The Project Gutenberg EBook of El‰m‰n hawainnoita IX: Sowittaja; Paljon
uutta; Keron Heikki, by Pietari P‰iv‰rinta
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: El‰m‰n hawainnoita IX: Sowittaja; Paljon uutta; Keron Heikki
Author: Pietari P‰iv‰rinta
Release Date: February 10, 2005 [EBook #15009]
Language: Finnish
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ELƒMƒN HAWAINNOITA IX ***
Produced by Tapio Riikonen
ELƒMƒN HAWAINNOITA IX: Sowittaja; Paljon uutta; Keron Heikki
Kirj.
P. P‰iv‰rinta
WSOY, Porvoo, 1899.
SOWITTAJA.
Oli Pohjanlahden rannikkoseutua. Wuosisatojen kuluessa oli meri
j‰tt‰nyt j‰lkeens‰ silm‰n kantamattomia aloja kuiwaa maata. Syw‰t meren
lahdelmat siell‰ t‰‰ll‰ tunkeusiwat syw‰lle noihin entisiin
heittomaihinsa, ik‰‰nkuin suojellaksensa ja syleill‰ksens‰ wiel‰ noita
siit‰ poisluopuneita maita, joiden ylitse se ennen niin wallattomasti
hyrskyen lainehti. T‰m‰n t‰hden oli seutu t‰ynn‰ lahdekkeita, salmia,
poukamia, niemi‰ ja saaria. Entiset wuolaat mereen juoksewat wirrat
oliwat merest‰ kuiwuneella maalla jakaantuneet moneksi pienemm‰ksi
puroksi ja wirraksi, leikellen sen siten moniin osiin ja palstoihin.
Hitaasti, mutta warmasti juoksi wirta noita itselleen kulkutieksi
anastamiaan uomia myˆden meri=emon syliin, sill‰ lakeat oliwat
merenpohjasta liettyneet ja kokoontuneet maat.
T‰mmˆiset merenj‰ttˆmaat owat wuosisatoja olleet oiwallisia ja rehewi‰
hein‰maita. Mutta ajan kuluessa sammaltuu, pensastuu ja metsittyy
kuiwimmat ja yl‰wimm‰t paikat, sent‰hden syntyy noihin lakeisiin ja
aawoihin seutuihin ihanoita mets‰saaria, jotka kaukaa katsoen n‰ytt‰w‰t
kauniilta puutarhoilta. Suuret alat noiden mets‰saarten w‰lill‰kin on,
milloin tihe‰mp‰n‰, kulloin harwempana pensaikkona, ollen nekin paikat
jo alulla mets‰‰ kaswamaan. Silm‰siintoja on taas aiwan puuttomia ja
pensaittomia aawoja, joissa ei ole muuta silm‰‰n ottawaa kuin
niittylatoja ja talwisina aikoina tihe‰ss‰ olewia hein‰pieleksi‰. Kun
noihin aawoihin wiel‰ yhtyy meren lahdelmat ja poukamat, niin luulisi
niit‰ ‰kkin‰inen meren seljiksi.
Enimm‰n aikaa maatuneille ja enimm‰n kohoontuneille paikoille on wahwat
ja tihe‰t kyl‰t ja pit‰j‰t taloineen ja kirkkoineen sijoittuneet, jotka
noilta aukeilta katsoen n‰ytt‰w‰t w‰h‰isilt‰ kaupungeilta tahi
kauppaloilta. Noista kylist‰ owat niiden asukkaat lewitt‰neet
wiljelyksi‰ns‰ laajoille aloille, ja mehew‰sti rehoittawat
wiljelyskaswit wahwamultaisessa, kiwettˆm‰ss‰, meren j‰tt‰m‰ss‰ ja
hyw‰sti wiljellyss‰ maassa. Weroituksen perustuksella omistawat kylien
asukkaat kaikki nuo w‰hemm‰n kohonneet lakeat maat niittymaineen,
mets‰saarineen ja pensaikkoineen.
Noilla warakkailla yhteiskunnilla on tilaton kansansa, kuten
muuallakin. Usea heist‰ perheelliseksi tultuansa, pyrkii tilallisten
mˆkkyreiksi ja torppareiksi noille sammaltuneille, pensastuneille ja
metsittyneille niittymaan osille. T‰ll‰ tawalla on mˆkki tahi torppa
ilmestynyt sinne t‰nne johonkin pensastoon ja mets‰saaren laitaan.
Heill‰ on siell‰ erityiset aitaukset, joissa he kes‰isin‰ aikoina
syˆttelew‰t w‰h‰lukuista karjaansa; eip‰ se muutoin k‰wisi laatuunkaan,
sill‰ penikulmittain on niilt‰ tienoilta niittyj‰ yhteisille
laitumille. Usea heist‰ tulee warsin hyw‰sti toimeen; sill‰ meren
j‰tt‰m‰ lieju on aikojen kuluessa tekeytynyt w‰kimultaiseksi
peltomaaksi, joka wiljelykseen muokattuna antaa heille jokap‰iw‰isen
leip‰ns‰. Kuitenkin on kurjuus ja puutokset t‰nnekin lˆyt‰neet tiens‰,
sill‰ moni heist‰ k‰rsii suurta puutetta ja wiett‰‰ perheinens‰ sangen
kituwaa el‰m‰‰.
Noita aukeita maita pitkin kulkee talwisina aikoina wahwa talwitie,
sill‰ sit‰ myˆten on paljo lyhempi matka toisiin kyliin ja pit‰jiin,
wiel‰p‰ joihinkin kaupunkeihinkin kuin yleist‰ maantiet‰ myˆten, joka
w‰ltellen syw‰lle pist‰wi‰ merenlahtia tekee pitk‰n kaarroksen. Mennen
usean merenlahdekkeen ja kaitaisen salmen poikki, kulkee tuo talwitie
usean mˆkin ja torpan siwuitse. T‰ten oli talwisina aikoina noilla,
ik‰‰nkuin muista erotetuilla asukkailla tie, jota he p‰‰siw‰t kulkemaan
minne waan haluttiwat, mutta kes‰ll‰ ei heill‰ ollut mink‰‰nlaista
tiet‰, waan heid‰n t‰ytyi pyrki‰, kuten parhaiten taisiwat, kaukana
olewalle maantielle, ja niin tehd‰ hirmuisen iso mutka.
No niin. Olihan talwitiest‰ paljonkin hyˆty‰, mutta kun pahoilleen
pani, oli se hywin oikullinen. Sill‰ kun sattui sakea lumipyry
tulemaan, oli tiell‰ kulkija pahemmassa kuin pulassa. Noilla aukeilla
ja suojattomilla seuduilla oli silloin semmoinen pˆll‰kk‰, ettei sylen
p‰‰h‰n n‰hnyt eteens‰, ja tiell‰ pysymisen laita oli niin ja n‰in.
Semmoisilla ilmoilla eksyiw‰tkin matkustajat usein tielt‰ pois, ja
silloin ei ollut leikki edess‰, semmink‰‰n ˆisin ja pimein‰ ilta= ja
aamupuhteina, jolloin ei ollut walostakaan mit‰‰n apua. Ken semmoisissa
tilaisuuksissa tielle sattui, h‰n sai kiitt‰‰ onneansa, jos waan osui
tapaamaan umpuroidessaan jonkun mˆkin, jossa h‰n woi saada itsellens‰
ja hewosellensa jotakin suojaa.
Min‰kin olin tilaisuudessa usein matkustamaan tuota aawaa oijostiet‰.
Usein oli minulla matkakumppaneita ja silloin tawallisesti juostiin
toisiensa rekiin haastelemaan sit‰ ja t‰t‰, ratoksi tuolla ik‰w‰ll‰
taipaleella. Er‰‰n‰ kertana oli minulla matkatowereina sen paikkakunnan
miehi‰. Silloin tuli puheeksi kahden mˆkin asukasten riitainen w‰li. He
kertoiwat heid‰n el‰m‰st‰ns‰ monta juttua, muun muassa senkin, kuinka
toisen mˆkin asukas oli toisen mˆkin lehm‰n tawannut suistuneena isoon
ojaan, josta se ei woinut p‰‰st‰ pois. Mutta sen sijaan, ett‰ h‰n olisi
auttanut lehm‰n ojasta ylˆs, k‰wi h‰n waan tawasta katsomassa, milloin
lehm‰ on kuollut. Kun h‰n oli hawainnut sen tapahtuneeksi, meni h‰n
koston iwalla sit‰ toiseen mˆkkiin ilmoittamaan, ja samalla oli h‰n
pilkallisesti antanut tiedoksi, ett‰ h‰n olisi woinut lehm‰n pelastaa,
waan ei tahtonut.
T‰mmˆinen riitaisa el‰m‰ kahden mˆkin asukasten w‰lill‰ kummastutti
minua suuresti, ja min‰ utelin yht‰ ja toista heihin kuuluwista
seikoista.
N‰in jutellessa oli taiwal kulunut hupaisesti melkein huomaamattamme.
"Tuossa nyt juuri on toinen niist‰ mˆkeist‰", sanoi er‰s
matkatowereistani, osoittaen samassa k‰dell‰ns‰ edess‰mme n‰kyw‰‰ tien
wieress‰ olewaa mˆkki‰.
"Kumman, senkˆ lehm‰n tappajan mˆkki tuo on?" kysyin min‰.
"Eik‰ ... sen toisen ... h‰nen mˆkkins‰ on wiel‰ n‰kym‰ttˆmiss‰, t‰‰ll‰
edess‰p‰in", sanoi towerini.
Pian olimme menneet kummankin mˆkin ohitse. Min‰ tarkastelin kumpaakin
mˆkki‰ siwumenness‰mme ja mieleni tuntui niin kummalliselta. Mieleeni
johtui, n‰ette, noiden matalain majain asukasten riitaisuus, ja minusta
tuntui sangen oudolta, kun ihmiset eiw‰t woi el‰‰ rauhassa, rakkaudessa
ja hyw‰ss‰ sowussa toisiensa kanssa. Katsellessani noita molempia
mˆkkej‰, huomasin min‰ edellisen mˆkin akkunasta iloiset lapsen kaswot,
jotka kaikin mokomin n‰yttiw‰t haluawan n‰hd‰ siwukulkijat. T‰m‰nkin
wuoksi lensi mieleeni ajatus: istutetaankohan tuohonkin wiattomaan
ihmistaimeen jo noin nuorena wihan ja koston myrkyllisi‰ siemeni‰, ja
jos niin k‰ypi, mit‰ hedelmi‰ se tulee kantamaan?
"Kummankoan mˆkin asukkaissa suurempi syy on tuohon pitk‰lliseen
riitaisuuteen?" kysyin min‰ ajatuksistani hawahtuneena.
"Kuka h‰nen tiet‰‰ ... eikˆp‰ niiss‰ liene wikaa molemmissa", arweli
puhekumppanini.
"On kai ... eikˆp‰ se niin liene", s‰esti toinen.
N‰in haastellessa kului taiwal mit‰‰n erinomaisia tapahtumatta.
Min‰ kuljin usein yksinkin tuota taiwalta. Silloin tarkastelin aina
noita mˆkkej‰, joiden asukkaat oliwat niin riitaisat kesken‰ns‰. Usein
n‰in nuo lapsen kaswot t‰hystelem‰ss‰ tielle; n‰yttip‰ w‰list‰ silt‰,
kuin h‰n olisi hymyillyt. T‰m‰n t‰hden tuli h‰n minulle melkein
tutunomaiseksi, ja min‰ en woinut siwukulkiessani olla katsomatta,
olisiko h‰n taasen akkunassa; harwa kertapa se olikin, jolloin ei niin
ollut.
Er‰‰n‰ kertana olin min‰ taasen kulkemassa samaa tiet‰. Oli ankaran
kylm‰ ja wire‰ wiima. Lumi juoksi yhten‰ suihkuna hankea myˆten, tehden
pensaisilla seuduilla monimutkaisia pyˆrteit‰ ja kiemuroita,
leiskahdellen jonkun eteen kohdattuansa, pyˆriw‰n‰ torwena ylˆs ilmaan,
ja sielt‰ taasen laskeutuen hangelle, iloisesti pyˆrteit‰ tehden
juosta wirisem‰‰n. Waikkei taiwaalta tullut lunta, meni tie kuitenkin
umpeen, jonka wuoksi kulkeminen k‰wi hankalaksi.
Tultuani sen mˆkin kohdalle, jonka akkunassa olin tottunut nuo lapsen
kaswot n‰kem‰‰n, oitis loin katseeni akkunaan, katsoakseni, olisiko h‰n
taaskin siin‰, mutta h‰nt‰ ei n‰kynyt.
Ajatuksiini waipuneena ajelin min‰ eteenp‰in mink‰ p‰‰sin, katsellen
lumen iloista tanssia. Olin jo siwuuttanut tuon toisenkin mˆkin
riitaisine asukkaineen, kun huomasin, ett‰ edell‰ni meni pikku
tyttˆnen. Min‰ kiirehdin hewostani, saawuttaakseni h‰net pikemmin. Kun
p‰‰sin h‰nen luokseen, meni h‰n tiepuoleen ja p‰‰sti minut edelle. Min‰
pys‰ytin hewosen k‰ym‰‰n ja rupesin tyttˆ‰ puhuttelemaan.
"Kenenk‰s lapsi sin‰ olet?" kysyin min‰.
"Mˆkin Antin ja Tiinan."
"Miss‰ sinun kotisi on?"
"Tuossa mˆkiss‰h‰n me asumme ... tulittehan sen siwu", sanoi h‰n.
"T‰ss‰kˆ wiimeisess‰?"
"Ei kun siin‰ toisessa... Ettekˆ te tunne minua?" sanoi h‰n, ja katsoi
minua hymyillen silmiin.
"Sin‰ olet se, joka akkunasta aina katselet."
"Niinp‰ olenkin ... jopahan tunsitte ... heti min‰ tunsin teid‰t ...
min‰ olenkin n‰hnyt monta kertaa..." sanoi h‰n ja nauroi niin ett‰
h‰nen werew‰t poskensa meniw‰t punaisen ja walkoisen kirjawiksi.
"Mihin sin‰ olet menossa?"
"T‰‰ll‰ min‰ k‰yn kirkonkyl‰ss‰."
"No sittenh‰n sinun sopii tulla minun rekeeni; sinne min‰kin menen."
"En min‰ tule."
"No miksei."
"Siksei, etten min‰ tule."
"T‰st‰h‰n on puoli penikulmaa kirkolle ja tie on ummessa.
"Waikka."
"Ilma on kylm‰; palellut wiel‰ t‰lle taipaleelle."
"Enk‰ palellu."
"Mutta sanoppas nyt, mink‰ wuoksi et tahdo tulla kyydilleni?"
"Sen wuoksi kun p‰‰sen t‰m‰n taipaleen itsekin ... kyll‰ min‰ t‰m‰n
niin monasti..." sanoi h‰n itseens‰ luottawasti.
Min‰ luulettelin tuon tytˆn itsepintaisuuden olewan pelkk‰‰
teeskentelemist‰. Sent‰hden seisotin min‰ hewosen, kohutin rekipeittoja
ja sanoin:
"Tule nyt waan t‰nne rekeen peittoihin istumaan, muutoinhan sin‰
palellut!"
"En min‰ tule, en, en, en ... ajakaa waan pois ... kyll‰ min‰ t‰m‰n
p‰‰sen ... menk‰‰ waan pois", sanoi tyttˆ hywin h‰t‰isell‰ ‰‰nell‰,
takaantuen taap‰in, ja huitoen molemmilla k‰sill‰‰n, ik‰‰nkuin h‰n
olisi pelj‰nnyt, ett‰ min‰ w‰kisin nostaisin h‰net rekeen.
"Tulehan sitte kannaksillekaan", kehoitin h‰nt‰.
"En."
"No sin‰ olet kummallinen lapsi!" sanoin min‰.
Tyttˆ ei wastannut mit‰‰n.
Kun min‰ en saanut h‰nt‰ rekeen tulemaan, turwasin min‰ toiseen
keinoon, sill‰ min‰ todellakin pelk‰sin h‰nen j‰‰w‰n tielle. Min‰ en
ajanut parhaillakaan paikoilla yht‰‰n juosten, ett‰ tyttˆ olisi pysynyt
muassa, woidakseni h‰nen uupuessaan olla h‰nelle turwana. S‰‰lin
tunteella katselin min‰ h‰nt‰, kuinka h‰n huonoissa ketineiss‰ ja
suuret aika=ihmisen keng‰t jaloissa, koki k‰yd‰ telskitt‰‰ woimainsa
per‰st‰ hewosen j‰less‰. Onni oli kuitenkin se, kun lumi oli tuulen
pieks‰m‰n‰ juurtunut tien paikalla niin kowaksi, ett‰ se isojen kenkien
turwin melkein kannatti h‰net.
Lunta alkoi w‰h‰n tulla taiwaaltakin, jonka t‰hden ilma tuli
h‰m‰r‰mm‰ksi. Aawan merenlahdelman takaa n‰kyi yl‰w‰mm‰ll‰ maalla olewa
kyl‰ kirkkoineen; ne n‰yttiw‰t olewan kuin palawan ja sawuawan meren
keskell‰. Ajatuksiini waipuneena ajattelin min‰ kyl‰‰ kirkkoineen,
siell‰ asuwia ihmisi‰, noita riitaisia mˆkin asukkaita ja reen per‰ss‰
tepsuttelewaa, itsepintaista tyttˆ‰.
"Etteh‰n te aja ollenkaan", sanoa hel‰ytti tyttˆ, ja min‰ hawahduin.
"Etkˆ nyt jo tule rekeen?"
"En ... kohtapa tuo kyl‰kin..."
"Mit‰ asiaa sinulla kyl‰‰n on?"
"Min‰ olen menossa aapista ostamaan ... min‰ opettelen lukemaan."
"Joko olet wanha?"
"Kohta seitsem‰n wuoden."
"Mik‰ sinun on nimesi?"
"Tiina, ‰idin kaima."
"Wiel‰kˆ is‰si ja ‰itisi riitelew‰t tuon toisen torpan w‰en kanssa?"
"H‰h ... eih‰n ne koskaan", sanoi h‰n, melkein niin, kuin h‰n olisi
jotakin s‰ik‰ht‰nyt.
Pitk‰nlainen ‰‰nettˆmyys seurasi, ja min‰ melkein kaduin, kun p‰‰stin
niin waromattoman sanan.
"Mist‰ te tuommoisia tied‰tte arwella?" sanoi tyttˆ towin ajan p‰‰st‰,
ik‰‰nkuin h‰n olisi tullut selwille tuosta odottamattomasta
kysymyksest‰.
"Ihmiset owat sit‰ puhuneet", sanoin min‰.
Tyttˆ n‰ytti tulewan yh‰ enemm‰n alakuloiseksi. H‰n ei puhunut mit‰‰n,
eik‰ katsonut minua silmiin, kuten h‰n tawallisesti teki. Surkumielell‰
katselin min‰, kuinka h‰n suuriin kenkiens‰ nokkiin katsellen, k‰well‰
telskitti reen per‰ss‰.
"Ihmiset puhuwat usein liikojakin ... t‰st‰ min‰ k‰‰nnyn----hyw‰sti!"
sanoi tyttˆ, ja samassa h‰n k‰‰ntyi er‰‰lle syrj‰tielle, joka n‰ytti
wiew‰n er‰‰sen taloryhm‰‰n kyl‰ss‰.
Min‰ ajelin eteenp‰in, mutta tuota lapsimaista tyttˆ‰ en saanut pois
mielest‰ni. Olinhan kuullut h‰nen wanhempiensa riitaisesta el‰m‰st‰
toisen mˆkin perheen kanssa. Olinhan n‰hnyt h‰nen niin usein katselewan
uteliaasti mˆkin akkunasta siwuitsekulkewaisia, ik‰‰nkuin h‰n olisi
kyll‰stynyt tuohon ahtaaseen piiriins‰, ja haluttanut itsekin
ryˆps‰ht‰‰ noiden ohikulkijain joukkoon. Olinhan tawannut nyt h‰net
w‰h‰w‰kisen‰ kulkemassa samaa tiet‰, ja yht‰kaikki niin itsepintaisena
ja omaan kykyyns‰ luottawana, ettei h‰n mill‰‰n ehdolla ottanut wastaan
tarjottua apuani----niin, oliko sitten kumma, jos mieless‰ni
edelleenkin pysyi tuo tyttˆ ja nuo sanat: "ihmiset puhuwat usein
liikojakin" ja jos min‰ en ymm‰rt‰nyt hitustakaan koko tyttˆ‰, enk‰
noita sanoja.
Oli iltapime‰, kun min‰ taasenkin jouduin tuota taiwalta kulkemaan.
Ilma oli tyyni ja kaunis taipaleelle l‰htiess‰ni, mutta sangen pime‰,
sill‰ kuu ei ollut wiel‰ noussut. Jonkunlainen pelon tunne waiwasi
minua, l‰htiess‰ni ypˆ yksin‰ni pime‰ll‰ tuolle ep‰warmalle matkalle,
mutta luottaen hewosen osaawaisuuteen ja kauniiseen ilmaan, l‰hdin kuin
l‰hdinkin, sill‰ minulla oli kiire.
Alkup‰‰st‰ k‰wi matka warsin hywin. Hewonen juoksi pikku hˆlkk‰‰ aiwan
waatimatta, sill‰ se oli siihen tottunut, ja min‰ istuin reess‰ niin
ajatuksiini waipuneena, etten huomannut taipaleella olewanikaan. N‰in
eteenp‰in kulkiessani hawahduin siit‰, kun ‰kkin‰isi‰ ja tuimia tuulen
ryˆps‰hdyksi‰ alkoi huhahdella aawalla seudulla. Ensimm‰lt‰ nuo puuskat
tuliwat harwakseen, mutta ne oliwat jo niin woimakkaat, ett‰ koko
aawikko tuntui lakahtelewan jo ensim‰isill‰ yrityksill‰; tuntuipa silt‰
kuin koko seutu olisi s‰ik‰hdellyt tuon tutun tulijan ensim‰isist‰
terwehdyksist‰. Pian kuitenkin tiheniw‰t nuo tuulenpuuskat, ja tuokion
kuluttua se oli yht‰mittaisena myrskyn‰. Ankara wihuri wakaantui
puhaltamaan aawalta merelt‰ ja lunta alkoi tulla taiwaan t‰ydelt‰. Kun
kowa myrsky wiel‰ t‰m‰n lis‰ksi kiskoi irti kaiken maassa olewan lumen,
niin syntyi siit‰ semmoinen mˆr‰kk‰, etten woi sit‰ sanoilla selitt‰‰.
Heti kun huomasin, mink‰lainen ilma oli tulossa, kiirehdin hewostani,
kerjet‰kseni johonkin mˆkkiin yˆt‰ wiett‰m‰‰n, sill‰ oitis ymm‰rsin,
ett‰ taipaleen poikki oli mahdoton p‰‰st‰. Kuitenkaan ei t‰m‰ keino
pitk‰lle auttanut, sill‰ tie meni aiwan pian umpeen, ja t‰m‰n t‰hden
k‰wi nopeampi kulku mahdottomaksi. Lunta tuli niin sakeasti, ett‰
hewosen p‰‰kin aiwan pian ryytyi lumesta yhdeksi turppaaksi;
luultawasti ei se woinut katsoa eteens‰. Mahdoton oli sit‰ ihmisenk‰‰n
tehd‰, sill‰ maassa kauwemman aikaa olleen korkeamman lumen oli ankara
wihuri kiskonut irti ja nostanut ilmaan, josta se kowan tuulen ajamana
tuli semmoisella woimalla kaswoihin, ett‰ tuntui puolittain silt‰, kuin
olisi pulmushauleilla myˆt‰‰ns‰ ammuttu wasten silmi‰.
