaksi!"
Hemnalini ei vastannut mit‰‰n, ja h‰nen, is‰ns‰ jatkoi: "N‰etkˆs,
kultaseni, sen tosiasian, ett‰ olemme kokeneet ankaran pettymyksen, ei
pit‰isi saada meit‰ halveksimaan toisia el‰m‰n meille tarjoamia arvoja.
On mahdollista, ettet sin‰ surusi vallassa ollen voi k‰sitt‰‰, kuinka
saat el‰m‰si muodostumaan onnelliseksi ja hyˆdylliseksi, mutta muista,
etten min‰ toivo sinulle kuin hyv‰‰. Min‰ tied‰n, miss‰ sinun onnesi
ja menestyksesi on, ja pyyd‰n sinua sen vuoksi olemaan hylk‰‰m‰tt‰
v‰lityksell‰ni tapahtunutta kosintaa."
Hemnalinin silm‰luomet v‰r‰hteliv‰t h‰nen huudahtaessaan: "Min‰
pyyd‰n sinua: ‰l‰ puhu niin! Min‰ en voisi milloinkaan hyl‰t‰ sinun
esitt‰m‰‰si ehdotusta. Mit‰ ik‰n‰ k‰skenetkin, min‰ tottelen. Pyyd‰n
vain saada tilaisuutta puhdistaa syd‰meni ep‰ilyksist‰ ja valmistua
uuteen el‰m‰‰n."
Annada Babu ojensi pime‰ss‰ k‰tens‰, tapasi tytt‰rens‰ kyyneleisen
posken ja laski k‰tens‰ keve‰sti h‰nen p‰‰laellensa virkkamatta en‰‰
sanaakaan.
Seuraavana aamuna is‰ ja tyt‰r istuivat teepˆyd‰n ‰‰ress‰ varjoisalla
kuistikolla, kun ilmaantui n‰kyviin Akshai.
"Ei j‰lke‰k‰‰n h‰nest‰ viel‰", sanoi h‰n vastaukseksi Annada Babun
katseen sanattomaan kysymykseen. Sitten h‰n otti tarjotun teekupin ja
istuutui pˆyd‰n ‰‰reen.
"Joitakin Ramesh Babulle ja Kamilalle kuuluvia tavaroita on viel‰
Tshakrabarttin luona", jatkoi h‰n, "eik‰ h‰n tied‰, mihin ne
l‰hett‰isi. Jos Ramesh Babu saa tietoonsa nykyisen olopaikkanne, niin
h‰n varmaan saapuu t‰nne. Niin ollen kenties voisitte -- --"
"Luulinpa teill‰ olevan enemm‰n ‰ly‰, Akshai!" keskeytti h‰nen puheensa
Annada Babu harmistuneena. "Miksi Ramesh tulisi t‰nne ja miksi minun
pit‰isi ottaa hoiviini h‰nen tavaroitansa?"
"No, olipa Ramesh Babu tehnyt millaisia virheit‰ ja erehdyksi‰ tahansa,
nyt h‰n niit‰ varmaan vilpittˆm‰sti katuu, ja silloin on vanhojen
yst‰vien velvollisuus osoittaa h‰nelle myˆt‰tuntoa. Vai arveletteko,
ett‰ h‰net on kerrassaan hyl‰tt‰v‰?"
"Te yrit‰tte vain meit‰ ‰rsytt‰‰ alinomaa palaamalla tuohon asiaan,
Akshai. Min‰ pyyd‰n hartaasti, ettette miss‰‰n tapauksessa siit‰ en‰‰
minulle puhu."
"ƒl‰ ole vihainen, taatto", tyynnytteli Hemnalini, "tulet siit‰ vain
sairaaksi. Anna Akshai Babun puhua mit‰ h‰n haluaa; h‰n ei menettele
ollenkaan v‰‰rin."
"En milloinkaan en‰‰!" sanoi Akshai. "Pyyd‰n anteeksi; en ollut oikein
ymm‰rt‰nyt."
NEIJƒSKUUDETTA LUKU
Oli tullut sen p‰iv‰n aatto, jolloin Mukunda Babun piti l‰hte‰
Mirutiin. Koko perhekunnan oli m‰‰r‰ matkustaa h‰nen mukanansa,
ja kaikki oli valmiina ja kunnossa. Kamila toivoi hartaasti, ett‰
tapahtuisi jotakin odottamatonta, mik‰ est‰isi matkan, ja rukoili
palavasti, ett‰ tohtori Nalinaksha saapuisi ainakin viel‰ kerran
potilaansa luo, mutta molemmat toivelmat pettiv‰t.
Nabinkali pelk‰si keitt‰j‰tt‰rens‰ p‰‰sev‰n karkuun matkavalmistusten
h‰lin‰ss‰, oli jo useita p‰ivi‰ pit‰nyt Kamilaa alinomaa silm‰ll‰ ja
m‰‰r‰nnyt h‰net jokaisena vapaana hetken‰ matkatavaroita j‰rjestelem‰‰n.
Kamilalla oli j‰ljell‰ vain se ep‰todenn‰kˆinen toivo, ett‰ sattuisi
sairastumaan niin kovasti, ett‰ Nabinkalin olisi pakko j‰tt‰‰ h‰net.
Samalla h‰n ajatteli sit‰ mahdollisuutta, ett‰ h‰nen luoksensa
kutsuttaisiin er‰s tunnettu tohtori. Sairaus saattaisi johtaa
kohtalokkaaseen p‰‰tˆkseen, mutta Kamila sulki silm‰ns‰ ja kuvitteli
kuolevansa tyytyv‰isen‰, kunhan saisi kunnioittavasti heitt‰yty‰
l‰‰k‰rin jalkoihin.
Nabinkali vaati l‰hdˆn edellisen‰ iltana Kamilan omaan huoneeseensa
nukkumaan ja ajoi seuraavana aamuna itse h‰nen kanssaan asemalle.
Mukunda Babun piti matkustaa toisessa luokassa; Nabinkali ja Kamila
sijoittuivat alemman luokan naistenosastoon.
Juna l‰hti Benaresista. Se mylvi kuin raivostunut norsu, joka l‰htee
h‰vitysretkellens‰, ja Kamila oli tuntevinaan, kuinka hurjan el‰imen
torahampaat raatelivat h‰nen sieluansa. H‰n tuijotteli kaipaavin
katsein ulos ikkunasta, kunnes Nabinkali keskeytti h‰nen haaveensa
tiedustelemalla betelrasiaansa.
Kamila haki rasian esille, mutta Nabinkali oli tuskin ehtinyt sen
avata, kun alkoi purkaa kiukkuansa:
"Sit‰h‰n jo ajattelinkin! Olet unohtanut sideaineen! Mit‰ nyt teen!
Mist‰‰n ei tule mit‰‰n, ellei aina ole itse pit‰m‰ss‰ silm‰ll‰. Sin‰
olet tehnyt sen tahallasi, vain minun harmikseni! Yrit‰t provoseerata!
Toisella kerralla ei vihanneksissa ole suolaa, toisella kerralla maito
maistuu ruukulta! Luuletko, ettei minulla ole mit‰‰n keinoa sinun
juoniasi vastaan? Odotahan, kun p‰‰st‰‰n Mirutiin, niin saat n‰hd‰,
kenen kanssa olet tekemisiss‰!"
Junan vieriess‰ sillan yli Kamila kumartui vaununikkunasta katsomaan
viimeisen kerran pyh‰‰ kaupunkia, joka lep‰si siin‰ Gangesin rannalla.
H‰nell‰ ei ollut aavistustakaan, miss‰ Nalinaksha asui, mutta kun
juna kiiti eteenp‰in ja Kamilan silmien ohi liukuivat _gh‚tit_
(kylpyportaat), asumukset ja sakaraiset temppelit, n‰ytti h‰nen,
Nalinakshan, l‰sn‰olo pyhitt‰v‰n niit‰ kaikkia.
"Hyv‰inen aika, miksi tuolla tavalla kurkottelet?" huudahti Nabinkali.
"Luuletko olevasi lintu ja voivasi pyr‰ht‰‰ lentoon?"
Benares h‰ipyi n‰kyvist‰. Kamila istuutui paikallensa ja tuijotteli
‰‰nettˆm‰n‰ tyhjyyteen.
Vihdoin saavuttiin Moghalseraihin, mutta junanvaihdon myll‰kk‰ ja
tungeksivat ihmiset n‰yttiv‰t Kamilasta ep‰todellisilta kuin unenn‰kˆ.
H‰n asteli konemaisesti junasta toiseen.
Mirutin juna oli juuri l‰htem‰ss‰, kun Kamila ihmeekseen kuuli tutun
‰‰nen huudahtavan: "Maammoseni!" H‰n k‰‰ntyi katsomaan ja n‰ki
asemasillalla Umeshin. H‰nen kasvonsa kirkastuivat ilosta.
"Sin‰kˆ, Umesh!" huudahti h‰n.
Umesh avasi vaununoven, ja samassa hetkess‰ oli Kamila h‰nen luonansa
asemasillalla. Umesh heitt‰ytyi ylen kunnioittavasti h‰nen eteens‰ --
kosketti k‰dell‰‰n Kamilan jalkoja ja sitten omaa otsaansa. H‰nen koko
kasvonsa olivat ilon irveess‰.
Samassa junailija lˆi vaununoven kiinni.
"Mit‰ teetk‰‰n?" kirkui Nabinkali Kamilalle. "Juna l‰htee! Astu sis‰‰n,
astu sis‰‰n!" Mutta Kamila ei ottanut h‰nen huutojansa kuuleviin
korviinsa.
Veturi vihelsi, ja juna puhkui hitaasti pois asemalta.
"Mist‰ sin‰ tulet, Umesh?" kysyi Kamila.
"Ghazipurista."
"Ovatko siell‰ kaikki tervein‰? Kuinka set‰ voi?"
"H‰n voi aivan hyvin."
"Ent‰ sisareni Sailadzha?"
"H‰n itkee silm‰t p‰‰st‰ns‰, maammoseni."
Kamilan silmiin tulvahtivat kyynelet.
"Kuinka Umi voi?" kysyi h‰n sitten. "Muistaako h‰n viel‰ t‰tins‰?"
_Umesh_: "H‰n ei suostu aamuisin milloinkaan juomaan maitoansa, ellei
saa ranteisiinsa teid‰n lahjoittamianne renkaita. Ne saatuansa h‰n
kohottaa k‰tens‰ ja huutaa: 'T‰ti on mennyt ta-ta!' ja h‰nen ‰itins‰
itkee aina sen kuullessaan."
_Kamila_: "Miksi olet t‰nne l‰htenyt?"
_Umesh_: "Olo k‰vi ik‰v‰ksi Ghazipurissa; senvuoksi l‰hdin pois."
_Kamila_: "Minne aiot menn‰."
_Umesh_: "Min‰ l‰hden teid‰n kanssanne, maammoseni."
_Kamila_: "Mutta minulla ei ole yht‰‰n rahaa."
_Umesh_: "Se ei haittaa. Minulla on."
_Kamila:_ "Mist‰ sit‰ olet saanut?"
_Umesh_: "Minulla on viel‰ ne viisi rupiaa, jotka minulle annoitte."
Sanojensa vahvisteeksi h‰n veti rahat esiin.
_Kamila_: "No, tulehan sitten, Umesh, l‰hdet‰‰n Benaresiin. Mit‰
arvelet, saatko matkaliput meille molemmille?"
"Tietysti." Ei kest‰nyt kauan, kun h‰n jo palasi liput mukanansa.
Juna seisoi asemalla. Umesh vei Kamilan paikallensa ja sanoi h‰nelle
matkustavansa viereisess‰ osastossa.
"Mihin nyt menemme?" kysyi Kamila, kun he astuivat junasta Benaresissa.
"ƒlk‰‰ olko huolissanne, maammoseni! Min‰ vien teid‰t oikeaan paikkaan."
"Oikeaan paikkaan, tosiaankin!" huudahti Kamila. "Mit‰ sin‰ Benaresista
tied‰t?"
"Min‰ tunnen sen varsin hyvin. Saattepahan n‰hd‰, minne teid‰t vien."
H‰n saatteli Kamilan vuokra-ajurin rattaille ja istui itse ajomiehen
viereen. Rattaat pys‰htyiv‰t er‰‰n talon edustalle, ja Umesh ilmoitti:
"T‰ss‰ teid‰n on astuttava vaunuista."
Kamila astui alas ja seurasi Umeshia taloon, miss‰ poika huusi jollekin
n‰kym‰ttˆmiss‰ olevalle henkilˆlle: "Hei, kuulkaahan, isois‰, oletteko
siell‰?"
Sivuhuoneesta kuului vastaus: "Sin‰kˆ siell‰, Umesh? Mist‰ tuletkaan?"
Seuraavana hetken‰ ilmaantui n‰kyviin itse set‰ Tshakrabartti, piippu
k‰dess‰, ja Umeshin kasvot olivat pelkk‰‰ leve‰t‰ hymy‰.
Ylen h‰mm‰styneen‰ Kamila kumarsi syv‰‰n Tshakrabarttille. Kului
v‰h‰n aikaa, ennenkuin ukko j‰lleen kykeni puhumaan, ja sitten h‰n ei
ollenkaan tajunnut mit‰ sanoi tai minne piippunsa k‰dest‰‰n laski.
Vihdoin h‰n tarttui Kamilan leukaan, kohotti h‰nen ujoja kasvojansa
ja virkkoi: "Pikku tyttˆni on palannut luokseni. Tulehan yl‰kertaan,
kultaseni." Samassa h‰n huusi: "Saila! Saila! Tulehan katsomaan kuka
t‰‰ll‰ on!"
Sailadzha riensi huoneestansa ulkokuistikolle ja seisoi portaitten
yl‰p‰‰ss‰ Kamilan heitt‰ytyess‰ h‰nen eteens‰ koskettaen h‰nen
jalkojansa. Sailadzha kiiruhti syleilem‰‰n karkulaista ja suuteli h‰nen
otsaansa.
Kyynelet tulvivat poskille h‰nen huudahdellessaan: "Kultaseni,
rakkaani! Kuinka saatoitkaan meid‰t j‰tt‰‰! Etkˆ tiet‰nyt, ett‰ se
murtaisi syd‰memme?"
"ƒl‰h‰n huoli, Saila", virkkoi set‰, "katso mieluummin, ett‰ h‰n
saa jotakin aamiaiseksensa." Samassa syˆks‰hti esiin Umi heiluttaen
k‰si‰ns‰ ja riemuissaan huudahdellen: "T‰ti! T‰ti!"
Kamila sieppasi h‰net syliins‰, painoi h‰net poveansa vasten ja suuteli
h‰nt‰ suutelemistaan. Kamilan ep‰j‰rjestyksess‰ olevat hiukset ja
kehnot vaatteet huolestuttivat Sailadzhaa. H‰n veti Kamilan mukaansa
auttaakseen h‰net parempaan asuun, valmisti h‰nelle kylvyn ja antoi
omat parhaat vaatteensa.
"Et ole varmaankaan nukkunut hyvin viime yˆn‰", virkkoi h‰n. "Kas,
kuinka silm‰si ovat v‰syneet. Olisi parasta, ett‰ menisit makuulle,
kunnes saan aamiaisesi valmiiksi."
"Ei, _didi_, monet kiitokset. Tahtoisin mieluummin l‰hte‰ kanssasi
keittiˆˆn." Niin meniv‰t yst‰vykset yhdess‰ keittoastiainsa luo.
Kun-set‰ oli p‰‰tt‰nyt noudattaa Akshain neuvoa ja matkustaa
Benaresiin, oli Sailadzha vaatinut p‰‰st‰ mukaan.
"Mutta eih‰n Bipinin loma ole viel‰ alkanut", oli set‰ huomauttanut.
"Se ei haittaa; h‰n saa j‰‰d‰ kotiin. Onhan t‰‰ll‰ ‰iti; h‰n kyll‰
pit‰‰ Bipinist‰ hyv‰‰ huolta." Ensimm‰isen kerran Sailadzha erosi
vapaaehtoisesti miehest‰ns‰.
Sed‰n oli ollut pakko myˆnty‰, ja tyt‰r oli l‰htenyt h‰nen mukaansa.
Astuessaan Benaresissa junasta he n‰kiv‰t Umeshinkin matkustajien
joukossa ja kysyiv‰t kumpikin h‰nelt‰, mit‰ h‰nen mieleens‰ oli
johtunut, kun oli h‰nkin l‰htenyt matkaan. K‰vi ilmi, ett‰ syy oli sama
kuin heid‰nkin. Mutta koska Umesh oli Ghazipurissa v‰ltt‰m‰tˆn apumies,
tiesiv‰t he hyvin, ett‰ ‰iti oli kovin pahoillaan h‰nen poistumisensa
vuoksi. Is‰ ja tyt‰r kokivat niinmuodoin yhteisin voimin saada h‰net
palaamaan ja onnistuivatkin vihdoin. Lukija jo tiet‰‰, mit‰ sitten
seurasi. Umesh, jolle olo Ghazipurissa, miss‰ Kamilaa ei ollut, k‰vi
siet‰m‰ttˆm‰ksi, k‰ytti tilaisuutta hyv‰kseen er‰‰n‰ aamuna, kun
h‰net oli l‰hetetty torille ostoksille. H‰n oli karannut rahoinensa
Gangesin yli rautatieasemalle. Set‰ oli julmistunut saatuaan kuulla
karkaamisesta, mutta myˆhemm‰t tapaukset osoittivat, ett‰ syyllinen
tuskin ansaitsi moitteitansa.
VIIDESKUUDETTA LUKU
Akshai saapui p‰iv‰n kuluessa Tshakrabarttin luo, mutta h‰nelle ei
ilmoitettu mit‰‰n Kamilan paluusta, sill‰ set‰ oli ehtinyt huomata,
ettei Akshai erikoisesti Rameshista pit‰nyt.
Kukaan ei kysynyt Kamilalta, miksi h‰n oli paennut tai miss‰ h‰n
oli niin kauan viipynyt; tuntuipa kerrassaan silt‰, kuin h‰n olisi
seurannut perhett‰ matkalla Benaresiin. Ainoastaan Umin hoitajatar,
Latshmania, aikoi esitt‰‰ h‰nelle lempeit‰ nuhteitansa, kun set‰
samassa tyˆnsi h‰net syrj‰‰n ja kehoitti olemaan asiaa mainitsematta.
Sailadzha vaati Kamilaa kanssansa nukkumaan sen yˆn. H‰n kietoi
k‰sivartensa Kamilan kaulaan, puristi h‰net rintaansa vasten ja
silitteli hell‰sti h‰nen tukkaansa. Hyv‰ilev‰ kosketus oli sanaton
kehoitus: Kamilan piti ilmaista murheellinen salaisuutensa.
"Mit‰ te kaikki ajattelittekaan, _didi_?", kysyi Kamila. "Ettekˆ olleet
vihaiset minulle?"
"Emmeh‰n toki niin tuhmia olleet, ett‰ olisimme sinulle vihoitelleet",
vastasi Saila. "Me tiesimme, ettet olisi milloinkaan ryhtynyt
niin kamalaan tekoon, jos sinulla olisi viel‰ ollut jokin muu
keino j‰ljell‰. Ainoastaan se ajatus, ett‰ taivas oli m‰‰r‰nnyt
sinulle sellaisen k‰rsimyksen, sai meid‰t murheellisiksi. Kuinka
k‰sitt‰m‰tˆnt‰, ett‰ rangaistuksen piti kohdata sinua, joka et miss‰‰n
tapauksessa voinut olla vikap‰‰!"
"Haluatko kuulla koko tarinan, _didi_?" kysyi Kamila.
"Haluanpa tietenkin, kultaseni", vastasi Saila hell‰sti.
"En tied‰, miksi en voinut jo ennen sit‰ sinulle kertoa; minulla
ei ollut silloin aikaa harkita asioita loppuun asti. Se tuli niin
‰killisen‰ iskuna, ett‰ ajattelin olevan mahdotonta en‰‰ katsoa teit‰
silmiin. Minulla ei ole ‰iti‰ eik‰ sisarta, _didi_, mutta sin‰ olet
minulle sek‰ ‰iti ett‰ sisar, ja senvuoksi kerron sinulle tarinan;
muuten en kertoisi sit‰ kenellek‰‰n."
Kamila nousi istumaan, koska tunsi mielens‰ niin kiihtyneeksi, ettei
voinut j‰‰d‰ pitk‰ksens‰. Sailadzhakin nousi ja istuutui vastap‰‰t‰,
ja siihen asentoon he j‰iv‰t Kamilan kertoessa koko el‰m‰ntarinansa
naimisiinmenosta alkaen.
Kun h‰n mainitsi, ettei ollut ennen vihkimist‰ eik‰ h‰‰yˆn‰k‰‰n
sulhastansa katsonut, niin Saila keskeytti kertomuksen:
"Enp‰ ole koskaan tavannut sinunlaistasi tuhmaa tyttˆ‰! Min‰ menin
naimisiin nuorempana kuin sin‰. Mutta ‰l‰ luule, ett‰ olin liian ujo
silm‰ill‰kseni sulhastani!"