Hewonen eksyi aiwan pian pois tielt‰. Sinne t‰nne haparoiden koetin
min‰ j‰lleen lˆyt‰‰ tiet‰, mutta se oli per‰ti mahdoton, koska tien
paikalla oli lunta niin paljon kuin aamullakin. Hewonen kahlasi mahaa
myˆten, ja kun eteen tuli jotakin pensaista seutua, ei hewonen p‰‰ssyt
eteenp‰in muutoin kuin hyppim‰ll‰, sill‰ lunta oli pensasten latwoja
myˆten.
Tuulen suunnasta ohjetta ottamalla koetin suunnata kulkuani sinne,
jossa luulin jonkun mˆkin tapaawani. Kauwan aikaa sinne t‰nne
waiwaloisesti ursattuani, rupesi wihdoin myrskyn l‰pi pilkottamaan
walkea. Aiwan summa=kaupalla rupesin ponnistelemaan walkeaa kohden,
joka mielest‰ni n‰kyi silt‰ suunnalta, jossa ei olisi pit‰nyt olla
yht‰‰n mˆkki‰. Towin ponnisteltuani walkeaa kohden, tuli poikinpuolin
eteeni wankka pystyaita. Waikka lunta oli aidan selj‰n tasalle, en
kuitenkaan uskaltanut yritt‰‰k‰‰n siit‰ ylitse ajamaan, sill‰ hewonen
olisi woinut saada wahingon. Aidan toisella puolella olikin iso oja, ja
kauwan sain min‰ aseettomana telm‰t‰, ennenkuin sain aidan auki ja
jonkunmoista siltaa aidaksista ja lumesta tuohon pahaan ojaan.
Monen ponnistuksen per‰st‰ p‰‰sin wihdoin uupuneena sen mˆkin
kartanolle, josta walkea n‰kyi. Uuwuksissapa oli hewonenkin, sill‰ ei
se wiimeiselt‰ jaksanut monta sylt‰ kerrallaan hyppi‰ paksussa lumessa,
waikkei ollut mit‰‰n kuormaakaan.
Nyt olin ihmisten ilmoissa, mutta kuinka h‰mm‰styink‰‰n, kun huomasin
olewani sen mˆkin kartanolla, jonka akkunasta pikku Tiinan olin
niin monta kertaa n‰hnyt katselewan. Heti johtui mieleeni mˆkin
riidanhaluiset ihmiset, ja sangen wastenmieliselt‰ tuntui
turwaantuminen heid‰n apuunsa. Mutta kun t‰ss‰ ei ollut walitsemisen
waraa, tunkeennuin min‰ lumineni huoneeseen. He n‰yttiw‰t ensinn‰ hywin
h‰mm‰styw‰n, kun n‰kiw‰t lumisen oudon miehen t‰mmˆisell‰ ilmalla
tunkeutuwan heid‰n huoneeseensa. Mutta kun min‰ muutamalla sanalla
selitin omani ja hewosen nykyisen tilan, pyyt‰en samassa heid‰n
apuansa, muuttui heid‰n h‰mm‰styksens‰ ihmettelemiseksi.
Asian kuultuansa pani mˆkin is‰nt‰ waatetta p‰‰llens‰, sytytti
kynttil‰n lyhdyss‰ ja niin l‰hdettiin hewosta korjuusen laittamaan.
Hewonen saatiinkin hyw‰‰n suojaan, sill‰ mˆkkil‰isill‰ oli jonkunmoinen
talli, johon hewonen pantiin; heill‰ oli w‰list‰ ollut hewonen, waan
nyt sit‰ ei ollut.
Kun huoneeseen oli tultu ja enin lumi saatu kopistetuksi pois, riisuin
min‰ p‰‰llyswaatteeni. Lumesta ryytyneen‰ oli se niin j‰‰ss‰, ett‰ se
pystyyn pantuna seisoi yht‰ tanakkana kuin miehenkin p‰‰ll‰ ollessa.
Nyt wasta woin ruweta silm‰ilem‰‰n mˆkin sis‰llist‰ el‰m‰‰. Huone oli
waan nelisein‰inen, mutta jotenkin kookas mˆkin tuwaksi; ulko=owen
eteen oli laudoista laitettu jonkummoinen porstuan tapainen.--Huone oli
l‰mmin ja warustettu kaksinkertaisilla, pienill‰ akkunoilla. Iloinen
walkea paloi r‰tisten liedell‰, lewitt‰en huoneeseen waloa ja l‰mpˆ‰;
silloisiin oloihin katsoen, teki t‰m‰ minuun sangen hyw‰n waikutuksen,
sill‰ hyw‰lt‰ tuntui, kun sai l‰mmitell‰ wilusta kohmettuneita ja
kangistuneita j‰seni‰ns‰.
Huoneessa wallitsi hyw‰ j‰rjestys ja puhtaus, mutta pintapuolisellakin
silm‰yksell‰ huomasi, etteiw‰t asukkaat suinkaan olleet warallisia.
Heid‰n nelj‰n lapsensa waatteus oli hywin wajanainen, mutta puhtaat ja
ehe‰ksi paikatut ne kuitenkin oliwat; eiw‰tp‰ wanhempienkaan waatteet
kowan p‰tewilt‰ n‰ytt‰neet.
Pikku Tiina oli wanhin lapsista; nuorin n‰kyi juuri hiljakkoin n‰hneen
ensim‰isen p‰iw‰nwalon. Heti kun sain p‰‰llyswaatteeni pois p‰‰lt‰ni,
huomasin min‰ pikku Tiinan katselewan hywin weitikkamaisesti itse‰ni.
"Enp‰ min‰ kuitenkaan tullut teid‰n kyydillenne", sanoi h‰n, pit‰en
p‰‰t‰ns‰ kallellaan, hypistellen kulunutta huiwinsa nurkkaa ja katsoen
minua silmiin, ik‰‰nkuin h‰n olisi tahtonut t‰ten muistuttaa, ett‰ h‰n
suoriutui woittajana silloisessa kyytikiistassamme.
"Miksik‰s et tullut? Olisithan saanut kyyti‰", sanoin min‰,
l‰mmitelless‰ni takkawalkealla.
"P‰‰sinp‰ min‰ itsekin", sanoi tyttˆ.
"Oletko siin‰ taas ... ainainen h‰lpp‰...", tokasi ‰iti.
"Tuo h‰nt‰ nyt on ainahinen..." murahti is‰.
"Antakaa lapsen puhua--me olemmekin wanhat tuttawat", puolustelin min‰
tyttˆ‰.
"Sen me jo tied‰mmekin, pikku Tiina on puhunut kaikki", sanoiwat is‰ ja
‰iti yhteen ‰‰neen.
"En min‰ ole kaikkia puhunut ... en, en, en", sanoi tyttˆ, kiekkuen
toisen jalkansa nojassa kahtaanne p‰in.
"Mit‰ sin‰ et ole wiel‰ puhunut?" utasin min‰ hajamielisyydess‰ni,
sill‰ tunnustaa t‰ytyy, ett‰ h‰pesin itse‰ni, kun olin tytˆlle sanonut
h‰nen wanhempiaan riitaisiksi, ja mit‰ he nyt minusta ajattelewatkaan.
"Ihi--ihi..." nauraa ihisi tyttˆ, kaiwellen sormellansa suupielt‰ns‰--
"saako sanoa?"
"Sano waan!" sanoin min‰ h‰mill‰ni, sill‰ enh‰n woinut lasta
kielt‰‰k‰‰n.
"Sit‰ en ole is‰lle ja ‰idille sanonut, kun te----tuota--tuota--
sanoitte silloin, ett‰, ett‰ is‰ ja ‰iti owat--owat ri-ri-riitaisat",
sanoi pikku Tiina aristellen.
"Herra siunatkoon tuota hupakkoa, mink‰lainen se on... Jos et sin‰
siin‰ mokoma...", h‰t‰ili ‰iti, ja samassa sieppasi h‰n tytˆn
kainaloista kohoksi ja wied‰ riepoitti h‰net aika kyyti‰ toiselle
puolelle huonetta.
"Tuon toisen mˆkin asukasten kanssa", sanoi tyttˆ ‰itins‰ h‰nt‰
wiedess‰, ik‰‰nkuin t‰hdent‰‰ksens‰ ‰skˆist‰ ilmoitustansa.
"Pid‰tkˆ siin‰ ... lˆrpp‰ ... tuo h‰nt‰ nyt on..." sanoi is‰, ja
siirteli h‰diss‰‰n joitakin kaluja toiseen paikkaan ik‰‰nkuin
hakeakseen jotakin muuta asiaa.
"Ei se kait niin waarallista ole ... antakaa olla ... min‰ lorisin tuon
lapsen kanssa yht‰ ja toista, enk‰ muista, jos lienen jotakin semmoista
sanonut", koin min‰ h‰t‰yksiss‰ni sanoa.
"Wieras ei puhu totta ... muistaa h‰n ... sanoittehan ihmisten niin
sanoneen... Is‰ ja ‰iti eiw‰t ole pahoja ... ihmiset puhuwat liikoja
... mutta toisten Matti on paha ... waan wiel‰ h‰nkin kerran tulee
hyw‰ksi..." puhua helisti pikku Tiina, istuen ‰itins‰ wieress‰
lawitsalla, heilutellen molempia jalkojansa ja katsoen wiattomasti
minua silmiin.
N‰m‰ wiimeiset sanat laski tyttˆ niin sukkelasti, ettei wieress‰ olewa
‰iti h‰mm‰styksiss‰‰n kerinnyt h‰nt‰ keskeytt‰‰, ennenkuin wiime
sanassa.
En ik‰n‰ muista olleeni tukalammassa tilassa kuin t‰ss‰ olin. Min‰ olin
ajattelemattomasti kertonut huhupuheita lapselle, ja nyt oli h‰n
edess‰ni kantajanani ja tuomarinani. H‰n oli pannut minut semmoiseen
hym‰l‰‰n, ett‰ minun oli t‰ytynyt turwaantua pieneen h‰t‰walheesen,
mutta lapsen wiattomalla totuuden tunnolla rankaisi h‰n kowasti minua
ja minun t‰ytyi h‰wet‰ silm‰ni t‰yteen. Luultawasti lapsi ei ollutkaan
sanonut tuota h‰nen mielest‰ns‰ niin wastahakoista asiaa
wanhemmillensa, est‰‰ksens‰ siten heid‰n saamasta pahaa mielt‰, mutta
minulle tahtoi h‰n sen wanhempiensa kuullen wiskata takaisin. Eip‰
siin‰ wiel‰ kyll‰, ett‰ itse olin joutunut hankalaan asemaan, mutta
wanhemmat oliwat samanlaisessa, elleiw‰t wiel‰ pahemmassa, h‰wetess‰‰n
lapsensa suulautta, jopa kohtakin oikeutettua.
"No tuon kanssa h‰nt‰ nyt tuli ... etkˆ sin‰ siin‰, mokoma jo..." sanoi
‰iti ja h‰n tukistaa nutuutti pikkusen tyttˆ‰.
"Tuon kanssa ei tule aikaan ... mik‰ tuon tuommoiseksi----pit‰isi tehd‰
wieraan hewoselle appeet ... kyll‰ siell‰ nyt semmoinen ilma, ettei..."
sanoi is‰, ik‰‰nkuin johtaaksensa aatteita pois tuosta ik‰w‰st‰
jutusta.
Pikku Tiina tuli nyt hywin totiseksi, ja rupesi mussottamaan. Pikku
jalat lakkasiwat heilumasta, katse k‰wi pitkin nokkaa ja huulet
wenyiw‰t entist‰ pitemmiksi. Siin‰ h‰n sitten istua nuijotti, kenties
tyytym‰ttˆm‰n‰ siit‰, kun moitittiin, waikka tunsi oikein tehneens‰.
Is‰nt‰ ja min‰ l‰hdimme toimittamaan hewoselle kauroja, wett‰ ja
heini‰. Ilma ei ollut yht‰‰n asettunut, ja waikkemme olleet sen enemp‰‰
aikaa ulkona kuin menimme ja tulimme kartanon poikki, olimme jo niin
lumittuneet, ett‰ olimme kuin lumipurku.
Huoneeseen palattuamme n‰ytti asiat olewan entisell‰‰n. Pikku Tiinakin
oli laannut mussottamasta ja oli yht‰ iloinen h‰lpp‰ kuin ennenkin.
"Kyll‰ siell‰ on niin ankara ilma, ettei mies monasti el‰iss‰‰n
semmoista n‰e", otti is‰nt‰ puheeksi, kaiketi w‰ist‰‰kseen, ettei pikku
Tiina taas alkaisi tuota ik‰w‰‰ juttua.
"Kyll‰ se on ... en min‰k‰‰n ole t‰mmˆist‰ ennen n‰hnyt ... onhan se
niinkuin Raappasen pyry, josta wanhat ennen niin paljon kertoiwat",
sanoi em‰nt‰.
"Raappasen...! Mink‰lainen se oli?" kys‰sin min‰.
"Wanhat kertoiwat, kuinka kerran oli ollut ankara pyry, jolloin
Raappana niminen mies oli kuollut tuolle taipaleelle ... kunhan waan ei
taas jonkun onnettoman k‰wisi samoin", selitti em‰nt‰.
"Oli warsin hyw‰, kun osaannuitte meid‰n mˆkkiimme--siell‰ ulkona ei
olisi nyt mik‰‰n hauska olla", sanoi is‰nt‰.
"Tunnen suurta tyytyw‰isyytt‰ ja kiitollisuutta, kun niin on k‰ynyt.
Hewonenkaan ei olisi kauwan en‰‰n jaksanut ja itsell‰nikin oli tosi
edess‰", sanoin wastaukseksi.
Pikku Tiina oli tullut likemm‰ksi minua. H‰n hypisteli takkini liewett‰
ja katseli suurilla sinisill‰ silmill‰ns‰ wiehke‰sti minua silmiin.
"En min‰ ole paha teille", sanoi h‰n.
"Senh‰n min‰ tied‰nkin, ettei pikku Tiina ole paha", sanoin, ja nostin
tytˆn polwelleni.
"Min‰ osaan jo lukeakin", sanoi h‰n towin p‰‰st‰.
"Oletkos siin‰ taas..." murahti is‰.
"Antakaa meid‰n nyt haastella", pyytelin min‰.
"Seh‰n on warsin hyw‰, kun osaa lukea; mihink‰ asti osaat?"
"Aapisen ja k‰skyt katekismuksesta ulkoa, tawata ja koko sanalta lukea
sis‰lt‰."
"Onpa sit‰ siin‰kin niin pikku tytˆlle kuin sin‰kin olet."
"Onko se tosi, ett‰ aapisen kukko tuopi makiaista, kun lukee
ahkerasti?" sanoi tyttˆ ja katsoi weitikkamaisesti minua taas silmiin.
"On se tosi ... kyll‰ se tuopi."
"Mist‰ te sen tied‰tte?"
"Miksen min‰ tied‰--toipa tuo minullekin, kun olin ahkera poikasena
lukemaan."
"Nyt narraatte ... min‰ luulen, ett‰ kaikki aika=ihmiset w‰h‰n
walehtelewat ... ei kun narraawat ... is‰ ja ‰itikin narraawat."
"Kuka sinulle niin on sanonut?"
"Tied‰nh‰n min‰ sen kenenk‰‰n sanomattakin. Is‰ ja ‰iti owat aina
sanoneet kukon tuowan makiaista, kun waan luen ahkerasti, mutta eip‰
h‰n ole tuonut."
"Mutta ent‰, jos sin‰ et ole ollut kyll‰ksi ahkera."
"Olen min‰ ollut ... olen, olen, mutta minua waan narrataan."
"Mutta saatpa n‰hd‰, ett‰ kukko wiel‰ kerran tuopi sinulle paljon
makeisia; woisipa se tuoda rahaakin."
"En usko ... en, en--minua waan narrataan."
"No, mutta eih‰n sinulla taida olla aapistakaan, sit‰ w‰hemmin kukkoa,
joka sinulle makeisia hankkisi", sanoin min‰.
"On minulla, min‰ sen silloin ostin ... se maksoi kaksikymment‰
penni‰."
"N‰yt‰p‰s minulle se!"
Huoneen perinurkassa oli pieni wuode, sen yl‰puolella oli pieni
nurkkahylly. Ketter‰sti juoksi tyttˆ sinne, nousi wuoteeseen, sieppasi
punakantisen aapisen hyllylt‰ ja toi sen minulle.
"Noin koreat kannetkin siin‰ on, ja kukko se wasta komea on", sanoi h‰n
aapista minulle ojentaessaan.
Min‰ tarkastelin aapista ja wakuutin, ett‰ se oli kukkoineen p‰iwineen
sangen hyw‰ ja moitteeton; sitten wied‰ kiid‰tti tyttˆ aapisen
nurkkahyllylle.
Ilta oli jo kulunut ja perhe sˆi niukan illallisensa. Sen j‰lkeen
ruwettiin hankkimaan maata=panoa. Pikku Tiina sijoitettiin toisen
pienemm‰n sisarensa kanssa tuohon pikku wuoteeseen, nurkkahyllyn alle;
nuorimmasta wanhin sai sijansa is‰n ja ‰idin wieress‰ ja nuorin
k‰tkyess‰. Mˆkiss‰ ei suinkaan ollut liikoja wuoteita wieraita warten,
sent‰hden tehtiin minulle makuusija lattialle.
Kun maata oli asetuttu, luki pikku Tiina muististaan aapisesta
ehtoorukouksen. H‰n ei erehtynyt yht‰k‰‰n kirjainta. Kun rukous oli
loppuun tullut luetuksi, sanoi ‰iti:
"Muistosta toistelaisiakin!"
"Sinun enkelisi warjelkoot ja suojelkoot toistelaisetkin kaikesta
waarasta ja wahingosta, ja k‰‰nt‰kˆˆt toisten Matin mielen, ettei h‰n
olisi meille wihainen!" lis‰si pikku Tiina.
Ilma ei ollut wiel‰k‰‰n asettunut. Tuuli winkui, p‰risi ja tˆrisi
senkin seitsem‰ll‰ ‰‰nell‰, aina sen mukaan, mink‰laiseen rakoon,
winkaloon ja komeroon sen mahtawa woima kulloinkin sattui parhaiten
soweltumaan. Tuulen muassa kulkewa lumi rapisi ja suhisi huoneen
seiniss‰, kihisten ja ryˆps‰hdellen juuri kuin ‰‰retˆn parwi karkeaa
hiekkaa olisi kauhealla woimalla wiskattu huonetta wastaan.
Min‰ en woinut nukkua, waikka kuinka olisin koettanut, sill‰ mieless‰ni
pyˆri tawaton ilma, nuo satunnaiset pienet kohtaukset talonw‰en kanssa,
ja eritt‰inkin pikku Tiina monine temppuineen ja iltarukouksineen.
Kuitenkin koetin olla hiljaa, etten muiden unta h‰iritseisi, mutta
minusta tuntui, etteiw‰t wanhuksetkaan nukkuneet; pikku Tiinasta ei
woinut myˆs mit‰‰n arwella, sill‰ h‰nen hengityst‰ns‰ ei ensink‰‰n
kuulunut.
Arwiolta oli maatapanosta kulunut aikaa noin pari tuntia. Silloin
kuulin min‰ miehen kysyw‰n waimoltansa: "Nukutko sin‰?"
"En. En woi nukkua ... jokohan wieras nukkunee?"
"En woi warmaan sanoa, mutta luulenpa h‰nen nukkuwan, koska h‰n on niin
hiljaisesti jo kauwan hengitt‰nyt", sanoi mies hywin hiljaisella
kuiskaawalla ‰‰nell‰.
"Oli toki onni, kun h‰n osaantui mˆkkiimme, sill‰ ei tied‰ mitenk‰
muussa tapauksessa olisi k‰ynyt", sanoi waimo.
"Hyw‰h‰n se oli ... warsin hyw‰ ... mutta tuo tyttˆh‰n tuo ... mit‰h‰n
wieraskin meist‰ ajattelee...?"
"Onhan Tiina wiel‰ lapsi, joka ei ymm‰rr‰ wiel‰ totuutta salata eik‰
teeskennell‰ ... onhan se h‰nelle nuoruutensa t‰hden anteeksi
annettawa--eik‰h‰n wieraskaan n‰yt‰ tyhm‰lt‰", puolusteli ‰iti.
Min‰ olin kuulewinani, ett‰ pikku Tiina k‰hni tuon puheen aikana.
"Se huolettaa minua kowasti, kun ihmiset luulewat meid‰n wihaawan
toistelaisia, waikkemme ole heille neulan edest‰ tehneet mit‰‰n
w‰‰ryytt‰", sanoi mies.
"Jumala sen tiet‰‰, ett‰ me emme suo heille mit‰‰n pahaa, emmek‰ ole
koskaan pyrkineet heille wiel‰ kostamaan, waikka he owat meille niin
paljon wahinkoa tehneet. Ihmisien w‰‰rille luuloille emme woi mit‰‰n,
mutta meid‰n pit‰‰ nˆyr‰ll‰ syd‰mell‰ k‰rsi‰ w‰‰r‰ sorto ja
wihamiehemme waino, niin kyll‰ kerran wiel‰ asiat hyw‰ksi tulewat, ja
silloin ihmiset k‰sitt‰w‰t asiat oikeassa walossaan. T‰mmˆinen on minun
mielipiteeni asiassa, wai mit‰ sin‰ ajattelet, Antti?" puheli waimo.
"Sinulla, yst‰w‰iseni, on niin hyw‰ syd‰n ... sin‰ jaksat k‰rsi‰ ja
toiwoa niin paljon ... usein saan min‰kin sinusta lohdutusta
murheissani ... toiwokaamme nytkin parasta", sanoi mies lohdutettuna.
"Mutta kuulepas, Antti! Emmekˆ woisi saada pikku Tiinalle mill‰‰n
tawalla kenki‰? Paha on n‰hd‰ h‰nen wet‰‰ laahustawan noita aikaisen
ihmisen kenk‰rajoja. Huonot owat h‰nen muutkin waatteensa, mutta
minulla on liika, ehyt hame; sen s‰rjen min‰ ja teen siit‰ h‰nelle
waatteet", sanoi ‰iti towin waitiolon per‰st‰.
"Kyll‰p‰ t‰ss‰ on kilin neuwot el‰misen tarpeiden kanssa. Hiuki hyw‰n
henkens‰ sai panna, jos mieli oli saada toista lehm‰‰ sen sijaan, jonka
naapurin Matti ojaan tappoi. Kun nahka joutuu karwarista, teetet‰‰n
sitte pikku Tiinalle oikein komeat keng‰t, mutta siihen asti t‰ytyy
h‰nen odottaa", selitti mies.
"Woi, woi kuinka se on paha----kuulithan sen illalla pikku Tiinalta ...
olemme uskotelleet h‰nelle, ett‰ kukko tuopi makiaista, kun h‰n waan
lukee ahkerasti ja h‰n on lukenut, mutta makeisia ei ole kukko
tuonutkaan... H‰n pit‰‰ meit‰ ja kaikkia muitakin ep‰rehellisin‰, ja
ehk‰p‰ h‰n itsekin oppii semmoiseksi ... ei k‰y laatuun ... me emme saa
n‰ytt‰‰ ep‰rehellisilt‰ lapsen silmiss‰ ... meid‰n pit‰‰ hankkia
makiaista", puheli em‰nt‰, jota kaikenlaiset taloudelliset huolet
tuntuiwat huolettawan.
"Kyll‰h‰n niinkin, mutta mill‰?"
"Min‰ olen saanut naulan woita kokoon ... sen panen jonkun
kaupunkimiehen mukaan ja tuotan sill‰ makiaista, waikka itse sˆisimme
suoloja sill‰ ajalla", selitti waimo.
"Tee niin", sanoi mies, samassa alkoi h‰n nukkua tohottaa.
Pian nukkui waimokin.
Pilwet oliwat taiwaalla ohenneet ja k‰m‰rtyneet suuriksi paakuiksi.
Kiiwaan tuulen muassa kiitiw‰t ne hirmuista wauhtia, peitt‰en w‰liins‰
sekeit‰ paikkoja, joista nyt noussut kuu w‰list‰ pilkisteli esiin.
Min‰ olin huomaawinani, ett‰ pikku Tiina walwoi. Kuu pilkisti nyt juuri
huoneeseen ja min‰ n‰in kuinka tytˆn p‰‰ oli pystyss‰. "Warmaan h‰n
kuuntelee, joko kaikki nukkuwat", ajattelin min‰. Samassa huomasin
min‰, kuinka pikkunen jalka pist‰isi peiton alta esiin ja kuun
paisteessa n‰ytti se niin waljulta ja walkealta. Pian pist‰ysi esiin
toinenkin jalka ja tyttˆ kapsahti ylˆs. H‰n kipasi wuoteeseen seisomaan
ja kurotti nurkkahyllylle. Sielt‰ sieppasi h‰n kiireesti punakantisen
aapisensa ja tarkasti suurella huolella sit‰ awausta, jossa kukko oli.
Tyytym‰ttˆm‰n n‰kˆisen‰ ja hitaasti painoi h‰n aapisen kiinni, ja pisti
sen j‰lleen nurkkahyllylle.
"Ei se tuo makiaista, jos kuinkakin lukisin ... he waan kaikin minua
narraawat", kuulin h‰nen itsekseen sipisew‰n.
Sitten pani h‰n j‰lleen maata, ja pian h‰nkin nukkui.
Nyt nukkuiwat kaikki huoneessa olijat, mutta min‰ en. Kuinka paljon
olinkaan selwille saanut el‰m‰n todellisuutta tuossa kˆyh‰ss‰, pieness‰
perheess‰. Min‰ olin kuullut sanottawan heit‰ riitaisiksi ihmisiksi,
min‰ uskoin niin olewan ja kammoksuin jo ennakolta heit‰, ja samoin
taisi moni muukin tehd‰. Min‰ olin saanut kurkistaa heid‰n sielunsa
sisimpiin soppiin, ja sen johdosta olin tullut toisenlaisiin
p‰‰tˆksiin. Mik‰ sowinnollinen mielenlaatu olikaan heill‰
sortajaansakin kohtaan--niin, mik‰ jumalisuus, mik‰ luottawaisuus ja
tyytyw‰isyys heiss‰ wallitsi kaiken yksinkertaisuutensa ja kˆyhyytens‰
ohessa, ja kuitenkin oli heit‰ w‰‰rin ymm‰rretty ja arwosteltu. N‰it‰
ajatellessani k‰sitin pikku Tiinan tuonoin lausumat sanat t‰ydelleen:
"Ihmiset puhuwat w‰list‰ liikojakin".
Kun huomasin kaikki muut nukkuneeksi, nousin min‰ warowasti ylˆs. Tulin
kaupungista ja sielt‰ olin ottanut makeisia, jakaakseni kotiin tultuani
niit‰ lapsilleni tulijaiiksi. Min‰ hiiwin matkalaukulleni ja kaiwoin
makeiset esille. Niit‰ panin pikku Tiinan punakantisen aapisen
kukko=w‰liin niin paljon kuin sain pysym‰‰n; muiden muassa panin sinne
myˆs markan rahan.
Aamupuolella yˆt‰ olin mennyt unen horroksiin. Is‰nt‰ ja em‰nt‰ oliwat
jo askareissaan, kun min‰ hawahduin; kaikki lapset wiel‰ nukkuiwat.
Heti hypp‰sin min‰ ylˆs ja menin hewostani ruokkimaan, mutta mieless‰ni
oli se ajatus, etten tahtoisi olla n‰kem‰tt‰ sit‰ hetke‰, jolloin pikku
Tiina tarkastaa punakantista aapistansa, huomatakseni, mink‰
waikutuksen h‰nen hawaintonsa h‰neen tekisi.
Kun min‰ palasin hewoseni luota, oli h‰n jo hereill‰ns‰ ja luki
aamurukoustansa. Kauwan ei wiipynyt, ennenkun h‰n ketter‰sti hypp‰si
ylˆs ja puki waatteet ylleen. Sen tehty‰‰n silm‰si h‰n nurkkahyllylle,
miss‰ tuo punakantinen aapinen oli; minun henke‰ni ahdisti. Kuitenkin
witkasteli pikku Tiina; oli niinkuin olisi h‰n ajatellut: "He narraawat
minua kaikin", mutta kuitenkin n‰ytti h‰nen haluttawan saada tietoonsa,
olisiko ehk‰ kukko jotakin nyt tuonut. H‰n rupesi itseksens‰ muka
jotakin hyr‰ilem‰‰n, ik‰‰nkuin wieroittaakseen muiden huomioita pois
itsest‰ns‰. Sitten wet‰ysi h‰n salawihkaa wuoteensa luo, nousi
wuoteeseen ja kurotti k‰tens‰ ottaaksensa nurkkahyllylt‰ punakantisen
aapisensa.
"Kah...! kansi on auki ... mit‰ ... onkohan...?" ‰‰nn‰hteli h‰n,
ottaessaan warowaisesti aapistansa. "Woi, woi ... eikˆ ole ... on, on,
on ... ja niin, niin paljon ja noin korea rahakin..." hˆpˆtti pikku
Tiina wiel‰, kun h‰n wuoteessa seisoessaan raotti t‰ysin‰ist‰
aapistansa ja huomasi todellisuuden.
Pikku Tiina oli nyt pahemmassa kuin pulassa. Makeiset eiw‰t pysyneet
kaikki yhdell‰ haawaa h‰nen k‰siss‰ns‰, ja kuitenkin olisi h‰n ne
kaikki tahtonut hallita. Wihdoin keksi h‰n sen keinon, ett‰ pani liiat
makeiset aapisensa kanssa nurkkahyllylle, ja j‰‰nnˆsten kanssa hypp‰si
h‰n lattialle, puristaen toisessa k‰dess‰‰n rahaa.
"Katsokaa, katsokaa, kuinka paljon...! ja wiel‰ nurkkahyllyll‰kin... Ei
is‰ eik‰ ‰iti narraa ... eik‰ wieras narraa ... eik‰--eik‰ kukaan
ihminen narraa ... toipa se kukko, kun olin oikein ahkera..." lˆrp‰tti
tyttˆ saaliitansa n‰ytelless‰‰n wanhemmilleen ja minulle.
Sitten rupesi h‰n jakelemaan makeisia toisille sisaruksilleen ja
minulle, mutta tietystih‰n me aikaiset emme raskineet lapsen lahjoja
wastaan ottaa.
"T‰ll‰ rahalla ostan itselleni keng‰t", sanoi h‰n sitten, heiluttaen
sit‰ k‰tt‰, jossa h‰n rahaa piti.
"Kowin paljonhan se ... eih‰n niin paljoa..." sanoiwat wanhemmat,
t‰ydellisesti k‰sitt‰en asian oikean laidan.
"ƒlk‰‰ niin sanoko, is‰ ja ‰iti ... antaa kukon waan tuoda ... mutta
min‰kin tahdon lukea paljon, oikein paljon", sanoi pikku Tiina.
P‰iw‰ alkoi tulla, ja min‰ aloin hommata itse‰ni matkalle. T‰m‰n
n‰hty‰‰n tuli pikku Tiina hywin lewottomaksi. Kaikenlaisilla keinoilla
koki h‰n saada minut j‰‰m‰‰n wiel‰ heille; jopa lupasi kaikki
makeisensakin, jos waan sen tekisin.
"Kun wasta kuljette, niin silloin min‰ tulen kyydillenne", sanoi pikku
Tiina, kun n‰ki, ettei h‰n woinut minun l‰htˆ‰ni est‰‰.
Syd‰melliset kiitokset sanottuani talon w‰elle ja l‰mpym‰t hyw‰stit
heilt‰ otettuani, l‰hdin min‰ tuota waiwaloista taiwalta kulkemaan
eteenp‰in. Min‰ en huoli ruweta kertomaan kaikkia niit‰ waiwoja ja
wastuksia mit‰ sill‰ taipaleella korkean weden wuoksi sain kokea, mutta
sit‰ en woi olla mainitsematta, etteiw‰t sittenk‰‰n nuo mˆkin asukkaat
woineet mielest‰ni pois haihtua.
* * * * *
Oli jo hywin kew‰ttalwi, kun min‰ taasenkin olin pakotettu tuota
taiwalta kulkemaan. Oli jo ollut monta isoa suwi=ilmaa, jonka wuoksi
j‰lell‰ olewa lumi oli tullut niin kowaksi, ettei sit‰ mink‰‰nlainen
tuulen wihuri woinut en‰‰n irti saada.
Oli jo jotenkin myˆh‰inen ilta, kun min‰ l‰hdin tuolle taipaleelle.
Kiiwas lounastuuli oli puhaltanut kaiken p‰iw‰‰. T‰m‰ seikka pelj‰tti
minua ensin kowasti, mutta kun ei taiwaalta tullut yht‰‰n lunta, eik‰
entinenk‰‰n woinut irtaantua, l‰hdin pitemmitt‰ arweluitta taipaleelle,
jopa niin rohkeentuneena, etten edes edelt‰p‰in kenelt‰k‰‰n
tiedustellutkaan, mink‰lainen kulku tuolla waapperalla taipaleella
nyky‰‰n on.
Tarkoitukseni oli, n‰ette, ehti‰ yˆksi tuohon tuttuun mˆkkiin, sill‰
sen syd‰melliset ja rehelliset asukkaat tuntuiwat mielest‰ni
jonkunmoisilta sukulaisilta. Oikein iloitsin syd‰mess‰ni, ajatellessani
sit‰ hauskaa kohtausta, kun saan tawata taas pikku Tiinaa ja puristaa
h‰nen wanhempiensa yst‰w‰llisi‰ k‰si‰. Olipa minulla sekin hieno toiwo,
ett‰ saisin jollakin tawalla tietooni, miss‰ suhteessa mˆkin w‰ki nyt
oli tuohon toisen mˆkin riitaisaan ja wahinkoa pyyt‰w‰‰n Mattiin.--N‰m‰
asiat ne oliwat, jotka minut paniwat uskaltamaan ja kiirehtim‰‰n, ja ne
woittiwat kaikki ennakkoluulot ja laskut.
Waikka olin koettanut kaikki matkan esteet ja wastukset tuolla
taipaleella laskuun ottaa, oli kuitenkin er‰s semmoinen, josta ei
minulla ollut aawistustakaan. Se oli luodewesi, jota kowat luode= ja
l‰nsituulet ajoiwat meren=lahtiin ja saarien salmiin. H‰mm‰styksekseni
huomasin t‰m‰n jo ensim‰isell‰ lahdella, sill‰ siin‰ oli jo niin paljon
wett‰, ett‰ rekeen kurkotteli. Kuitenkaan ei minun en‰‰n sopinut
takasin pyˆrt‰‰; paitsi sit‰ toiwoin ettei muillakaan lahdilla ja
salmilla olisi sen enemp‰‰ wett‰. Aiwan pian kuitenkin huomasin t‰m‰n
otaksumiseni w‰‰r‰ksi, sill‰ kuta etemm‰ksi taipaleella tulin ja kuta
useampi salmi ja lahti eteeni tuli, sit‰ enemm‰n oli niiss‰ wett‰. T‰m‰
seikka hidastutti sanomattoman paljon minun kulkuani, sill‰ eih‰n
woinut wesipaikoissa muuta kuin hitaasti ja warowasti kahlauttaa
hewosta.
T‰m‰n t‰hden oli ilta kulunut hywin myˆh‰iseksi; oli kuuton aika, ja
sent‰hden oli niin pime‰, ettei juuri paljon eteens‰ n‰hnyt.
P‰‰lliseksi oliwat maat melkein lumettomat, ainoastaan tien paikalla
oli l‰peens‰ j‰‰nkaltoa; se seikka lis‰si wiel‰ pimeytt‰.
Minulla oli wiel‰ yliment‰w‰n‰ er‰s kaitainen salmi. T‰m‰ salmi w‰litti
yhteytt‰ er‰‰n ison sis‰lahden ja meren w‰lill‰. Sen kautta purki meri
luodewett‰ lahteen ja lahti taas takaisin mereen. Sen wuoksi woi tuossa
syw‰ss‰ salmessa k‰yd‰ w‰kew‰ wirta, joko lahteen tahi merelle p‰in,
aina sen mukaan, nousiko luode wai laski.
Niin, ei ollut minulla en‰‰n muuta yliment‰w‰‰ kuin tuo salmi, mutta
kuitenkin pelj‰tti se minua, sill‰ tunsin osaksi sen oikut. Mutta
sittenh‰n olenkin pian mˆkiss‰, tuttujen ja yst‰w‰llisten ihmisten
parissa.
Juuri n‰it‰ ajatellessani tuli tuo pelj‰tty salmi eteen. Mit‰p‰ siin‰
muuta neuwoa oli, kuin t‰ytyi ruweta wuonaamaan sen yli. Heti rannalta
l‰hdetty‰ nousi wesi rekeen ja minun t‰ytyi nousta seisomaan. Niin
paljon kuin pime‰np‰‰st‰ mahdollista oli, koetin hewosta ohjata
kohtisuoraan uoman poikki. Kuta etemm‰ksi mentiin, sit‰ sywemm‰sti oli
wett‰. Kaikki kewe‰mm‰t kapineeni rupesiwat reess‰ uimaan ja minulla
oli t‰ysi tyˆ pit‰‰ niit‰ koossa, etteiw‰t ne purjehtineet tiehens‰.
Kowa wirta k‰wi merest‰ lahteen p‰in, ja kun kowa tuuli wiel‰
kiihke‰sti puhalsi melkein samalta suunnalta, niin teki se tilani
jotenkin kamalaksi. Siit‰ olin min‰ kuitenkin wakuutettu, ettei niin
kaitaisessa salmessa ole j‰‰nhalkeemaa ja mielenmaltilla ohjasin min‰
hewosta eteenp‰in. Min‰ seisoin jo polwia myˆten wedess‰, ja joka
silm‰nr‰p‰ys pelk‰sin hewosen ja reen, kowan wirran ja tuulen
sortamana, kaatuwan. Mutta silloinpa juuri rupesi tulemaan matalampaa
ja wihdoin p‰‰sin onnellisesti maalle. Tien lˆysin pian, jota myˆten
aloin ajaa eteenp‰in.
Kauwan ei tarwinnut ajaa, ennenkun walkea rupesi pilkottamaan.
"Tuollahan se onkin odotettawa tuttu mˆkki", ajattelin min‰, ja se
tieto tuntui sangen miellytt‰w‰lt‰, sill‰ tunnustaa t‰ytyy, ett‰ olin
jotenkin kontetuksissa kylm‰n kylwyn t‰hden.
Min‰ ajoin sen mˆkin kartanolle, josta walkea n‰kyi. Pian huomasin
min‰, ettei t‰m‰ ollutkaan se mˆkki, mihin tarkoitin. Mutta mik‰ t‰m‰
sitten oli? Katselin ja tˆllistelin ymp‰rilleni niin paljon kuin
pime‰ss‰ woi n‰hd‰. Mit‰ huomasinkaan min‰ nyt? Min‰ olinkin tuon
riitaisan Matin mˆkin kartanolla, h‰nen, joka pahaa soi pikku Tiinan
wanhemmille.
T‰m‰ hawainto ei suinkaan ilahduttanut minua, mutta minulla ei ollut
walitsemisen waraa, sill‰ oli niin kylm‰, ett‰ hampaat kalisiwat
suussani. Se tunto minua kowin waiwasi, kun en woinut pikku Tiinalle ja
h‰nen wanhemmillensa tuottaa sit‰ iloa, jonka olin heille aikonut,
mutta mik‰p‰ oli neuwona, se t‰ytyi j‰tt‰‰ toiseksi kerraksi; ehk‰p‰ jo
huomenna woin heit‰ tawata. N‰it‰ tuumiessani ja miettiess‰ni, riisuin
hewostani waljaista kerke‰miseen, p‰‰st‰kseni huoneeseen niin pian kuin
mahdollista, l‰mmitt‰m‰‰n kylm‰st‰ kangistuneita j‰seni‰ni.
Min‰ astuin tupaan; se oli aiwan pime‰, ja nyt wasta huomasin, ett‰ se
walkea, mink‰ olin n‰hnyt, n‰kyi jostain toisesta huoneesta. Min‰
seisahduin owipieleen ja sanoin umpim‰hk‰‰n hyw‰n=illan, mutta mit‰‰n
wastausta ei kuulunut; kuuntelin tarkasti, waan ei kuulunut hengen
huokua; eip‰ olisi luullut mˆkiss‰ olewan ainoatakaan asukasta, ellei
tuota walkeaa olisi n‰kynyt ja jos ei olisi tuossa tuwassa ollut niin
ihana l‰mmin kuin siin‰ oli.
Kauwan pime‰ss‰ oltuani, selweni n‰kˆni senwerran, ett‰ erotin tuwan
per‰ll‰ olewan owen; se kai wei toiseen huoneeseen ja sielt‰ kai se
walkea n‰kyi. Kuuntelin taasenkin tarkoin, ja nyt olin sielt‰
tawantakaa kuulewinani jotakin hiljaista liikett‰. Huoneeseen tultuani
kolahti owi wasten tahtoani niin lujasti, ett‰ itsekin s‰ik‰hdin sit‰.
Nyt koetin tawantakaa ysk‰hdell‰ aina kowemmasti ja kowemmasti, siin‰
tarkoituksessa, ett‰ se kuuluisi tuohon toiseen huoneeseen, ja sielt‰
sitten tulisi joku walkean kanssa tupaan ja huomaisi minut. Kaikki t‰m‰
oli kuitenkin turhaa, sill‰ ket‰‰n ei tullut. Kaikki n‰m‰ lukuun
otettuani, tunsin olewani hywin tukalassa tilassa.
Wihdoin tein min‰ p‰‰tˆkseni, ja aioin menn‰ tuohon salaper‰iseen
kamariin. Min‰ l‰hdin k‰yd‰ kompuroimaan huoneen per‰ll‰ olewaa owea
kohden. Sen luo p‰‰sty‰ni haparoitsin siit‰ awainta, mutta mit‰‰n
semmoista ei siin‰ ollut, ainoastaan jonkummoinen ripa waan.
Min‰ lykk‰sin hiljaa owea; se aukeni hiljaisesti; ainoastaan hiljainen
parahdus kuului ja min‰ astuin huoneeseen. Siell‰ oli todellakin
walkea, joka paloi talikynttil‰ss‰. Sen walossa n‰in min‰ ensi
silm‰yksell‰ mit‰ tuon pienen huoneen sis‰ll‰ oli, waikken kohta
k‰sitt‰nytk‰‰n kaikkia asianhaaroja. Kamarin perill‰ oli wuode, johon
oli peitetty jotakin walkoisella lakanalla, mutta mit‰, sit‰ en
tiennyt. Wuoteen wieress‰ oli pieni pˆyt‰, jolla tuo talikynttil‰
paloi.
Huoneessa oli nelj‰ henke‰: keski=ik‰iselt‰ n‰ytt‰w‰ mies ja nainen
sek‰ kaksi lasta, tyttˆ ja poika, arwiolta kumpikin alle kahdeksan
wuoden. Kun min‰ astuin huoneeseen, n‰ytti silt‰ kuin eiw‰t huoneessa
olijat olisi ensink‰‰n minua huomanneet. He oliwat kaikki alakuloisen
n‰kˆisi‰ ja kaikin he katsoa tuijottiwat liikahtamatta yhteen ja samaan
paikkaan, tuohon, joka oli peitetty s‰nkyyn walkoisella lakanalla. Min‰
n‰in, ett‰ miehen lewe‰t ja wahwat hartiat jytisiw‰t ja lewe‰ll‰
oikealla k‰dell‰ns‰ pyyhk‰si h‰n tawasta silmi‰ns‰ ja nokkaansa; n‰m‰
kaikki kai tuliwat jostakin sis‰llisest‰ tuskasta.
Kauwan katselin min‰ heid‰n salaper‰ist‰ ja murheellisen n‰kˆist‰
k‰ytˆst‰ns‰--woi mit‰ se oli--oliko se jotakin wihaa tai koston
pyyntˆ‰, sill‰ olihan heit‰ sanottu riitaisiksi ja kostonhaluisiksi
ihmisiksi? Niin, sit‰p‰ min‰ juuri en tiennyt, mutta semmoiselta ei se
ainakaan minun mielest‰ni n‰ytt‰nyt. Koko tuolla pitk‰ll‰ ajalla ei
puhuttu yht‰ ainoata sanaa, ja min‰ unhotin niin oman itseni, etten
muistanut omia wasta n‰htyj‰ waiwojani, enk‰ nykyist‰ puutteenalaista
tilaani ja m‰rki‰ waatteitani ja jalkineitani.
"Istukaa, wieras!" kehoitti wihdoin mies tukehtuneella ‰‰nell‰, ja se
tuntui minun korwissani silt‰ kuin olisi se tullut maan alta.
Min‰ tottelin kehotusta koneentapaisesti, ja istuin l‰hell‰ olewalle
tuolille. Sitten taas alkoi sama ‰‰nettˆmyys ja alakuloisuus. Ei mit‰‰n
liikett‰, ei mit‰‰n toimintaa; ainoastaan mies silloin t‰llˆin
pyyhk‰isi oikealla k‰dell‰‰n nokkaansa ja silmi‰ns‰ kuten ennenkin.
"Onko mit‰‰n onnettomuutta tapahtunut, koska olette niin murheellisen
n‰kˆisi‰?" sanoin min‰ wihdoin kuiskaamalla.
"On ... kowa onnettomuus on tapahtunut", sanoi mies p‰‰t‰ns‰k‰‰n
k‰‰nt‰m‰tt‰, pyyhk‰isten taas nokkansa.
"Kowa onnettomuus!--no mink‰lainen, herran t‰hden?" kysyin min‰
h‰t‰‰ntyneen‰.
"Tuonne taipaleelle ihminen kuol..." yritti mies sanomaan, mutta sanat
takertuiwat kurkkuun.
"Hyw‰ Jumala, wai ihminen kuollut? Eip‰ minunkaan matkustamiseni ollut
juuri h‰‰wi‰ tuolla ulkona ... wai ihminen kuollut! Tekˆ h‰net
lˆysitte?"
"Min‰."
"Oliko h‰nell‰ hewosta?"
"E--ei ... mit‰s semmoisella..."
"Mink‰laisella?"
"Niin nuorella ... sikiˆ wiel‰."
"Warmaan uumertui h‰n noita luodewesi‰ kahlatessaan?"
"Aiwan niin."
"Kuinka h‰n oli...? Mitenk‰ te h‰net tapasitte?
"H‰n oli wiimeiseksi kahlannut ison luoweden yli, jossa oli wett‰ h‰nen
wyˆt‰riins‰ saakka. Sen yli oli h‰n onnellisesti wiel‰ p‰‰ssyt, mutta
luultawasti oli h‰n niin kontettunut, ettei woinut en‰‰n liikkua, sill‰
juuri kuin h‰nen olisi pit‰nyt kuiwalle nousta, oli h‰n kaatunut
suulleen; siin‰ h‰n sitten oli, waikkei siin‰ ollut wett‰ kuin pari
korttelia; siit‰ min‰ h‰net tapasin ja otin rekeeni", selitti mies; nyt
jo w‰h‰n wapaammin.