"Ei se ujoudesta johtunut, _didi_", virkkoi Kamila. "Min‰ n‰es olin
jo ehtinyt melkein naimai‰n ohi, kun yht'‰kki‰ lˆytyi minulle mies,
ja toiset tytˆt kiusoittelivat minua kamalasti. Osoittaakseni, etten
tuntenut itse‰ni ylen onnelliseksi saadessani miehen inhalla i‰ll‰ni
min‰ en luonut h‰neen silm‰yst‰k‰‰n. Meninp‰ niinkin pitk‰lle,
ett‰ pidin julkeana ja sopimattomana ollenkaan h‰nest‰ v‰litt‰‰,
ajatuksissanikaan. Nyt saan k‰rsi‰ siit‰ hyv‰st‰."
Kamila oli hetkisen vaiti ja jatkoi sitten: "Min‰ kerroin sinulle jo
kerran aikaisemmin, kuinka me pelastuimme, kun venhe h‰iden j‰lkeen
kumoutui; mutta silloin, asiasta kertoessani, min‰ en tiet‰nyt, ett‰ se
mies, joka oli minut pelastanut, jonka haltuun olin antautunut siin‰
uskossa, ett‰ h‰n oli mieheni, ei ollutkaan vihitty puolisoni!"
Sailadzha s‰ps‰hti, siirtyi kohta Kamilan viereen ja kiersi
k‰sivartensa h‰nen kaulaansa. "Sin‰ raukka, mit‰ kaikkea oletkaan
kokenut! Nyt ymm‰rr‰n kaikki. Kuinka kauheata!"
"Niin, _didi_", virkkoi Kamila, "se oli kauheata! Ja kun ajattelee,
ett‰ olisin voinut hukuttautua ja vapautua kaikesta -- --"
"Eikˆ Ramesh Babukaan saanut tiet‰‰, kuinka asian laita todellisuudessa
oli?" kysyi Sailadzha.
"Er‰‰n‰ p‰iv‰n‰, v‰h‰n aikaa h‰iden j‰lkeen", jatkoi Kamila, "h‰n
nimitti minua 'Susilaksi', ja min‰ sanoin h‰nelle: 'Miksi nimit‰t minua
Susilaksi, vaikka nimeni on Kamila?' Min‰ tied‰n nyt, ett‰ h‰n varmaan
silloin huomasi erehdyksens‰; mutta min‰ en voi katsoa ket‰‰n silmiin,
kun vain ajattelenkin niit‰ aikoja, _didi_." Kamila vaikeni j‰lleen.
Kappale kappaleelta Sailadzha houkutteli h‰nest‰ koko tarinan.
Kaikki kuultuansa h‰n sanoi Kamilalle: "Se oli kauheata sinulle,
kultaseni, mutta sittenkin oli luullakseni onni, ett‰ jouduit Ramesh
Babun etk‰ kenenk‰‰n muun hoiviin. Ramesh Babu raukkaa minun tulee
sittenkin s‰‰li! -- Mutta nyt on jo kovin myˆh‰, Kamila, nyt sinun
pit‰‰ nukkua. Sin‰ olet valvonut ja itkenyt niin monta yˆt‰, ett‰
n‰yt‰t kerrassaan sairaalta. Huomenna p‰‰t‰mme mit‰ on teht‰v‰."
Kamilalla oli mukanansa se kirje, jonka Ramesh oli kirjoittanut
Hemnalinille. Seuraavana aamuna Sailadzha keskusteli is‰ns‰ kanssa ja
ojensi h‰nelle kirjeen.
Set‰ asetti lasit nen‰llens‰ ja luki kirjeen eritt‰in hitaasti; sitten
h‰n pisti sen takaisin kuoreen ja sanoi tytt‰rellens‰: "Niin, mit‰ nyt
teemme?"
"Kuulehan, taatto", sanoi Saila, "Umi on vilustunut ja yskii; min‰
tahtoisin kutsua tohtori Nalinakshan. H‰nest‰ ja h‰nen ‰idist‰ns‰
puhutaan paljon t‰‰ll‰ Benaresissa, mutta koskaan ei saa h‰nt‰
n‰kyviins‰."
Tohtori tuli potilasta katsomaan, ja Saila oli ylen utelias n‰kem‰‰n
tohtoria.
"Tulehan, Kamila", huusi h‰n. Mutta Kamila, joka Nabinkalin talossa oli
tuskin kyennyt hillitsem‰‰n n‰kemishaluansa, oli nyt niin arka, ettei
voinut paikaltansa nousta.
"Kamila, heittiˆ", huusi Saila, "min‰ en voi tuhlata enemp‰‰ aikaa
kanssasi. Umia ei vaivaa juuri mik‰‰n, eik‰ tohtori ole t‰‰ll‰ kauan.
Min‰ en n‰e h‰nt‰ ollenkaan, jos j‰‰n t‰nne ja yrit‰n saada sinut
l‰htem‰‰n mukaani." H‰n suorastaan veti Kamilan mukanansa ovelle.
Nalinaksha tutki Umin keuhkot huolellisesti sek‰ rinnan ett‰ sel‰n
puolelta, kirjoitti m‰‰r‰yksen ja l‰hti.
"Sinulla on onnea, Kamila", virkkoi Saila, "kaikessa onnettomuudessasi.
Sinun on vain odotettava k‰rsiv‰llisesti p‰iv‰ tai pari, kultaseni. Me
toimitamme asiasi kuntoon. Sill‰v‰lin me tarvitsemme alinomaa tohtoria
Umin vuoksi, jottet sin‰ j‰‰ ihan h‰nest‰ eristetyksi!"
Er‰‰n‰ p‰iv‰n‰ set‰ itse l‰hti tohtoria hakemaan ja valitsi
huolellisesti sellaisen ajan, jolloin Nalinaksha ei ollut kotona.
Palvelija ilmoitti herran l‰hteneen ulos. "Eip‰ haittaa", virkkoi
set‰, "em‰nt‰si on kotona. Sano h‰nelle, ett‰ min‰ olen t‰‰ll‰, vanha
bramaani, joka haluaa tavata h‰net."
H‰net vietiin Kshemankarin luo, jolle h‰n esitt‰ytyi seuraavaan tapaan:
"Teist‰ kuulee Benaresissa paljon puhuttavan, maammoseni, ja senvuoksi
olen tullut hankkimaan itselleni ansiota n‰kem‰ll‰ teid‰t. Minulla ei
ole mit‰‰n muuta syyt‰ teit‰ h‰irit‰. Pieni tytt‰rentytt‰reni on kipe‰,
ja min‰ tulin hakemaan poikaanne, mutta h‰n ei ole kotosalla. Minusta
tuntui v‰ltt‰m‰ttˆm‰lt‰ k‰yd‰ osoittamassa teille kunnioitustani
ennenkuin poistun."
"Nalin palaa kyll‰ pian", sanoi Kshemankari, "ettekˆ istuudu hetkeksi
odottamaan? Tulee jo myˆh‰; enkˆ saa tarjota teille jotakin syˆt‰v‰‰?"
"Olisin voinut sanoa ennakolta", virkkoi set‰, "etten teid‰n luotanne
l‰hde n‰lk‰isen‰. Ihmiset arvaavat minut n‰hdess‰‰n heti, ett‰ min‰
pid‰n hyvist‰ pˆyd‰n antimista, ja suosivat pient‰ heikkouttani."
Kshemankari ihastui kovin saadessaan set‰‰ kestit‰. "Teid‰n pit‰‰ tulla
huomenna p‰iv‰lliselle luokseni", sanoi h‰n. "T‰n‰‰n en tiet‰nyt teit‰
odottaa, joten minulla ei ole paljoakaan teille tarjottavaa."
"ƒlk‰‰p‰ unohtako ukkoa, kun niin pitk‰lle ehdit‰‰n", sanoi set‰. "Min‰
asun t‰ss‰ aivan likell‰. Jos haluatte, otan palvelijanne mukaani ja
neuvon h‰nelle asuntoni."
Parin t‰m‰nlaatuisen luonak‰ynnin j‰lkeen sed‰st‰ tuli tervetullut
vieras Nalinakshan taloon.
Er‰‰n‰ p‰iv‰n‰ Kshemankari kutsutti luoksensa poikansa ja sanoi
h‰nelle: "Kuulehan, Nalin, yst‰v‰lt‰mme Tshakrabarttilta et saa ottaa
mit‰‰n maksua."
Set‰ nauroi. "H‰n tottelee ‰itins‰ k‰skyj‰, vaikka ei ole viel‰ niit‰
kuullutkaan. H‰n ei ole ottanut minulta mit‰‰n. Jalomieliset tuntevat
kˆyh‰n miehen h‰net n‰hdess‰‰n."
Is‰ ja tyt‰r kypsytteliv‰t suunnitelmiansa viel‰ pari p‰iv‰‰. Sitten
set‰ er‰‰n‰ aamuna sanoi Kamilalle: "Tulkaahan, lapsukaiseni, meid‰n
t‰ytyy menn‰ kylpem‰‰n; t‰n‰‰n on dasasvamedh-juhla."
"Tule sin‰kin, _didi_", sanoi Kamila Sailalle.
"Min‰ en voi l‰hte‰, kultaseni", sanoi Saila, "Umi ei voi oikein hyvin."
Kuljettaessaan Kamilan kylpyportailta takaisin set‰ valitsi toisen tien
kuin tultaessa.
Matkalla he saavuttivat vanhan silkkipukuisen rouvan, joka palasi
kylpem‰st‰ k‰dess‰‰n ruukku Gangesin vett‰. Set‰ astui Kamilan kanssa
h‰nen eteens‰ ja sanoi: "T‰ss‰ on herra tohtorin ‰iti, lapseni,
tervehtik‰‰ h‰nt‰." Kamila s‰ik‰hti h‰nen sanojansa, mutta heitt‰ytyi
kohta Kshemankarin eteen ja kosketti kunnioittavasti h‰nen jalkojansa.
"Hyv‰t ihmiset, kuka onkaan t‰m‰?" huudahti Kshemankari. "Siin‰p‰
kaunotar! Todellinen pieni Lakshmi!" H‰n siirsi Kamilan harson syrj‰‰n
ja katseli tutkivasti h‰nen kumartuneita kasvojansa. "Mik‰ on nimesi,
lapsukaiseni?" kysyi h‰n.
Ennenkuin Kamila ehti mit‰‰n sanoa, vastasi set‰: "H‰nen nimens‰ on
Haridasi, ja h‰n on serkkuni tyt‰r. H‰nen vanhempansa eiv‰t ole elossa,
ja h‰n on minun hoivissani."
"Tulkaahan" sanoi Kshemankari, "tulkaa molemmat minun luokseni!"
Kshemankari vei heid‰t kotiinsa ja kutsui Nalinakshaa, joka kuitenkin
sattui olemaan poissa. Set‰ sijoittui nojatuoliin, ja Kamila istui
vaatimattomammalle istuimelle.
Keskustelun aloitti set‰. "Minun on teille kertominen, ett‰
serkuntytt‰reni on joutunut kovia kokemaan. H‰iden j‰lkeisen‰ p‰iv‰n‰
h‰nen miehens‰ k‰‰ntyi askeetiksi, l‰hti kulkemaan eik‰ ole sen koommin
n‰ytt‰ytynyt. Haridasi haluaisi viett‰‰ hurskasta el‰m‰‰ jossakin
pyh‰ss‰ paikassa; uskonto on nyt h‰nen ainoa lohdutuksensa. Mutta min‰
en asu t‰‰ll‰ enk‰ voi luopua toimestani Ghazipurissa. Min‰ tarvitsen
sit‰ voidakseni el‰tt‰‰ perhett‰ni ja senvuoksi en voisi siirty‰
h‰nen kanssaan t‰nne. Niinp‰ pyyd‰nkin teilt‰ yst‰vyydenpalvelusta.
Mieleni olisi keve‰mpi, jos h‰n voisi j‰‰d‰ t‰nne ja olla tytt‰ren‰nne.
Jos satutte h‰neen kyll‰stym‰‰n, voitte l‰hett‰‰ h‰net luokseni
Ghazipuriin; mutta min‰ vakuutan teille, ett‰ h‰nen oltuaan pari p‰iv‰‰
luonanne n‰ette, millainen aarre h‰n on, ettek‰ tahdo erota h‰nest‰
hetkeksik‰‰n."
"Ehdotus on hyv‰", virkkoi Kshemankari, "on varsin somaa, kun saan
luokseni h‰nenlaisensa tytˆn. Monesti olen ollut mieliss‰ni, kun olen
ottanut luokseni ventovieraita tyttˆj‰ ja antanut heille ruokaa ja
vaatteita, mutta min‰ en saa heit‰ j‰‰m‰‰n luokseni. Nyt te olette
luovuttanut minulle Haridasin, eik‰ teid‰n tarvitse olla huolissanne
h‰nen t‰htens‰. Olette varmaan kuullut, miten ihmiset puhuvat pojastani
Nalinakshasta; h‰n on eritt‰in kelpo poika, ja paitsi meit‰ ei t‰‰ll‰
asu ket‰‰n."
"Kukapa ei olisi kuullut Nalinakshasta", virkkoi set‰, "ja min‰
iloitsen syd‰mest‰ni tiet‰ess‰ni h‰nen asuvan luonanne. Olen kuullut,
ett‰ h‰nen vaimonsa hukkui pian h‰itten j‰lkeen ja ett‰ h‰n on siit‰
pit‰en k‰‰ntynyt jonkinlaiseksi askeetiksi."
"Se oli taivaan tahto", sanoi Kshemankari, "mutta ‰lk‰‰ puhuko siit‰,
olkaa hyv‰. Pelkk‰ ajatuskin saa minut pelosta v‰risem‰‰n."
"Jos sallitte", sanoi set‰, "niin min‰ j‰t‰n Haridasin luoksenne, mutta
k‰yn silloin t‰llˆin h‰nt‰ katsomassa. H‰nell‰ on vanhempi sisar, joka
h‰nkin tulee luoksenne kunniatervehdykselle."
Sed‰n l‰hdetty‰ Kshemankari veti kohta Kamilan luoksensa ja sanoi:
"Tulehan, lapsukaiseni, ett‰ saan sinut kunnolla n‰hd‰! Sin‰h‰n olet
viel‰ ihan lapsi! Sep‰ koko pˆkkelˆ, joka l‰hti tiehens‰ j‰tt‰en sinut!
Eip‰ luulisi sellaisia ihmisi‰ maailmassa olevankaan! Min‰ rukoilen,
ett‰ h‰nen sallittaisiin palata. Kohtalon tarkoituksena ei kumminkaan
voi olla, ett‰ sinunlaisesi kaunotar joutuu kuihtumaan." H‰n kosketti
hyv‰illen Kamilan leukaa. "Sinulla ei ole t‰‰ll‰ ket‰‰n ik‰ist‰si
kumppania", jatkoi h‰n, "voinetko el‰‰ t‰‰ll‰ yksin minun kanssani?"
"Voin kyll‰, maammoseni", virkkoi Kamila, t‰ydellisen alistumisen ilme
suurissa kauniissa silmiss‰‰n.
"Min‰ en oikein tied‰, mit‰ voit tehd‰ koko pitk‰n p‰iv‰n."
"Min‰ teen tyˆt‰ teid‰n hyv‰ksenne."
"Sin‰ pikku heittiˆ! Sin‰kin! Minun poikani -- h‰n on er‰‰nlainen
askeetti -- niin, jos h‰n milloinkaan sanoisi: 'ƒiti, min‰ tahtoisin
niin tai n‰in' tai: 'Tahtoisin syˆd‰ sit‰ tai t‰t‰' tai: 'Siit‰
min‰ erikoisesti pid‰n', kuinka iloinen olisinkaan! Mutta h‰np‰ ei
milloinkaan sano mit‰‰n sellaista. H‰n ansaitsee paljon rahaa, mutta ei
pid‰t‰ ropoakaan itsellens‰ eik‰ ilmoita kenellek‰‰n, mit‰ lahjoittaa
hyv‰ntekev‰isiin tarkoituksiin. Kuulehan, lapsukaiseni, jos sin‰ aiot
viett‰‰ kaikki vuorokauden tunnit minun talossani, niin minun t‰ytyy
sinua ennakolta varoittaa. Sin‰ varmaan ihan sairastut, kun kuulet
minun ylist‰v‰n poikaani, mutta siihen sinun on mukauduttava."
Kamilan kasvot pysyiv‰t yh‰ vakavina, mutta h‰nen syd‰nt‰ns‰
v‰rahdytteli ilo.
"Enp‰ oikein tied‰, millaista tyˆt‰ antaisin sinun suoritettavaksesi",
jatkoi Kshemankari. "Osaatko ommella?"
"En oikein hyvin", vastasi Kamila.
"Ei haittaa, min‰ opetan sinua. Osaatko lukea?"
"Osaan."
"Se ilahduttaa minua", virkkoi Kshemankari. "Min‰ en n‰e en‰‰ ilman
laseja, ja sin‰ voit lukea minulle."
"Min‰ olen oppinut keitt‰m‰‰n ja suorittamaan talousaskareita",
ehdotteli Kamila.
"Niin tosiaan", virkkoi Kshemankari, "ulkomuotosi pett‰isi kovin,
ellet osaisi keitt‰‰. T‰h‰n saakka min‰ olen keitt‰nyt Nalinille, ja
kun olen sairaana, h‰n mieluummin keitt‰‰ itse kuin suostuu syˆm‰‰n
jonkin toisen keitt‰m‰‰. T‰st‰ l‰htien pid‰n sinun avullasi huolta
siit‰, ettei h‰n en‰‰ p‰‰se keitt‰m‰‰n, ja ellen min‰k‰‰n satu siihen
kykenem‰‰n, olen iloinen, jos voit valmistaa minulle yksinkertaista
ruokaa. Tulehan, lapsukaiseni, min‰ n‰yt‰n sinulle varastohuoneeni ja
keittiˆni." H‰n l‰hti kuljettamaan Kamilaa pienen kotinsa n‰ytt‰mˆn
taakse.
Kamila piti tilaisuutta sopivana syd‰mens‰ toivomuksen ilmaisemiseen ja
kuiskasi: "Sallittehan minun keitt‰‰ t‰n‰‰n, maammoseni."
Kshemankari hymyili. "Varastohuone ja keittiˆ ovat em‰nn‰n valtakunta.
Minun on t‰ytynyt t‰ss‰ maailmassa luopua paljosta, mutta n‰m‰ asiat
liittyv‰t kiinte‰sti jokap‰iv‰iseen el‰m‰‰ni. Olkoon menneeksi, pid‰
sin‰ huolta keitt‰misest‰ t‰n‰‰n ja viel‰ pari p‰iv‰‰ eteenp‰inkin;
ajan pitk‰‰n sin‰ ep‰ilem‰tt‰ otat koko tyˆni suorittaaksesi. Sittenp‰
minulla on aikaa hartaudenharjoituksiin. Olen kerrassaan iloinen
vapautuessani v‰h‰ksi aikaa tuosta alinomaisesta vastuunalaisuudesta.
Em‰nn‰n el‰m‰ on muutakin kuin pelkki‰ ruusuja ja kukkasia!"
Kun Kamila oli t‰ysin perehdytetty keittiˆosaston salaisuuksiin, l‰hti
Kshemankari rukouskammioonsa ja j‰tti tytˆn asiaksi k‰yt‰nnˆllisesti
osoittaa em‰nn‰nkykyj‰ns‰.
Kamila suoritti kaikki valmistelut perinpohjaisesti kuten ainakin. H‰n
sitoi _sarinsa_ irrallisen kulman vyˆt‰isilleen, kokosi hiuksensa ja
ryhtyi tyˆhˆn.
Nalinakshalla oli tapana kotiin tullessaan aina pist‰yty‰ katsomassa
‰iti‰ns‰, ennenkuin ryhtyi mit‰‰n muuta tekem‰‰n, sill‰ ‰idin
terveydentila huolestutti h‰nt‰ alinomaa. Kun h‰n t‰n‰ aamuna astui
taloon, ilmoittivat h‰nelle korvat ja nen‰, ett‰ keitt‰minen oli
t‰ydess‰ k‰ynniss‰. Otaksuen ‰itins‰ olevan keittiˆss‰ h‰n meni sinne
ja j‰i ovelle seisomaan.
Askelten ‰‰nen s‰ps‰hdytt‰m‰n‰ Kamila k‰‰ntyi ja seisoi Nalinakshaa
vastap‰‰t‰. Kauha putosi h‰nen k‰dest‰ns‰, ja h‰n yritti turhaan
peitt‰‰ kasvojansa -- unohti, ett‰ oli sitonut _sari_n kulman
vyˆt‰isillens‰. Ennenkuin h‰n ehti saada sen irti ja vet‰‰
kasvoillensa, oli Nalinaksha, yht‰ h‰mm‰styneen‰ kuin h‰nkin, k‰‰ntynyt
ja poistunut.
Kamilan k‰si vapisi, kun h‰n j‰lleen tarttui kauhaan.
Oli viel‰ varhainen, kun Kshemankari oli p‰‰tt‰nyt
hartaudenharjoituksensa ja ilmaantui keittiˆˆn, miss‰ huomasi keitot
keitetyiksi. Kamila oli pessyt ja puhdistanut huoneen perinpohjaisesti;
lattialla ei n‰kynyt lastuja eik‰ vihannesten kuoria, ja kaikki oli
niin hyv‰ss‰ j‰rjestyksess‰ kuin suinkin voi toivoa.