"Woi raukkaa!--luultawasti te toitte h‰net kotiinne?" sanoin min‰.
"Toin ... kuinkas muutoin."
"Suokaa anteeksi uteliaisuuteni, mutta minun tekee mieleni kysy‰ teilt‰
wiel‰ jotakin: onko h‰n teille tuttu?
"H‰net tunnen liiaksikin hywin", sanoi mies, ja rupesi ‰‰neens‰
nyyhkim‰‰n.
"H‰n on kai tuossa wuoteessa tuon lakanan alla?"
"Niin on. Me olemme monta tuntia h‰nt‰ hieroneet, koettaen saaha h‰net
wiel‰ henkiin, mutta kaikki on ollut turhaa", sanoi waimo, sill‰ mies
ei woinut mielenliikutuksensa wuoksi puhua. "Haluttaako wieraan h‰nt‰
katsoa?" jatkoi h‰n sitten, ja samassa nosti h‰n peitteen pois wainajan
kaswoilta.
"Herra Jumala!" huudahdin min‰ ‰kki‰ niinkuin salama--"pikku Tiina, tuo
hyw‰ lapsi!..."
Samassa horjahdin min‰ herwottomana takaperin tuolille, josta juuri
olin noussut seisaalleni, n‰hd‰kseni paremmin wainajaa. Siin‰ wapisin
min‰ niinkuin haawan lehti, enk‰ woinut sanaa suustani p‰‰st‰‰, niin
syw‰n waikutuksen tuo ‰kkin‰inen ja odottamaton hawainto teki minuun.
Samoinpa n‰kyi muittenkin laita olewan, sill‰ mies purskahti ‰‰neens‰
itkem‰‰n, ja kun waimo yritti pitk‰ksi palanutta kynttil‰n kartta
hypein niist‰m‰‰n, wapisi h‰nen k‰tens‰ niin, ettei h‰n woinut sit‰
toimeen saada; molemmat lapset myˆs nyyhkiw‰t, jota en min‰ ollut
heid‰n ennen n‰hnyt tekew‰n.
"Hyw‰ Jumala...! oletteko tekin tunteneet tuon lapsiraukan?" sanoi
waimo matalalla w‰risew‰ll‰ ‰‰nell‰.
"Olen moneenkin kertaan. Tawatakseni h‰nt‰ ja tuottaakseni h‰nelle iloa
hetkeksi, eh‰tin melkein hengen kaupalla h‰nen luokseen; sattumus
ohjasi minut t‰nne ja t‰‰ll‰ tapasin min‰ h‰net hengettˆm‰n‰", sain
min‰ waiwalla sanotuksi.
"Ja mi-min‰ ... Jumala minua armahtakoon... Min‰ olen heit‰ syd‰mest‰ni
wihannut ja--ja pyyt‰nyt heille kostoa", ‰nkytti mies.
"Suokaa anteeksi, mutta mieleni tekee kysy‰: mik‰ on ollut syyn‰
wihaanne ja kostonpyyntˆˆnne, koska warmasti tied‰n, etteiw‰t he ole
koskaan teit‰ wihanneet?" sanoin.
"Min‰ en ole wiel‰ kenellek‰‰n ... mutta nyt on syd‰meni nˆyrtynyt ja
awonainen, ett‰ woin kaikki ... syyt‰ ei ole heiss‰ ensink‰‰n ... wika
on minussa.--Nuorina ollessamme ra-rakastuin min‰ h‰nen waimoonsa,
mutta h‰n hylj‰si minut ja otti Antin. Siit‰ saakka on musta ja ilke‰
kostonpyyntˆ maannut aina mieless‰ni... Woi minua!" selitti mies
awonaisesti.
"Tiet‰w‰tkˆ wanhemmat, miss‰ heid‰n lapsensa nyt on?"
"Sit‰ eiw‰t he tied‰. Tyttˆ on kai l‰htenyt aamulla kyl‰‰n, jolloin oli
wiel‰ kaunis ilma, sittemmin nousi tuommoinen ilma ja samassa
luodewesi, ja he luulewat, ettei tyttˆ ole l‰htenyt kyl‰st‰ ... he
odottawat h‰nt‰ wasta sitten kun ilma on asettunut ja wesi
laskeentunut.--Kyll‰ t‰m‰n uutisen ilmoittaminen wanhemmille on minulle
raskas teht‰w‰, mutta Jumalan awulla tahdon sen kuitenkin tehd‰ ...
silloin koetan sowittaa rikoksiani, ja pyrki‰ sowintoon heid‰n
kanssaan", selitti mies.
Mieleni oli wakaantunut niin paljon, ett‰ woin pysy‰ seisoallani.
K‰welin wuoteen luo, miss‰ pikku Tiina oli. Siin‰ makasi h‰n niin
wiattoman ja murheettoman n‰kˆisen‰, ja autuaallisen warjon heijastus
lep‰si h‰nen kauniilla kaswoillansa. Minusta tuntui silt‰ kuin h‰n
katselisi minua, ja hymysuin sanoisi minulle: "Ihmiset puhuwat usein
liikojakin", ja: "Toisten Matti on paha ... waan wiel‰ h‰nkin kerran
tulee hyw‰ksi".
PALJON UUTTA.
M----n seurakunnassa tapahtui se harwinainen kumma, ett‰ yhtaikaa
saatiin kirkkoon saarnatuoli ja uusi isokello. Jopa olikin aika
molemmat saada, sill‰ siit‰ asti kun Ruotsista tuotu isokello oli halki
mennyt, ei ollut tapulissa ollut muuta kelloa kuin tuo kime‰=‰‰ninen
pienikello, ja siit‰ oli kauwan, hywin kauwan, liki nelj‰kymment‰
wuotta, kun tuo isokello s‰rkyi. Siit‰ saakka sit‰ sitten
kime‰=‰‰nisell‰ pikkukellolla yksist‰ns‰ soittaa nalkutettiin kaikki
sielukellot, kiitoskellot, papinkellot, ensim‰iset ja toiset soitot
pyh‰aamuina, yhteensoitot ja kaikki muut soitot, mit‰ kirkollisissa
toimissa tarwittiin. Hywin ik‰w‰lt‰ tuntui seurakuntalaisista, kun ei
ollut kuin tuo ainoa kime‰=‰‰ninen, kauwaskuulumaton pikkukello, sill‰
waikeapa oli tiet‰‰, mik‰ merkitys sen nalkutuksella milloinkin oli.
Tosin koetettiin soitoista selw‰‰ tehd‰ sill‰ tawalla ett‰ soiton
j‰lkeen l‰p‰ttiin, jolla oli eri tapauksessa eri merkityksens‰; niinp‰
esimerkiksi pyh‰soitoissa l‰p‰ttiin toisen soiton per‰st‰ kerran,
papinkellolle kahdesti, yhteensoitolle kolmasti, miehen=puolen
sielukellolle kahdesti, waimonpuolen yhdesti j.n.e.
Mutta waikeaksi k‰wi noista l‰pp‰yksist‰ tolkulleen selw‰‰ saada, sill‰
olihan asiat niin monenlaisia ja monesta merkityksest‰, ett‰ muisti
petti ja j‰rki seisahtui niit‰ kaikkia muistellessa ja aprikoidessa.
Wanhat muisteliwat kuinka toista oli silloin kun isokello oli wiel‰
terwenn‰. Silloin ei tarwinnut mit‰‰n lukua pit‰‰ noista ainaisista
l‰pp‰‰misist‰ ja niiden merkityksest‰, sill‰ aiwan helpostihan huomasi
asian oikean laidan, kunhan waan kuunteli, alotettiinko isolla tai
pienell‰ kellolla, soitettiinko molemmilla yhtaikaa, wai toisella waan
ja kummalla.--Niin, olihan silloin toki toista.--Kyll‰h‰n asia niin
oli, ett‰ tuota tukalaa ja ep‰m‰‰r‰ist‰ kellonsoitto=puutetta oli monta
erityist‰ kertaa koetettu poistaa, ostamalla uusi isokello, mutta aina
sill‰ oli ollut paha onni. Kolme kelloa oli tuolla yhden kellon
aikakaudella ostettu, milloin Pietarista, kulloin kotimaasta, mutta
aina niille tuli joku onnettomuus eik‰ yksik‰‰n niist‰ pysynyt terwenn‰
t‰ytt‰ wuottakaan. Mik‰ niist‰ halkesi laidasta kannanjuureen saakka,
mink‰ laidasta lohkeili suuria kimpaleita.--Huono onni tosiaankin.
Saarnatuoli oli Ruotsista tuotu ja se oli palwellut seurakunnan
ensim‰isen kirkon yli=ik‰iseksi. Kun uusi kirkko rakennettiin ja wanha
h‰witettiin, muutettiin saarnatuoli uuteen kirkkoon, koska ei luultu
nykyaikana woitawan niin runsaasti koristettua saarnatuolia saada. Se
oli kahdeksankulmainen, suorakylkinen tˆselˆ. Joka kulmauksessa oli
runsaasti koristellut, nakerrellut ja kowerrellut patsaat; olipa niihin
laitettu pieni‰ pulleanaamaisia enkelin kuwiakin siipineen, joiden
posket oliwat niin punaiset, ett‰ luuli weren niist‰ tipahtawan.
Patsasten w‰liin oli maalattu apostolien kuwia wirkamerkkeineen, ja
mihin waan oli sopinut, oli leikattu anturakeng‰npohjan muotoisia
sywennyksi‰. Aikoinaan oli saarnatuolissa ollut runsaasti kultauksia,
mutta nyt n‰kyi siit‰ waan en‰‰n joitakuita keltaisen n‰kˆisi‰ likaisia
pilkkuja, joista tarkasti katsoen kiilsi joitakuita pronssinn‰kˆisi‰
jytysi‰. Yleens‰ oli siit‰ muutkin maalaukset kuluneet ja lohkeilleet,
niin ett‰ kittaukset ja pohjustamiset oliwat yleisen‰ w‰rin‰, jonka
t‰hden se kaukaa katsoen n‰ytti likaiselta liitumˆhk‰leelt‰.
Semmoinen oli se saarnatuoli, joka oli jo yhden kirkon wanhentanut ja
joka oli uuttakin palwellut jo l‰hemm‰s sata wuotta.
T‰ll‰ pitk‰ll‰ ajalla oli se k‰ynyt hywin wanhanaikuiseksi ja
r‰nstyneeksi. Eip‰ siin‰ kyll‰, ett‰ se oli alkuper‰isen w‰rins‰ ja
merkityksens‰ kadottanut, mutta se oli myˆs k‰ynyt liitoksistaankin
hataraksi. Sill‰ kun pappi oikein innostui saarnassaan, riuhtoen ja
rytkien saarnatuolin laidasta, ritisi ja ratisi tuo pyh‰ sija kaikista
liitoksistaan ja saumoistaan, niinkuin p‰rekori. T‰m‰n t‰hden oliwat
seurakuntalaiset jo kauwan ‰‰neens‰ lausuneet sen mielipiteen, ett‰
uusi ajanmukaisempi ja lujempi saarnatuoli olisi entisen sijalle
hankittawa.
K‰wip‰ sitten niin, ett‰ ulkopit‰j‰l‰isetkin oliwat tuon puutteen
huomanneet, osaksi omasta n‰kem‰st‰‰n, osaksi kuultuaan
seurakuntalaisien tyytym‰ttˆmyyden wanhaan saarnatuoliinsa.
T‰m‰n kaiken oli ottanut waariin er‰s toisessa pit‰j‰ss‰ asuwa
puusepp‰. H‰nell‰ oli jo se hyw‰ ominaisuus, ett‰ h‰n oli saanut
kunnian tehd‰ pariin seurakuntaan waiwaisukon, ja ne oliwat niin
onnistuneet, ett‰ ne kauwan aikaa oliwat menossa ymp‰ristˆn pit‰jiss‰
alin=omaisena puheenaineena. Ei woitu kyll‰ksi ihmetell‰, kuinka tuo
Parliini oli woinut niin asianmukaisesti kowerrella ja wuoleskella nuo
hengettˆm‰t almunpyyt‰j‰t. Katkenneine sormineen ja k‰mpp‰jalkoineen
seisoiwat he siin‰ niin hurskaan ja wiattoman n‰kˆisin‰, odotellen,
milloin joku hyw‰ ihminen jonkun hyw‰n lupauksen johdosta tulisi heille
almua antamaan; moni kirkossak‰wij‰ ja wiel‰p‰ siwurient‰j‰kin k‰wi
ihmeellisille waiwaisukoille pennins‰ panemaan.
T‰mmˆinen oli se mies, joka tuli M----n seurakuntaan ja laittoi niin,
ett‰ seurakunta kutsuttiin kokoon, keskustelemaan ja p‰‰tt‰m‰‰n, eikˆ
olisi jo aika hankkia uusi saarnatuoli. Kun entisen ep‰kelwollisuus oli
jo ennest‰‰n tietty, niin arwattawahan oli, ett‰ ehdotus otettiin
ilolla wastaan ja p‰‰tettiin kun p‰‰tettiinkin, ett‰ uusi saarnatuoli
on hankittawa ja ett‰ tuo ennest‰‰n tuttu Parliini saisi sen walmistaa.
Semmoiset oliwat M----n seurakunnan kellolliset ja saarnatuolilliset
olot ja tarpeet, ja semmoisiksi ne nyt muodostuiwat, ett‰ uudet piti
entisten sijaan laittaa. Eip‰ kummakaan, jos niin oli, sill‰ olihan tuo
tukaluus k‰ynyt niin siet‰m‰ttˆm‰ksi ja hankalaksi, ett‰ oli aiwan
mahdoton en‰‰n tiet‰‰ mist‰‰n seurakunnallisista s‰ntillisist‰ oloista,
oliwatko ne oikein wai w‰‰rin, wai meniw‰tkˆ ne p‰in m‰nnikkˆˆn.
Niin se oli. Puutteita oli monenlaisia ja puutehan on aina puute.
Kuinka olisikaan ollut mahdollista ilman noita pyhi‰ w‰likappaleita
kauemmin el‰‰ ja toimeen tulla, sill‰ olihan niin moni heist‰ sek‰
kellon soitoista ett‰ saarnatuoleista saarnatuista saarnoista niin
paljon el‰m‰n ojennusta saanut ja olihan sitten syd‰n ollut niin
kummallisesti hyw‰ kirkosta tultua ja wiel‰ sitten koko wiikonkin,
siihen asti, kun p‰‰si taasenkin uutta el‰m‰nsanaa kuulemaan. Eih‰n se
ollut w‰‰rin, waikkapa noita w‰ltt‰m‰ttˆmi‰ w‰likappaleita ik‰w‰ll‰
ik‰wˆitiinkin uudistuwiksi.
Oli joulukuun puoliw‰liss‰, kun tuo merkillinen p‰iw‰ M----n pit‰j‰lle
sattui tulemaan. Suntio Kolisen asunto oli l‰hell‰ kirkkoa, jonka
wuoksi siihen jo lauwantai=iltana alkoi w‰ke‰ ker‰‰nty‰ yˆsijaa
saamaan.
Kolinen oli weisuumies, jopa siihen m‰‰r‰‰n asti, ett‰ h‰n oli kerran
ollut lukkarin waalissakin, p‰‰sem‰tt‰ kuitenkaan leiw‰lle, usein oli
h‰n myˆs lukkarin poissa ollessa h‰nen sijassansa kirkossa wirkaa
toimittamassa ja muutoin oli h‰n lukkarilla apuna joka pyh‰. T‰m‰n
t‰hden oli Kolinen kuwin nuotillinen mies. Melkein aina h‰n hyr‰ili,
kun waan ei puhumista ollut, kulkea k‰ssytellen, molemmat k‰det selj‰n
takana.
Jo lauwantai=iltana tuli pitk‰matkaisia kirkkomiehi‰ ja waimoja
kirkolle ja pian oliwat kirkon likimm‰iset talot t‰ynn‰ ihmisi‰ ja
kartanot hewosia. Pian kuhahtiwat suntionkin pienenpuoleiset huoneet
w‰ke‰ t‰yteen. Toisia tuli ja toisia meni, ja selw‰sti n‰ki, ett‰
kansaa tuli oikein tulwimalla kirkolle. Olipa siihen syyt‰kin, sill‰
uusi isokello oli taasenkin ostettu. Se oli wiime wiikolla
juhlallisesti tuotu kirkolle ja ripustettu tapuliin. Sill‰ ei oltu
wiel‰ kertaakaan soitettu, mutta pyh‰=aamuna aiottiin antaa sen ‰‰nen
kuulua kaikelle kansalle ja siten se uudistaa. Sit‰ kuulemaan ja
n‰kem‰‰n oli kansa miehiss‰ rient‰nyt.
Olipa muutakin uutta kirkolla n‰ht‰w‰n‰, joka myˆs ihmisiss‰ her‰tti
uteliaisuutta ja lienee monen saanut kirkolle tulemaan. Uusi
saarnatuoli oli, n‰ette, tuotu kirkolle. Sit‰ ei oltu wiel‰ pantu
paikoilleen, waan se oli wiety tapulin ullakkoon, jossa se oli
halullisien n‰ht‰w‰n‰, Niin, eikˆ ollut syyt‰ tulla kirkolle?
Noissa olisi jo kyll‰ksi ollut kuulemista ja katsomista, mutta
suntiosta se wasta ihmeitten ihme oli. H‰n oli ostanut aiwan ihka uuden
kellon, ei kirkon kelloa, waan tuommoisen ajan jakajan. Se ei ollut
mik‰‰n arwoton nelj‰ll‰ kiwell‰ k‰yp‰ silinteri, waan oikein tuommoinen
kahdeksankulmainen kailetti=kello, joka oli warustettu tiima=,
minuutti= ja sekuntiwiisareilla, ja oli wiel‰ p‰‰lliseksi lyˆp‰. Kellon
p‰‰ll‰ oli lyhyt nuoran palanen, jonka ulkop‰‰ss‰ oli pieni rengas;
siit‰ nyk‰sem‰ll‰ sai kellon lyˆm‰‰n milloin waan halutti.
Semmoisen kellon oli Kolinen ostanut juuri hiljakkoin. Montakin
kehottawaa syyt‰ oli tuon kellon ostamiseen. Wanha kaapillinen,
painoilla k‰yp‰ lyˆm‰kello oli jo kauwan sitten laannut kaikenni
k‰ym‰st‰, waikka painoihin oli leiwiskˆitt‰in lis‰tty kiwi‰. Eik‰p‰h‰n
siit‰ paljon apua ollut sin‰k‰‰n aikana kun se k‰wi, sill‰ hakkuri
menn‰ r‰pl‰tti noin waan omia aikojaan, huolimatta w‰h‰‰k‰‰n
pitk‰wartisen heiluin harwoista heilahduksista. Siit‰ oli seurauksena
se ett‰ kello oli aina joko edell‰ tahi j‰less‰ tai seisomassa.
Tuommoinen kello k‰wi wiimein suntion mielest‰ wirkaansa
kelpaamattomaksi, sill‰ kun se ei tiennyt aikaa, hiljastui useinkin
h‰nen soittonsa, josta h‰n sai nuhteita kirkkoherralta. Kyll‰h‰n suntio
oli kokenut laittaa apua tuolle epatolle sein‰kellolle, nimitt‰in
laittamalla aurinkokellon tai tiimapˆlkyn, mutta eip‰ siit‰k‰‰n ollut
mit‰‰n hyw‰‰ pilwisill‰ s‰ill‰ ja jouluaamuna. Monta kertaa oli
kellosepp‰ ollut tuon sein‰kellon kimpussa ja laittanut sen k‰ym‰‰n,
mutta tuskin h‰n oli talosta poistunut, niin suntio jo huomasi, ettei
kello ollut niinkuin sen olla olisi pit‰nyt, ja yks, kaks, oli kello
h‰nen k‰siss‰‰n, jota h‰n tirkisteli tietomiehen tawalla joka puolelta,
samassa puukon k‰rjell‰ w‰‰nnellen, rapaten ja kynsien sit‰ mihin waan
puukonk‰ren sai mahtumaan. Semmoisesta menettelyst‰ oli seurauksena,
ett‰ kello joko lakkasi kaikenni k‰ym‰st‰ tahi meni se r‰pl‰tt‰m‰ll‰
niinkuin edell‰ on mainittu.
Suntio oli joku aika takaperin saanut taasenkin nuhteita kirkkoherralta
myˆh‰styneen soiton wuoksi. Pahoilla mielin tuli h‰n kotiin ja rupesi
ripustamaan kiwi‰ nyt kaikenni seisowan sein‰kellon painon lis‰ksi.
Kello l‰htikin laillaan liikkeelle ja suntio oli mieliss‰‰n hyw‰st‰
onnestaan. Mutta kun h‰n oli seuraawana yˆn‰ makeimmassa unessaan
muorinsa kanssa, tapahtui se onnettomuus, ett‰ kellon nuora katkesi ja
tuo kiwipaljous tuli hirmuisella jyrin‰ll‰ alas. Unen l‰pi kuului se
niin hirmuiselta r‰j‰hdykselt‰ kuin kauhein ukkosen jyr‰hdys.
S‰ik‰hdyksest‰ meni suntio aiwan turraksi, mutta yht‰kaikki tormasi h‰n
wuoteesta ylˆs tiet‰m‰tt‰ mihin sit‰ menn‰‰n, mutta menn‰ sit‰ waan
piti niinkuin nuoli. Mutta pime‰n p‰‰ss‰ oli sill‰ kiireell‰ niin huono
seuraus, ett‰ h‰n lˆi otsansa owenkamanaan ja sai suuren haawan
otsaansa. Reeta, suntion waimo, s‰ik‰hti niin kowin, ettei h‰n kyennyt
ensink‰‰n nousemaan ylˆs. H‰n wapisi kuin haawan lehti, uihkuili ja
woiwotteli senkin seitsem‰nlaisella ‰‰nell‰ ja sanoi monenw‰risi‰
tulis‰keni‰ lentelew‰n silmiss‰‰n. H‰n sai siit‰ pahan rew‰simen
ilmoiseksi ij‰kseen. Kauwan sai suntio toinnutella itse‰‰n, ennenkuin
h‰n kykeni ottamaan walkean. Oitis huomasi h‰n tuon hirmun oikean
laidan, kun huomasi ison kiwirˆykkiˆn lattialla. T‰m‰n h‰n heti
ilmoitti waimollensa, mutta mit‰p‰ se en‰‰n auttoi, sill‰ rew‰sin oli
tullut, ja se pysyi.
T‰mmˆisien syiden t‰hden p‰‰tti suntio lujasti mieless‰‰n poistaa tuon
ik‰w‰n kellottomuuden. Kuitenkin piti h‰n aikeensa salassa, iloiten
siit‰ ja itseksens‰ ehtimiseen hyr‰illen. H‰nell‰ oli kaupunkimatka
tiedossa, kun piti l‰hte‰ kirkonkelloa noutamaan, ja sielt‰ h‰n aikoi
ajanjakajankin tuoda, mutta niin salaa, ettei kell‰‰n olisi siit‰
pienint‰k‰‰n aawistusta. Kun h‰n sitten meni kaupungissa ollessaan
kellosep‰lle, mielistyi h‰n tuohon kailetti=kelloon, kun se niin
juhlallisesti k‰yd‰ laklatti. Sen h‰n sitte arwelematta osti ja h‰n
iloitsi mieless‰‰n kuinka h‰n kellollaan h‰mm‰stytt‰‰ maailmaa.
Semmoinen oli se ihmeellinen kello, joka juhlallisesti riippui suntion
tuwan per‰sein‰ll‰. Siihen oli se asetettu muutamia p‰iwi‰ ennen.