"Sin‰, lapsukaiseni, olet oikea bramaanityttˆ, sen kyll‰ huomaa!"
huudahti Kshemankari mieliss‰‰n.
Nalinakshan istuutuessa aamiaista syˆm‰‰n h‰nen ‰itins‰ asettui h‰nt‰
vastap‰‰t‰, ja er‰s pieni olento seisoi oven takana pelokkaasti
kuulostellen. H‰n ei rohjennut kurkistaa sis‰‰n, ja se ajatus, ett‰
keitos oli voinut ep‰onnistua, sai h‰net ihan suunniltaan.
"No, Nalin, milt‰ ruoka t‰n‰‰n maistuu?" kysyi Kshemankari.
Nalinaksha ei ollut herkkusuu, ja h‰nen ‰itins‰ ei niinmuodoin yleens‰
tiedustellut ruoan maittamista, mutta t‰ll‰ kertaa ‰idin kysymys
kuulosti tosiaankin j‰nnittyneen uteliaalta. H‰n ei tiet‰nyt, ett‰
Nalinaksha oli jo n‰hnyt keittiˆss‰ olevan salaper‰isen vieraan. Kun
‰idin voimat i‰n karttuessa yh‰ riutuivat, oli h‰n parhaansa mukaan
koettanut kehoitella h‰nt‰ palkkaamaan itselleen keitt‰j‰tt‰ren, mutta
ei ollut mitenk‰‰n saanut h‰nt‰ suostumaan. Senvuoksi h‰n oli ollut
mieliss‰‰n, kun n‰ki keittiˆss‰ vieraat kasvot, ja vaikka ei ollutkaan
erikoisesti tarkannut ruoan laatua, vastasi innostuneesti: "Se maistuu
kerrassaan mainiolta, ‰iti!"
Kuultuaan t‰m‰n kiitoslauseen Kamila ei voinut en‰‰ j‰‰d‰ kuuntelemaan,
vaan pakeni toiseen huoneeseen k‰sivarret painettuina vasten
aaltoilevaa povea.
Aamiaisen j‰lkeen Nalinaksha vet‰ytyi mietteisiins‰ vaipuneena v‰h‰ksi
aikaa rauhassa lukemaan, kuten h‰nen tapansa oli. Iltap‰iv‰ll‰
Kshemankari ryhtyi k‰sittelem‰‰n Kamilaa, j‰rjesti h‰nen hiuksensa
ja siveli helakkaa punav‰ri‰ hiusmartoon. Sitten h‰n k‰‰nteli h‰nen
p‰‰t‰ns‰ joka puolelle tutkiakseen vaikutelmaa.
Kamila oli niin ujo, ettei koko toimituksen kest‰ess‰ kohottanut
katsettansa.
"Kunpa saisin h‰nenlaisensa mini‰n!" huokasi Kshemankari itsekseen.
Sin‰ iltana vanhalle rouvalle sattui j‰lleen kuumekohtaus, Nalinakshan
suureksi mielipahaksi. "Kuulehan, ‰iti", sanoi h‰n, "sinun pit‰isi
l‰hte‰ kanssani muutamaksi p‰iv‰ksi toiseen ilmanalaan. Benares ei
sinulle kelpaa."
"Ei, poikani", vastasi Kshemankari, "min‰ en voisi l‰hte‰ Benaresista,
vaikka siten el‰isinkin hieman kauemmin; en tahdo p‰‰tt‰‰ p‰ivi‰ni
vieraalla paikkakunnalla." (Kamilalle:) "L‰hde nyt, lapsukaiseni. Mit‰
siell‰ ovella seisot. Mene nukkumaan. Et saa j‰‰d‰ unta vaille. Sinun
on pidett‰v‰ huolta koko taloudesta n‰m‰ muutamat p‰iv‰t, jotka min‰
olen vuoteen omana, ja senvuoksi et saa j‰‰d‰ myˆh‰‰n valvomaan. Mene
nyt sin‰kin, Nalin, mene huoneeseesi."
Nalinakshan vet‰ydytty‰ viereiseen huoneeseen Kamila istuutui vuoteen
reunalle ja alkoi hieroa Kshemankarin jalkoja.
"Sin‰ olet varmaan ollut minun ‰itini jonkin edellisen olemassaolon
aikana", sanoi vanha rouva, "sill‰ miten olisinkaan sinut muuten
ansainnut? Tied‰th‰n, etten ole viel‰ koskaan voinut antaa kenenk‰‰n
vieraan itse‰ni palvella, mutta sinun kosketuksesi n‰ytt‰‰ antavan
minulle uusia voimia. Merkillist‰, ett‰ minusta tuntuu silt‰, kuin
olisin tuntenut sinut jo vuosikausia; en voi mitenk‰‰n pit‰‰ sinua
vieraana. Mutta tee nyt mit‰ pyyd‰n: mene heti levolle. Nalin on t‰ss‰
viereisess‰ huoneessa -- h‰n ei miss‰‰n tapauksessa suostu j‰tt‰m‰‰n
‰iti‰ns‰ kenenk‰‰n muun hoidettavaksi. Min‰ olen lukemattomat kerrat
kiellellyt ja tehnyt mit‰ suinkin olen osannut, mutta mink‰p‰ h‰nelle
mahtaa! H‰nen eteviin ominaisuuksiinsa kuuluu, ett‰ h‰n voi istua
valveilla koko yˆn siet‰en kaikenlaista ep‰mukavuutta n‰ytt‰m‰tt‰ siit‰
koskaan k‰rsiv‰n. Se johtuu siit‰, ett‰ h‰n suhtautuu rauhallisesti
kaikkiin asioihin. Minun laitani on aivan toisin. Nyt varmaan naurat
minulle, kultaseni. Ajattelet, ett‰ olen alkanut jutella Nalinista
enk‰ voi lopettaa. H‰n n‰et on ainoa poikani, eik‰ monella ‰idill‰ ole
h‰nenlaistansa. Tied‰tkˆ, toisinaan min‰ kuvittelen, ett‰ h‰n on is‰ni
ja ett‰ saan h‰nen vanhaksi ehditty‰‰n tehd‰ h‰nelle kaiken sen, mit‰
h‰n on tehnyt minulle! Jopa puhun h‰nest‰ j‰lleen; nyt riitt‰‰, riitt‰‰
t‰ll‰ kertaa! L‰hde nyt makuulle, lapsukaiseni. Tosiaankin, sinun pit‰‰
l‰hte‰. Min‰ en p‰‰se uneen, jos t‰nne j‰‰t. Vanhat ihmiset eiv‰t voi
olla jaarittelematta, jos joku on heid‰n luonansa."
Seuraavana p‰iv‰n‰ Kamila otti koko talouden hoidon huoleksensa.
Nalinaksha oli erottanut id‰npuolisesta kuistikosta pienen osan
oleskeluhuoneeksensa ja tapasi istua siell‰ iltap‰ivisin lukemassa.
Astuessaan sinne aamulla h‰n huomasi, ett‰ se oli lakaistu ja
moitteettomassa kunnossa: messinkinen suitsutusastia hohteli kuin
kulta; hyllyss‰ olevista kirjoista oli pyyhitty pˆly ja ne oli siev‰sti
j‰rjestetty. Avoimesta ovesta tulvivat aamuauringon s‰teet valaisivat
puhdasta huonetta, ja Nalinaksha, joka juuri palasi aamukylvyst‰ns‰,
h‰mm‰styi ja ilostui n‰hdess‰‰n kaikki erinomaisessa j‰rjestyksess‰.
Kamila saapui varhain Kshemankarin vuoteen ‰‰reen tuoden ruukun
Gangesin vett‰. H‰nen raikkaat kasvonsa n‰hdess‰‰n vanha rouva
huudahti: "Mit‰ kultaseni, oletko k‰ynyt _gh‚tilla_ yksin‰si? Min‰ olen
t‰ss‰ valvoessani koko ajan mietiskellyt, kuka voisi l‰hte‰ kanssasi
sinne niin kauan kuin min‰ olen vuoteen omana? Sin‰ olet nuori, ja kun
menet ihan yksin -- --"
"Ei, maammoseni", sanoi Kamila, "er‰s sed‰n palvelijoista on
v‰ltt‰m‰tt‰ tahtonut tulla minua tapaamaan. H‰n saapui eilen illalla.
Min‰ otin h‰net mukaani virralle."
"Vai niin", virkkoi Kshemankari, "t‰tisi on varmaan ollut huolissaan
sinusta ja l‰hett‰nyt h‰net senvuoksi. Se k‰y p‰ins‰, h‰n voi j‰‰d‰
t‰nne ja auttaa sinua tˆiss‰si. Miss‰ h‰n on? Kutsuhan h‰net t‰nne
hetkiseksi."
Kamila nouti Umeshin, joka kumarsi syv‰‰n tullessaan Kshemankarin eteen.
"Mik‰ onkaan nimesi?" kysyi vanha rouva. Umeshin kasvot vet‰ytyiv‰t
leve‰‰n ujostelevaan irvistykseen, kun h‰n mainitsi nimens‰.
"Kuka on sinulle lahjoittanut tuon kauniin lanneliinan?" kysyi
Kshemankari nauraen.
"Maammoseni on sen minulle antanut", vastasi Umesh viitaten Kamilaan.
Kshemankari loi silm‰yksen Kamilaan ja huomautti hymyillen: "Min‰
uskon, ett‰ Umesh on saanut sen lahjaksi anopiltansa!"
Niin Umesh lˆysi armon Kshemankarin edess‰ ja tuli taloon kuuluvaksi.
H‰nen avullansa Kamila suoriutui pian p‰iv‰n tyˆst‰. Kamila lakaisi
itse Nalinakshan makuuhuoneen, asetti vuodevaatteet auringonpaisteeseen
ja j‰rjesti huoneen kuntoon. Nalinakshan k‰ytetyt vaatteet olivat
nurkassa; Kamila pesi ne, kuivasi, silitti ja ripusti selk‰puitten
varaan. Sellaisetkin esineet, joissa ei n‰kynyt tomun hivent‰, otettiin
k‰sille (mik‰li ne vaativat huomiota) ja asetettiin kunnioittavasti
takaisin paikoillensa. Sein‰ll‰, vuoteen jalkop‰‰ss‰, oli kaappi.
Kamila avasi sen ja lˆysi sielt‰ vain pari Nalinakshan puusandaalia
alimmalta hyllylt‰. Ne h‰n sieppasi k‰teens‰ ja painoi poskeansa
vasten; h‰n hyv‰ili niit‰ kuin pient‰ lasta ja pyyhki niist‰ pˆlyn
_sarinsa_ helmalla.
Iltap‰iv‰ll‰ Kamila istui Kshemankarin vuoteen ‰‰ress‰ hieroen vanhan
rouvan jalkoja, kun Hemnalini, kukkakimppu k‰dess‰‰n, astui huoneeseen
ja heitt‰ytyi Kshemankarin eteen.
"Tulkaa, Hem", sanoi vanha rouva nousten istumaan, "tulkaa ja istukaa.
Kuinka Annada Babu voi?"
"Eilen h‰n ei voinut oikein hyvin; senvuoksi h‰n ei tullut. T‰n‰‰n h‰n
voi paremmin."
Kshemankari esitteli nyt Kamilan. "Minun ‰itini kuoli, kun olin viel‰
lapsi", sanoi h‰n. "Sittemmin h‰n on j‰lleen her‰nnyt eloon, ja min‰
tapasin h‰net eilen sattumalta kadulla. ƒitini nimi oli Haribhagini,
ja nyt h‰n nimitt‰‰ itse‰ns‰ Haridasiksi. Oletteko milloinkaan n‰hnyt
sellaista pikku kaunotarta, Hem? Sanokaahan!"
Kamila loi h‰peiss‰‰n katseensa alas, ja kesti hetken aikaa, ennenkuin
h‰n vapautui h‰mill‰‰nolostansa Hemnalinin seurassa.
Hemnalini kysyi Kshemankarilta, kuinka h‰n voi.
"Kun ihminen tulee minun i‰lleni", vastasi h‰n, "ei en‰‰ sied‰ kysy‰
h‰nen vointiansa. Min‰ saan olla ihan tyytyv‰inen, kunhan ollenkaan
el‰n, mutta aikaa ei k‰y sittenk‰‰n i‰ti pett‰minen. Olen kumminkin
iloinen, ett‰ tulitte asian maininneeksi. Min‰ olen jo monesti aikonut
jutella kanssanne, mutta ei ole sattunut sopivaa tilaisuutta. Kun
eilen illalla j‰lleen jouduin kuumekohtauksen valtaan, p‰‰tin olla
siirt‰m‰tt‰ asiaa en‰‰ tuonnemmaksi. Tied‰ttekˆ, lapsukaiseni, kun min‰
olin nuori tyttˆ, olin h‰pe‰st‰ maahan vaipua, jos joku puhui minulle
naimisiinmenosta; mutta nykyaikana kasvatetaan tyttˆj‰ toisin. Te
olette sivistynyt nuori neito ettek‰ en‰‰ mik‰‰n lapsi, ja teille sopii
puhua vapaasti n‰ist‰ asioista. Niinp‰ tahdonkin nyt keskustella siit‰
kanssanne, ja te ette saa ollenkaan ujostella. Sanokaahan minulle,
lapsukaiseni, onko is‰nne maininnut teille sen ehdotuksen, jonka
tuonoin h‰nelle tein?"
"On, h‰n on siit‰ maininnut", vastasi Hemnalini, katse alas luotuna.
"N‰ht‰v‰sti te ette kumminkaan ollut suostuvainen, rakkaani", jatkoi
Kshemankari, "sill‰ muutenhan Annada Babu olisi tullut heti sen minulle
ilmoittamaan. Te ajattelitte, ett‰ Nalin on jonkinlainen askeetti,
joka viett‰‰ p‰iv‰ns‰ ja yˆns‰ uskonnollisissa harjoituksissa, ja
niin ollen teist‰ tuntui silt‰, ett‰ teid‰n on mahdoton suostua h‰nen
vaimoksensa. Minun t‰ytyy k‰sitell‰ t‰t‰ seikkaa teid‰n kuullen, vaikka
h‰n onkin poikani. Jos p‰‰ttelee h‰nen ulkonaisen olemuksensa nojalla,
voisi ajatella, ettei h‰n kelpaa rakastamaan, mutta silloin arvostelee
h‰nt‰ aivan v‰‰rin. Min‰ tunnen h‰net koko h‰nen el‰m‰ns‰ ajalta ja
voin teille vakuuttaa, ett‰ h‰n kykenee kiintym‰‰n toiseen ihmiseen
niin voimakkaasti, ett‰ t‰m‰ tunne s‰ik‰hdytt‰‰ h‰nt‰ itse‰ns‰.
Senvuoksi h‰n valvoo tarkoin tunteitansa. Se, joka tunkeutuu tuon
askeettisuuden kuoren l‰pi ja lˆyt‰‰ tien h‰nen syd‰meens‰, huomaa
sen l‰mpˆiseksi syd‰meksi, sen voin teille vakuuttaa. Rakas Hem, te
ette ole en‰‰ mik‰‰n lapsi; te olette sivistynyt nuori neito ja olette
tullut kysym‰‰n neuvoa Nalinilta. Min‰ kuolisin t‰ysin tyytyv‰isen‰ ja
rauhallisena, jos saisin n‰hd‰ teid‰t h‰nen vaimonansa. Tahtoisin saada
h‰net menem‰‰n naimisiin, koska tied‰n, ettei h‰n miss‰‰n tapauksessa
tee sit‰ minun kuoltuani. Se on kauheata ajatella! H‰n joutuu ihan
avuttomana ajelehtimaan. Min‰ tied‰n, ett‰ te kunnioitatte Nalinia;
sanokaa, lapsukaiseni, mit‰ teill‰ on h‰nt‰ vastaan."?
"Minulla ei ole mit‰‰n h‰nt‰ vastaan, maammoseni, jos te arvelette
minun sopivan h‰nen puolisoksensa", vastasi Hemnalini, katse luotuna
lattiaan.
Tuon kuultuansa Kshemankari veti Hemnalinin puoleensa ja painoi
suudelman h‰nen otsallensa. Asiasta ei keskusteltu sen enemp‰‰.
"Haridasi, ota n‰m‰ kukat ja -- --" Vanha rouva katseli ymp‰rillens‰
ja huomasi, ettei "Haridasi" en‰‰ ollutkaan huoneessa; h‰n oli hiljaa
pujahtanut pois toisten jutellessa.
Vastakerrotun keskustelun j‰lkeen Hemnalini vet‰ytyi kuoreensa, ja
Kshemankari puolestaan osoitti uupumuksen merkkej‰. Senvuoksi Hemnalini
keskeytti k‰yntins‰ lyhyeen, nousi ja sanoi: "Minun t‰ytyy t‰n‰‰n
l‰hte‰ varhain, maammoseni; is‰ ei voi hyvin."
"N‰kemiin, lapsukaiseni, n‰kemiin", virkkoi Kshemankari laskien k‰tens‰
tytˆn p‰‰laelle.
Hemnalinin l‰hdetty‰ Kshemankari kutsutti luoksensa Nalinakshan ja
tervehti h‰nt‰ huudahtamalla: "Kuulehan, Nalin, min‰ en voi en‰‰
odottaa!"
"Mit‰?" kysyi Nalinaksha.
"Min‰ puhuin vast'ik‰‰n asiasta Hemin kanssa", sanoi ‰iti, "ja h‰n
suostui, joten en en‰‰ ollenkaan kuuntele vastav‰itteit‰si. Sin‰ n‰et,
miten minun on laita. Min‰ en saa rauhaa, ennenkuin olette lopullisesti
kihloissa. Min‰ olen valvonut puolen yˆt‰ sit‰ ajatellen."
"Olkoon menneeksi, ‰iti", sanoi Nalinaksha, "‰l‰ en‰‰ ole siit‰
huolissasi, vaan nuku aivan rauhallisesti. Min‰ teen, mit‰ tahdot."
Nalinakshan menty‰ Kshemankari heti kutsui "Haridasin", ja Kamila
ilmaantui jostakin sivuhuoneesta. Sill‰v‰lin oli h‰m‰rtynyt, ja huone
oli melkein pime‰. "Aseta n‰m‰ kukat veteen, lapsukaiseni", sanoi
Kshemankari, "ja j‰rjestele ne huoneisiin." H‰n otti kimpusta ruusun ja
ojensi kaikki muut Kamilalle.
Kamila asetti joitakin kukkia maljakkoon, jonka vei Nalinakshan
tyˆpˆyd‰lle. Toiset h‰n sijoitti ruukkuun, jonka asetti h‰nen
makuuhuoneensa pˆyd‰lle. Sitten h‰n avasi sein‰kaapin, laski j‰ljell‰
olevat kukat h‰nen sandaaleillensa heitt‰ytyen niiden eteen. Kyynelet
tulvahtivat h‰nen silmiins‰, kun h‰n ajatteli, ett‰ siin‰ oli kaikki,
mit‰ h‰nell‰ oli maailmassa, ja ett‰ pian olisi mahdotonta osoittaa
kunnioitusta h‰nen jaloillensakaan.
ƒkki‰ s‰ps‰hdytti Kamilaa ovea l‰henevien askelten kaiku. H‰n
sulki kiireesti kaapinoven ja k‰‰ntyi katsomaan taaksensa. Tulija
oli Nalinaksha! Pakeneminen ei k‰ynyt p‰ins‰, ja Kamila olisi
s‰ik‰hdyksiss‰‰n tahtonut h‰ipy‰ tummenevan yˆn varjoksi. Havaitessaan
Kamilan Nalinaksha poistui heti huoneesta.
Kamila k‰ytti heti tilaisuutta paetakseen, ja Nalinaksha palasi.
Uteliaana tiet‰m‰‰n, mit‰ tyttˆ oli siell‰ tehnyt ja miksi h‰n oli niin
nopeasti sulkenut kaapinoven, Nalinaksha avasi sen ja n‰ki sandaalinsa
tuoreitten kukkien peitossa. H‰n sulki j‰lleen oven ja astui ikkunan
luo. H‰nen siin‰ seistess‰‰n ja kauas katsellessaan tuli nopeasti
pime‰; mailleen menev‰n auringon viimeisetkin s‰teet sammuivat.
KUUDESKUUDETTA LUKU
Suostuttuaan nyt menem‰‰n naimisiin Nalinakshan kanssa Hemnalini
koki vakuuttaa itsellens‰ olevansa eritt‰in onnellinen. H‰n toisteli
toistelemistaan: "Vanha kihlaukseni ei minua en‰‰ sido; taivaanrannalle
ker‰ytyneet ukkospilvet ovat h‰ipyneet pois. Min‰ olen nyt t‰ysin
vapaa, ja alinomainen menneiden sureksiminen on lopussa." Tuota
lakkaamatta toistellessaan h‰n alkoi tuntea t‰ydellisen kielt‰ymyksen
iloa. Kun kuolinrovio on lakannut suitsuamasta, niin maailman
suunnattomasti monimutkaiset asiat menett‰v‰t hetkeksi painavuutensa,
ja sureva tuntee helpotusta -- suunnilleen samoinkuin lapsi, kun
koulutunnin loputtua ovi avautuu. Niin oli Hemnalininkin laita. H‰n
nautti siit‰ rauhasta, joka seuraa, kun inhimillisen el‰m‰n luku ehtii
lopulliseen p‰‰tˆkseens‰.
Tullessaan sin‰ iltana kotiin h‰n mietti mieless‰‰n: "Kunhan ‰iti olisi
elossa, niin h‰n varmaan iloitsisi t‰st‰ uutisesta! En tied‰, kuinka
saan asian is‰lle kerrotuksi."
Annada Babu meni sin‰ iltana varhain levolle, koska tunsi itsens‰
uupuneeksi, ja Hemnalini vet‰ytyi huoneeseensa, otti esille
p‰iv‰kirjansa ja valvoi myˆh‰‰n yˆhˆn merkiten muistiin vaikutelmiansa.
"Min‰ olin katkonut kaikki inhimilliset siteet ja olin kuollut
maailmalta", kirjoitti h‰n, "en olisi voinut koskaan uskoa, ett‰ Jumala
minut vapahtaisi ja soisi minulle uuden el‰m‰n. Nyt min‰ heitt‰ydyn
h‰nen jalkoihinsa ja valmistaudun astelemaan uusia velvollisuuden
polkuja. Onnetar on suonut minulle lahjan, jota en suinkaan ole
ansainnut. Antakoon Taivas minulle voimaa s‰ilytt‰‰ se koko elinik‰ni.
Min‰ olen varma siit‰, ett‰ h‰n, jonka el‰m‰‰n minun arvoton el‰m‰ni
tulee liitett‰v‰ksi, on tekev‰ olemassaoloni t‰ytel‰iseksi ja
rikkaaksi. Rukoilen vain sit‰, ett‰ minun sallittaisiin luoda yht‰
suuressa m‰‰r‰ss‰ t‰ytel‰isyytt‰ ja rikkautta h‰nen el‰m‰‰ns‰."
H‰n sulki kirjan ja l‰hti puutarhaan, miss‰ kauan aikaa k‰yskeli
hiekkaisia polkuja talviyˆn t‰htiv‰lkkeisess‰ pehme‰ss‰ pime‰ss‰
rajattoman avaruuden kuiskaillessa rauhan viestej‰ h‰nen levottomalle
sielullensa.
Seuraavan p‰iv‰n iltapuolella Annada Babu ja Hemnalini parhaillaan
valmistautuivat l‰htem‰‰n Nalinakshan taloon, kun samassa pys‰htyiv‰t
vaunut oven eteen ja er‰s Nalinakshan palvelijoista, ajoistuimelta
laskeutuen, ilmoitti em‰nt‰ns‰ saapuneen. Annada Babu kiiruhti
auttamaan Kshemankaria h‰nen astuessaan vaunuista ja tervehti h‰nt‰
sanoen: "Meill‰ on erinomainen onni."
"Min‰ tulin antamaan siunaukseni tytt‰rellenne", sanoi vanha rouva
astuessaan sis‰‰n. Annada Babu opasti h‰net oleskeluhuoneeseen ja
pyysi h‰nt‰ istuutumaan sohvaan hetkiseksi odottamaan, kunnes h‰n
kutsuisi Hemnalinin. Hemnalini oli parhaillaan viimeistelem‰ss‰
pukeutumistansa, mutta kun kuuli Kshemankarin saapuneen, kiiruhti heti
h‰nt‰ tervehtim‰‰n.
"Olkoon el‰m‰si pitk‰ ja onnellinen!" sanoi Kshemankari. "Ojennahan
k‰tesi, lapsukaiseni." H‰n asetti kultaisen rengasparin Hemnalinin
ranteisiin; isot renkaat riippuivat irrallaan tytˆn laihoilla
k‰sivarsilla.
Hemnalini heitt‰ytyi j‰lleen kunnioittavasti Kshemankarin eteen, joka
otti h‰nen kasvonsa k‰mmentens‰ v‰liin ja suuteli h‰nen otsaansa.
T‰m‰ siunaus ja sen antamisessa ilmenev‰ hellyys t‰ytti Hemnalinin
onnenmaljan reunoja myˆten. "Ja nyt", k‰‰ntyi Kshemankari puhuttelemaan
Annada Babua, "pit‰‰ teid‰n molempain tulla huomenna aamiaiselle
luokseni."
Seuraavana p‰iv‰n‰ is‰ ja tyt‰r joivat teet‰ puutarhassa, kuten olivat
tottuneet Benaresissa tekem‰‰n. Hemnalinin kihlauksen aiheuttama ilo
oli luonut Annada Babun riutuneisiin piirteisiin muinaista raikkautta,
ja kun h‰n silloin t‰llˆin katsahti tytt‰rens‰ kirkkaan rauhallisiin
kasvoihin, niin h‰nest‰ tuntui silt‰, kuin olisi h‰nen vaimo-vainajansa
autuas henki laskeutunut h‰nen tytt‰rens‰ vaiheille hilliten ilon
ylt‰kyll‰isyytt‰ heitt‰m‰ll‰ sen yli hienon kyynelharson.
Annada Babua vaivasi se ajatus, ett‰ oli jo aika varustautua l‰htem‰‰n
Kshemankarin taloon ja ett‰ viivyttely merkitsi myˆh‰stymist‰.
Hemnalini vakuutteli yh‰, ett‰ aikaa oli runsaasti -- kello
oli toisiaankin vasta kahdeksan -- mutta Annada pysyi lujana
vakaumuksessaan, ett‰ valmistuksiin kului aikaa ja ett‰ oli parempi
saapua liian varhain kuin liian myˆh‰‰n.
Sill‰v‰lin saapuivat ajopelit, matkatavaroita katolla, talon eteen
siihen pys‰htyen. "Seh‰n on Dzhogen!" huudahti Hemnalini kiiruhtaen
puutarhan portille. Vaunuista astui tosiaankin Dzhogendra, joka n‰ytti
eritt‰in hilpe‰lt‰ ja tervehti sisartansa mit‰ syd‰mellisimmin.
"Oletko tuonut jonkun mukanasi?" kysyi Hemnalini.
"Olenpa niinkin", nauroi Dzhogendra, "min‰ olen tuonut taatolle
joululahjan."
Vaunuista sukelsi nyt n‰kyviin Ramesh. H‰net n‰hty‰ns‰ Hemnalini
k‰‰ntyi ja pakeni mink‰ enn‰tti.
"ƒl‰ mene, Hem; minulla on jotakin sinulle kerrottavaa!" huusi
Dzhogendra h‰nen j‰lkeens‰. Hemnalini ei siit‰ huolinut, vaan riensi
pois, ik‰‰nkuin olisi paennut jotakin kammottavaa ilmestyst‰.
Ramesh j‰i hetkiseksi h‰mm‰styneen‰ seisomaan, ep‰rˆiden, oliko
l‰hdett‰v‰ h‰nen j‰lkeens‰ vai k‰‰nnytt‰v‰ takaisin.
"Tulehan, Ramesh", huudahti Dzhogendra, "is‰ istuu t‰‰ll‰ ulkosalla."
H‰n tarttui Rameshin k‰sivarteen ja kuljetti h‰net Annada Babun luo.
Viimeksimainittu oli n‰hnyt Rameshin saapuvan ja voi tuskin uskoa
silmi‰ns‰; h‰nell‰ ei ollut muuta neuvoa kuin hieroa otsaansa ja
mutista:
"Siin‰ tulee uusi este asialle!"
Ramesh Babu kumarsi syv‰‰n.
Annada viittasi h‰nt‰ istumaan ja k‰‰ntyi Dzhogendran puoleen: "No,
Dzhogen, sin‰p‰ tulet oikeaan aikaan. Olin jo aikeissa sinulle
s‰hkˆtt‰‰."
"Miksi?" kysyi Dzhogendra.
"Hemnalini ja Nalinaksha menev‰t naimisiin; asia on j‰rjestetty.
Nalinakshan ‰iti k‰vi eilen t‰‰ll‰ antamassa Hemnalinille siunauksensa."
_Dzhogendra_: "Eth‰n tarkoittane, ett‰ kysymyksess‰ on lopullinen
kihlaus? Olisihan pit‰nyt kysy‰ minunkin mielt‰ni!"
_Annada Babu_: "Mahdotonta on arvata, mit‰ sin‰ kulloinkin sanot,
Dzhogendra. Tied‰th‰n itse, kuinka kiihke‰sti yritit toteuttaa juuri
t‰t‰ liittoa, ennenkuin min‰ tiesin mit‰‰n Nalinakshasta."
_Dzhogendra_: "Sen myˆnn‰n, mutta j‰tt‰k‰‰mme se juttu; ei ole viel‰
liian myˆh‰ist‰. Minulla on koko joukko sinulle kerrottavaa. Sinun
tulee ensin kuunnella minua; sitten voit menetell‰ niinkuin hyv‰ksi
n‰et."
_Annada Babu_: "Min‰ kuuntelen sinua jonakin p‰iv‰n‰, kun on kyllin
aikaa. Nyt en jouda."
_Dzhogendra_: "Mihin aiot l‰hte‰?"
_Annada Babu_: "Nalinakshan ‰iti on kutsunut Hemin ja minut aamiaiselle
luoksensa. Teid‰n molempien on parasta syˆd‰ aamiaista t‰‰ll‰,
min‰ -- --"
_Dzhogendra_: "Ei, ei, ‰l‰ ole huolissasi meid‰n t‰htemme. Ramesh ja
min‰ voimme menn‰ aamiaiselle johonkin l‰heiseen hotelliin. Te kai
palaatte iltapuolella; me tulemme sitten j‰lleen."
Annada Babu ei voinut katsoa Rameshin silmiin, puhumattakaan siit‰,
ett‰ olisi mitenk‰‰n h‰nt‰ tervehtinyt.
Ramesh puolestaan ei virkkanut mit‰‰n, istui vain ‰‰neti, kunnes oli
aika l‰hte‰. Silloin h‰n kumarsi ja poistui.
SEITSEMƒSKUUDETTA LUKU
Edellisen‰ p‰iv‰n‰ Kshemankari oli sanonut Kamilalle: "Min‰ olen
kutsunut Hemnalinin ja h‰nen is‰ns‰ huomiseksi aamiaiselle. Mit‰ heille
tarjoamme, kultaseni? Meid‰n pit‰isi ruokkia Annada Babu niin hyvin,
ettei h‰n pelk‰‰ tytt‰rens‰ joutuvan t‰‰ll‰ n‰lk‰‰ n‰kem‰‰n; eikˆ
niin, lapsukaiseni? Mutta sin‰h‰n olet niin mainio keitt‰j‰t‰r, ett‰
varmaan tuotat minulle kunniaa. En ole koskaan ennen kuullut poikani
sanovan mit‰‰n ruoasta, mutta eilen h‰n kiitteli kiittelemist‰‰n sinun
keittotaitoasi! Sin‰ et n‰yt‰ t‰n‰‰n oikein iloiselta, lapsukaiseni;
etkˆ voi hyvin?"
"Kiitos, ‰iti", vastasi Kamila v‰kin‰isesti hymyillen, "min‰ voin aivan
hyvin."
Kshemankari pudisti p‰‰t‰ns‰. "Min‰ pelk‰‰n, ett‰ sinua kiusaa jokin
asia. Se on varsin luonnollista, eik‰ sinun tarvitse pel‰t‰, vaikka sen
minulle ilmaiset. ƒl‰ kohtele minua niinkuin vierasta, lapsukaiseni,
min‰ pid‰n sinua omana tytt‰ren‰ni. Sinun pit‰‰ tosiaankin minulle
sanoa, jos t‰‰ll‰ sattuu jotakin sellaista, mik‰ ei sinua miellyt‰ tai
jos haluat n‰hd‰ omaisiasi."
"Min‰ en tahdo mit‰‰n muuta kuin saada tehd‰ tyˆt‰ teid‰n hyv‰ksenne,
maammoseni!" huudahti Kamila kiihke‰sti.
V‰litt‰m‰tt‰ t‰st‰ keskeytyksest‰ Kshemankari jatkoi: "Ehk‰p‰ on
parasta, ett‰ l‰hdet set‰si luo ja palaat t‰nne, milloin haluat."
"Maammoseni", huudahti Kamila ihan s‰ik‰htyneen‰, "niin kauan kuin saan
olla teid‰n luonanne, en tahdo kenenk‰‰n muun luo koko maailmassa. Jos
teen jotakin huonosti, niin rangaiskaa minua, miten hyv‰ksi n‰ette,
mutta ‰lk‰‰ l‰hett‰kˆ minua pois p‰iv‰ksik‰‰n!"
Kshemankari taputteli tytˆn poskea ja vastasi: "Kun noin sanot, tulen
j‰lleen ajatelleeksi, ett‰ olet ollut ‰itini jossakin edellisess‰
el‰m‰ss‰. Kuinkapa olisimmekaan muuten voineet mielty‰ toisiimme ensi
n‰kem‰ll‰? Mene nyt aikaisin makuulle. Sinulla ei ole koko p‰iv‰n‰
ollut yht‰‰n levon hetke‰."
Kamila meni makuuhuoneeseensa, lukitsi oven, sammutti kynttil‰n ja
istuutui lattialle mietiskell‰kseen asioita siin‰ pime‰ss‰. Pitkien
mietteiden j‰lkeen h‰nen ajatuksensa muotoutuivat seuraavanlaisiksi:
"Min‰ en voi j‰‰d‰ h‰nen valvojaksensa, kun taivas on riist‰nyt minulta
kaiken oikeuden. Minun t‰ytyy valmistua kerrassaan h‰nest‰ luopumaan.
J‰ljell‰ ei ole muuta kuin silloin t‰llˆin pieni‰ tilaisuuksia saada
h‰nt‰ palvella, ja ne min‰ tahdon s‰ilytt‰‰ itsell‰ni, mik‰li suinkin
mahdollista. Suokoon Jumala minulle voimaa t‰ytt‰‰ aina velvollisuuteni
hymyilevin kasvoin, milloinkaan pyrkim‰tt‰k‰‰n saavuttamaan enemp‰‰!
T‰m‰nkin suorittaminen k‰y minulle varmaan vaikeaksi. Ellen voi tehd‰
iloisesti, mit‰ teht‰v‰n‰ on, jos suorittelen tˆit‰ni alakuloisin
ilmein, niin minun on luovuttava kaikesta."
Siten tarkasteltuansa olotilaansa h‰n mukautti itsens‰ seuraavaan
p‰‰tˆkseen: "Huomisesta l‰htien min‰ en en‰‰ sure, en n‰yt‰
onnettomalta, en huokaile saavuttamattomia. Min‰ olen onnellinen
saadessani palvella koko el‰m‰ni ajan. Min‰ en pyyd‰ koskaan mit‰‰n
enemp‰‰."
H‰n meni makuulle, k‰‰nn‰hteli hetkisen kyljelt‰ toiselle ja vaipui
uneen. Pari kolme kertaa yˆll‰ her‰tess‰‰n h‰n toisteli sanojansa kuin
jotakin pyh‰‰ rukousteksti‰: "Min‰ en pyyd‰ koskaan mit‰‰n enemp‰‰."
Aamulla noustessaan h‰n liitti k‰tens‰ yhteen ja keskitti koko
tahdonvoimansa t‰h‰n p‰‰tˆkseen: "Min‰ tahdon palvella sinua kuolemaan
asti enk‰ pyyd‰ koskaan mit‰‰n muuta."
Kiireesti peseydytty‰‰n ja pukeuduttuaan h‰n l‰hti Nalinakshan
tyˆhuoneeseen. H‰n puhdisti pˆlyn joka nurkasta pukunsa liepeell‰,
asetti kaikki matot paikoillensa ja kiiruhti Ganges-virralle kylpem‰‰n.
Nalinakshan uudistetuista pyynnˆist‰ Kshemankari oli lakannut
kylpem‰st‰ ennen auringonnousua; senvuoksi saatteli Umesh Kamilaa
virralle koleina aamuhetkin‰.
Palattuansa Kamila esitti hymyilevin kasvoin Kshemankarille
aamutervehdyksens‰.
Vanha rouva oli parhaillaan aikeissa l‰hte‰ virralle. "Miksi l‰hditk‰‰n
niin varhain?" kysyi h‰n Kamilalta. "Olisit odottanut minua, niin
olisimme menneet yhdess‰."
"Min‰ en voinut t‰n‰‰n odottaa, maammoseni", vastasi Kamila, "on kovin
paljon tekemist‰. Minun t‰ytyy k‰sitell‰ eilen saapuneet vihannekset ja
l‰hett‰‰ Umesh varhain torille hakemaan sielt‰, mit‰ viel‰ tarvitaan."
"Sin‰ olet ajatellut kaikkea, kultaseni. Vieraittemme tullessa
aamiainen varmaan on valmiina."
Samassa saapui Nalinaksha. Kamila peitti kosteat hiuksensa ja l‰hti
sis‰‰n.
"Joko taas kylpem‰‰n, ‰iti?" kysyi Nalinaksha. "Olisi parempi odottaa,
kunnes hieman voimistut."
"Unohda kerrankin, ett‰ olet l‰‰k‰ri, Nalin", vastasi Kshemankari.
"Kuolemattomuuden saavuttamiseksi on olemassa yksi ainoa l‰‰ke:
joka-aamuinen Gangesissa kylpeminen. Sin‰ l‰hdet ulos, l‰hdeth‰n? Koeta
palata t‰n‰‰n niin aikaisin kuin mahdollista."
"Miksi, ‰iti?"
_Kshemankari_: "Min‰ unohdin eilen sanoa sinulle, ett‰ Annada Babu
tulee t‰n‰‰n antamaan sinulle siunauksensa."
_Nalinaksha_: "Antamaan siunauksensa? Miksi h‰n on k‰ynyt yht'‰kki‰
niin armolliseksi? Meh‰n kohtaamme toisemme joka p‰iv‰."
_Kshemankari_: "Min‰ k‰vin eilen heid‰n luonansa, lahjoitin
Hemnalinille pari rannerengasta ja annoin h‰nelle siunaukseni; nyt on
Annada Babun vuoro. ƒl‰ siis viivy kauan. He tulevat ennen aamiaista."
Vanha rouva l‰hti kylpem‰‰n. Nalinaksha asteli hitaasti pois, p‰‰
painuksissa, mietteiss‰‰n.
KAHDEKSASKUUDETTA LUKU
Paetessaan Rameshin n‰kyvist‰ Hemnalini juoksi huoneeseensa ja istuutui
rauhoittumaan. Ensi kiihtymyksen lauettua tunkihe mieleen h‰pe‰ntunne.
"Miksi en voinut kohdata Ramesh Babua malttiani menett‰m‰tt‰?" mietti
h‰n. "Miksi minun pitik‰‰n k‰ytt‰yty‰ niin surkeasti, kun h‰n yht'‰kki‰
seisoi edess‰ni? Enh‰n voi en‰‰ ollenkaan luottaa siihen, ett‰ kykenen
tunteitani hillitsem‰‰n. Minun t‰ytyy varoa toiste osoittamasta
sellaista ryhdittˆmyytt‰." H‰n kokosi voimansa, nousi, avasi oven ja
p‰‰tti l‰hte‰ j‰lleen tapaamaan Ramesh Babua miettien mieless‰‰n:
"T‰ll‰ kertaa en pakene; hillitsen tunteeni."
Samassa h‰nen mieleens‰ johtui jotakin. H‰n palasi huoneeseensa,
otti lippaasta sen rannerengasparin, jonka Kshemankari oli h‰nelle
lahjoittanut; siten varustettuna h‰n astui p‰‰ pystyss‰ puutarhaan,
valmiina ottamaan vastaan, mit‰ tuleman piti.
Ensimm‰inen henkilˆ, jonka h‰n kohtasi, oli h‰nen is‰ns‰. "Minne olet
menossa, Hem?" kysyi Annada Babu.
"Eikˆ Ramesh olekaan t‰‰ll‰? Miss‰ on Dzhogen?" kysyi Hemnalini.
"He l‰htiv‰t yhdess‰ pois." Hemnalini tunsi mielens‰ keventyv‰n, kun ei
tarvinnut asettaa itsens‰hillitsemiskyky‰ kokeen alaiseksi.
"Niin, ja nyt -- --", jatkoi Annada Babu.
"Min‰ l‰hden kanssasi, taatto", sanoi Hemnalini. "Kylpemiseen ei kulu
pitk‰‰ aikaa. Sin‰ voit jo tilata vaunut."
Hemnalinissa tapahtunut ‰killinen muutos, h‰nen luonnoton intonsa
p‰‰st‰ mahdollisimman pian Kshemankarin luo ei j‰‰nyt Annada Babulta
huomaamatta ja lis‰si h‰nen levottomuuttansa. Hemnalini peseytyi
ja pukeutui kiireesti ja tuli sitten kysym‰‰n, olivatko vaunut jo
saapuneet.