Paikkakunnassa ei oltu ennen n‰hty semmoista kelloa. Tieto tuosta
kummallisesta kellosta oli lewinnyt rewontulien tawalla ymp‰ri pit‰j‰‰
ja jokaisen teki mieli saada n‰hd‰ ja kuulla tuota kummallista
taidekalua muiden uusien kummien ohessa. Sen wuoksihan se oli, kun
suntion huoneet jo lauwantai=iltana kuhisiwat niin t‰ynn‰ w‰ke‰.
Ja kyll‰p‰ ei suntio pannutkaan sytytetty‰ kynttil‰‰ns‰ wakan alle.
Wakawana ja arwokkaan n‰kˆisen‰ kuljeskeli h‰n uteliaan w‰kijoukon
keskell‰, itsekseen hyr‰illen sanatonta, mutta nuotillista hyr‰ily‰,
molemmat k‰det selj‰n takana. Kun h‰n noin hyr‰illen liikkeelle l‰hti,
tiettiin silloin aina saatawan kuulla jotakin hyw‰‰ tuosta
ihmeellisest‰ kellosta, sill‰ wakawin askelin l‰heni h‰n juhlallisesti
kelloa, tarttui kiinni tuohon kellon p‰‰ll‰ olewaan lyhyeen,
rengasp‰iseen lyˆm‰nuoraan ja wet‰‰ hurautti siit‰. Ja woi ihmett‰,
mik‰ seuraus tuolla n‰enn‰isesti yksinkertaisella tempulla oli, sill‰
kello rupesi heti lyˆd‰ hamisemaan niin paljon kuin kerkesi. T‰m‰n
tempun uudisti suntio aina silloin kuin uteliasten joukko uudistui ja
kun heid‰n keskin‰iset puheensa k‰wiw‰t kowin tiedonhaluisiksi, jotka
suntio kyll‰ kuuli, waikkei h‰n ollut niit‰ kuulewinaan.
Kun ei h‰n ollut tuolla hyr‰ily=, k‰wely= ja hurauttamistuulella, istui
h‰n huoneen per‰puolella harwasanaisena ja miettiw‰n n‰kˆisen‰,
wedellen sawuja uudesta, wasta kaupungista tuodusta piipustansa,
molemmat k‰det ristiss‰ rinnan p‰‰ll‰. Siin‰ h‰n sitten
korwakuuluksissa kuunteli ja waarinotti jokikisen sanan mit‰ milloinkin
kellosta puhuttiin. Jos joku yksityinen oli niin utelias ja k‰rk‰s,
ett‰ h‰n tuli suorastaan suntion luo, tekem‰‰n jotakin kellollisia
kysymyksi‰, sai h‰n wastaukseksi harwoja, mutta asiallisia ja useinkin
niin tylyj‰ ja pistelew‰isi‰ wastauksia, ett‰ ne monen liiaksi uteliaan
tiedonhalun j‰‰hdyttiw‰t kauwaksi aikaa.
Monta eri joukkoa oli n‰in tullut ja mennyt ja kaikki oliwat saaneet
n‰hd‰ kellon ja kuulla sen lyˆw‰n. Mutta n‰m‰ oliwat waan tuommoista
nuorta h‰lyjoukkoa, joilla ei ole wiel‰ mit‰‰n perinpohjaista
tutkimuskyky‰, tyytyiw‰t waan tuommoiseen pintapuoliseen n‰kemiseen ja
kuulemiseen.
Oli kappaleen aikaa jonkummoista rauhaa, sill‰ uusia uteliaita ryhmi‰
ei tullut; oli waan oma kortteeriw‰ki ja sit‰h‰n woi jo semmoisissa
tiloissa rauhaksi sanoa. Suntio oli erinomaisen hyw‰ll‰ tuulella ja sen
useammasti nyt kuultiin kellon hanisewaa lyˆnti‰ ja suntion hyr‰ily‰.
Samassa alkoi kartanolta kuulua iloista naurun r‰hin‰‰ ja puheen
p‰lin‰‰.
"Jokohan taas...?" sanoi suntio ja istui jo waralta tuohon wakawaan
asemaansa.
R‰hin‰ l‰heni ja jo tuliwat he porstuaan, jossa he kopisteliwat lunta
pois kengist‰‰n. Aristelematta astui tuo iloinen ja suruton joukko
huoneeseen. Huolimatta yht‰‰n mit‰‰n kenest‰k‰‰n huoneessa olijasta,
alkoiwat he wilkuilla ymp‰ri huonetta, lasketellen samassa kello=asiaan
kuuluwia sanoja ja lauseita; tuntuipa silt‰ kuin he olisiwat otaksuneet
koko kellon ja talon yksinomaisesti kuuluwan heille.
N‰m‰ oliwat t‰ydess‰ naimaij‰ss‰ olewaa nuorta w‰ke‰ ja olipa heid‰n
joukossaan pari morsiuspariakin. Saattajana tahi johtajana oli heill‰
Tuiweroisen Tiitus, lyhyt, mustanwihakka miehen paaru. H‰n oli
naimaik‰‰ns‰ katsoen mennyt jo yli onnensa, mutta siit‰ huoli Tiitus
wiisi. H‰n tahtoi waan olla siell‰, miss‰ muutkin nuoret oliwat, eik‰
yksi‰k‰‰n kysyj‰isi‰, kuulijaisia ja h‰it‰ ollut, joissa Tiitus poika
ei olisi ollut parhaana miehen‰, eik‰p‰ mit‰‰n muutakaan, joka waan oli
jotakin uutta. Yleens‰ h‰nt‰ pidettiin asiantuntewana miehen‰, sill‰
h‰n oli kulkenut enemm‰n maailmaa kuin muut paikkakuntalaiset. H‰n oli
kerran k‰ynyt Jyw‰skyl‰n kaupungissakin ja siit‰ oli h‰n jotenkin
ylpe‰, sill‰ kun h‰n kertoi noita matkahawainnoitansa, alkoi h‰n
tawallisesti kertomuksensa n‰ill‰ sanoilla: "Kun min‰ etel‰ss‰ k‰win".
Niin, semmoista joukkoa se oli, joka nyt tuli suntion uutta kelloa
katsomaan. Jo ensi ottosista huomattiin, etteiw‰t nuo ohwakkaat wieraat
olleet suntiolle oikein mieluisia, sill‰ heti heid‰n tultuansa tuli h‰n
tawallista tarkkaawammaksi, miettiw‰mm‰ksi ja w‰h‰puheisemmaksi;
hyr‰ileminen lakkasi heti niinkuin tulpan olisi suuhun lyˆnyt.
"No, miss‰ se on? Eih‰n tuota n‰y koko kelloa", sanoi er‰s suulas
tyttˆ, seinille katsella tirkistellen.
"No woi! Etkˆ tuota nyt n‰e...? Tuollahan se on kellokaapin wieress‰
per‰sein‰ll‰... Min‰ n‰in sen heti kun huoneeseen tulin", sanoi
Tuiweroisen Tiitus, ihmetellen tytˆn n‰kem‰ttˆmyytt‰.
"Woi herranen aika, tuommoinenko se waan onkin? Noin pieni ... ei
seulankaan kokoinen", sanoi joku joukosta ja koko joukko meni per‰lle
huonetta ja kaikkein silm‰t oliwat t‰hd‰tyt kelloon.
"Mink‰lainen se sitten sinun mielest‰si pit‰isi olla?" kysyi suntio
jotenkin ‰re‰sti.
"En min‰ h‰nt‰ oikein tied‰, mutta min‰ luulin, ett‰ se on tuommoinen
kaapillinen..." sanoi puhuja h‰mm‰styksiss‰‰n.
"Kaapillisten kellojen aika on ollut ja mennyt", murahti suntio.
T‰t‰ wiimeist‰ suntion tyytym‰tˆnt‰ lausetta eiw‰t kellon tarkastajat
n‰ytt‰neet ensink‰‰n huomaawan; he eliw‰t waan omaa el‰m‰‰ns‰ ja
pitiw‰t omaa menoansa.
"Onpa se sent‰‰n soma kello ... noin pikkunen ja kiilt‰w‰ ja--ja noin
paljon wiisareita", sanoi joku joukosta.
"Sep‰ minusta onkin paha, ett‰ niit‰ niin paljon... Eih‰n tied‰ montako
kellokaan on", sanoi Syd‰nmaan Jussi.
"Niin, mutta 'siprut' minusta owat huonot... Eih‰n noissa ole kuin
suoria piiruja rinnan ja ristiss‰ ... mik‰ noista selw‰n...?" s‰esti
er‰s tyttˆ siihen.
"Mutta uskokaapa jos tahdotte, niin min‰ olen ennenkin n‰hnyt semmoisen
kellon--lautamiehell‰ se on--jossa oli samanlaiset siprut kuin
tuossakin ja min‰ opin ne aiwan pian ymm‰rt‰m‰‰n", sanoi er‰s tyttˆ.
"No mitenk‰?"
"Min‰ l‰hdin ykkˆsest‰ lukemaan ja luin: yks, kaks, niin kauwan kun
tulin sille kohdalle miss‰ wiisari oli", selitti tyttˆ.
"No, mutta woisihan tuossakin samoin tehd‰", sanoi se tyttˆ, joka oli
kelloa ihannellut.
"Mik‰p‰ olisi, ettei saattaisi."
"Kyll‰ se on siew‰ kello. Katsokaapa tuota pikku wiisaria tuossa pikku
taulussa ... tuossa alhaalla ... n‰ettekˆ...?"
"Menee niin ett‰ n‰kee."
"N‰keeh‰n tuon ... hywin n‰keekin."
"Lyˆpikˆh‰n tuo?"
"Mit‰s h‰n toki tuommoinen ... toisenlaisen sen kellon pit‰‰ olla,
jonka mieli on lyˆd‰", sanoi Tiitus, joka t‰h‰n asti oli ollut kelloa
arwostelematta ik‰‰nkuin kadehtien, kun muut ihanteliwat ja
ihmetteliw‰t tuota uutta ja kummaa, josta h‰n ei ollut tiennyt
edelt‰p‰in kertoa.
"Mit‰s se toki... Eih‰n tuossa ole painojakaan ... painothan toki
lyˆm‰kellossa olla pit‰‰", selitti Syd‰nmaan Jussi.
"Niin, eik‰ heilaria."
"Ett‰kˆ se ei lyˆ?" kuuliwat kellon arwostelijat aiwan selk‰ns‰ takana
sanottawan.
He eiw‰t ollenkaan huomanneet, ett‰ suntio oli hiljalleen noussut ylˆs,
kun kuuli ett‰ kellolle alettiin hakea olemattomia wikoja ja siten
syytt‰ tarpeetta poljettiin sen arwoa. Sen tahtoi h‰n nyt kaikin
mokomin poistaa ja sit‰wasten oli h‰n nyt liikkeell‰.
"Woi, woi lyˆpikˆ se...? Sanokaa, hyw‰ Kolinen, sanokaa", pyyteli er‰s
tyttˆ helkew‰sti, h‰n, joka oli niin mestari numeroiden tuntemisessa.
"Lyˆpip‰ tietenkin ja lyˆden lyˆpikin, eik‰ siin‰ tarwita painoja eik‰
heilareita", sanoi suntio ja katsoa wilautti Tiitusta silmiin.
"Wai lyˆpikin se...! Woi kun kuulisi sen lyˆw‰n."
"Odota niin kauwan, kun wiisari tulee tiiman p‰‰lle ... kohtahan tuo
tulee", kehoitti joku tuota malttamatonta.
"Niin, wain se tulee wasta puolen tiiman p‰‰lle, koska on pitk‰wiisari
alasp‰in ... n‰eth‰n tuon nyt", hopitti tyttˆ.
"Lyˆh‰n se puolen tiimankin p‰‰st‰, mutta eih‰n se silloin lyˆ kuin
yhden kerran, waan kyll‰ siihen keino tiedet‰‰n", sanoi suntio ja alkoi
astuskella kelloa kohden.
"Hyhhyhy, hyh, hyh, hyy", kuului nyt ja samassa wet‰‰ hurautti h‰n
lyˆm‰nuorasta.
Kello alkoikin lyˆd‰ suhuuttaa mink‰ kerkesi. Heti herkesiw‰t kaikki
h‰lisem‰st‰ ja suurella uteliaisuudella kuunteli jokainen kellon
lyˆnti‰. Syd‰nmaan Jussikin otti niin wakawan aseman, ettei tohtinut
hengitt‰‰k‰‰n; h‰n oli niin pinnistyksiss‰, ett‰ h‰nen takkinsa hihan
suut t‰risiw‰t kuin haawan lehti. Ehdottomasti oli h‰n k‰‰ntynyt kellon
puoltajain puolelle.
"Jopa oli kumma", sanoi h‰n ja huokasi raskaasti.
"Kumma se oli ja woi, woi kuinka siew‰sti se suhisi ja kuinka kauniisti
se lyˆd‰ ynisi", h‰lysi useampi yhteen ‰‰neen.
"Niinh‰n tuo kalkahti raudalta", sanoi Tiitus nyreiss‰‰n.
"Kalkahtiko se raudalta?" kysyi suntio niin tuimasti, ett‰ kaikki
l‰sn‰olewat h‰mm‰styiw‰t. Samassa k‰‰ntyi h‰n ‰kki‰ Tiitukseen p‰in.
"No enh‰n min‰ nyt sit‰ niin todesta..." koki Tiitus h‰mill‰‰n sanoa.
"Niin‰p‰ se on... Tulee puhumaan, waikkei ymm‰rr‰ yht‰‰n kellon
p‰‰lle", sanoi suntio.
"Woi kuinka se on kaunis kello ... woi kun minullakin olisi tuommoinen
kello", sanoi joku poika.
"Ja miten kauniisti se k‰yd‰ laklattaa."
"Ent‰ nuo wiisarit sitten ... katsokaa tuota pient‰kin, kuinka se
sikelt‰‰."
"Ja niin kiilt‰w‰ ja pieni."
"Saattaisipa melkein waikka lakkariinsa pist‰‰."
"Menisitp‰ h‰nt‰ liikuttelemaan, niin n‰kisit kuinka siin‰ k‰wisi ...
kellon pit‰‰ olla suorassa, jos mieli sen k‰yd‰ on", sanoi Tiitus.
"Ett‰kˆ t‰m‰n pit‰‰ olla suorassa, ennenkuin se k‰ypi, wai?" kysyi
suntio tuimasti.
"Niin kaiketi tuon ennen on pit‰nyt olla."
"Siin‰p‰ laskit aika walheen", sanoi suntio. Samassa h‰n siwalsi kellon
naulasta ja pisti sen ylˆsalasin alimmaisesta hankista riippumaan. "Nyt
n‰ette, mink‰laisissa kengiss‰ tuo mies kulkee", lis‰si h‰n sitten
woitollisesti.
Ihmettelem‰st‰kin p‰‰sty‰ ihmetteli koko seura, kun kello k‰weli yht‰
raikkaasti, waikka oli k‰‰nnetty ylˆsalasin. Semmoista ei oltu ennen
n‰hty. Jokainen heit‰t‰ kyll‰ oli n‰hnyt, mink‰laisessa pulassa kyl‰n
kellosep‰t oliwat olleet heid‰n mustatauluisten ja raskaspainoisten
sein‰kellojensa kanssa, kun he niit‰ ensin siiwottuansa, k‰ym‰‰n
asetteliwat. Kuinka monta p‰reentikkua ja suudetta he tarwitsiwat
silloin kelloa suoraan asettaessaan, sen ties taiwas ja p‰iw‰kaudet
saiwat he korwiansa kallistella, kuullaksensa, milloin kello tasaisesti
astuskeli. Mutta nyt, nyth‰n k‰‰ntynee maailmakin ylˆsalasin, koska
kellotkin woidaan p‰‰lleen k‰‰nt‰‰, eiw‰tk‰ ole siit‰ tapo
taallaankaan, k‰yd‰ raksuttelewat waan, niinkuin ei mit‰‰n olisi
tapahtunut.--Niin, eikˆ ollut syyt‰ ihmetell‰? ja kaikki muut niin
tekiw‰tkin, mutta Tiitus oli waan tyytym‰ttˆm‰n n‰kˆinen.
"Eih‰n tuo lyˆnyt oikeaa tuntiakaan ... lˆi kymment‰ ja kello ei ole
wiel‰ kahdeksan", sanoi h‰n.
"Se on kumma, mink‰laisessa w‰‰ryyden solmussa ja katkeruuden sapessa
tuo mies on minun kelloani wastaan, ik‰‰nkuin se olisi h‰nelle mit‰‰n
pahaa tehnyt. Mutta min‰ tahdon n‰ytt‰‰, kuinka per‰ttˆmi‰ h‰nen
parjauksensa owat", sanoi suntio kiiwastuneena.
N‰in sanoen nyk‰si h‰n taasen lyˆm‰nuorasta ja antoi kellon lyˆd‰,
nyk‰si wiel‰kin ja nyk‰si niin kauwan, ett‰ lyˆnti tuli oikeaan.
"Wiel‰kˆ sinulla on nyt mit‰ sanomista?" sanoi sitten suntio, k‰‰ntyen
Tiituksen puoleen.
"Woi, woi kuinka kauwan ja kauniisti se lˆi, waikka oli alasp‰in
k‰‰nnettyn‰... Eip‰ se tarwinnut painoja eik‰ heilareita, mutta lˆip‰
yht‰kaikki", h‰lisiw‰t kaikki, mutta Tiitus katseli pitkin nokkaansa.
"Kuinka te woitte sit‰ noin mielinm‰‰rin lyˆtt‰‰ ... noin waan miten
itse tahdotte?" kysyi joku.
"Miksei ... helppo teht‰w‰ se on sille, joka kellon perinpohjin
tuntee", sanoi suntio oikein kellosep‰n tawalla.
"Woi kun minulla olisi teid‰n k‰tenne", sanoi Syd‰nmaan Jussi,
ihmetellen suntion taitoa.
"Mit‰p‰ siit‰ olisi, poika parka, hyw‰‰, kun sinulla ei kuitenkaan olisi
minun p‰‰t‰ni", arweli suntio.
"Mik‰ tuon kellon nimi on...? Onhan kelloillakin useinkin nimet", kysyi
joku.
"Mit‰ sin‰, Tiina, joutawia ... eih‰n sit‰ kelloilla nime‰..." sanoi
Syd‰nmaan Jussi arasti.
"On kun onkin ... Meid‰n renki=Matillakin on lakkarikello, jota h‰n
sanoo Lonton=kupulaksi", w‰itti tyttˆ.
"On t‰ll‰kin kellolla nimi", sanoi suntio totisesti.
"Wai on... Tiesinh‰n min‰, ett‰ on kelloillakin nimi. Sanokaa, hyw‰
Kolinen, mik‰ tuon teid‰n uuden kellonne nimi on--sanokaa", k‰rtteli
utelias Tiina.
"Kaaleppikello t‰m‰ on", sanoi suntio tohtuneena.
"Wai kaaleppikello... Wiwahtaapa se w‰h‰n ihmisen nimeen, mutta eih‰n
se mit‰‰n haittaa... Paljonkohan tuo on maksanut?"
"Wiisikolmatta markkaa."
"Kyll‰p‰ on hintaa, mutta eih‰n sit‰ tuommoista helpolla...", arweli
joku.
Tuiweroisen Tiitus oli kauwan aikaa ollut waiti ja neuwotonna. Selw‰sti
huomasi h‰n joutuneensa kelloasiassa h‰wiˆlle suntion kanssa, sill‰
kaikki oliwat k‰‰ntyneet h‰nen puolelleen, yksin Syd‰nmaan Jussikin,
josta h‰nelle oli alussa niin hyw‰ apu ollut. Waikea oli h‰nen k‰rsi‰
tappiotaan, sill‰ sitteh‰n h‰n olisi menett‰nyt kaiken arwonsa.
"Kun min‰ etel‰ss‰ k‰win, niin..."
"K‰y sin‰ siell‰, k‰y sin‰ t‰‰ll‰."
"No antakaahan nyt toki puhua."
"Puhu nyt sitten."
"Kun min‰ etel‰ss‰ k‰win, niin siell‰ min‰ kummallisen kellon n‰in ...
tuo ei ole sen rinnalla wiel‰ mik‰‰n", sanoi Tiitus.
"No annapa paukkua, mink‰laisen kellon sin‰ siell‰ n‰it."
"Se oli semmoinen, semmoinen----se lˆi kuuteen kulkuseen yhtaikaa ja se
lˆi kaikki tiimat ja minuutit. Siin‰ oli taulu ammeenpohjan ja heilarin
lantti saawinpohjan kokoinen. Se tiesi wuodet, kuukaudet, tunnit,
minuutit ja sekulit. Sit‰ ei tarwinnut wet‰‰ kuin kerran wuodessa
ja ... ja seh‰n nyt wasta koreasti lˆi ... mit‰s tuo tuommoinen."
"Mik‰ se sekuli on?" kysyi joku.
"Etkˆ sin‰ sit‰ wiel‰ tied‰...? Se on tuo sukkela wiisari tuossa pikku
taulussa ... alhaalla tuossa ... ymm‰rr‰tkˆ?--tuo joka tuossakin on
olewinaan."
"Miss‰ n‰it semmoisen kellon?" kysyi suntio.
"Jyw‰skyl‰ss‰; siell‰ n‰kee jos mit‰."
"Miss‰ siell‰?"
"Er‰‰n herran kamarin sein‰ll‰."
"Sekulit ... kuuteen kulkuseen...? Mahdoit panna heti seitsem‰‰n...
Hm!" murahti suntio.
"Min‰ pelk‰‰n, ett‰ tuo Tiitus walehtelee", arweli er‰s tyttˆ.
"Mit‰p‰s se tekee ... h‰n walehtelee niin ett‰ nokka p‰‰ss‰ heiluu.
Miss‰ sit‰ semmoista kelloa ... ammeenpohjan kokoinen...? Kummaa kun se
kehtaakin.----Kuulihan sen tuosta lyˆnnist‰kin. Siit‰ sit‰ tulisi kun
kaikki minuutitkin ... aiwanhan se olisi yhten‰ s‰lin‰n‰ ja kuka siit‰
selw‰n ottaisi...? Eiw‰th‰n ihmiset hulluja ole.----Kuulittehan jo
siit‰kin, kun sanoi tuossakin pit‰w‰n painot olla, ennenkuin se lˆisi
... eip‰h‰n tiennyt sit‰k‰‰n", puhkesi suntio puhumaan.
"Nyt min‰ tied‰n warmasti ett‰ Tiitus walehtelee", sanoi joku joukosta.
"Me uskomme sen ja tied‰mme kaikin", sanoi toinen.
"Hyw‰ on kun tied‰tte", wakuutti suntio.
"Hyw‰sti nyt waan, Kolinen!--olipa se soma kello", sanoiwat nuo kellon
katselijat ja l‰htiw‰t pois, wiel‰ menness‰‰nkin w‰itt‰en, ett‰ Tiitus
walehteli.--Nurpalla nokin seurasi h‰n heit‰.
"Saipas h‰n kerrankin, wanha walehtelija...! Tuleekin syytt‰ tarpeetta
t‰rw‰‰m‰‰n ja parjaamaan toisen kelloa", sanoi suntio wierastensa
menty‰.
H‰n tuli erinomaisen hyw‰lle tuulelle tuon wiimeisen kelloa
tarkastelewan ryhm‰n l‰hdetty‰. Eip‰ kummakaan, jos niin oli, sill‰
olihan h‰n saanut t‰ydellisen woiton tuosta nen‰kk‰‰st‰ Tiituksesta ja
kello oli j‰‰nyt siihen arwoon, mik‰ sill‰ h‰nen ja muiden mielest‰
harwinaisena kaluna paikkakunnassa oli.--Kaikki ‰reys ja k‰rtyisyys
l‰hti h‰nest‰ niinkuin wesill‰ pesten ja yhten‰‰n kuului nyt waan tuo
tutunomainen "hyhhyhy, hyh, hyh, hyy". Talon majamiehet saiwat nyt niin
paljon kuulla kellon lyˆnti‰, ettei suinkaan kenenk‰‰n liene tehnyt
mieli enemp‰‰, sill‰ yhten‰‰n k‰yd‰ k‰ssehti suntio hyr‰illen kellon
luo ja wet‰‰ hurautti kellon lyˆm‰nuorasta; menikˆ lyˆnti oikeaan tai
w‰‰r‰‰n, siit‰ huoli h‰n wiisi.
Ilta oli jotenkin kulunut, sent‰hden alettiin jo asetella maata.
Walkeat oliwat jo sammutetut, ja yksi ja toinen majamies weteli makeata
unta. Joku wieras oli hyw‰n aikaa walwoskellut, sill‰ Nukku=Matti ei
osannut h‰nen luokseen. "Mitenk‰, kellohan lˆi wast'ik‰‰n ja nyt se
taaskin lyˆpi?" ajatteli h‰n, kun se taasenkin rupesi lyˆd‰
suhuuttamaan. Mit‰p‰ siin‰ oli, kello lˆi waan lyˆmisens‰, mutta kun se
oli teht‰w‰ns‰ tehnyt, hurahtiwat taasen lyˆntineuwot ja kello waan yh‰
lyˆd‰ hanitti.
"No, eikˆh‰n, kiesawita, se pˆllˆ ole yˆll‰kin wiel‰ tuon r‰mp‰n
kimpussa...! Ei saa yˆt‰ns‰k‰‰n rauhassa nukkua. Kyll‰ kaiketi se sen
kauniisti s‰rkee, niinkuin muutkin on tehnyt... Huomenna saat myyd‰
pois koko honikan ... ‰l‰p‰s nyt toki ... min‰ en k‰rsi sit‰ ...
ihmisetkinh‰n tuolla nauraa", kuului samassa suntion waimon ‰re‰ ‰‰ni,
joka luuli jo kaikki nukkuwan.
* * * * *
Aamulla kun ihmiset her‰siw‰t, ihmetteliw‰t he suuresti, kun kelloa ei
sein‰ll‰ ollutkaan. Suntio oli w‰h‰puheisempi ja synke‰mm‰n n‰kˆinen
kuin koskaan ennen. H‰nen muorinsa oli hywin ruppatuulella. ƒ‰netˆnn‰
kulki h‰n muun w‰kijoukon keskitse asioitaan toimitellen ja jos h‰n
jonkun sanan sanoi, oli se joko pistelew‰ tai tyytym‰ttˆmyytt‰
osoittawa. Kortteeriw‰ki huomasi tuon em‰nn‰n pahantuulen ja se
synnytti jonkunmoista alakuloisuutta kaikkiin.
Kaikki huomasiwat aiwan selw‰sti, ett‰ suntio wartioi sit‰ tilaisuutta,
ett‰ h‰n woisi jollekin majamiehelle jotakin sanoa muiden huomaamatta;
semmoinen hetki ilmestyikin.
"Paljonko kello on?" kysyi h‰n melkein kuiskaamalla er‰‰lt‰ ja h‰nen
k‰ytˆksens‰ oli niin arkamainen, ett‰ oikein s‰‰liksi k‰wi.
"No miss‰s teid‰n kellonne on?"
"Se t‰ytyi wied‰ pois."
"Ja mink‰ wuoksi?"
"Se pahuus oli seisonut yˆll‰... Liiaksi min‰ kaiketi sit‰ k‰‰ntelin ja
lyˆtin ... t‰ytyy wied‰ se kellosep‰lle.----Olipa hyw‰ kun kirkkoherra
antoi minulle semmoisen ohjeen, ett‰ saisin silloin alkaa soittamisen,
kun h‰n l‰htee kotoaan, sill‰ pappilaan oli jotenkin pitk‰ matka."
"Mihink‰ nyt olette kellonne wieneet?"
"Tuonne perikamariin, arkkuun waan... Kunhan ei waan tuo nero Tiitus
saisi sit‰ tiet‰‰----ehk‰ siit‰ wiel‰ kello tulee."
Kun h‰n sai tiet‰‰, mit‰ aika oli kulunut, l‰hti h‰n pois, itsekseen
mutisten: "Eip‰ nyt toki wiel‰ niin kiirett‰ ole".
* * * * *
Nyt alkoi tulla toiset tuumat. Aika oli jo siksi kulunut, ett‰
yˆkirkolla olijat alkoiwat kaikin olla liikkeell‰ ja toisia tuli
ehtimiseen. Yhten‰ paminana oli kartano, kun ihmiset p‰lisiw‰t, luokat
kolahteliwat, aisat r‰m‰hteliw‰t ja hewoset hirnahteliwat, miesten
hewosia waljaista riisuessa ja sijotellessa reki‰, joihin he sitoiwat
hewosensa kiinni ja joille he laitteliwat loimia ja syˆmist‰.
Kylmettyneine kenkineen ja kylmine turkkineen tyˆnt‰ysi w‰ki
huoneisiin, jotka niin t‰yttyiw‰t, ettei siin‰ ollut k‰den eik‰ jalan
sijaa. Jokainen koetti pyrki‰ walkean luo, l‰mmitt‰m‰‰n kohmettuneita
kynsi‰‰n; lapsiw‰ke‰ oli paljon mukana ja ne oliwat kaikkein
halukkaimmat siihen toimeen. Kylm‰ oli tosin ilma, mutta eih‰n sopinut
poissa olla, sill‰ soitettiinhan t‰n‰‰n ensi kerran uudella isolla
kellolla ja se piti heid‰n kuulla ja jos mahdollista n‰hd‰kin, wiel‰p‰
saarnatuolikin.
Suntiolle koitti iloisempi aika. Kaikki h‰nt‰ tahtoiwat hywitell‰ ja
mielitell‰, ja p‰‰st‰ h‰nen kanssaan niin likeiseen yst‰wyyteen kuin
suinkin mahdollista, sill‰ h‰nh‰n se isoa kelloa soitti ja h‰nenh‰n
awullaan sit‰ tapuliin p‰‰si, jos p‰‰si. Suurin osa kirkkomiehist‰ ei
tiennyt wiel‰ mit‰‰n tuosta suntion kummallisesta "kaaleppi"=kellosta
ja jos joku tiesikin ei h‰n sit‰ nyt muistanutkaan, sill‰ olihan nyt
kohta kuultawissa isompi kello, joka lˆi paljon isommasti kuin mik‰‰n
kaaleppi.--Niin unohtui suntiolta koko tuon oman kellonsa yˆllinen,
surullinen juttu ja h‰n alkoi taas iloisesti hyr‰ilem‰‰n.
Yksi ja toinen pyyteli h‰nelt‰ lupaa p‰‰st‰ksens‰ h‰nen kanssaan
tapuliin. Enimmiten ei h‰n ollut noita pyyntˆj‰ kuulewinaankaan, kulkea
kyssytteli waan ja hyr‰ili; joskus istui h‰n arwokkaan n‰kˆisen‰,
molemmat k‰det ristiss‰ rinnan p‰‰ll‰. Kun tuo k‰rtt‰j‰joukko h‰nt‰
kowin ahdisti, sanoi h‰n waan: "Ei sinne kaikki mahdu". Mutta waikka
h‰n niinkin sanoi, wilkutti h‰n toisille yst‰w‰llisesti silm‰‰ jossakin
lomassa, milloin eiw‰t muut sit‰ n‰hneet ja se merkitsi hyw‰‰. N‰ille
h‰n jossakin sopiwassa tilaisuudessa kuiskasi jotakin korwaan ja siit‰
tuliwat n‰m‰ oikein iloisiksi.
Nyt juuri tuli Tuiweroisen Tiitus huoneeseen. H‰n wilkuili ymp‰ri
huonetta, n‰ht‰w‰sti etsi h‰n jotakin ihmist‰; tuota illallista
kello=juttua ei h‰n n‰ytt‰nyt muistawankaan.
H‰net n‰hty‰ns‰ istui suntio johonkin huoneen nurkkaan, ik‰‰nkuin
piiloon h‰nelt‰, mutta Tiitus huomasi kuitenkin h‰net ja asteli suoraan
suntion luokse.
"Hyw‰‰ huomenta, Kolinen! Saanhan min‰kin tulla tapuliin", sanoi h‰n
iloisesti.
"Etk‰ saa."
"No miksen...? Min‰ soittaisin teille awuksi", sanoi Tiitus
‰llistyksiss‰‰n.
"Waikka mit‰ tekisit, niin et saa."
"No miten? Sanokaapas."
"Eih‰n sinne kaikki ... ja mit‰p‰ sinulla siell‰ teht‰isiin--
walehtelijalla", sanoi suntio totisesti.
"Kah, kun on k‰rtynen!" sanoi Tiitus ja heitti koko tapuliin p‰‰semisen
hitolle. H‰n k‰‰ntyi aiwan w‰linpit‰m‰ttˆm‰n n‰kˆisen‰ pois ja alkoi
muiden kanssa iloisesti hˆlist‰ muita asioita.
Paljon oli tapuliin luwatuita, mutta paljon enemm‰n luwan saamattomia.
Toiwon ja ilon hohde loisti luwansaaneiden kaswoilla; oikein he k‰si‰‰n
hykerteliw‰t pelk‰st‰ ilosta ja malttamattomuudesta.
"Woi, woi kun tulisi aika!" sanoi er‰s poika k‰si‰‰n hieroen ja hymyss‰
suin.
"Niin aika'... Mit‰s kello nyt onkaan?" sanoi Tiitus ja silm‰ili heti
sit‰ paikkaa, miss‰ tuo kiistanalainen kaaleppikello oli illalla
oikein= ja w‰‰rinp‰in riippunut. "Eih‰n sit‰ ole en‰‰n koko kelloa ...
eih‰n se waan ole lakannut k‰ym‰st‰?" lis‰si h‰n sitten ja k‰‰ntyi
kysyw‰sti suntioon p‰in.
"Eik‰ ole."
"Mutta tosiaankin. Min‰kin olen kuullut, ett‰ Kolisella on uusi ja
kummallinen kello, miss‰ se nyt on?" sanoi joku kirkkomies.
"Kyll‰ kaiketi se on niin koreasti herennyt k‰ym‰st‰", eh‰tti Tiitus
sanomaan, nauraa wirnistellen.
"Kuulithan sen, ettei se ole ... mutta eih‰n sit‰ toki kaikille--
luuletko tapuliin p‰‰sew‰si?" sanoi suntio ja h‰n oikein wapisi
h‰t‰ymisens‰ t‰hden.
Aamu rupesi walkenemaan ja ik‰w‰ sein‰kellon juttu haihtui w‰hitellen.
Suntio alkoi k‰yd‰ lewottomaksi ja lupauksen lapset wiel‰
lewottomammiksi. Rauhattomana k‰weli suntio paikasta toiseen ja katsoi
tawasta akkunasta ulos, n‰hd‰ksens‰ miss‰ m‰‰rin p‰iw‰ walkenee ja
tiet‰‰ksens‰, mit‰ aika on kulunut. N‰ht‰w‰sti ei h‰n uskaltanut tuolta
kellomiehelt‰k‰‰n tulla kysym‰‰n, paljonko kello on, sill‰ h‰n ‰lysi,
ettei h‰n woi sit‰ niiden huomaamatta tehd‰.
Ei ollut wiel‰ hetik‰‰n selke‰ p‰iw‰, kun suntio alkoi tukkia turkkia
p‰‰lleen.
"Joko sit‰ l‰hdet‰‰n?" kysyi joku luwattu.
"Hyhhyhy, hyh, hyh, hyy", hyr‰ili waan suntio ja samassa otti h‰n
tapulin awaimet naulasta.
T‰m‰ oli merkki l‰htˆˆn. Kuumeentapaisella kiireell‰ hakiwat kaikki
wˆit‰‰n ja kintaitaan, ja niin sit‰ l‰hdettiin. Paljon oli siin‰ w‰ke‰,
wanhoja ja nuoria, arwokkaita ja arwottomia, aina sen mukaan,
mink‰laisessa yhteydess‰ mikin oli suntion kanssa; Syd‰nmaan Jussi oli
myˆs muiden joukossa--tiettyp‰ se. Paljon oli semmoisiakin, mitk‰ eiw‰t
ensink‰‰n olleet saaneet mink‰‰nlaista lupaa, mutta yht‰kaikki oliwat
lyˆtt‰ytyneet matkaan, toiwossa, ett‰ joku hyw‰ onni toimittaisi heille
tapuliin p‰‰syn. Niiden joukossa ei waan Tiitusta n‰hnyt. Juhlallisesti
ja arwokkaan n‰kˆisesti asteli suntio hitain askelin edell‰ ja h‰lisew‰
joukko meluten j‰ljess‰. H‰nen oikeassa k‰dess‰‰n heiluiwat renkaista
toisiinsa nahkahankilla yhdistetyt isot tapulin awaimet ja wasemmassa
kainalossa oli h‰nell‰ iso kappale wanhaa hamppuwaatetta, luultawasti
jostakin wankasta alustasta.
"Mit‰ tuolla waatteella teette?" kysyi er‰s keski=ik‰inen mies, juosta
sipasten suntion siwulle.
"Kyll‰p‰h‰n h‰nen n‰et", sanoi suntio, eik‰ k‰‰nt‰nyt p‰‰t‰ns‰k‰‰n.
Niin tultiin h‰listen tapulin portaille. Tungos oli niin suuri, ettei
suntio woinut saada owea auki, sill‰ jokainen tahtoi ensiksi p‰‰st‰
owesta sis‰lle. Wiimein t‰ytyi suntion koweta ja sitten sai h‰n sen
werran tilaa, ett‰ sai owen auki. Yhdell‰ pamauksella oli ullakko
t‰ynn‰ w‰ke‰. Siell‰ se kˆrˆtti nurkassa pystyss‰, uusi saarnatuolikin,
mutta eip‰ sit‰ nyt jouduttu paljon tutkimaan ja tarkastelemaan, sill‰
olihan nyt muuta mielitietty‰. Kaikki siihen kyll‰ loiwat silm‰ns‰,
mutta pian he k‰‰nsiw‰t katseensa muualle. "Olisihan tuossakin
katsomista, mutta enn‰tt‰‰h‰n tuon", sanoi ainoastaan er‰s mies.
Ullakko oli auki koko kirkonajan, sill‰ kaikki kansa kulki sen l‰witse.
Kelloihin mentiin toisen lukollisen pienen owen kautta; tuo owi oli
jossakin syrj‰komerossa, jonka t‰hden siin‰ oli aina puolih‰m‰r‰,
komeroon kun ei tullut waloa mist‰‰n akkunasta.
Suntio awasi owen, meni owenpieleen seisomaan ja pani k‰tens‰ owen
eteen poikittain, pidellen toisesta pieluksesta lujasti kiinni. Sen
ikeen alati p‰‰sti h‰n sitten luwatut yksitellen edelt‰p‰in menem‰‰n,
mutta ne, jotka eiw‰t olleet lupaa saaneet, poisti h‰n armotta pois.--
Siin‰kin tarkastelussa kului aikaa.
"ƒl‰p‰ sin‰ siin‰ ... ole niin wiisas kuin olet", sanoi suntio
yht‰kki‰, kun h‰n oli loppupuoleen tuota p‰‰st‰mistyˆt‰ toimittanut,
samassa tyˆnt‰en kowasti takaisin puoliw‰kisin suntion k‰den alati
sis‰lle pyrkiw‰‰ miest‰.
Ei ainuttakaan niin julkeaa luwansaamatonta miest‰ oltu n‰hty ja
kaikkein silm‰t k‰‰ntyiw‰t tuohon rohkeaan tungettelijaan. Ei ollut
h‰nt‰ helppo tuntea tuossa puolih‰m‰r‰ss‰, mutta wiimein h‰n kuitenkin
keksittiin Tuiweroisen Tiitukseksi. Muiden hitautta hyw‰ksens‰
k‰ytt‰en, oli h‰n h‰t‰pikaa waihtanut waatteita jonkun toisen miehen
kanssa, peitt‰nyt puoleksi kaswonsa kaulahuiwillansa ja oudon pukunsa,
w‰entungoksen ja h‰m‰r‰n awulla aikoi h‰n pujahtaa luwattujen mukana
tapuliin. Mutta sep‰ ei onnistunutkaan, sill‰ suntion tarkka silm‰
keksi h‰net kuitenkin. Ei Tiitus n‰ytt‰nyt nytk‰‰n surewan tuota kowaa
onneansa, menih‰n waan taaemmaksi seisomaan ja nauraa mutristeli.
Kun suntio oli saanut kaikki laskettawansa lasketuksi tuli h‰n itse
wiimeiseksi, paiskasi owen kiinni ja w‰‰nsi lukkoon.
Suurella jyrin‰ll‰ kawuttiin nyt ylˆs. Ken ensin enn‰tti, mies se.
Suntio aukoi juhlallisesti luukut ja pani hakoihin. Sitten sit‰
ruwettiin uutta kelloa t‰hystelem‰‰n.
Kun oli edell‰ ollut lauha ilma ja nyt tullut kire‰ pakkanen, oli kello
ylt‰ p‰‰lt‰ paksussa kuurassa, niin ettei sorwauksia, kuwioita ja
kirjoituksia n‰kynyt.
"Onpa se komean n‰kˆinen kello, mutta on niin kuurassa, ettei n‰e
kuwia", sanoi er‰s mies ja samalla pyyhk‰si h‰n turkkinsa hihalla
kuuraa kellon laidasta.
"ƒl‰, ‰l‰ hemmetiss‰", h‰t‰ili suntio, tuli kiiruusti miehen luo ja
tarttui h‰nen k‰teens‰ kiinni.
"No miksei?" sanoi mies niin h‰t‰‰ntyneen‰, ett‰ h‰nen silm‰ns‰kin
remahtiwat suuriksi kuin suitsirenkaat.
"Se on waarallista", sanoi suntio totisena.
"Mink‰ wuoksi ... mik‰ on waarallista?"
"Sill‰ tawalla kellon pyyhkiminen ... se on waarallista."
"En ymm‰rr‰."
"Hiuksia--karwoja ... ymm‰rr‰tkˆ?"
"Hiuksia, karwoja!--Mist‰ ja mihin?"
"Kellon laitaan turkin hihasta."
"Oliko se sitten niin waarallista?
"Wai oliko..?" Sittenh‰n kello heti halkeaisi kuin nauris."
"Niinkˆh‰n?"
"Etkˆ tuota wiel‰ tuohon ik‰‰n tied‰? Sitenh‰n monta edellist‰kin
kelloa on haljennut."
"Jonkun karwan wuoksiko waan?"
"Juuri niin. Kun joku hius tahi muu karwa sattuu kielen ja kellonlaidan
w‰liin, niin raks, ja kello on halki."
"Sill‰ laillakohan tosiaankin entiset kellotkin owat s‰rkyneet?"
"Aiwan sill‰ tawalla ... mokomat ajattelemattomat menew‰tkin turwakko
k‰dess‰ kellon laitaa silittelem‰‰n, niist‰ sattuu j‰‰m‰‰n joku karwa
laitaan, siihen paikkaan, johon kieli lyˆpi, ja heti on wahinko
walmis."
"Jopa se olisi kumma."
"Mik‰ kumma se on.--Paljon kummempi on se, kun monta sylt‰ isoja
malmimˆhk‰leit‰ halotaan siten, ett‰ pannaan waan yksi ainoa hiuskarwa
p‰‰lle ja siihen lyˆd‰ m‰histet‰‰n isolla moukarilla, ja malmimˆhk‰le
halkeaa kuin mik‰kin lasipelti", selitteli suntio toimessaan.
"Min‰ arwasin, ett‰ kello on t‰mmˆisten ilmojen wallitessa kowasti
kuurassa ja sen wuoksi otin t‰m‰n hamppuwaatteen, ett‰ saan kuuran
pyyhki‰ pois, sill‰ se kowasti huonontaa kellon ‰‰nt‰. Joutaahan se
ensi kertaa soidessansa kuulua kaikessa woimassaan", jatkoi h‰n sitten.
Samassa h‰n otti esille tuon waarattoman hurstiresunsa, laitteli
telineit‰ joistakin siell‰ olewista pˆlkynp‰ist‰ ja laudankappaleista
kellon alle, kiipesi niiden p‰‰lle ja alkoi resullansa pyyhki‰ kuuraa
kellosta. Sit‰ teki h‰n niin suurella tarkkuudella kuin suinkin mik‰
muu puhdistaja hyw‰ns‰. H‰n kallisteli p‰‰t‰ns‰ ylˆs ja alas,
kuikisteli kellon sis‰lle ja p‰‰lle, etteih‰n waan mihink‰‰n olisi
j‰‰nyt tuota kaitahista kuuraa, ja mik‰ wiel‰ pahempi olisi ollut,
jotakin karwaa tuon ajattelemattoman ja w‰h‰tietoisen miehen turkin
hihasta.
"T‰ll‰ tohtii ... t‰st‰ ei l‰hde mit‰‰n waaraa--t‰st‰ ei l‰hde karwoja
... mist‰p‰ l‰hti, kun siin‰ ei niit‰ ole... Senkin ryˆk‰leet owat niin
ajattelemattomia, mutta ette sit‰ wasta turwakko k‰dess‰..." tuumaili
suntio kelloa pyyhkiess‰‰n.
"Jopa se on kaunis kello!" sanoi joku, kun kello tuli pyyhityksi.
"Niinp‰ min‰kin sen luulen", sanoi suntio telinett‰ purkaessaan.
"Kunpa se nyt tulisi!" sanoi h‰n sitten ja katsoi luukusta pappilaan
p‰in.
"Kuka tulisi?"
"No se kirkkoherra."
"Sittenkˆs wasta soitetaan, kun kirkkoherra tulee?"
"Sittenp‰ tietenkin."
"Kyll‰ wiel‰ sitten saadaan odottaa ... kello ei ole wiel‰ kuin puoli
yhdeks‰n", sanoi er‰s mies kelloaan katsoen.
"Kyll‰ se on j‰less‰", arweli suntio.
"Eik‰ ole."
"Kuinka se on?" kysyi suntio kellomiehelt‰ salak‰hm‰‰.
"Kyll‰ se ei ole enemp‰‰", sanoi h‰n.
"Tottapahan tulee kun tulee", sanoi h‰n waan siihen ja heitt‰ysi hywin
huolettoman n‰kˆiseksi.
Olihan hyw‰‰ aikaa kaikellaisiin juttelemisiin.
"Onkohan nykyisill‰ kirkonkelloilla sit‰ woimaa kuin ennen wanhaan?"
arweli er‰s wanhanpuoleinen mies.
"Mink‰lainen woima niill‰ sitten on ollut?"
"Niit‰ pelk‰siw‰t hiidetkin."
"Ett‰kˆ pelk‰siw‰t?"
"Pelk‰siw‰t kun pelk‰siw‰tkin."
"Mist‰ sen tiet‰‰?"
"Onhan siihen todistuksia."
"Kertokaapas!"
"Meid‰n pit‰j‰ss‰ oli ollut paljon ennemmin kirkko kuin K----lla.
Siell‰ oli Jyly=wuoressa silloin wiel‰ hiidet pit‰neet asuntoansa.