"Ei viel‰", vastasi h‰nen is‰ns‰. Hemnalini l‰hti k‰velem‰‰n puutarhaan
Annada Babun istuessa kuistikolla p‰‰t‰ns‰ hieroskellen.
Oli vasta puoli yksitoista, kun he saapuivat Nalinakshan taloon, eik‰
tohtori ollut viel‰ palannut sairask‰ynneilt‰ns‰. Niin ollen j‰i
Kshemankarin asiaksi keskustella vieraiden kanssa. H‰n alkoi jutella
Annada Babun kanssa laveasti h‰nen terveytt‰ns‰ ja sukuansa koskevista
seikoista luoden samalla syrj‰silm‰yksen Hemnaliniin. H‰n ihmetteli,
ettei tyttˆ n‰ytt‰nyt iloisemmalta. Tulossaolevan onnellisen tapahtuman
olisi pit‰nyt kohottaa h‰nen kasvoillensa aamuruskoa muistuttava
ruusuinen hohtelu. Sensijaan ne n‰kyiv‰t olevan huolen pilvien peitossa.
Kshemankari oli luonnostaan herkk‰tunteinen, ja Hemnalinin iloton ilme
masensi h‰nen mielt‰ns‰. "Useimmat tytˆt", ajatteli h‰n, "pit‰isiv‰t
itse‰ns‰ eritt‰in onnellisina saadessaan Nalinin, mutta ylenm‰‰r‰inen
sivistys on n‰ht‰v‰sti pannut t‰m‰n p‰‰n niin pyˆr‰lle, ett‰ h‰n
luulee itse‰ns‰ liian hyv‰ksi; muulla tavoin en voi selitt‰‰ h‰nen
painostunutta ja hajamielist‰ ilmett‰ns‰. Oma syyni: min‰ olen vanha
eukko ja k‰rsim‰tˆn; en jaksanut odottaa toiveitteni toteutumista. Min‰
j‰rjestin asiat niin, ett‰ Nalin sai morsiamekseen tytˆn, joka ei en‰‰
ole mik‰‰n lapsi, enk‰ yritt‰nytk‰‰n ottaa selkoa h‰nen todellisesta
luonteestansa. Ik‰v‰‰, etten ehtinyt h‰neen paremmin tutustua; mutta
minunhan on jo aika j‰tt‰‰ hyv‰sti kaikki maalliset asiat." N‰m‰
ajatukset h‰iritsiv‰t Kshemankaria h‰nen jutellessaan Annada Babun
kanssa, joten h‰nest‰ tuntui yh‰ hankalammalta pit‰‰ keskustelua
k‰ynniss‰. Vihdoin h‰n ilmaisi salaiset ajatuksensa. "Oikeastaan",
sanoi h‰n, "ei ole mit‰‰n syyt‰ kiirehti‰ h‰iden viett‰mist‰. He ovat
kumpikin kyllin i‰kk‰‰t tiet‰‰kseen mit‰ tahtovat; ei maksa vaivaa
heit‰ ahdistella. Min‰ en tied‰, mit‰ Hemnalini ajattelee, mutta
Nalinista voin sanoa, ettei h‰n ole siihen ajatukseen viel‰ oikein
tottunut." H‰nen sanansa olivat tarkoitetut etup‰‰ss‰ Hemnalinille;
tyttˆ tuntui olevan kahdella p‰‰ll‰, ja Kshemankari ei halunnut
vieraittensa saavan sellaista k‰sityst‰, ett‰ h‰nen poikansa oli ylen
iloinen ajatellessaan tulevaa avioliittoansa.
Hemnalini oli aloittanut p‰iv‰ns‰ v‰kin‰isen iloisuuden tilassa, ja
tulos oli aivan toisenlainen kuin h‰n oli ajatellut. Lyhytaikainen
hilpeys vaihtui t‰ydelliseksi uupumukseksi. Kshemankarin taloon
astuessaan h‰n oli tuntenut ‰killist‰ pelonkauhua, ja se uusi
el‰m‰npolku, jota h‰nen oli l‰hdett‰v‰ kulkemaan, n‰kyi h‰nen
mieless‰ns‰ kivisen‰, jyrkk‰n‰ ja loppumattomana. Vanhusten lausuessa
toisilleen kohteliaisuuksia Hemnalini joutui ep‰ilysten valtaan, ja
tuloksena oli, ett‰ h‰ness‰ taisteli kaksi vastakkaista tunnetta, kun
Kshemankari n‰ytti kylmenev‰n koko naimissuunnitelmalle. Toisaalta
vapauttaisi pikainen naimisiinmeno h‰net levottomuuden ja ep‰rˆimisen
tilasta, ja siksi h‰n toivoi kihlausasian tulevan nyt lopullisesti
ratkaistuksi; mutta toisaalta se vihjaus, ett‰ koko suunnitelmasta sopi
viel‰ luopua, synnytti hetkellist‰ helpotuksen tunnetta.
Merkitsev‰n lausuntonsa j‰lkeen Kshemankari oli luonut Hemnaliniin
pikaisen silm‰yksen ja huomannut sanojensa vaikutuksen. H‰nest‰
n‰ytti silt‰, ett‰ tytˆn ilme oli k‰ynyt levollisemmaksi, ja samassa
h‰nen syd‰mens‰ paatui Hemnalinille. "Min‰ olin myyd‰ Nalinini kovin
huokeasta"? ajatteli h‰n iloiten siit‰, ett‰ poikansa viipyi niin kauan.
"T‰m‰ on ihan Nalinakshan tapaista!" jatkoi h‰n, yh‰ Hemnalinille
puhuen. "H‰n tiet‰‰ varsin hyvin, ett‰ te tulette t‰n‰‰n, mutta siit‰
huolimatta h‰nest‰ ei n‰y viel‰ j‰lke‰k‰‰n. H‰n olisi varsin hyvin
voinut v‰hent‰‰ tˆit‰ns‰ t‰n‰‰n. Jos min‰ voin hiemankaan huonosti,
niin h‰n j‰tt‰‰ sairask‰yntins‰ ja j‰‰ kotiin, miten paljon siten
menett‰neekin!"
Sitten Kshemankari pyysi anteeksi, ett‰ t‰ytyi l‰hte‰ katsomaan,
mill‰ asteella aterian valmistus oli. H‰nen tarkoituksensa oli j‰tt‰‰
Hemnalini Kamilan huostaan saadakseen itse jutella kahden kesken vanhan
herran kanssa.
Ruoka kiehua porisi hiljaisella tulella valmiiksi keitettyn‰, ja Kamila
istui keittiˆn nurkassa niin syviin mietteisiin vaipuneena, ett‰
Kshemankarin ‰kki‰ sis‰‰n astuessa s‰ps‰hti ja hyp‰hti seisaalleen,
h‰mill‰‰n ja hymyillen.
"Sin‰p‰ n‰yt‰t olevan uutterissa keittopuuhissa, lapsukaiseni", virkkoi
vanha rouva.
"Kaikki on valmiina, maammoseni", vastasi Kamila.
"Miksi istutkaan t‰‰ll‰ niin hiljaa, rakas lapsi? Annada Babu on
vanha mies; sinun ei tarvitse h‰nt‰ ujostella. Hem on t‰‰ll‰, ja
min‰ ajattelin, ett‰ voisit vied‰ h‰net v‰h‰ksi aikaa huoneeseesi
juttelemaan. Min‰ en halua h‰nt‰ ik‰vystytt‰‰ pakottamalla h‰nt‰
keskustelemaan minunlaiseni vanhan ihmisen kanssa."
Hemnalinin n‰enn‰inen kylm‰kiskoisuus oli vain lis‰nnyt Kshemankarin
kiintymyst‰ Kamilaan.
"Mutta min‰ en osaa puhua h‰nen kanssaan", huomautti Kamila, "h‰n on
kovin oppinut, ja min‰ en tied‰ mit‰‰n."
"Mit‰ johtuukaan mieleesi!" virkkoi Kshemankari. "Sin‰ olet yht‰ hyv‰
kuin kuka muu tahansa. Miten ihmiset ylpeilev‰tk‰‰n oppineisuudestansa,
kovin v‰h‰n on niin vieh‰tt‰vi‰ kuin sin‰. Jokainen voi oppia jotakin
kirjoista, mutta monen ei ole suotu olla sellainen suloinen pikku
nainen kuin sin‰. Tulehan nyt, kultaseni. Sinun pit‰‰ ensin pukeutua.
Min‰ annan yllesi jotakin oikein somaa."
Kshemankari oli p‰‰tt‰nyt asettaa Hemnalinin kuihtuneen kauneuden
rinnalle t‰m‰n oppimattoman tytˆn raikkaan vieh‰tyksen; h‰nen teki
mieli kaikin tavoin nˆyryytt‰‰ kopeata.
Kamilalle ei j‰‰nyt mit‰‰n vastustelun mahdollisuutta. Kshemankari
koristi h‰net taitavin k‰sin, antoi h‰nen pukea yllens‰
vaaleankeltaisen silkkihameen ja j‰rjesti h‰nen hiuksensa uusimman
muodin mukaisesti. H‰n k‰‰nteli Kamilan kasvoja puolelta toiselle
tutkiakseen vaikutusta. Vihdoin h‰n suuteli tyttˆ‰ poskelle ja huudahti
ihastuneena: "Sin‰ olet niin kaunis, ett‰ kelpaat kuninkaan palatsiin!"
Kamila huomautti tavantakaa: "Maammoseni, he istuvat ihan yksin; on jo
myˆh‰."
"ƒl‰ ole siit‰ huolissasi", vastasi Kshemankari, "min‰ en l‰hde,
ennenkuin olen saanut sinut kuntoon."
Kun Kamila oli t‰ysiss‰ pukimissa, sanoi Kshemankari: "Tulehan nyt
kanssani, kultaseni; ‰l‰ ujostele. Kun tuo korkeasti oppinut kaunotar
sinut n‰kee, niin h‰n joutuu h‰pe‰m‰‰n. Sin‰ ved‰t vertoja niille
kaikille." Kshemankari vei Kamilan mukanansa huoneeseen, johon oli
vieraansa j‰tt‰nyt. Nalinaksha oli sill‰v‰lin saapunut ja jutteli
heid‰n kanssansa.
H‰net n‰hdess‰‰n Kamila pyˆr‰hti ja yritti paeta, mutta. Kshemankari ei
p‰‰st‰nyt h‰nt‰ menem‰‰n.
"Sinun ei tarvitse ollenkaan ujostella, lapsukaiseni", sanoi h‰n,
"t‰‰ll‰ on pelkki‰ hyvi‰ yst‰vi‰."
Kshemankari ylpeili tytˆn kauneudesta ja siit‰, ett‰ h‰n kantoi
ylh‰isen hienosti lainahˆyheni‰ns‰. Niinp‰ h‰n tahtoikin valmistaa
toisille yll‰tyksen. Hemnalinin otaksuttu kylm‰kiskoisuus oli loukannut
h‰nen ‰idintunteitansa, ja Kshemankaria miellytti se ajatus, ett‰
Nalinaksha suorittaisi vertailuja, jotka eiv‰t olisi eduksi h‰nen
kihlatullensa.
Kamilan saapuminen oli tosiaankin yll‰tys kaikille muille. Kun
Hemnalini oli h‰net ensi kerran n‰hnyt Kshemankarin sairasvuoteen
‰‰ress‰, oli h‰n ollut yksinkertaisissa pukimissa, oli ujostellen
pysytellyt taka-alalla ja oli kadonnut, ennenkuin Hemnalini ehti h‰net
kunnollisesti n‰hd‰. Nyt h‰n, hetkisen ylen h‰mm‰styneen‰ ujoa Kamilaa
katseltuaan, tarttui h‰nen k‰teens‰ ja veti h‰net viereens‰ istumaan.
Kshemankari tunsi, ett‰ voitto oli h‰nen; kukaan ei voinut olla h‰nen
suojattiansa katsellessaan syvimm‰ss‰ syd‰mess‰‰n myˆnt‰m‰tt‰, ett‰
sellainen kauneus on harvinainen jumalien lahja. Kshemankari sanoi
Kamilalle: "Vie, kultaseni, Hem huoneeseesi; siell‰ voitte rauhassa
jutella. Min‰ pid‰n huolta aamiaisesta."
Kamila ihmetteli itsekseen, mit‰ Hemnalini h‰nest‰ ajatteli; hetki
oli h‰nelle vaikea. Hemnalini oli pian saapuva taloon Nalinakshan
morsiamena kohoten siten em‰nn‰n asemaan, joten h‰nen mielisuosionsa
ei voinut olla Kamilalle yhdentekev‰ asia. H‰n torjui sen ajatuksen,
ett‰ oli oikeastaan itse t‰m‰n talon valtiatar. H‰n tahtoi v‰ltt‰‰
mustasukkaisuuden h‰iv‰‰kin ja p‰‰tti olla vaatimatta mit‰‰n oikeuksia
itselleen.
H‰nen polvensa v‰r‰hteliv‰t, kun h‰n l‰hti huoneesta.
"ƒiti on kertonut minulle teist‰", virkkoi Hemnalini leppoisasti.
"Teid‰n tulee pit‰‰ minua sisarenanne. Onko teill‰ oikeita sisaria?"
"Ei ole; on vain serkku -- is‰ni veljentyt‰r", vastasi Kamila, jota
Hemnalinin yst‰v‰llinen s‰vy rohkaisi.
"Ei minullakaan ole sisarta", virkkoi toinen, "ja ‰itini kuoli, kun
olin viel‰ aivan pieni. Kuinka monta kertaa olenkaan ajatellut:
'Minulla ei ole ‰iti‰; kunpa minulla olisi sisar, jolle voisin
kaikki uskoa!' Tuon kaipauksen tunnen aina, olinpa onnellinen tai
murheellinen. Ihan pienest‰ pit‰en minun on t‰ytynyt sulkea ajatukset
omaan mieleeni, ja nyt se on muuttunut siin‰ m‰‰rin tottumukseksi,
etten voi en‰‰ purkaa mieleni taakkaa kenellek‰‰n. Ihmiset pit‰v‰t
minua kovin kopeana, mutta min‰ toivon, ettet _sin‰_ ajattele niin,
rakas sisko. Seikka on vain se, etten voi helposti avata syd‰nt‰ni."
Kamilan ennakkoluulot h‰lveniv‰t kerrassaan. "Onko tosiaankin
mahdollista, ett‰ sin‰ voit minusta pit‰‰, _didi_?" kysyi h‰n. "Min‰
olen kovin tuhma."
Hemnalini hymyili. "Kunhan opit minut tuntemaan, niin huomaat, ett‰
min‰kin olen kovin tuhma. Min‰ tied‰n vain muutamia kirjoista oppimiani
asioita, ja senvuoksi tahtoisin sinun pysyv‰n aina luonani, jos min‰
tulen t‰h‰n taloon. Minua peloittaa hirve‰sti se ajatus, ett‰ minun
pit‰isi yksin hoitaa taloutta."
"J‰t‰ se kokonaan minun huolekseni", sanoi Kamila lapsellisen
koruttomasti. "Min‰ olen suorittanut sellaisia tˆit‰ pienest‰ pit‰en.
Min‰ en pelk‰‰ mit‰‰n sellaista. Me hoidamme talouden yhdess‰, kuin
sisaret ainakin. Sin‰ teet h‰net onnelliseksi, ja min‰ pid‰n huolta
teist‰ kummastakin."
"Miten onkaan, kultaseni", virkkoi Hemnalini sitten, "sin‰ et ole
koskaan kunnolla n‰hnyt miest‰si; voitko viel‰ muistaa, mink‰ n‰kˆinen
h‰n oli?"
Kamila ei vastannut suoraan tuohon kysymykseen. "Min‰ en silloin
tiet‰nyt, ett‰ minun olisi pit‰nyt painaa h‰nen kuvansa mieleeni,
_didi_. Set‰ Tshakrabarttin luona serkkuni Saila ja min‰ tulimme
hyviksi yst‰viksi. Min‰ n‰in, miten h‰n oli kiintynyt mieheens‰, ja se
avasi minun silm‰ni. Min‰ en ole oikeastaan koskaan n‰hnyt miest‰ni,
mutta siit‰ huolimatta aloin h‰nt‰ syd‰mest‰ni rakastaa ja kunnioittaa.
Jumala palkitsi minun uskollisuuteni, sill‰ minulla on nyt mieless‰ni
selv‰ kuva miehest‰ni. H‰n tosin ei ole koskaan lˆyt‰nyt minusta
vaimoaan, mutta minusta n‰ytt‰‰ silt‰, kuin olisin lˆyt‰nyt h‰nest‰
mieheni."
Kertomus Kamilan uskollisesta kiintymyksest‰ lˆysi vastakaikua
Hemnalinin syd‰mest‰. "Min‰ ymm‰rr‰n hyvin mit‰ tarkoitat", sanoi
h‰n v‰h‰isen vaitiolon j‰lkeen. "Kun sill‰ tavalla jotakin saamme,
niin saamme sen todellakin omaksemme. Kaikki muu on ulkokohtaista ja
kest‰m‰tˆnt‰."
Mahdotonta on sanoa, ymm‰rsikˆ Kamila tuon t‰ysin vai eikˆ. H‰n katseli
Hemnalinia hetkisen silm‰‰ r‰p‰hdytt‰m‰tt‰ ja virkkoi sitten: "Sen
t‰ytyy olla totta, _didi_, koska sin‰ sen sanot. Min‰ en sit‰ murehdi;
olen t‰ysin onnellinen. Olen saanut palkkani."
Hemnalini tarttui Kamilan k‰teen. "Mestarini sanoo, ett‰ todellinen
voitto on vain siin‰, miss‰ h‰viˆ ja voitto merkitsev‰t samaa.
Varmaa on, rakkaani, ett‰ jos voitan ehdottomalla antaumuksellani
niin paljon kuin sin‰ olet voittanut, niin voin kiitt‰‰ itse‰ni
tosiaankin onnelliseksi." Kamila silm‰ili ihmeiss‰‰n Hemnalinia.
"Mit‰ tarkoitatkaan, _didi_? Sinulla tulee olemaan kaikki; sinulta ei
varmaankaan puutu mit‰‰n?"
"Min‰ voin olla ihan tyytyv‰inen, kun osakseni tulee mik‰ minulle on
s‰‰detty", vastasi Hemnalini. "Jos enemm‰n saisin, niin saisin huolta
ja surua. Sin‰ varmaan h‰mm‰styt kuullessasi minun n‰in puhuvan,
mutta min‰ tunnen, ett‰ Jumala k‰skee minua t‰m‰n sanomaan. Tied‰tkˆ,
rakkaani, minulla oli t‰n‰‰n raskas paino syd‰mell‰ni, mutta sinut
kohdattuani se on poissa, ja min‰ tunnen saaneeni uutta voimaa.
Senvuoksi min‰ juttelen n‰in paljon. En ole milloinkaan ennen sit‰
osannut. Kuinka saitkaan avatuksi syd‰meni, rakas sisar?"
YHDEKSƒSKUUDETTA LUKU
Kshemankarin luota palattuansa Hemnalini lˆysi ison kirjeen
oleskeluhuoneen pˆyd‰lt‰. Osoitteen k‰sialasta h‰n n‰ki, ett‰ se
oli Rameshilta. H‰nen syd‰mens‰ tykytti kiivaasti, kun h‰n otti sen
mukaansa makuukammioon, sulki oven ja alkoi lukea.
Ramesh kertoi koko tarinan suhteestansa Kamilaan, mit‰‰n salaamatta.
Kirje p‰‰ttyi n‰in: "Olosuhteet ovat katkaisseet sen siteen, jolla
taivas oli liitt‰nyt yhteen meid‰n el‰m‰mme, teid‰n ja minun. Te
olette nyt antanut syd‰menne toiselle. Min‰ en teit‰ ollenkaan siit‰
soimaa, mutta tek‰‰n ette saa soimata minua. Vaikka Kamila ja min‰ emme
ole koskaan el‰neet yhdess‰ miehen‰ ja vaimona, on minun kuitenkin
teille tunnustaminen, ett‰ ajan mittaan kiinnyin h‰neen yh‰ enemm‰n.
En kykene nyt tarkoin m‰‰rittelem‰‰n tunteitteni tilaa. Ellette te
olisi minusta luopunut, olisi syd‰meni lˆyt‰nyt varman sataman teid‰n
rakkaudestanne. T‰t‰ toivoen min‰ riensin h‰mmentyneess‰ tilassani
teid‰n luoksenne. Mutta kun ihan ilmeisesti minua karttelitte, koska
ette minusta en‰‰ v‰litt‰nyt, ja kun lis‰ksi kuulin, ett‰ olitte
suostunut menem‰‰n naimisiin toisen kanssa, niin kaikki ep‰ilykseni
palasivat. Min‰ tunsin, etten voi koskaan t‰ysin unohtaa Kamilaa. Mutta
unohdinpa tai en, siit‰ ei k‰rsi maailmassa kukaan muu kuin min‰ itse.
Ja miksi k‰rsisin min‰k‰‰n? Min‰ en voi milloinkaan unohtaa niit‰ kahta
ainoata naista, jotka milloinkaan ovat saaneet sijaa syd‰mess‰ni, ja
arvaamattomana onnenani on heid‰n muistonsa s‰ilytt‰minen koko el‰m‰n
ajan.