Oliwatpas kerran pit‰neet kesken‰ns‰ juomingin ja heilt‰ oli loppunut
wiinat kesken. Er‰s hiisist‰ oli muistanut, ett‰ meid‰n kirkossa oli
kirkkowiinaa; eih‰n muuta kuin l‰hte‰ sit‰ sielt‰ noutamaan; kaksi
hiitt‰ l‰hti matkaan. Monta askelta eiw‰t he ottaneet tuolla
kolmipeninkulmaisella taipaleella, niin pitk‰‰n harppasiwat he. Niin he
tuliwat meid‰n kirkkoon ja ottiwat sielt‰ pari isoa t‰ysin‰ist‰
wiinapulloa. Kirkko ja kellarikin oliwat kyll‰ lukossa, mutta mit‰,
eih‰n lukot hiisi‰ pid‰t‰.
Mutta huonostipa hiidet oliwat osanneet juoma=aikansa ja wiinan
noutamisen walita, sili‰ nyt oli jouluaamu. Sill‰ w‰lin kun he oliwat
kellarissa wiinaa ottamassa, oli suntio noussut tapuliin soittoa
warten, mutta hiidet eiw‰t tienneet h‰nest‰ niin mit‰‰n. Juuri kun he
oliwat ensimm‰isen harppansa ottaneet ja jalkansa tomauttaneet Hyp‰n
kalliolle, lyˆd‰ jym‰ytti suntio kellon laitaan. Siihen patuseen
paikkaan putosiwat molemmat pullot hiisien k‰sist‰ ja meniw‰t rikki--
arwaahan sen. Molempien hiisien j‰let n‰kyw‰t wiel‰ Hyp‰n kalliossa;
toinen niist‰ on ollut antura=, toinen pieksukengiss‰. Samaten n‰kyy
molempien pudonneiden ja s‰rkyneiden pullojen ojat; toisen pullon
korkki on pudotessaan roiskahtanut auki ja senkin sija n‰kyy", selitti
mies toimessaan.
"Kuinka ne woiwat kowaan kallioon j‰lki‰ tehd‰?"
"Silloin oliwat wiel‰ owet ja kalliot pehme‰mpi‰ kuin nyky‰‰n; sit‰
paitsi hiisien toimilla oli isompi woima."
"Kyll‰ sill‰ kellolla on ollut woimaa", arweli joku.
"On sill‰ ollut."
"Ehk‰p‰ sit‰ lienee t‰ll‰ kellollakin."
"Eikˆp‰ liene."
"Woisihan sit‰ olla t‰ll‰ kellollakin."
"Huonommallakin toki."
"Tuo tuntuu minusta joutawalta taikauskolta", sanoi suntio.
"Ei se ole taikauskoa ... silloin oli hiisill‰ paljon isompi walta ...
ja n‰kyyh‰n j‰let", w‰itteli kertoja.
Kauwan ei jouduttu w‰ittelem‰‰n, sill‰ alhaalta, tuolta, jossa oli
melkein pilkkosen pime‰, alkoi kuulua ruma ja h‰t‰ilew‰ ‰‰nen ‰lin‰.
"Hyi! Herra siunatkoon, mik‰ siell‰ on? Mene Syd‰nmaan Jussi katsomaan,
joka olet rappusten reik‰‰ l‰himp‰n‰", sanoi suntio.
"En min‰ yksin."
"No, menkˆˆn joku kumppaniksi", komensi suntio taas.
He meniw‰t. Kaikki odottiwat pelolla ja kauhulla mit‰ siit‰ tulisi.
Kauwan ei kuitenkaan wiipynyt, ennenkuin tuo ‰‰ni lakkasi ja sen sijaan
sielt‰ alkoi kuulua jonkunlaista kolinaa ja ‰hkimist‰. Sen j‰lkeen
alettiin tulla jyryt‰ rappusia myˆten kelloihin ylˆs.
"Hei! t‰‰ll‰ sit‰ min‰kin olen", huudahti ensimm‰inen tulija iloisesti,
hyp‰ht‰en aukosta kellohuoneen lattialle.
Se ei ollut kukaan muu kuin Tuiweroisen Tiitus.
"Hiton laillako sin‰ t‰nne p‰‰sit?" kysyi suntio tuimasti.
"P‰‰sinp‰ min‰ waan."
"Owestako?"
"Teid‰n owistanne min‰ wiisi", sanoi Tiitus ja w‰risi niin ett‰ hampaat
suussa kalisiwat, sill‰ h‰nell‰ ei ollut nyt mink‰‰nlaista
p‰‰llyswaatetta.
"Oletko sin‰ kala wai lintu?"
"W‰h‰n molempia ja ihmist‰ w‰h‰n lis‰ksi."
Tiitukselta ei saatu selw‰‰, mutta Syd‰nmaan Jussi kertoi koko jutun.--
Kun Tiitus ei p‰‰ssyt sis‰lle tuolla ennen kerrotulla pienell‰
kepposella, rupesi h‰n miettim‰‰n muita keinoja. Aiwan r‰yst‰‰n alla
tapulin sein‰ss‰ oli pieni aukko, jossa ei ollut lasia eik‰ mit‰‰n.
Luultawasti se oli sent‰hden laitettu, ett‰ w‰h‰nk‰‰n tulisi waloa
kelloon wiewille rappusille. T‰m‰ oli heti pist‰nyt Tiituksen silm‰‰n.
L‰himmist‰ taloista oli h‰n h‰t‰pikaa hankkinut kaksi niin pitk‰‰
kuorittua puuta, ett‰ ne ulottuiwat mainittuun reik‰‰n. Niit‰
myˆten oli h‰n kawunnut ylˆs, mutta reik‰ oli niin pieni, ettei
h‰n mahtunutkaan siit‰ l‰pi, waikka h‰n oli riisunut pois
p‰‰llywaatteensakin, puut luiskahtiwat pois jalkojen alta ja h‰n j‰i
siihen keski‰ riippumaan, p‰‰sem‰tt‰ paikalta p‰k‰ht‰m‰‰n. Siit‰
p‰lk‰h‰st‰ pelasti h‰net Syd‰nmaan Jussi kumppaninensa, kiskoen h‰net
jotenkin armottomasti sis‰puolelle.
"Tuommoinenko se mainio kello nyt on, jota ei saisi katsoakaan?" sanoi
Tiitus, sittenkuin h‰n oli w‰linpit‰m‰ttˆm‰n‰ kuunnellut tapuliin
p‰‰semisens‰ historian.
"Semmoinenpa se on."
"Eih‰n tuo n‰yt‰ oikealta malmiltakaan."
"Wai ei. Mutta min‰ tied‰n sanoa, ett‰ se on parasta hopeamalmia mit‰
olla saattaa", sanoi suntio, ik‰‰nkuin siwumennen, katsellen ahkerasti
luukusta pappilaan p‰in.
Mink‰lainen sanakiista tuosta hyw‰st‰ alusta olisi woinutkaan synty‰,
sill‰ Tiitus oli huonojen onniensa wuoksi erinomaisen pisteli‰‰ll‰
tuulella, mutta samassa tuokiossa hyp‰hti suntio kuin k‰‰rmeen
pist‰m‰n‰ pois luukun reij‰lt‰ ja sanoi: "Nyt se tulee." Samassa
syˆks‰hti h‰n kellon alle, wet‰si ristin etusormellansa kellon
sis‰puolella, sanoen samassa: "Warokoon nyt kukin korwiansa." Sitten
h‰n tarttui kiireesti kellon kieleen kiinni, hyp‰hti kohoksi ja lyˆd‰
m‰listi t‰ytt‰w‰ke‰ns‰ kellon laitaan. Heti kun se oli tehty, tuppasi
h‰n kummankin k‰tens‰ molempien korwiensa p‰‰lle.
"Kyll‰p‰ se otti korwiin ... koska oliwat haljeta", sanoi h‰n sitten.
"Niinh‰n tuo kolahti kuin olisi kirwespohjalla lyˆnyt kylmettyneeseen
m‰ntypˆlkkyyn", eh‰tti Tiitus sanomaan.
"Niinkˆ, wai?--kuulitteko, mit‰ h‰n sanoi?" sanoi suntio ja m‰llisti
toisen kerran.
Sama temppu korwille.
"Mit‰ nuo korwat tukoilla tekew‰t?"
"Kuulitteko?"
M‰lli.
"Ne mahtawat olla aika wesirakot."
Pau.
"Minun korwiini mahtuisi kaksi wertaa ‰‰nt‰, eiw‰tk‰ ne sent‰‰n tukkoja
kaipaisi."
"Kyll‰ sinulla niit‰ on."
N‰in oli Tiituksella joka lyˆnnin w‰liin jotakin piikkist‰
muistuttamista, mutta suntio ei wirkatoimensa wuoksi joutanut h‰nt‰
pitkin wastustamaan.
Kun suntio oli l‰pp‰‰miset l‰p‰nnyt, alotti h‰n soittamisen. Se k‰wikin
hywin laatuun, pitk‰t ajat kun oli siihen totutellut. Mahtawasti
soittaa helkutteli h‰n tuota isonmoista kelloa kerran alkuun saatuansa;
oli niinkuin h‰n olisi tehnyt noin waan pilanp‰iten.
"Antakaapas kun min‰kin soitan l‰mpymikseni", sanoi Tiitus, tawoitellen
kellon l‰ms‰‰.
"Mene tuosta tiehesi ... halkaseisit heti", sanoi suntio ‰re‰sti.
"Kyll‰ sit‰ ei ole tuommoista kelloa isolle matkaa----ei ainakaan
n‰iss‰ piirteiss‰... Aiwan myˆt‰‰ns‰ korwat lummessa kihisee", sanoi
suntio soiton loputtua.
"Onpahan kuin tuossa... Ei minun ainakaan tarwitse tuon wuoksi korwiani
tukkia", sanoi Tiitus.
"Kuulitteko? H‰n on h‰wytˆn ja kiero mies... Parjaa oman pit‰j‰n
kelloa ... onko mokomampaa kuultu?" sanoi suntio.
"Hyw‰ kello--awullinen", sanoi joku joukosta.
Sen j‰lkeen rupesi suntio taasenkin kelloa pyyhkim‰‰n
hurstiriewullansa.
"Pyyhkik‰‰ mit‰ pyyhkik‰‰, mutta s‰rkyy se tuokin kello kuin s‰rkyykin
... eik‰ siihen ole kauwankaan", pisti taasenkin Tiitus nokkansa
w‰liin.
"Mist‰ sen tied‰t?"
"Mˆnk‰n muori on n‰hnyt unta, ett‰ se s‰rkyy."
"Joka untansa uskoo, se warjoansa pelk‰‰."
"Woithan, Tiitus, antaa kellon ja Kolisen olla rauhassa", sanoi er‰s
wakawan n‰kˆinen mies.
"Kun min‰ etel‰ss‰ k‰win--oikein totta--niin siell‰ min‰ n‰in wasta
paljoa paremman kellon", sanoi Tiitus h‰mill‰‰n, kun pelk‰si, ett‰
yleinen mielipide k‰‰ntyisi taasenkin suntion puolelle.
"Kun sin‰ etel‰ss‰ k‰wit... Kyll‰h‰n sinun etel‰ss‰ k‰ymisesi
tiet‰‰n... Paljoa paremman kellon...!--Kuka tuota uskoo? Walehtelee
niin kauan ett‰ itsekin uskoo", sanoi suntio puolelle p‰‰sty‰ns‰.
"Min‰p‰ tied‰n huonoja uutisia kotoanne", sanoi Tiitus, ilwehymy
suussa.
"Mit‰ sin‰ tied‰t? Sanopas mies."
"Ett‰ se teid‰n sein‰kello=r‰mpp‰nne on kun onkin herennyt k‰ym‰st‰ ...
sen min‰ tied‰n", ilkkui Tiitus.
"Kuka sen on sinulle sanonut?"
"Kukako? Teid‰n oma muorinne. Kun min‰ j‰in waatteita waihtamaan,
silloin kuin te l‰hditte tapuliin, niin pitip‰ h‰n aika musiikin. H‰n
sanoi teid‰n yˆkaudetkin lyˆtt‰‰ r‰mppyytt‰neen sit‰, niin ett‰ kello
wiimein herkesi k‰ym‰st‰. H‰n aikoi lyˆd‰ sein‰‰n koko r‰mp‰n; jos
lienee jo lyˆnytkin...--Kukahan t‰ss‰ walehtelee?" selitti Tiitus
toimessaan.
"Hym...! Kyll‰ sin‰ olet semmoinen", sanoi t‰h‰n waan suntio.
T‰m‰ wiimeinen Tiituksen selitys teki suntioon ja kaikkiin muihinkin
sangen ik‰w‰n waikutuksen; lieneekˆ itse Tiituskaan ollut wapaa siit‰.
Sen per‰st‰ ei ollut en‰‰n suntion ja Tiituksen w‰lill‰k‰‰n
pienint‰k‰‰n sanakiistaa, eik‰ muutkaan puhuneet juuri paljon mit‰‰n.
Kuitenkin kuului silloin t‰llˆin w‰kijoukosta ‰‰nekk‰it‰ kellon
ylistelemisi‰, kuinka kaunis ja hyw‰=‰‰ninen se on. Umpimielisen‰ ja
synkk‰n‰ soitteli suntio kelloja, eik‰ ottanut wastataksensa kenenk‰‰n
kysymyksiin; sit‰ w‰hemm‰n otti h‰n osaa kenenk‰‰n puheisiin ja
arwosteluihin.
Monen teki mieli yhdisty‰ ehdottomasti Tiituksen mielipiteesen, mit‰
kellon ‰‰neen tulee. Kun niin monta kelloa oli s‰rkenyt, oli tultu
araksi, sen wuoksi oli walittu pehme‰=‰‰nisin kello mit‰ oli woitu
saada; todellakin kolahteli se jotenkin siihen suuntaan kuin
kylmettyneeseen pˆlkkyyn olisi pakkasella kirwespohjalla kolistellut.
Niin oli kaikki soitot soitettu ja kun yhteensoittokin oli tapahtunut,
alettiin lappaa tapulista alas. Suntio tuli wiimeisen‰ ja w‰‰nsi owen
lukkoon.
Ullakko oli niin t‰ynn‰ ihmisi‰ kuin yksikin jalka mahtui; olipa ulkona
sis‰lle mahtumattomia monta wertaa enemm‰n kuin sis‰ll‰. Ullakossa
olijat oliwat uuden saarnatuolin kimpussa.
"No, mutta ei siihen joka paikkaan ole suorat hˆyl‰t sopineet", arweli
joku.
"Sopipa tuohon tuommoiseen tahi oli sopimatta."
"Mink‰laiseen?"
"Tuommoiseen halkolatoon."
"Kowinpa sin‰ halkolatosi arwaat hyw‰tekoiseksi... Min‰ luulen, ettei
sinulla ole ensink‰‰n semmoista."
"Eih‰n tuo ole h‰‰wist‰ w‰rkist‰k‰‰n ... wanhasta riihest‰ kuuluu
tehneen", sanoi joku toinen mies.
"Olkoonpa tehty mist‰ tahansa, kunhan waan on hyw‰."
"Hyw‰kˆs tuo on?"
"Parempi toki kuin entinen."
"Eih‰n tuossa ole yht‰‰n kultaustakaan."
"Kyll‰ kaiketi sen olisit saanut waikka pelk‰st‰ kullasta, kun waan
puterisi olisi piisannut."
"Eik‰ yht‰‰n apostolin kuwaa."
"Eikˆh‰n niill‰ liene mieless‰ h‰witt‰‰ saarnatuolin ‰ij‰kin?"
"Eip‰h‰n muutoin ... tuossapahan on sorwattu putkula, joka pannaan
‰ij‰n sijalle."
"Eikˆ totta wiekˆˆn ... ja niin koreaksi maalattu kuin se oli ...
semmoinen punaposkinen."
"Kuule! Sin‰ saat tuon punaposkisen ‰ij‰n kohta rahoilla omaksi ... saat
sitten waikka maata sen wieress‰", sanoi er‰s joukosta, wiimeisen
puhujan eteen astunut mies.
"No ei sit‰ nyt sent‰‰n maata..." sanoi toinen h‰mill‰‰n.
"Paljon, paljon on tuo wailla, puhukaa mit‰ tahdotte: ei yht‰‰n enkelin
kuwaa, eik‰ apostolin askelta, niinkuin entisess‰..." sanoi er‰s mies
huokaawalla ‰‰nell‰.
"No eih‰n se sitte uusi olisikaan, kun se olisi ihan samanlainen kuin
wanhakin.--Pit‰isikˆ t‰m‰n wiel‰ kitist‰ ja narista joka liitoksesta
niinkuin wanha tekee?--Enkelin kuwia ja apostolin askeleita...? Mist‰
sin‰ tied‰t ett‰ ne apostolin askeleita...? ƒl‰p‰s sinun koristuksesi
----eih‰n noita wiitsi katsoakaan", sanoi siihen er‰s mies, ik‰‰nkuin
loukkaantuneena.
"Mutta maali ... entinen on niin monen kirjawa ... t‰m‰ ei ole kuin
waan tuommoinen sinert‰w‰n walkoinen."
"Semmoinenpa se juuri onkin hyw‰ maali ... ei sit‰ en‰‰n n‰lk‰isen
koreita pidet‰."
"Kyll‰ waan siit‰ sopii papin paukutella, kun se kerran paikoilleen
tulee ... parempi entist‰--paljonkin parempi", sanoi Tiitus,
tunkeuduttuansa w‰entungoksesta esille.
Niin, eih‰n h‰nell‰ ollut nyt suntiota wastustettawana.
"Mit‰s Tiitus pit‰‰ uudesta kellosta?" kysyi joku joukosta.
"Eip‰ se ole minun mielest‰ni mik‰‰n erinomainen."
"Ei minunkaan."
"Ja kun tuokin kohta s‰rkyy."
"Mist‰ sen tiet‰‰?"
"Mˆnkˆn muori on jo n‰hnyt unta, ett‰ se s‰rkyy."
"Kyll‰ taitaa muori horista."
"Harwoinpa se muori on horissut ... onpahan tiennyt entisten kellojen
s‰rkymisen tarkalleen", sanoi Tiitus luottawasti.
Kaikkia alkoi kyll‰stytt‰‰ nuo w‰ittelemiset. Oli moittijoita jos
kiitt‰ji‰kin niin kellolla kuin saarnatuolillakin. Jos joku kiitti tahi
moitti, oli wastapuolueella aina wastaw‰ite walmiina.
Mentiin kirkkoon. Jumalanpalwelus oli hyw‰ss‰ menossa, mutta kirkossa
ei ollut monta henke‰; sen enemm‰n oli niit‰ ullakossa ja sen
ymp‰rill‰, kuulemassa ja n‰kem‰ss‰ jotakin uutta.------
S‰rkyikˆ sitten tuo kello, jolle Mˆnkˆn muori oli tuhoa uneksinut ja
johon Tiitus niin lujasti luotti?--S‰rkyih‰n se; ei kest‰nyt t‰ytt‰
wuottakaan.
KERON HEIKKI.
Niinh‰n se oli Keron Heikin laita kuin monen muunkin kansalaisen. Usean
heist‰ t‰ytyy aiwan w‰h‰st‰, jopa aiwan tyhj‰st‰kin alkaa el‰m‰ns‰,
sill‰ eiw‰t kaikki synny perinnˆllisen‰ ja rikkaana talon is‰nt‰n‰.
Pienen ja welallisen talon kuudes lapsi oli Heikkikin. Pienest‰ pit‰en
koki h‰n toisien wanhempien sisarustensa kanssa olla wanhemmillensa
apuna kaikenlaisissa askareissa ja taloudellisissa tˆiss‰, sill‰ kaikki
w‰h‰isetkin woimat tarwittiin pit‰‰ alituisessa liikkeess‰, jos mieli
oli karusta maasta saada perheelle niukka elatuksensa. T‰m‰ oli pojalle
terweellinen koulu, sill‰ ruumiillista tyˆt‰ tekew‰n kansan menestys
riippuu juuri siit‰, kuinka h‰n on oppinut tyˆt‰ tekem‰‰n ja mitenk‰
h‰n tyˆns‰ tekee. T‰ss‰ maamiehen kowassa koulussa oppikin Heikki
ajanpitk‰‰n mit‰ kunnollisimmaksi ja k‰tewimm‰ksi tyˆntekij‰ksi ja t‰m‰
p‰tewyys huomattiin h‰ness‰ jo aikasin.
Niin. Eih‰n siin‰ mit‰‰n erinomaista ollut. Heikki eli, oli ja warttui
waan sek‰ ij‰ss‰ ett‰ tyˆnteossa, niinkuin muutkin ihmiset ja seh‰n ei
ole mit‰‰n outoa. Mutta Heikin kehittyminen mieheksi tapahtui niin‰
aikoina, jolloin siwistys sanoma= ja muun kirjallisuuden kautta alkoi
kirkkaan kynttil‰n tawoin tunkeutua sywimpiin kansan kerroksiin,
lewitt‰en l‰mpˆ‰ ja waloa karkeitten sarkanuttujen alle. Moni ep‰ili ja
wastusti t‰t‰ uutta ilmiˆt‰, mutta siell‰ ja t‰‰ll‰ lˆytyi aina joku,
jonka syd‰n ik‰‰nkuin itsest‰ns‰ oli awonainen waloa wastaanottamaan.
N‰m‰ sitten rupesiwat woimiensa mukaan sit‰ lewitt‰m‰‰n
ymp‰ristˆllens‰, puuhaten yht‰ ja toista hyˆdyllist‰ laitosta, mik‰
waan edisti heid‰n tarkoituksiaan.
Heikki oli niiden joukkoon kuuluwa, joiden henki kaipasi ja himoitsi
tietoja. T‰m‰ taipumus huomattiin h‰ness‰ jo aikaisin, sill‰ h‰n haki
kirjoja lainaksi mist‰ waan sai, joita h‰n sitten jouto= ja
lomahetkin‰‰n suurella uteliaisuudella luki ja tutki. H‰n oli
w‰h‰puheinen ja hywin siiwo luonteeltaan. Wanhempiaan totteli h‰n
kaikissa, eik‰ tehnyt heid‰n mielt‰ns‰ wastaan pienimm‰ss‰k‰‰n asiassa.
H‰n ei k‰ynyt kyliss‰ paljon koskaan, sill‰ h‰n sai aikansa hupaisesti
kulumaan kirjojen ‰‰ress‰.
Kun Heikki warttui ij‰ss‰, ymm‰rryksess‰ ja k‰tewyydess‰, rupesi h‰n
loma= ja joutohetkin‰ns‰ tekem‰‰n erikoista k‰sityˆt‰. Niit‰ h‰n sitten
myˆskenteli kyl‰l‰isille ja kun tyˆ oli hyw‰‰ ja siisti‰, sai h‰n aina
yht‰ ja toista kalua kaupaksi. N‰in saadut rahansa k‰ytti h‰n
lukuhalunsa tyydytt‰miseksi, sill‰ h‰n osti niill‰ kirjallisuutta,
mink‰ warat milloinkin kannattiwat. T‰t‰ pitkitti h‰n niin kauwan, ett‰
h‰n sai wakinaisen sanomalehdenkin itselleen.
N‰in h‰n alkoi pienest‰ pit‰en ja w‰hitellen waikutuksensa. T‰m‰ kyll‰
her‰tti useassa huomiota, mutta enin osa pilkkasi ja nauroi Heikin
lukuhalua. Eip‰ kaikki kotiw‰kik‰‰n hyw‰ksynyt h‰nen toimiaan, sill‰
toiset sisarukset mieliw‰t nurkua, ett‰ Heikki muka menett‰‰ talon
yhteist‰ aikaa k‰sitˆit‰ tehdess‰‰n ja lukiessaan. T‰st‰ nurkumisesta
pelasti Heikin h‰nen is‰ns‰, sill‰ er‰‰n‰ kertana semmoista nurkumista
kuullessaan sanoi h‰n: "Semmoisia saatte olla puhumatta, sill‰ Heikki
tekee kuitenkin kaksi wertaa tyˆt‰ kuin te muut."