"Kun t‰n‰ aamuna teid‰t j‰lleen vilahdukselta n‰in, koski se minuun
niin, ett‰ asuntooni palatessani surkuttelin itse‰ni kaikkein
onnettomimmaksi olennoksi; mutta nyt se on ohi. Min‰ sanon teille
j‰‰hyv‰iset tyynin, jopa hilpeinkin mielin. Teit‰ ja Sallimusta saan
kiitt‰‰ siit‰, etten t‰n‰ eron hetken‰ tunne v‰hint‰k‰‰n katkeruutta.
Min‰ toivotan teille kaikkea onnea ja menestyst‰. ƒlk‰‰ arvostelko
minua ankarasti; min‰ en ole antanut teille siihen mit‰‰n aihetta."
Hemnalinin yht'‰kki‰ astuessa huoneeseen Annada Babun lukeminen
h‰iriytyi.
"Etkˆ voi aivan hyvin, Hem?" kysyi h‰n.
"Voin kyll‰, taatto, minua ei vaivaa mik‰‰n; olen saanut kirjeen
Ramesh Babulta. Ota ja lue se ja anna se sitten takaisin minulle."
Ojennettuaan kirjeen is‰llens‰ h‰n l‰hti huoneesta.
Annada Babu asetti lasit nen‰llens‰ ja luki kirjeen kahteen kertaan.
Sitten h‰n l‰hetti palvelijan viem‰‰n sen takaisin Hemnalinille ja
istuutui asiaa ajattelemaan. Lopulta h‰n p‰‰tyi t‰h‰n tulokseen: "Onpa
se tavallaan hyv‰kin! Nalinaksha on paljon otollisempi kuin Ramesh.
Eip‰ haittaa, vaikka Ramesh onkin v‰istynyt."
Kohta senj‰lkeen ilmoitettiin Nalinaksha saapuneeksi. Annada Babu
hieman h‰mm‰styi h‰net n‰hdess‰‰n ja ihmetteli, mik‰ asia h‰net oli
voinut taloon tuoda; olivathan he eronneet toisistaan vain pari
tuntia sitten, pitk‰n keskustelun j‰lkeen. H‰n johtui p‰‰ttelem‰‰n,
ett‰ Nalinaksha toisiaankin rakasti Hemnalinia, ja hymyili
itsekseen l‰mpˆisesti tuolle ajatuksellensa. H‰n oli parhaillaan
suunnittelemassa, miten saisi kutsutuksi Hemnalinin ja vet‰ytyisi itse
jonkin tekosyyn nojalla pois, kun Nalinaksha k‰vi suoraan asiaan.
"Annada Babu, on suunniteltu, ett‰ min‰ nain teid‰n tytt‰renne.
Ennenkuin asiaa ehdit‰‰n pitemm‰lle kehitt‰‰, tahdon kertoa teille
jotakin, mik‰ teid‰n tulee tiet‰‰."
"Hyv‰; siin‰ tapauksessa teid‰n tulee se kertoa."
"Te ette ole tiet‰nyt, ett‰ olen jo naimisissa."
"Ep‰ilem‰tt‰, olen siit‰ kuullut, mutta -- --"
_Nalinaksha_: "Minua ihmetytt‰‰, ett‰ sen jo tied‰tte. Joka tapauksessa
te otaksutte ensimm‰isen vaimoni kuolleen, mutta asia ei ole ollenkaan
varma. Min‰ puolestani uskon h‰nen olevan elossa."
"Suokoon Jumala, ett‰ on niin laita. Hem! Hem!"
"T‰‰ll‰, taatto!" Hemnalini astui huoneeseen.
_Annada Babu_: "Siin‰ kirjeess‰, jonka Ramesh sinulle kirjoitti, on
jotakin -- --"
Hemnalini ojensi kirjeen Nalinakshalle. "H‰nen tulee saada tiet‰‰
kaikki", sanoi h‰n l‰htien j‰lleen huoneesta.
Nalinaksha luki kirjeen. H‰n h‰mm‰styi ihan sanattomaksi.
"Se on surullisimpia tarinoita, mit‰ ajatella saattaa", jatkoi Annada
Babu. "Teille oli varmaan kiusallista lukea kirje, mutta olisimme
menetelleet v‰‰rin, jos olisimme sen teilt‰ salanneet."
Lyhyen vaitiolon j‰lkeen Nalinaksha nousi ja sanoi hyv‰sti Annada
Babulle. Ulos l‰htiess‰‰n h‰n huomasi Hemnalinin seisovan v‰h‰n matkan
p‰‰ss‰ pohjoisenpuolisella kuistikolla. Neidon n‰keminen h‰mm‰stytti
h‰nt‰ ilmeisesti. H‰n kummasteli, kuinka Hemnalini voi seisoa ihan
liikkumattomana, kasvot tyynin‰ ja rauhallisina, vaikka h‰nen
povessansa t‰ytyi myrskyn raivota! H‰nen ilmeens‰ ei pienimm‰ss‰k‰‰n
m‰‰r‰ss‰ osoittanut, mit‰ h‰nen mieless‰ns‰ tapahtui. Nalinaksha ei
rohjennut h‰nelt‰ kysy‰, voisiko jollakin tavoin h‰nt‰ auttaa, ja
tiesi, ettei olisi helppoa saada h‰nelt‰ vastausta. "Voinko h‰nt‰
mitenk‰‰n lohduttaa vai enkˆ?" kysyi h‰nen huolestunut syd‰mens‰. "Ei,
ne rajat, jotka erottavat ihmissieluja toisistaan, ovat auttamattomat.
Kuinka peloittavan yksin‰inen onkaan ihmisen sielu!"
Nalinaksha p‰‰tti kulkea kiertotiet‰ menn‰kseen Hemnalinin ohitse,
silt‰ varalta, ett‰ h‰nell‰ olisi jotakin sanottavaa; mutta h‰nen
kuistikkoa l‰hestyess‰‰n tyttˆ pujahtikin sis‰‰n. "Ei ole helppo sielun
kohdata sielua", ajatteli h‰n, "ihmist‰ toiseen yhdist‰v‰ side on
monimutkainen." H‰n astui alakuloisena vaunujensa luo.
Pian Nalinakshan poistuttua ilmaantui Dzhogen.
"Ihan yksinkˆ, Dzhogen?" virkkoi h‰nen is‰ns‰.
"Ket‰ viel‰ odotit?" kysyi Dzhogendra.
"Rameshiapa tietenkin", vastasi Annada Babu.
_Dzhogendra_: "ƒlykk‰‰lle ihmiselle riitt‰‰ yksi sellainen vastaanotto
kuin se, jonka h‰nelle valmistit! Min‰ en tied‰, miten h‰nen on k‰ynyt,
ellei h‰n mahdollisesti ole voittanut itsellens‰ ikuista autuutta
syˆksym‰ll‰ Gangesiin Benaresissa. Min‰ en ole h‰nt‰ sen koommin
n‰hnyt; h‰n oli j‰tt‰nyt vain paperilapun, johon oli kirjoitettu:
'Min‰ l‰hden pois. Veljesi Ramesh.' Min‰ en ole milloinkaan kyennyt
k‰sitt‰m‰‰n t‰t‰ melodraamaa. Minun on myˆs l‰hdett‰v‰; nykyinen
toimeni miellytt‰‰ minua eritt‰in. Sellainen koulumestarintyˆ on selv‰‰
ja mutkatonta; siin‰ ei ole t‰llaisia h‰m‰ri‰ kohtia!"
"Ent‰ miten k‰y Hemin? Meid‰n on p‰‰tett‰v‰ -- --", aloitti Annada Babu.
_Dzhogendra_: "Mit‰p‰ min‰ voin en‰‰ tehd‰? Min‰ vain tekisin yh‰
p‰‰tˆksi‰, ja te kumoaisitte niit‰. Siit‰ leikist‰ olen jo saanut
kyllikseni." ƒlk‰‰ vet‰kˆ minua en‰‰ siihen. Asiat, joita en ymm‰rr‰,
eiv‰t minulle sovi. Tunnen itseni ihan voimattomaksi n‰hdess‰ni, kuinka
erinomaisen nopeasti ja helposti Hem voi k‰‰nty‰ k‰sitt‰m‰ttˆm‰ksi.
Min‰ matkustan huomenna aamujunassa; matkalla minun t‰ytyy pys‰hty‰
Bankipurissa. Samassa Dzhogendra jo poistui huoneesta.
Annada Babu ei voinut tehd‰ muuta kuin hieroskella otsaansa ja mietti‰
miettimist‰‰n. H‰nen maailmansa oli j‰lleen t‰ynn‰ arvoituksia, joita
h‰n ei kyennyt ratkaisemaan.
KUUDESKYMMENES LUKU
Pari p‰iv‰‰ myˆhemmin Sailadzha ja h‰nen is‰ns‰ olivat Nalinakshan
‰idin luona vieraissa. Saila ja Kamila istuivat kuiskuttelemassa
viereisess‰ huoneessa Tshakrabarttin jutellessa Kshemankarin kanssa.
_Tshakrabartti_: "Minun lomani on nyt lopussa. Minun on l‰hdett‰v‰
huomenna takaisin Ghazipuriin. Jos Haridasi on teille jollakin tavoin
rasitukseksi, tai jos te -- --"
_Kshemankari_: "Joko taas alatte! Mit‰ ajattelettekaan, hyv‰ yst‰v‰?
Aiotteko ottaa Haridasin takaisin?"
_Tshakrabartti_: "En, enh‰n min‰ ole sit‰ lajia, min‰ en ota lahjaa
takaisin; mutta jos teill‰ on siit‰ haittaa -- --"
_Kshemankari_: "Te ette puhu ollenkaan vilpittˆm‰sti. Tied‰tte yht‰
hyvin kuin min‰kin, ettei mik‰‰n voi olla minulle otollisempaa kuin
sellainen oiva pikku em‰nt‰, joten -- --"
_Tshakrabartti_: "Hyv‰, hyv‰, ei puhuta siit‰ sen enemp‰‰. Te olette
ysk‰n ymm‰rt‰nyt. K‰ytin vain pient‰ juonta saadakseni kuulla teid‰n
ylist‰v‰n Haridasia. Ainoastaan er‰s seikka minua huolestuttaa,
nimitt‰in se, ett‰ Nalinaksha Babu kenties pit‰‰ h‰nt‰ tungettelijana.
Meid‰n tyttˆmme on ylpe‰, ja jos Nalinaksha hiemankaan osoittaa
olevansa nyreiss‰‰n h‰nen t‰htens‰, niin Haridasi panee sen kovin
pahaksensa."
_Kshemankari_: "Mit‰ sanottekaan! Nalinko olisi nyreiss‰‰n! Mahdotonta!"
_Tshakrabartti_: "Olette varmaan oikeassa! Mutta n‰hk‰‰s: min‰
rakastan Haridasia syd‰mest‰ni, ja minun mielt‰ni ei ole helppo
tyydytt‰‰, kun h‰n on kysymyksess‰. Hyv‰ on tiet‰‰, ettei Nalin ole
nyreiss‰‰n ja ettei h‰n ollenkaan ota tyttˆ‰ huomioon; mutta se ei
tunnu minusta riitt‰v‰lt‰. Min‰ en voi milloinkaan ajatella h‰nt‰ aivan
rauhallisesti, ellen tied‰ h‰nen t‰ss‰ talossa el‰ess‰‰n voivan pit‰‰
itse‰ns‰ perheen j‰senen‰. Eih‰n h‰n ole mik‰‰n huoneensisustukseen
kuuluva kappale; h‰n on el‰v‰ olento. Jos Nalinaksha siet‰‰ h‰nt‰
ollenkaan h‰nest‰ v‰litt‰m‰tt‰, ja jos tuo muodostaa koko heid‰n
v‰lisen suhteensa, niin -- --"
_Kshemankari_: "ƒlk‰‰ olko siit‰ huolissanne, yst‰v‰ni. Nalin suostuu
varmaan mielell‰‰n pit‰m‰‰n h‰nt‰ perheeseen kuuluvana. Nalinista on
vaikea mit‰‰n havaita, mutta min‰ olen aivan varma siit‰, ett‰ h‰n
on jo ajatellut Haridasin asemaa ottaen huomioon h‰nen onnensa ja
mukavuutensa. On varsin mahdollista, ett‰ h‰n on jo tehnyt jotakin
h‰nen hyv‰ksens‰, vaikka meill‰ ei ole asiasta mit‰‰n tietoa."
_Tshakrabartti_: "Olen sangen iloinen tuon kuullessani. Mutta sittenkin
keskustelisin mielell‰ni Nalinaksha Babun kanssa, ennenkuin l‰hden.
Maailmassa ei ole montakaan miest‰, joka t‰llaisessa tapauksessa
tuntisi olevansa vastuussa naisen onnesta. Jos taivas on suonut
Nalinaksha Babulle sellaista oikeata miehekkyytt‰, niin tahtoisin
h‰nelle sanoa, ettei h‰nen pid‰ turhan h‰veli‰isyyden vuoksi pit‰‰
Haridasia loitolla itsest‰‰n; h‰nen tulisi arkailematta ottaa tyttˆ
todelliseksi perheen j‰seneksi."
Tshakrabarttin Nalinakshalle osoittama luottamus sai Kshemankarin
syd‰men hehkumaan ‰idinylpeytt‰.
"Min‰ pelk‰sin, ettei se olisi teille mieluista", sanoi Kshemankari,
"ja senvuoksi olen pit‰nyt Haridasin loitolla Nalinakshan ollessa
l‰sn‰, mutta min‰ tunnen poikani ja tied‰n voivani ehdottomasti h‰neen
luottaa."
_Tshakrabartti_: "Niinp‰ sanon teille ihan avoimesti, mit‰ syd‰mell‰ni
on. Min‰ olen kuullut, ett‰ Nalinaksha Babu menee naimisiin ja ett‰
h‰nen morsiamensa on i‰kk‰‰mpi ja sivistyneempi kuin nuoret morsiamet
yleens‰. Senvuoksi ajattelin, ett‰ Haridasi kenties -- --"
_Kshemankari_: "Min‰ ymm‰rr‰n. Siin‰ tapauksessa teill‰ kielt‰m‰tt‰
olisi syyt‰ levottomuuteen. Mutta siit‰ avioliitosta ei tule mit‰‰n."
_Tshakrabartti_: "Onko siis kihlaus purettu?"
_Kshemankari_: "Siin‰ ei ollut mit‰‰n purkamista. Nalin ei ole sit‰
lainkaan halunnut; min‰ se vain h‰nt‰ pakotin, mutta olen nyt siit‰
luopunut. Ei ole hyv‰ pakottaa ihmisi‰ vastoin heid‰n halujansa ja
taipumuksiansa. On mahdollista, ett‰ kuolen koskaan n‰kem‰tt‰ h‰nt‰
naimisissa. Me emme voi ennakolta tiet‰‰, mit‰ Jumala on meille
m‰‰r‰nnyt."
_Tshakrabartti_: "Niin ette saa puhua. Mit‰ varten ovat yst‰v‰nne
olemassa? Onnellinen puhemies voi vaatia itsellens‰ p‰iv‰lliset ja
lahjan, ja sellainen syˆtti houkuttelee minua, totisesti!"
_Kshemankari_: "Siunatkoon hyv‰‰ syd‰nt‰nne! N‰hk‰‰s, Nalin vanhenee,
ja minua kovin suretti se ajatus, ett‰ h‰n on minun t‰hteni yh‰
astumatta pyh‰‰n avios‰‰tyyn. Niinp‰ k‰vinkin asiaan ylen kiireesti
k‰siksi ja kosin h‰nen puolestansa t‰hy‰m‰tt‰ sit‰ ennen kunnollisesti
ymp‰rilleni. Minun on t‰ytynyt luopua puheena olleen avioliiton
ajatuksesta, joten nyt saatte katsoa, mit‰ k‰y tekeminen; mutta ‰lk‰‰
menett‰kˆ aikaa, sill‰ min‰ en en‰‰ kauan el‰."
_Tshakrabartti_: "Niin ette saa puhua. Saatte varmaan viel‰ n‰hd‰
poikanne el‰m‰nkumppaninsa keralla. Min‰ tied‰n varsin hyvin,
millainen mini‰ teit‰ miellytt‰‰: ei kovin nuori, mutta teit‰ kohtaan
kunnioittava ja kuuliainen; me emme valitse sellaista, joka ei
n‰it‰ ehtoja t‰yt‰. No niin, ‰lk‰‰ olko en‰‰ huolissanne sen asian
vuoksi. Jos Jumala suo, niin asiaa sopii pit‰‰ p‰‰tettyn‰. Teid‰n
luvallanne tahtoisin nyt Haridasia hieman neuvoa, miten h‰nen on t‰‰ll‰
k‰ytt‰ydytt‰v‰. Min‰ l‰het‰n siksi aikaa luoksenne Sailan; h‰n on
puhunut teist‰ aina siit‰ asti, kun ensi kerran teid‰t n‰ki."
"Keskustelkaa mieluummin kolmisin", virkkoi Kshemankari, "minulla on
t‰ss‰ v‰h‰n tekemist‰."
Tshakrabartti nauroi. "Minunlaisilleni ihmisille on onneksi, ett‰
maailmassa on teid‰nlaisianne! Aivan pian saamme n‰hd‰, mit‰ se
'tekeminen' oikeastaan on. Uskonpa, ett‰ olette aikeissa ryhty‰
valmistamaan herkkupaloja sille onnelliselle bramaanille, joka lˆyt‰‰
Nalinaksha Babulle morsiamen!"
Tshakrabartti etsi Sailadzhan ja Kamilan ja n‰ki kyyneli‰ v‰lkkyv‰n
Kamilan silmiss‰. Ukko ei virkkanut mit‰‰n, vilkaisi vain Kamilaan ja
istuutui tytt‰rens‰ viereen.
"Kuulehan, taatto", alkoi Saila, "min‰ t‰ss‰ sanoin Kamilalle, ett‰ nyt
on aika kertoa Nalinaksha Babulle koko juttu, mutta t‰m‰ pikku Haridasi
hupakko kiistelee vastaan."
"Ei, _didi_", huudahti Kamila, "min‰ rukoilen sinua olemaan siit‰
puhumatta! Se on ihan mahdotonta!"
"Oletpa hupsu!" sanoi Saila. "Aiot istua rauhassa katsellen, kuinka
Nalinaksha Babu nai Henmalinin. Mit‰ kaikkea oletkaan kokenut h‰ittesi
j‰lkeen! Eip‰ paljon puuttunut, ettet menett‰nyt henke‰si, ja nyt aiot
ottaa kantaaksesi uuden koettelemuksen."
"Minun tarinaani ei saa kertoa kenellek‰‰n, _didi_", sanoi Kamila.
"Min‰ voin siet‰‰ mit‰ muuta hyv‰ns‰, mutta en sellaista h‰pe‰t‰. Asiat
ovat hyvin niinkuin ovat. Min‰ olen nyt aivan onnellinen, mutta jos
koko juttu tulee tiedoksi, en voisi en‰‰ silmi‰ni avata t‰ss‰ talossa;
min‰ en kest‰isi sit‰ h‰pe‰t‰."
Saila ei rohjennut v‰itt‰‰ vastaan, mutta h‰nest‰ tuntui sittenkin
siet‰m‰ttˆm‰lt‰ kaikessa rauhassa sallia Nalinakshan menev‰n naimisiin
Hemnalinin kanssa.
"Tuleeko siit‰ avioliitosta siis tosi?" kysyi Tshakrabartti.
_Saila_: "Ep‰ilem‰tt‰, taatto! Nalinaksha Babun ‰iti on jo antanut
morsiamelle siunauksensa."
_Tshakrabartti_: "Jumalan kiitos, ettei se siunaus tehoa. Kamila rakas,
sinun ei tarvitse ollenkaan pel‰t‰. Oikeus on voittanut."
Kamila ei ollut oikein selvill‰, mit‰ set‰ tarkoitti, ja katseli h‰nt‰
suurin silmin.
"Kihlaus on purettu", selitti h‰n. "Ensinn‰k‰‰n ei Nalinaksha ole ollut
siihen suostuvainen, ja toiseksi on h‰nen ‰itins‰ tullut j‰rkiins‰."
Sailadzha riemuitsi. "Silloinhan ei ole mit‰‰n h‰t‰‰, taatto!" huudahti
h‰n. "Min‰ en voinut ollenkaan nukkua viime yˆn‰, kun olin kuullut
tuosta kihlauksesta. Pit‰‰kˆ Kamilan edelleenkin el‰‰ vieraana t‰ss‰
talossa, joka oikeastaan kuuluu h‰nelle? Milloin selvit‰mme t‰m‰n
sekavan vyyhdin?"
_Tshakrabartti_: "ƒl‰ pid‰ kiirett‰, Saila. Kaikki tulee aikanansa
j‰rjestykseen."
_Kamila_: "Mutta onhan kaikki ilmankin j‰rjestyksess‰! Min‰ en
toivo mit‰‰n muutosta. Olen t‰ysin onnellinen, ja te teette asiani
pahemmaksi, jos yrit‰tte sit‰ parantaa. Rakas set‰, min‰ pyyd‰n teit‰
olemaan kertomatta kenellek‰‰n. J‰tt‰k‰‰ minut johonkin t‰m‰n talon
nurkkaan ja unohtakaa kaikki, mik‰ minua koskee. Min‰ olen niin
onnellinen kuin olla voin." Kyynelet alkoivat samassa vuotaa h‰nen
silmist‰ns‰.
Tshakrabartti oli kovin huolissaan h‰nest‰. "Mit‰ t‰m‰ merkitsee, rakas
lapsi? ƒlk‰‰ toki itkekˆ! Min‰ ymm‰rr‰n varsin hyvin, mit‰ tarkoitatte.
Me emme tietenk‰‰n h‰iritse teid‰n rauhaanne. Kaitselmus valitsee oman
tiens‰ ja hetkens‰; menettelisimme j‰rjettˆm‰sti, jos sekaantuisimme
asiaan sen t‰rvell‰ksemme. ƒlk‰‰ huoliko pel‰t‰! Min‰ olen kyllin vanha
tiet‰‰kseni, milloin on annettava asiain menn‰ menojansa." Samassa
astui sis‰‰n Umesh, kasvot leve‰ss‰ hymynirveess‰, kuten ainakin.
"Mit‰ kuuluu, Umesh?" kysyi set‰.
"Alhaalla on Ramesh Babu, joka kysyy herra tohtoria", vastasi Umesh.
Kamilan kasvoista pakeni veri. Set‰ hyp‰hti seisaalleen huudahtaen:
"Olkaa huoletta, rakas lapseni. Min‰ l‰hden katsomaan." H‰n l‰hti alas
ja tarttui Rameshin k‰teen.
"L‰htek‰‰ hieman k‰velem‰‰n kanssani, Ramesh Babu", sanoi h‰n. "Haluan
sanoa teille pari sanaa."
"Mik‰ teid‰t t‰nne tuo, set‰?" kysyi Ramesh ihmeiss‰‰n.
"Teid‰n t‰htenne min‰ t‰‰ll‰ olen", vastasi set‰, "ja olen eritt‰in
iloinen, kun tapaan teid‰t. Tulkaa, meill‰ ei ole paljon aikaa; meid‰n
t‰ytyy saada asia kuntoon." Samassa h‰n veti Rameshin mukanaan kadulle.
"Kuinka osuittekaan t‰h‰n taloon, Ramesh Babu?" kysyi h‰n sitten.
"Min‰ tahdoin tavata Nalinaksha Babun", vastasi Ramesh. "Olen p‰‰tt‰nyt
kertoa h‰nelle kaikki, mit‰ tied‰n Kamilasta. Ajattelen aina, ett‰ h‰n
kenties on sittenkin viel‰ elossa."
"Jos otaksumme, ett‰ h‰n el‰‰ ja ett‰ Nalinaksha h‰net sattumalta
tapaa, uskotteko, ett‰ h‰nen olisi hyv‰ kuulla asia juuri teilt‰?
H‰nell‰ on vanha ‰iti, ja saattaisi olla onnettomuudeksi Kamilalle, jos
h‰n kuulisi totuuden."
"Min‰ en tied‰, miten se vaikuttaisi heid‰n yhteiskunnalliseen
asemaansa", virkkoi Ramesh, "mutta tahtoisin Nalinakshan tiet‰v‰n,
ettei Kamilaa kohtaa moitteen varjokaan. Jos h‰n on tosiaankin kuollut,
niin minun tunnustukseni tekee h‰nelle mahdolliseksi kunnioittaa h‰nen
muistoansa."
"Min‰ en pysty k‰sitt‰m‰‰n teid‰n nykyaikaisten ajatusjuoksua", sanoi
set‰. "Jos Kamila tosiaankin on kuollut, en ymm‰rr‰, miksi vaivaisitte
h‰nt‰ Kamilan muistolla; olihan h‰n vain yhden yˆn h‰nen puolisonansa.
N‰ettekˆ tuon talon? Se on asumukseni. Jos tulette huomenna varhain
luokseni, niin kerron teille kaikki. Siihen saakka pyyd‰n teit‰ olemaan
k‰ym‰tt‰ Nalinaksha Babun luona."
Ramesh suostui. Set‰ palasi ja sanoi Kamilalle: "Pyyd‰n teit‰ tulemaan
luoksemme huomenna varhain, lapsukaiseni. Minulle on selvinnyt, ett‰
teid‰n on itse selitett‰v‰ asiain tila Ramesh Babulle."
Kamila ei vastannut, loi vain katseensa alas.
"Min‰ olen varma siit‰, ett‰ t‰m‰ on ainoa oikea menettelytapa", jatkoi
set‰. "Nykyaikaiset nuoret miehet eiv‰t noudata vanhoja kaavoja. ƒlk‰‰
sit‰ s‰ik‰ht‰kˆ, lapsukaiseni. ƒlk‰‰ salliko kenenk‰‰n muun anastaa
oikeuttanne; se on teid‰n velvollisuutenne eik‰ kenenk‰‰n muun.
Teimmep‰ me muut mit‰ tahansa, se ei vaikuta sill‰ tavalla."
Kamila ei viel‰k‰‰n kohottanut katsettansa.
"Me olemme tasoittaneet jokseenkin perusteellisesti teid‰n tienne",
jatkoi set‰, "teid‰n ei pid‰ empi‰ ryhtyess‰nne poistamaan niit‰
harvoja esteit‰, jotka viel‰ ovat j‰ljell‰."
Samassa Kamila kuuli askelia ja loi katseensa tulijaan. Ovella seisoi
Nalinaksha. Heid‰n katseensa tapasivat toisensa, mutta t‰ll‰ kertaa
Nalinaksha ei k‰‰nt‰nyt silmi‰ns‰ toisaalle eik‰ kiiruhtanut pois. H‰n
katsoi Kamilaa vain silm‰nr‰p‰yksen ajan, mutta t‰m‰ lyhyt silm‰ys
n‰ytti ottavan jotakin Kamilan kasvoista, sen sijaan ett‰ olisi
tavallisuuden mukaan vain niit‰ hipaissut, ik‰‰nkuin jotakin sellaista,
mit‰ saa katsoa vain salaa, ilman lupaa.
Seuraavana hetken‰ Nalinaksha huomasi Sailadzhan ja aikoi l‰hte‰ pois,
kun set‰ h‰net pid‰tti. "ƒlk‰‰ paetko, Nalinaksha Babu; me pid‰mme
teit‰ omaisenamme. T‰m‰ on tytt‰reni Saila, jonka pikku tyttˆ‰ te
hoiditte h‰nen ollessaan sairaana."
Sailadzha kumarsi.
"Kuinka pienokainen nyt voi?" kysyi Nalinaksha tervehdykseen vastaten.
"H‰n voi j‰lleen aivan hyvin."
"Te ette suo minulle koskaan tilaisuutta seurustella mielin m‰‰rin
kanssanne", jatkoi Tshakrabartti. "Koska kerran olette t‰nne saapunut,
pit‰isi teid‰n viipy‰kin."
Set‰ pakotti h‰net istumaan. H‰n katsahti sitten ymp‰rillens‰ ja
havaitsi Kamilan pujahtaneen ulos. H‰n ei ollut voinut kest‰‰
Nalinakshan katseen aiheuttamaa yll‰tyst‰ ja iloa ja oli l‰htenyt pois
p‰‰st‰kseen j‰lleen tasapainoon.
Nyt astui huoneeseen Kshemankari. "Minun t‰ytyy vaivata teit‰ l‰htem‰‰n
ylˆs ruokasaliin", sanoi h‰n Tshakrabarttille.
"Minun kielelleni on kihonnut siit‰ asti, kun ilmoititte, ett‰ teill‰
oli jotakin teht‰v‰‰", vastasi set‰.
Kelpo tavalla kestitty‰‰n itse‰ns‰ h‰n palasi oleskeluhuoneeseen.
"Odottakaahan hetkinen", sanoi h‰n Nalinakshalle ja h‰nen ‰idillens‰,
"min‰ tulen heti takaisin."
H‰n l‰hti j‰lleen ulos ja palasi parin minuutin kuluttua taluttaen
Kamilaa k‰dest‰. Sailadsha seurasi heit‰.
"Kuulkaahan, Nalinaksha Babu", aloitti Tshakrabartti, "te ette saa
kohdella Haridasia niinkuin vierasta. Min‰ j‰t‰n tyttˆrukan luoksenne
ja toivon teid‰n ja teid‰n ‰itinne pit‰v‰n h‰nt‰ joka suhteessa
omaisiinne kuuluvana. H‰n ei pyyd‰ mit‰‰n muuta kuin saada teit‰
palvella. H‰n ei tule milloinkaan menettelem‰‰n v‰‰rin tieten tahtoen,
sen voin teille vakuuttaa."
"Arvoisa yst‰v‰ni", virkkoi Kshemankari, "teill‰ ei ole mit‰‰n syyt‰
levottomuuteen. Me pid‰mme Haridasia jo tytt‰ren‰mme ja sisarenamme.
Emme myˆsk‰‰n ole h‰nen t‰‰ll‰ ollessaan joutuneet pulaan sen vuoksi,
ettemme olisi keksineet h‰nelle mit‰‰n tekemist‰. Keittiˆss‰ ja
varastohuoneessa, miss‰ olen monet vuodet hallinnut ja vallinnut,
minulla ei ole en‰‰ mit‰‰n sanomista. Palvelijat eiv‰t en‰‰ pid‰
minua em‰nt‰n‰ns‰. Min‰ olen huomaamatta joutunut taka-alalle.
Minulla oli ennen tapana pit‰‰ avaimet huostassani, mutta Haridasi on
osannut nekin minulta siepata. Sanokaahan, mit‰ viel‰ vaaditte t‰lle
ryˆv‰riveitikallenne? Uhkaatteko vied‰ h‰net mukananne? Se olisi pahin
ryˆstˆ, mik‰ minua voi kohdata!"
"H‰n ei l‰htisi, vaikka k‰skisin, joten voitte olla ihan huoletta",
vastasi Tshakrabartti. "Te olette h‰net lumonneet siin‰ m‰‰rin, ett‰
h‰n on unohtanut kaikkien muiden olemassaolon. Tyttˆ parka, h‰n on
saanut paljon kovaa kokea ja on nyt vihdoin lˆyt‰nyt rauhan teid‰n
luonanne. Suojelkoon taivas t‰t‰ h‰nen rauhaansa ja ‰lkˆˆn teid‰n
suosiotanne otettako h‰nelt‰ koskaan pois; se on l‰htˆsiunaukseni
h‰nelle!" Ukon silm‰t olivat k‰yneet kosteiksi.
Nalinaksha oli kuunnellut ‰‰neti, ik‰‰nkuin lumouksen vallassa.
Vieraiden l‰hdetty‰ h‰n asteli hitaasti omaan huoneeseensa. Painuva
joulukuun p‰iv‰ valoi huoneeseen purppurahohdetta, hele‰t‰ kuin
morsiamen posken punerrus. Punainen hehku tuntui tunkeutuvan h‰nen
huokosiinsa ja huuhtelevan koko h‰nen olemustansa.
Er‰s h‰nen hindustanilainen yst‰v‰ns‰ oli aamulla l‰hett‰nyt
h‰nelle korillisen ruusuja, ja Kshemankari oli j‰tt‰nyt ne Kamilan
j‰rjestett‰viksi. Kamila oli ne asettanut maljakkoon Nalinakshan
huoneeseen. Nyt niiden tuoksu hulmahti sis‰‰nastujaa vastaan.
Iltap‰iv‰n hiljaisuudessa laskevan auringon punahohde ja ruusujen
tuoksu yhtyiv‰t toisiinsa aisteja huumaten. Vuosikausia oli h‰nen
el‰m‰ns‰ ollut kielt‰ymyksen ja ankaran itsens‰hillitsemisen el‰m‰‰,
mutta nyt h‰nest‰ tuntui silt‰, kuin h‰nen korviinsa olisivat
kantautuneet monikielisen soittimen s‰velet ja kuin koko maanpiiri‰
olisivat kaiuttaneet n‰kym‰ttˆmien tanssijoiden askelet ja helisev‰t
kastanjetit.
Nalinaksha k‰‰ntyi pois ikkunasta, ja h‰nen katseensa osui ruusuihin,
jotka oli j‰rjestetty komeroon h‰nen vuoteensa p‰‰puoleen. Ne olivat
kuin pelkki‰ h‰neen suunnattuja katseita ja n‰yttiv‰t esitt‰v‰n jotakin
sanatonta pyyntˆ‰ h‰nen syd‰mens‰ ovella.
H‰n otti yhden ruusuista, himme‰n kullan v‰risen ruusunnupun, jonka
ter‰lehdet eiv‰t viel‰ olleet puhjenneet esiin, mutta josta virtasi
lakkaamaton, voimakas tuoksu. H‰nen sit‰ hyv‰illess‰‰n tuntui silt‰,
kuin h‰nen sormensa puristukseen olisi vastannut toisen ihmisen sormi,
ja h‰nen koko ruumiissaan souteli outo v‰ristys. H‰n painoi hentoa
nuppusta huuliansa ja silm‰luomiansa vasten.
Illan taivasta valaisivat nyt laskevan auringon viimeiset s‰teet.
Aikoessaan l‰hte‰ huoneesta Nalinaksha astui vuoteen luo, kumartui
kohottamaan peitett‰ ja laski ruusunnupun pieluksellensa. Nostaessaan
j‰lleen p‰‰ns‰ h‰n huomasi vuoteen toiselle puolelle kyyristyneen
hahmon. Se oli Kamila. H‰n oli peitt‰nyt kasvonsa ja olisi halunnut
vajota maahan h‰pe‰st‰. Mutta sellaisten tunteiden aika oli nyt ohi.
Ruusut komeroon asetettuansa ja Nalinakshan vuoteen kuntoon saatuansa
Kamila oli ollut huoneesta l‰htem‰ss‰, kun oli kuullut h‰nen
askelensa ja kiiruhtanut piiloutumaan. Nyt, kun h‰n sanomattomaksi
h‰mmenyksekseen oli keksitty omituisesta piilopaikastansa, ei
pakenemisesta eik‰ k‰tkeytymisest‰ voinut en‰‰ olla puhettakaan.
Tahtoen nopeasti vapauttaa h‰net tukalasta asemastaan Nalinaksha l‰hti
ovelle, mutta kynnykselle ehditty‰ns‰ h‰n ‰kki‰ tuli ajatelleeksi
jotakin ja j‰i hetkiseksi ep‰rˆiden seisomaan. Sitten h‰n asteli
hitaasti takaisin, katsoi Kamilaa silmiin ja sanoi: "Nouskaa, olkaa
hyv‰. Te ette saa minua ujostella!"
YHDESSEITSEMƒTTƒ LUKU
Seuraavana aamuna Kamila saapui sed‰n luo. Sopivan tilaisuuden
tarjoutuessa h‰n vei Sailadzhan syrj‰‰n ja syleili h‰nt‰ hell‰sti!
"Mist‰ johtuukaan, ett‰ n‰yt‰t t‰n‰‰n niin onnelliselta, kultaseni?"
kysyi Saila.
"En tied‰, _didi_; minusta tuntuu silt‰, kuin olisivat kaikki
k‰rsimykseni ohi."
_Saila_: "Kuulehan, sinun pit‰‰ kertoa minulle kaikki. Me olimme eilen
iltaan asti yhdess‰. Mit‰ tapahtuikaan senj‰lkeen?"
_Kamila_: "Oikeastaan ei mit‰‰n erikoista, mutta min‰ tunnen, ett‰ h‰n
on nyt todellakin minun. Taivas on ollut minulle armollinen."
_Saila_: "Hyv‰ niin, kultaseni; mutta sin‰ et saa minulta mit‰‰n
salata."
_Kamila_: "Minulla ei ole mit‰‰n salattavaa, _didi_; minun on vain
vaikea saada sanotuksi, mit‰ tunnen. Kun nousin t‰n‰ aamuna, n‰ytti
el‰m‰ni saaneen tarkoituksen. Min‰ tunsin itseni onnellisemmaksi, ja
tyˆni oli sanomattoman keve‰t‰. Min‰ en pyyd‰ mit‰‰n enemp‰‰. Ainoa
pelkoni on, ett‰ voin menett‰‰ mit‰ olen voittanut. En voi uskoa
kaitselmusta niin laupiaaksi, ett‰ se soisi minulle sellaisen onnen
koko el‰m‰ni ajaksi."
_Saila_: "Min‰ puolestani ajattelen, ett‰ onnesi on nyt k‰‰ntynyt
hyv‰ksi ja ettei sit‰ sinulta en‰‰ riistet‰. Sin‰ saat kaiken sinulle
kuuluvan onnen korkoinensa."
_Kamila_: "Et saa niin sanoa, _didi_. Koron olen jo saanut. Minun ei
sovi moittia onneani. Min‰ en pyyd‰ mit‰‰n enemp‰‰."
Samassa tuli set‰.
"Teid‰n t‰ytyy k‰yd‰ hetkiseksi ulos, lapsukaiseni", sanoi h‰n
Kamilalle. "T‰‰ll‰ on Ramesh Babu."
Set‰ oli sit‰ ennen keskustellut Rameshin kanssa.
"Min‰ tied‰n, millainen teid‰n ja Kamilan v‰linen suhde todellisuudessa
oli", oli h‰n sanonut, "ja neuvon teit‰ aloittamaan el‰m‰n uudelleen
j‰tt‰en h‰net kokonaan huomioonottamatta. Jos on viel‰ olemassa
suhteenne aiheuttamia vaikeuksia, niin j‰tt‰k‰‰ niiden ratkaiseminen
kaitselmuksen asiaksi; ‰lk‰‰ yritt‰kˆ itse niit‰ selvitell‰."
Ramesh oli vastannut: "Ennenkuin lopullisesti poistan Kamilan el‰m‰ni
keh‰st‰, tahdon kertoa Nalinakshalle koko tarinan; muuten en voi
aloittaa uutta el‰m‰‰ni puhtain tunnoin. On yhdentekev‰‰, pidet‰‰nkˆ
Kamilan asiain k‰sittelemist‰ viel‰ tarpeellisena vai eikˆ. Vaikka
se osoittautuisi tarpeettomaksikin, en saa koskaan omaatuntoani
rauhoittumaan, ellen kerro kaikkea."
"Olkoon menneeksi", sanoi set‰. "Odottakaa hetkinen. Min‰ palaan aivan
kohta."
Ramesh k‰‰ntyi ikkunaan ja tuijotteli kylm‰kiskoisen n‰kˆisen‰
ohikulkijoita, kunnes kuuli askelia. K‰‰ntyess‰‰n katsomaan h‰n n‰ki
tytˆn, joka kumarsi h‰nelle syv‰‰n. H‰nen kohottaessa p‰‰t‰ns‰ Ramesh
hyp‰hti h‰mm‰styneen‰ seisaalleen ja huudahti: "Kamila!"
Kamila siin‰ tosiaankin seisoi h‰nen edess‰ns‰, ‰‰neti ja liikahtamatta.
"Taivaalle olkoon kiitos, Ramesh Babu", sanoi set‰, joka oli tullut
samalla kertaa sis‰‰n, "Kamilan onnettomuudet ovat lopussa; h‰nell‰
on kirkas taivas p‰‰n p‰‰ll‰. Te pelastitte h‰net suuresta vaarasta
saattaen siten itsenne kurjuuteen. Nyt, kun on tullut eron hetki,
h‰n ei voi vaieten sivuuttaa, mit‰ on teille velkaa. H‰n saapuu nyt
luoksenne sanomaan teille j‰‰hyv‰iset ja saamaan teid‰n siunauksenne."
Hetkisen turhaan ponnistettuansa Ramesh kykeni puhumaan.
"Jumala teit‰ siunatkoon, Kamila", sanoi h‰n.
"Antakaa minulle anteeksi kaikki v‰‰ryys, mit‰ olen teille tehnyt, joko
tiet‰en tai tiet‰m‰tt‰ni."
Kamila nojasi sein‰‰n kykenem‰tt‰ mit‰‰n virkkamaan.
Hetkisen vaiti oltuansa Ramesh jatkoi: "Jos haluatte l‰hett‰‰ minut
jonkun henkilˆn luo tai jos voin selvitt‰‰ jonkin v‰‰rink‰sityksen,
niin min‰ olen valmis palvelukseenne."
Kamila liitti anoen k‰tens‰ yhteen.
"Min‰ pyyd‰n teit‰ olemaan sanomatta sanaakaan kenellek‰‰n."
"Pitk‰‰n aikaan en kertonut teist‰ kenellek‰‰n", virkkoi Ramesh.
"Min‰ vaikenin viel‰ silloinkin, kun vaikeneminen merkitsi minulle
onnettomuutta. Vasta muutamia p‰ivi‰ sitten, luullessani, ett‰ te
olitte kaiken vaaran tuolla puolen, min‰ kerroin teid‰n tarinanne ja
silloinkin yhden ainoan perheen j‰senille. Se ei luullakseni asiaanne
vahingoita, p‰invastoin: se sit‰ hyˆdytt‰nee. Set‰ n‰ht‰v‰sti tiet‰‰
kaikki. Sit‰paitsi Annada Babu, jonka tyt‰r -- --"
"Te varmaankin tarkoitatte Hemnalinia", keskeytti set‰. "Oletteko
kuullut tarinan?"
"Olen", vastasi Ramesh, "ja jos haluatte kuulla minulta viel‰ jotakin,
niin olen valmis kertomaan. Itselleni en pyyd‰ en‰‰ mit‰‰n; olen
kadottanut melkoisen kappaleen el‰m‰‰ni ja hyv‰n joukon muutakin.
Nyt tahdon vain olla vapaa; tahdon maksaa kaikki velkani ja p‰‰st‰
sitoumuksistani." Set‰ tarttui lempe‰sti h‰nen k‰teens‰. "Ei, Ramesh
Babu, teilt‰ ei vaadita mit‰‰n muuta. Te olette paljon k‰rsinyt, ja
min‰ rukoilen Jumalaa, ett‰ el‰m‰nne saa t‰st‰ l‰htien olla vapaa,
onnellinen, h‰iriytym‰tˆn."
"Min‰ sanon teille nyt hyv‰sti", virkkoi Ramesh Kamilan puoleen
k‰‰ntyen. Kamila ei sanonut sanaakaan, kumarsi vain j‰lleen
kunnioittavasti.
Ramesh asteli ulos kadulle kuin unissa k‰yden. "Min‰ olen iloinen, ett‰
kohtasin Kamilan viel‰ kerran", sanoi h‰n itsekseen, "t‰m‰ kohtaus
muodostaa sopivan lopun episodiimme. Vaikka en viel‰k‰‰n oikein tied‰,
mik‰ h‰net sai pakenemaan Ghazipurista, sen tied‰n joka tapauksessa,
ett‰ olen nyt tarpeeton. Minua ei kaipaa kukaan; niinp‰ l‰hden
maailmalle ja el‰n omaa el‰m‰‰ni. Ei ole mit‰‰n syyt‰ k‰‰nty‰ katsomaan
taaksensa."
KAHDESSEITSEMƒTTƒ LUKU
Kamilan tullessa kotiin Annada Babu ja Hemnalini istuivat Kshemankarin
luona.
"Siin‰h‰n on Haridasi!" virkkoi Kshemankari h‰net n‰hdess‰‰n. "Etkˆ
mene yst‰v‰tt‰resi kanssa omaan huoneeseesi, lapsukaiseni? Annada Babu
juo teet‰ minun seurassani."
Kamilan huoneeseen astuttuaan Hemnalini kohta heitt‰ytyi h‰nen syliins‰
huudahtaen: "Kamila!"
"Kuinka oletkaan saanut tiet‰‰ nimeni?" kysyi Kamila n‰ytt‰m‰tt‰ kovin
h‰mm‰styneelt‰.
"Joku kertoi minulle koko tarinanne. En osaa selitt‰‰, miten k‰vi,
mutta kohta sen kuultuani tiesin, ett‰ olet Kamila."
"Min‰ en tahdo kenenk‰‰n tiet‰v‰n nime‰ni", sanoi Kamila, "todellinen
nimeni on muuttunut minulle soimaukseksi."
"Mutta siit‰ huolimatta se antaa sinulle oikeutesi takaisin."
Kamila pudisti p‰‰t‰ns‰.
"Minun mielest‰ni ei ole niin laita. Minulla ei ole mit‰‰n oikeutta
vaadittavana enk‰ min‰ haluakaan mit‰‰n vaatia."
"Mutta mit‰ oikeutta sinulla on salata asia miehelt‰si? Miksi et j‰t‰
kohtaloasi kokonaan h‰nen ratkaistavaksensa? Sinun ei pit‰isi peitell‰
h‰nelt‰ mit‰‰n."
V‰ri pakeni ‰kki‰ Kamilan kasvoista. H‰n tuijotti avuttomana
Hemnaliniin turhaan etsien vastausta; sitten h‰n vaipui vuoteeseen.
"Taivas yksin tiet‰‰, miksi tunnen sellaista h‰pe‰‰, vaikka en ole
tehnyt mit‰‰n v‰‰ryytt‰! Miksi minua rangaistaan, vaikka olen ihan
viaton? Kuinka voinkaan h‰nelle kertoa koko tarinani?" Hemnalini
tarttui h‰nen k‰teens‰.
"T‰ss‰ ei tule kysymykseen rangaistus, vaan vapautus. Sin‰ olet nyt
harhaluulon pauloissa etk‰ vapaudu koskaan, ellet ilmaise kaikkea
miehellesi. Luota kaitselmukseen ja katko kahleesi!"
"Minulta ei vie voimia se pelko, ett‰ voin kaikki menett‰‰, mutta min‰
ymm‰rr‰n, mit‰ tarkoitat. Min‰ en saa pel‰t‰, mit‰ tulevaisuus minulle
mukanansa tuo; minun on sanottava h‰nelle kaikki. H‰nelt‰ en saa salata
en‰‰ mit‰‰n." Kamila iski k‰tens‰ lujasti yhteen.
"Mit‰ siis tahdotkaan?" kysyi Hemnalini viihdytellen. "Tahdotko, ett‰
joku muu sen h‰nelle kertoo?"
Kamila pudisti p‰‰t‰ns‰ ehdottoman kielt‰v‰sti. "En, en; h‰n ei saa
sit‰ kuulla kenelt‰k‰‰n muulta. Min‰ itse sanon sen h‰nelle; et saa
ajatella, etten kykene sit‰ tekem‰‰n."
"Se on parasta", virkkoi Hemnalini. "Min‰ en tied‰, tapaammeko viel‰
toisemme; min‰ tulin sanomaan, ett‰ matkustamme pois."
"Minne te matkustatte?"
"Kalkuttaan. Nyt en saa sinua en‰‰ viivytt‰‰; sinulla on aamuaskareesi
suoritettavana. Minun on paras l‰hte‰. ƒl‰ unohda sisartasi."
"Kirjoitathan minulle?" kysyi Kamila tarttuen h‰nen k‰teens‰.
Hemnalini lupasi.
"Sinun pit‰‰ kirjoittaa ja neuvoa, mit‰ minun on tekeminen; min‰
tied‰n, ett‰ kirjeesi minua rohkaisevat."
Hemnalini hymyili.
"Siin‰ suhteessa ei ole mit‰‰n h‰t‰‰. Sin‰ saat toisen, paljon paremman
neuvonantajan."
Hemnalinia ajatellessaan Kamila ei ollut suinkaan levollinen, vaikka ei
huolestumistansa osoittanut. Ulkonaisesti tyynen Hemnalinin kasvoissa
n‰kyi ankaran surun ilme. Se her‰tti Kamilan myˆt‰tuntoa, mutta
toisaalta oli Hemnalinin olemuksessa jotakin torjuvaa, ja se teki
vaikeaksi h‰nelle puhua tai esitt‰‰ kysymyksi‰.
Vaikka Kamila oli purkanut syd‰mens‰ mit‰‰n salailematta, l‰hti
Hemnalini h‰nen luotansa ilmaisematta omaa suljettua sisint‰ns‰. H‰nen
sanomattoman surumielinen ja alistunut ilmeens‰ v‰ikkyi alinomaisena
h‰m‰ryyten‰ h‰nen kasvoillansa.
Pitkin p‰iv‰‰, talousaskareiden suodessa hetkisenk‰‰n lepoa, Kamilan
mieless‰ kangastelivat Hemnalinin kauniit, tyynet silm‰t ja h‰nen
lausumansa sanat. H‰n ei tiet‰nyt Hemnalinin tarinasta mit‰‰n muuta
kuin sen tosiasian, ett‰ h‰nen ja Nalinakshan kihlaus oli purkautunut.
Hemnalini oli tuonut aamulla korillisen kukkia puutarhastansa, ja
Kamila istuutui kylvyn j‰lkeen sitomaan niist‰ seppelt‰. Kshemankari
oli h‰nen seuranansa.
"Rakas lapseni", sanoi h‰n Kamilalle, "en voi sanoin kuvata niit‰
tunteita, jotka liikkuivat mieless‰ni Hemnalinin minua hyv‰stelless‰.
Sanottakoon mit‰ tahansa, h‰n on tosiaankin miellytt‰v‰ tyttˆ; min‰
ajattelen yh‰, kuinka onnellinen olisin, jos saisin h‰net mini‰kseni.
Asia oli jo melkein sill‰ asteella, mutta pojastani ei tosiaankaan saa
selkoa. H‰n yksin tiet‰‰, mik‰ h‰net sai muuttamaan mielt‰ns‰."
Kshemankari ei halunnut myˆnt‰‰, ett‰ oli itse viel‰ ihan hiljattain
kysymyksess‰olevaa liittoa vastustanut.
Kuullessaan askeleita h‰n huusi: "Sin‰kˆ siell‰, Nalin?"
Kamila piilotti nopeasti kukat ja seppelet _sarinsa_ vapaaseen kulmaan
ja peitti kasvonsa.
Nalinaksha astui huoneeseen, ja h‰nen ‰itins‰ virkkoi h‰nelle: "Hem ja
h‰nen is‰ns‰ l‰htiv‰t vast'ik‰‰n pois; n‰itkˆ heid‰t?"
"N‰in; min‰ vein heid‰t kotiin vaunuissani."
"Sano mit‰ tahdot, poikaseni", jatkoi ‰iti, "Hemin laisia ei ole
paljon." H‰nen puheens‰vyns‰ nojalla olisi voinut luulla, ett‰
Nalinakshalla oli tapana v‰itt‰‰ aina vastaan. Mutta h‰n vain hymyili
eik‰ virkkanut mit‰‰n.
"Viel‰ sin‰ hymyilet!" puhui Kshemankari edelleen. "Min‰ olin saanut
aikaan kihlauksen, olinpa jo antanut Hemille siunauksenikin, kun sin‰
sait p‰‰h‰si jonkin hyrri‰isen ja kumosit koko asian. Etkˆ ollenkaan
pahoittele?"
Nalinaksha n‰ytti s‰ps‰ht‰v‰n, vilkaisi Kamilaan ja huomasi h‰nen
vakavan katseensa. Kun heid‰n silm‰yksens‰ sattuivat yhteen, olisi
Kamila mielell‰‰n h‰ipynyt olemattomiin, ja h‰nen p‰‰ns‰ painui alas.
"Kuulehan, ‰iti", sanoi Nalinaksha, "pid‰tkˆ sin‰ poikaasi niin
haluttavana, ett‰ luulet asian olevan aivan helposti j‰rjestett‰viss‰?
T‰llaiseen j‰ykk‰‰n jurottajaan ei kukaan hevill‰ rakastu!" Tuon
kuullessaan Kamila j‰lleen kohotti katseensa, ja samassa Nalinaksha
silm‰si h‰nt‰ niin iloisesti, ett‰ pakeneminen tuntui Kamilasta
ainoalta mahdolliselta pelastukselta.
"Mene ja ole puhumatta!" virkkoi Kshemankari pojallensa. "Sin‰ suututat
minua."
Yksin j‰‰ty‰ns‰ Kamila punoi kaikki Hemnalinin kukat yhdeksi ainoaksi
suureksi seppeleksi, asetti sen koriin, pirskotti siihen vett‰ ja vei
sen Nalinakshan tyˆhuoneeseen. H‰nen silm‰ns‰ k‰viv‰t kosteiksi, kun
h‰n ajatteli, ett‰ t‰m‰ valtaisa seppel oli Hemnalinin erolahja.
Omaan huoneeseensa palattuaan Kamila istui kauan mietteiss‰‰n, kyseli
itselt‰ns‰, mit‰ Nalinakshan katseet olivat voineet tarkoittaa ja
mit‰ h‰n mahtoikaan ajatella h‰nest‰, Kamilasta. H‰nen katseensa oli
tuntunut tunkeutuvan salaisimpiinkin ajatuksiin. Tavallaan parempi
oli sittenkin ollut entinen aika, jolloin Kamila oli pysytellyt
poissa Nalinakshan l‰hettyvilt‰. Nyt h‰n joutui alinomaa kiusallisiin
tilanteisiin; se oli kuin rangaistus siit‰, ett‰ h‰n salasi oikean
nimens‰.
H‰n mietti mieless‰‰n: "Nalinaksha varmaankin ajattelee n‰in: Mist‰
onkaan ‰iti tuon Haridasin lˆyt‰nyt? Enp‰ ole milloinkaan ennen n‰hnyt
niin tungettelevaa olentoa. Se ajatus, ett‰ h‰n minua siten arvostelee,
vaikkapa vain ohimennenkin, on minusta siet‰m‰tˆn."
Sin‰ iltana h‰n meni levolle lujasti p‰‰tt‰en ensimm‰isess‰
tarjoutuvassa tilaisuudessa ilmaista salaisuutensa ja ottaa kantaakseen
kaikki seuraukset.
Seuraavana aamuna h‰n nousi varhain ja l‰hti kylpem‰‰n. H‰n toi
mukanaan pienen ruukun Gangesin vett‰ aikoen tapansa mukaan sill‰
pest‰ Nalinakshan oleskeluhuoneen, ennenkuin ryhtyi mit‰‰n muuta
tekem‰‰n; mutta t‰ll‰ kertaa Nalinaksha, vastoin tavallisuutta, oli jo
huoneessaan.
Pahoillaan siit‰, ettei saanut suorittaa tavanmukaista teht‰v‰‰ns‰,
Kamila k‰‰ntyi takaisin ja alkoi hitaasti poistua; mutta samassa johtui
h‰nen mieleens‰ ajatus, joka sai h‰net seisahtumaan.
H‰n asteli hiljalleen takaisin ja pys‰htyi j‰lleen ovelle. H‰n ei
tiet‰nyt, miten se oikeastaan tapahtui; koko maailma souti sumuna h‰nen
edess‰ns‰, eik‰ h‰nell‰ ollut mit‰‰n tuntoa ajan kulumisesta.
Yht'‰kki‰ h‰n havaitsi, ett‰ Nalinaksha oli tullut huoneestansa ja
seisoi h‰nen edess‰ns‰. Kamila hyp‰hti heti jalkeilleen, polvistui
h‰nen eteens‰ ja taivutti p‰‰t‰ns‰, kunnes se kosketti h‰nen
jalkojansa; valtoinaan olevat, viel‰ kosteat hiukset putosivat
Nalinakshan jalkoihin peitt‰en ne nilkkaa myˆten. Sitten Kamila nousi
ja seisoi kuin kuvapatsas h‰nen edess‰ns‰; h‰n unohti kokonaan, ett‰
harso oli pudonnut kasvoilta, eik‰ huomannut sit‰k‰‰n, ett‰ Nalinakshan
katse oli kiinte‰sti suunnattu h‰nen kasvoihinsa. H‰n ei n‰ytt‰nyt
tiet‰v‰n mit‰‰n ulkomaailmasta, kunnes ‰killinen innoitus v‰lk‰hti
h‰nen mieless‰ns‰ ja h‰n lausui vakain ‰‰nin: "Min‰ olen Kamila."
H‰n oli tuskin saanut tuon sanoneeksi, kun h‰nen oman ‰‰nens‰ sointu
tuntui h‰lvent‰v‰n lumouksen ja saavan j‰nnityksen laukeamaan. H‰nen
koko ruumiinsa vapisi, ja p‰‰ painui alas; h‰n ei voinut hievahtaakaan,
mutta tunsi samalla, ett‰ pakeneminen oli ainoa pelastuskeino. H‰n
oli k‰ytt‰nyt koko voimansa ja uskaltanut kaikkensa heitt‰ytyess‰‰n
Nalinakshan eteen ja lausuessaan nuo kolme sanaa: "Min‰ olen Kamila."
H‰pe‰ ei ollut en‰‰ mitenk‰‰n salattavissa. H‰n oli antautunut
Nalinakshan armoille.
Nalinaksha kohotti hitaasti h‰nen k‰tens‰ huulillensa ja kuiskasi:
"Min‰ tied‰n sen! Sin‰ olet minun Kamilani! Tule kanssani."
H‰n veti Kamilan huoneeseen ja laski seppelen h‰nen kaulaansa.
"Tule, polvistukaamme H‰nen eteens‰!" Heid‰n siin‰ vieretysten
koskettaessaan otsallansa permannon lumivalkoista marmoria tulvi
ikkunasta aamuauringon valo kullaten heid‰n kumartuneita p‰it‰ns‰.
Noustuansa Kamila viel‰ kerran heitt‰ytyi syv‰sti kunnioittaen
Nalinakshan eteen. Kun h‰n j‰lleen nousi, ei kiusallinen arkuus en‰‰
h‰nt‰ vaivannut. H‰nen ilonsa ei ollut ylenpalttinen, mutta suuren
vapahduksen tyyni rauha valautui koko h‰nen olemukseensa kuin aamun
kirkas paiste; ehdottoman antaumuksen tunto t‰ytti h‰nen syd‰mens‰
joka sopukan, ja koko luomakunta n‰ytti verhoutuvan h‰nen hartaan
palvontansa suitsutukseen.
Jostakin salatusta l‰hteest‰ kumpusi alinomaa vesi‰ h‰nen silmiins‰,
ja kyynelkarpalot vieriv‰t esteettˆm‰sti h‰nen poskillensa --
ilonkyynelet, jotka huuhtoivat pois h‰nen orpoa el‰m‰‰ns‰ kammitsoineet
surut.
Nalinaksha ei virkkanut en‰‰ mit‰‰n, pyyhk‰isi vain kosteat hiukset
Kamilan otsalta ja l‰hti huoneesta.
Kamila ei ollut viel‰ saanut kylliksi osoittaa antaumustansa; se
kuohui ja kumpuili yh‰ h‰nen syd‰mess‰‰n, ja h‰nen teki mieli antaa
sen virrata valtoinaan. H‰n meni Nalinakshan makuuhuoneeseen ja laski
oman seppelens‰ vanhojen sandaalien ymp‰rille, painoi niit‰ otsaansa ja
asetti ne j‰lleen kunnioittavasti paikoilleen.
Sitten h‰n ryhtyi suorittamaan p‰iv‰n tyˆt‰, ik‰‰nkuin se olisi ollut
jumalanpalvelusta; jokainen h‰nen suorittamansa teht‰v‰ oli kuin
rukous, joka ilon siivitt‰m‰n‰ kohosi taivaaseen.
"Mit‰ sin‰ teetk‰‰n, lapsukaiseni?" huudahti Kshemankari. "Kun n‰kee
sinut pesem‰ss‰ ja lakaisemassa ja puhdistamassa, niin luulisi sinun
tahtovan uudistaa koko talon yhdess‰ ainoassa p‰iv‰ss‰."
Talousaskarten p‰‰tytty‰ Kamila ei k‰ynyt k‰siksi ompelukseensa, kuten
tavallisesti, vaan vet‰ytyi omaan huoneeseensa; Nalinaksha lˆysi h‰net
sielt‰ palatessaan kotiin mukanansa korillinen liljankukkia.
"Kamila", sanoi h‰n, "asetahan n‰m‰ veteen, jotta pysyv‰t tuoreina.
Iltasella me menemme pyyt‰m‰‰n ‰idilt‰ siunausta."
"Mutta sin‰h‰n et ole viel‰ kuullut koko tarinaani", virkkoi Kamila,
katse alas luotuna.
"Sinun ei tarvitse kertoa minulle mit‰‰n; min‰ tied‰n kaikki", sanoi
Nalinaksha.
Kamila veti hunnun kasvoillensa.
"Mutta ‰iti -- --", aloitti h‰n saamatta enemp‰‰ sanotuksi.
Nalinaksha veti hunnun syrj‰‰n. "ƒiti on el‰m‰ns‰ varrella antanut
anteeksi paljon syntej‰. H‰n varmaan antaa anteeksi sinulle sen, mik‰
ei synti‰ ollutkaan."
End of the Project Gutenberg EBook of Haaksirikko, by Rabindranath Tagore
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HAAKSIRIKKO ***
***** This file should be named 59471-8.txt or 59471-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/5/9/4/7/59471/
Produced by Juhani K‰rkk‰inen and Tapio Rikonen
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected]. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
[email protected]
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
Haaksirikko
Subjects:
Download Formats:
Excerpt
The Project Gutenberg EBook of Haaksirikko, by Rabindranath Tagore
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
Read the Full Text
— End of Haaksirikko —
Book Information
- Title
- Haaksirikko
- Author(s)
- Tagore, Rabindranath
- Language
- Finnish
- Type
- Text
- Release Date
- May 10, 2019
- Word Count
- 89,333 words
- Library of Congress Classification
- PK
- Bookshelves
- Browsing: Culture/Civilization/Society, Browsing: Literature, Browsing: Fiction
- Rights
- Public domain in the USA.
Related Books
In furthest Ind
by Grier, Sydney C.
English
2041h 52m read
Puutarhuri
by Tagore, Rabindranath
Finnish
134h 54m read
Gora II
by Tagore, Rabindranath
Finnish
1291h 11m read
Le cycle du printemps
by Tagore, Rabindranath
French
301h 37m read
Koti ja maailma
by Tagore, Rabindranath
Finnish
1040h 46m read
Pimeän kammion kuningas ja muita draamoja
by Tagore, Rabindranath
Finnish
905h 3m read