Kerolle tuli piiaksi Hanna niminen tyttˆ. H‰n oli l‰hell‰ olewassa
mˆkiss‰ asuwan kˆyh‰n lesken ainoa tyt‰r. N‰in oli h‰n Heikin
kaswinkumppani ja lapsuuden yst‰w‰, sill‰ pienuudesta pit‰in oliwat he
olleet melkein joka p‰iw‰ yksiss‰. T‰m‰n t‰hden oliwat he niinkuin
sisar ja weli ja kun tyttˆ tuli nyt taloon, tuntui se Heikin mielest‰
hywin suotuisalta asialta, mutta tietystih‰n ei h‰n siit‰ kenellek‰‰n
mit‰‰n wirkannut.
T‰st‰ tytˆst‰ tuli Heikille halukas kumppani lukemisessa. Ei sit‰
kirjaa Heikill‰ ollut, jota ei h‰n lukenut ja jos oli joitakin
paikkoja, joita ei h‰n ymm‰rt‰nyt, niit‰ sai Heikki h‰nelle selitell‰.
Samoin oli sanomalehtienkin laita. Heikki tekikin noita selityksi‰‰n
ilolla ja tunsipa h‰n jotakin hoiwaa syd‰mess‰‰n kun heid‰n talossa oli
joku semmoinen henkilˆ, joka h‰nt‰ ymm‰rsi.
N‰in kului aika siihen aikaan asti, ett‰ Heikki oli alun kolmannella
kymmenell‰. Silloin h‰n rupesi tuntemaan, ett‰ Hanna oli h‰nelle enempi
kuin sisar. Ujostellen tunnusti h‰n tytˆlle tunteensa ja siell‰ lˆysi
se wastakaiun. Aiwan ujostelematta sanoi tyttˆ itsekin sit‰
toiwoneensa, mutta ei koskaan uskoneen toiwonsa toteutuwan. T‰m‰ kaikki
oli tapahtunut niin salaa, ettei kenell‰k‰‰n ollut pienint‰k‰‰n
aawistusta, ett‰ Heikin ja Hannan w‰lill‰ oli jotakin semmoista.
Min‰ en huoli ruweta kertomaan yksityisseikkoja t‰ss‰ naimapuuhassa,
sill‰ onhan se waan niin tawallista. Mainitsen waan siwumennen, ett‰
Heikin wanhemmat kowin ‰llistyiw‰t, kun h‰n er‰‰n‰ iltana meni heid‰n
kamariinsa ja ilmoitti heille asiansa. Heid‰n mieleens‰k‰‰n ei, n‰ette,
ollut kertaakaan johtunut, ett‰ heid‰n hiljainen ja siiwo Heikkins‰
rohkenisi koskaan ryhty‰ niihin puuhiin.
"Kyll‰h‰n t‰m‰ talo olisi siet‰nyt rikkaammankin mini‰n saada, mutta
onhan Hanna kelpo ihminen, eik‰ meill‰ ole mit‰‰n wastaan sanomista",
sanoiwat wanhukset ja sill‰ se asia oli p‰‰tetty.
Mit‰p‰ siin‰ oli, sill‰ Heikist‰ ja Hannasta tuli awiopari ja siin‰ se
oli koko asia.
Melkein heti nuorten yhtymisen j‰lkeen kuoliwat molemmat Heikin
wanhemmat ja kaksi sisarta; kowa kulkutauti surmasi heid‰t. Kowa suru
waltasi j‰lkeen j‰‰neet, sill‰ heist‰ tuntui silt‰ kuin maa olisi
hajonnut heid‰n altansa ja he joutuneet h‰ilyw‰‰n tyhj‰‰n awaruuteen.
Wanhemmathan oliwat olleet ne, jotka woiwat koossa pit‰‰ lukuisan
perheen welkaisessa kodissa, karulla ja w‰h‰n wiljellyll‰ maalla. Nyt
oliwat heid‰n johtawat henkens‰ sammuneet ja tyˆteli‰‰t k‰tens‰
kangistuneet, ja j‰lkeen j‰‰neet oliwat kaikkea turwaa, tukea ja johtoa
wailla heitetyn‰ oman onnensa nojaan.
Kun wainajat oliwat maahan laitetut ja enin suru oli haihtunut, ei
ollut muuta neuwoa kun t‰ytyminen ruweta keinottelemaan miten olla,
kuten el‰‰. Jokaiselle k‰wi selw‰ksi, ett‰ perheen oli mahdoton
kˆyh‰ss‰ kodissa koossa pysy‰. Toiset weljet halusiwat l‰hte‰ muualta
onneansa etsim‰‰n, kun waan w‰h‰nkin saisiwat perintˆ‰ wanhasta
kodistaan, mutta Heikist‰ tuntui niin katkeralta luopuminen is‰n
kodista, jossa h‰n oli ensimm‰isen p‰iw‰n walon n‰hnyt. Sent‰hden
tultiin wihdoin siihen p‰‰tˆkseen, ett‰ Heikki rupeaa maksamaan
toisille weljille heid‰n osansa ja ottaa maksaaksensa kaikki tilan
wanhat welat.
Niin, Heikki oli nyt talon is‰nt‰, mutta ei suinkaan tuo is‰nnyys
kadehdittawa ollut. Suuri welkakuorma ja perillisten maksut niskassa,
karu ja w‰h‰n wiljelty maa k‰dess‰, lahonneet ja sinne t‰nne
w‰yristelleet huoneet p‰‰n p‰‰ll‰, mit‰tˆn ja riitt‰m‰tˆn irtaimisto
k‰ytett‰w‰n‰, tyhj‰t aitanlaarit edess‰; ei ollut siement‰, ei
syˆmist‰, ei karjaakaan kuin pikkusen nimeksi. Semmoinen talous se oli,
jonka johtajiksi Heikki ja Hanna tuliwat. Moni ymm‰rt‰w‰inenkin ihminen
piti heid‰n yrityst‰‰n tyhm‰nrohkeana tekona, jopa suoranaisena
hullunyrityksen‰kin. Niin hekin, mit‰ sitten muut? Kaikki oliwat siit‰
yksimielisi‰, etteiw‰t he pysy pesill‰ns‰ kahtakaan wuotta.
Kyl‰, jossa Heikki ja Hanna oliwat syntyneet, kaswaneet, el‰m‰ns‰
el‰neet, ilonsa iloinneet ja surunsa surreet, oli er‰‰n pit‰j‰n
syrj‰kyl‰. Se oli niin ulohtaalla kirkolta, etteiw‰t n‰m‰ kaukaiset
kyl‰l‰iset woineet olla osallisina siell‰ olewiin yhteiskunnallisiin
laitoksiin. Muun muassa oli siell‰ ollut jo jonkun aikaa
lainakirjastokin, mutta et‰isyyden t‰hden eiw‰t kyl‰l‰iset woineet sit‰
hyw‰ksens‰ k‰ytt‰‰.
T‰ss‰ syrj‰isess‰ kyl‰ss‰ oli Keron talokin, jonka is‰nt‰n‰ Heikki nyt
oli. Heikill‰ ja Hannalla oli kyll‰, selwill‰ mit‰ kyl‰l‰iset heist‰ ja
heid‰n yrityksest‰‰n arweliwat. Kuitenkaan eiw‰t n‰m‰ ala=arwoiset
arwostelut waikuttaneet heiss‰ pahaa mielt‰, sill‰ tiesiw‰th‰n he
itsekin, etteiw‰t he suinkaan korkeilla portailla olleet. He eiw‰t
itsek‰‰n tohtineet ajatella ja toiwoa mit‰‰n; he oliwat waan ryhtyneet
niihin toimiin sen wuoksi, etteiw‰t he woineet toisin tehd‰. Mutta
waikka niin oli, tunsiwat he tykkˆn‰‰n salaista woimaa ja luottamusta
Jumalaan ja itseens‰, ja t‰m‰ teki sen, etteiw‰t he pelj‰nneetk‰‰n, jos
eiw‰t suuria toiwoneetkaan--he oliwat waan ja katsoiwat rohkeasti
tulewaisuutta silmiin.
Kero oli heist‰ paras paikka maailmassa ja sen kohottamiseksi
rappiotilastaan k‰wiw‰t he rohkeasti ja riwakkaasti tyˆhˆn k‰siksi.
Siin‰ he sitten tekiw‰t tyˆt‰ ja he tekiw‰t sit‰ ilolla ja
welwollisuuden tunnolla. Ja kun heid‰n ainaisena ohjeenaan oli
tyˆteli‰isyys, s‰‰st‰w‰isyys ja tyytyw‰isyys, eiw‰t he koskaan
joutuneet suurempaan h‰t‰‰n, eiw‰tk‰ tarwinneet turwautua muiden
ihmisien apuun.
Waikka taloudellinen edistyminen k‰wikin hitaasti kuten tyhj‰st‰
alkajilla ainakin, ei kuitenkaan unhotettu henkisi‰ tarpeitakaan. Usein
kyll‰ oliwat warat w‰hiss‰, mutta yht‰ kaikki tilattiin sanomalehti‰ ja
ostettiin muuta hyw‰‰ kirjallisuutta, mink‰ milloinkin warat salliwat.
T‰m‰n pitiw‰t he w‰ltt‰m‰ttˆm‰n‰ teht‰w‰n‰‰n, sill‰ olihan kumpikin
heist‰ lukemisen kautta kehittynyt siihen m‰‰r‰‰n, ett‰ se oli
sis‰llinen tarwe, eik‰ mik‰‰n ulkonainen pakko. T‰m‰n wuoksi saiwat he
kuulla monta pisto= ja iwasanaa ymm‰rt‰m‰ttˆmilt‰ ihmisilt‰, kuinka
muka Kerolaiset tarwitseisiwat ne markat pudottaa juurisaawiinsa, mitk‰
he tuhlaawat "awiisuihin" ja muihin kirjoihin. N‰ist‰ ja muista
samankaltaisista mietelmist‰ huoliwat he wiisi, sill‰ eih‰n kukaan
ollut heid‰n juurisaawiinsa ilmaiseksi mit‰‰n pudottanut; itse he
oliwat sen t‰h‰n saakka t‰ytt‰neet ja heist‰ tuntui silt‰, ett‰ he
wastakin woiwat niin tehd‰. T‰m‰n t‰hden he pitiw‰t tuonkaltaiset
puheet pelkk‰n‰ typeryyten‰ ja lukiwat ne warat, mitk‰ he paniwat
kirjallisuuteen, w‰ltt‰m‰ttˆmien menojensa joukkoon.
T‰ll‰ tawalla edistyiw‰t he hiljalleen lukemisensa kautta henkisesti ja
ahkeran tyˆnteon kautta aineellisissa waroissa melkein itse
tiet‰m‰tt‰‰n. Kyl‰l‰iset eiw‰t juuri paljo pit‰neet lukua noista
toiwottomista Kerolaisista, jotka oliwat oman onnensa nojaan heitetyt
taistelemaan toiwottoman welkakuorman alle. He eiw‰t tienneet heid‰n
taloudellisista tˆist‰‰n, toimistaan ja puuhistaan niin mit‰‰n, sill‰
kukapa niit‰ olisi wiitsinyt udella ja tarkastella, koskapa siit‰ ei
kumminkaan mit‰‰n tule. Sen he waan tiesiw‰t ett‰ Heikki ja Hanna
asuwat Kerolla ja ett‰ he owat kˆyh‰t--hywin kˆyh‰t.
Uusia puuhia ja welwollisuuksia alkoi karttua Heikille ja Hannalle,
sill‰ ajan kuluessa alkoi heille tulla perillisi‰. Eiw‰t he kuitenkaan
murheella wastaanottaneet t‰t‰ uutta w‰en lis‰yst‰, waan he iloitsiwat
syd‰mest‰‰n ja kiittiw‰t Jumalaa terweist‰ ja kauneista lapsista.--
N‰ist‰ he saiwat monta iloa ja huwitusta, heid‰n muutoin niin
yksin‰isess‰ el‰m‰ss‰‰n.
Kun he itsekin oliwat lukemisensa kautta saaneet jo w‰h‰n waloa ja sen
kautta kohonneet ymm‰rryksess‰ edelle monta muuta kansalaista, mietti
Heikki miettimist‰‰n, kuinka h‰n saisi lewitetyksi waloa kansalaisiinsa
ja etenkin omaan kyl‰‰ns‰. Heid‰n kyl‰ss‰ warsinkin huomasi h‰n
wallitsewan suuren pimeyden. Ei yht‰‰n sanomalehte‰ tullut koko suureen
kyl‰‰n, eik‰ yht‰‰n nidett‰ muuta kirjallisuutta ollut kuin wirsikirja
ja katkismus, paitsi ne mit‰ Kerolaisilla itsell‰‰n oli. T‰st‰ oli
seurauksena, ett‰ kaikenlaiset ennakkoluulot, taikauskoisuus, juoppous,
ep‰rehellisyys, oikeuksiensa ja welwollisuuksiensa tuntemattomuus
wallitsi kaikkien kesken.
Er‰‰n‰ kertana oli kirkolla iso kokous, jossa oli t‰rkeit‰ asioita
k‰sitelt‰w‰n‰. Keron Heikkikin sattui olemaan kirkolla ja h‰nkin meni
kokoukseen. H‰n kuunteli kokouksen meluisia w‰ittelyit‰ ja pian huomasi
h‰n, ett‰ asiat alkawat menn‰ nurin narin. Siell‰ oli paljon heid‰n
kyl‰l‰isi‰, jotka aina rynnistiw‰t miehiss‰ kokouksiin, wastustamaan
kaikkea, mik‰ waan w‰h‰nkin oli edistykseen p‰in, waikkeiw‰t he monasti
kirkossa k‰yneet. N‰m‰ ne oliwat, jotka nytkin suurella pauhinalla
‰nk‰siw‰t asioita nurin p‰in. K‰lppil‰n is‰nt‰, syrj‰kyl‰n rikkain
mies, istua rˆhˆtti pˆyd‰n p‰‰ss‰ ja johti hurjia kyl‰l‰isi‰‰n. Heikki
pyysi puheenwuoroa ja sen saatuaan selitti h‰n sointuwassa ja selw‰ss‰
puheessa, miten h‰nen mielest‰ns‰ k‰sill‰ olewasta asiasta paras
tulisi. Tyyni hiljaisuus wallitsi koko pitk‰n ajan, mutta usean
syrj‰kyl‰l‰isen suupieliss‰ oli hieno ilwehymy.
"Mit‰ sin‰ puhut, kˆyh‰h‰n sin‰ olet", sanoi K‰lppil‰, kun Heikki oli
puheensa lopettanut.
Iso naurunr‰h‰kk‰ syrj‰kyl‰l‰isten puolelta palkitsi tuon heid‰n
mielest‰‰n niin oiwallisen korusanan, mutta usean huulilta puhkesi
tyytym‰tˆn murina, sill‰ eiw‰t he woineet hyw‰ksy‰ K‰lppil‰n
h‰wyttˆmyytt‰.
Heikki ei wastannut mit‰‰n tuohon raakaan syytˆkseen. H‰nen suupielens‰
wet‰ysi surullisen ihmettelemisen hymyyn ja h‰n l‰hti kokouksesta pois.
Asiat kokouksessa meniw‰t syrj‰kyl‰l‰isten ‰nk‰‰misen mukaan ja kauwan
sai kunta k‰rsi‰ pimeyden puolueen tuottamien mielettˆm‰in p‰‰tˆsten
t‰hden.
Heikki ei ollut ensink‰‰n iloisella tuulella kotiin menness‰‰n.
Raskaana taakkana lankesi h‰nen syd‰melleen tieto, kun kansalaiset niin
kowin w‰h‰n k‰sittiw‰t teht‰wi‰‰n, oikeuksiaan ja welwollisuuksiaan.
Raaka tiet‰m‰ttˆmyys ja w‰kiwalta, rikkauden warjossa, ohjasi
nurinpuolin asioita, wiel‰p‰ wallan t‰rkeit‰kin, eik‰ j‰rjellisell‰
puheella ollut mit‰‰n sijaa. Eritt‰inkin tunsi h‰n kuinka paljon heid‰n
kyl‰l‰iset oliwat takapajulla muihin werraten ja eip‰ kummakaan, kun ei
heill‰ ollut mit‰‰n waloa saatawissa.
Mets‰taiwalta yksin kulkiessaan mietiskeli Heikki sinne t‰nne, mill‰
tawalla h‰n woisi olla apuna kyl‰l‰isiens‰ henkisess‰ kohottamisessa.
Mutta waikka kuinka paljon h‰n olisi miettinyt ja walinnut keinoja
asian auttamiseksi, eiw‰t ne onnistuneet. H‰nen t‰ytyi aina palata
yhteen ja samaan, nimitt‰in siihen, ett‰ kaikki on turhaa, ellei h‰n
waan saa lewenem‰‰n heid‰n sekaansa hyˆdyllist‰ lukemista. Mutta kuinka
t‰m‰n saisi toimeen? Lainakirjasto olisi paras keino lewitt‰m‰‰n waloa
ymp‰ristˆˆns‰, mutta sen hankkimiseen tarwitaan waroja ja mist‰ ne
tulewat? Kyl‰l‰isilt‰ns‰ ei ole mit‰‰n toiwomistakaan, sill‰ eiw‰t he
tunne sen tarwetta. "Jospa olisin rikas, kyll‰p‰ tiet‰isin mit‰
tekisin", mietti Heikki edelleen. "Min‰ ostaisin omilla waroillani
kirjaston ja lahjoittaisin sen kyl‰l‰isilleni. Mutta sit‰ en woi tehd‰,
sill‰ minulla on tyˆt‰ kylliksi oman perheeni toimeentulosta, senh‰n
n‰kyw‰t kyl‰l‰isenikin liiankin suuressa m‰‰r‰ss‰ tiet‰w‰n ... woimaton
olen poloinen ... en woi mit‰‰n, waikka halut owat hyw‰t."
N‰it‰ miettien tuli Heikki kotiinsa. Kotonansakin oli h‰n
w‰h‰puheisempi ja alakuloisempi entist‰ns‰, sill‰ sama ajatus waiwasi
h‰nt‰ siell‰kin. Waikka kyl‰l‰isens‰ oliwat h‰nt‰ niin halweksineet ja
ylenkatsoneet, ei h‰nen mieless‰‰n heit‰ wastaan ollut kuitenkaan
mit‰‰n wihaa, ylenkatsetta ja kostonpyyntˆ‰, sill‰ h‰n aiwan helposti
k‰sitti sen, ett‰ he owat yht‰ j‰rjellisi‰ ihmisi‰ kuin kaikki muutkin.
He eiw‰t woineet toisin tehd‰ ja olla, sill‰ he eiw‰t paremmin
ymm‰rt‰neet tiedon puutteen t‰hden. H‰n oli huomannut, ett‰ tiedon
halua kyll‰ oli ihmisill‰, sill‰ kirjojen lainaajia kyll‰ olisi ollut,
kun waan olisi ollut mist‰ lainata. Omasta w‰h‰isest‰ kirjastostaan
lainailikin h‰n ensimm‰lt‰ kirjoja halullisille, mutta h‰n ei saanut
kaikkia koskaan takaisin ja nekin, jotka h‰n wihdoinkin sai, oliwat
rewityt ja liatut aiwan pehkuiksi. N‰in k‰wi sent‰hden kun ei niill‰
ollut mit‰‰n m‰‰r‰tty‰ j‰rjestyst‰, sill‰ ensim‰inen lainaaja antoi sen
toiselle, toinen kolmannelle j.n.e., niin ettei wiimein tietty miss‰
kirja oli. T‰m‰n wuoksi t‰ytyi h‰nen herjet‰ kirjojansa lainaamasta.
Heti Heikin kotiin tultua huomasi waimon tarkka silm‰, ett‰ h‰nen
miest‰ns‰ painaa joku raskas huoli. H‰n koetti tehd‰ h‰nelle joitakin
kysymyksi‰, mutta sai niin umpi= ja hajamielisi‰ wastauksia, ett‰ h‰nt‰
oikein kauhistutti. Hanna olisi heti tahtonut sukeltaa miehens‰ surun
syyhyn, mutta h‰nell‰ ei ollut paljojen toimiensa wuoksi nyt aikaa;
sent‰hden t‰ytyi h‰nen t‰m‰ teht‰w‰ns‰ lyk‰t‰ illemmaksi.
"Mik‰ sinua waiwaa, kun sin‰ olet niin kummallinen?" kysyi waimo
Heikilt‰ aikaa saatuansa.
"H‰h ... kuinka...? Eih‰n minua mik‰‰n waiwaa", sanoi Heikki ik‰‰nkuin
hawahtuen.
"Olethan niin hajamielinen, ett‰ oikein kammottaa."
"Niin ... tosiaankin. Olen miettinyt mitenk‰ saisin kyl‰l‰isilleni
waloa, jonka tarpeessa tunnen heid‰n olewan, mutta en ole keksinyt
mit‰‰n p‰tew‰‰ keinoa", selitti Heikki.
"Et mit‰‰n keinoa?"
"En."
"Sep‰ kummallista, mutta wastaa minulle er‰s kysymys: eikˆ sek‰‰n
johtunut mieleesi, miten sin‰ itse olet sen w‰h‰n saanut mit‰ sinulla
on?" sanoi waimo ja katsoi miest‰ns‰ ter‰w‰sti silmiin.
"Kyll‰ sen tied‰n, ett‰ lukemisen kautta, tied‰n sen mink‰ tied‰n",
wastasi Heikki.
"Siin‰ tiedossahan on selw‰ ohjelma mietinnˆllesi."
"Ja mink‰lainen?"
"Semmoinen, ett‰ toimitat heille hyˆdyllist‰ lukemista."
"Sen kyll‰ olen jo kauwan tiennyt ja nytkin olen ajatellut, ett‰ paras
keino tarkoitukselleni olisi lainakirjaston perustaminen kyl‰‰mme,
mutta en keksi keinoja, miten saisin waroja siihen."
"Kyll‰ waroja aina saapi, kun waan on hyw‰‰ tahtoa", sanoi waimo
melkein nuhtelewaisesti.
"Mit‰? Tied‰th‰n, etteiw‰t meid‰n waramme riit‰ semmoisiin uhrauksiin
ja jos niit‰ olisi, ei suinkaan minulta puuttuisi hyw‰‰ tahtoa niit‰
niin hyw‰n asian eduksi uhraamaan; paitsi sit‰, olen t‰m‰n asian jo
ennakolta tarkoin lukuun ottanut", sanoi Heikki ik‰‰nkuin
loukkaantuneena.
"Ei niin, ‰ij‰seni! Nyt olet w‰‰rin ymm‰rt‰nyt minua. Senh‰n aiwan
hywin tied‰n, ettei meill‰ yksist‰‰n ole niin isoja waroja, ett‰
woisimme lainakirjaston perustaa, samoin senkin, ettei sinulta suinkaan
puutu hyw‰‰ tahtoa. Minun tarkoitukseni oli waan esitell‰ sinulle hywi‰
keinoja tarkoituksesi saawuttamiseksi."
"No annas kuulla!"
"Mek‰‰n emme ole en‰‰n niin perin kˆyh‰t, ettemme woi hyw‰‰n
tarkoitukseen uhrata jotakuta kymment‰ markkaa. Me panemme siis alun
matkaan ja sitten ker‰ilemme muilta lis‰‰, eikˆ niin?"
"He owat minua t‰n‰‰n julkisesti s‰ttineet kˆyhyydell‰; mit‰ he sitten
sanoisiwat, jos me panisimme semmoisiin yrityksiin rahoja ja wiel‰p‰
rupeaisimme muiltakin ker‰ilem‰‰n?" sanoi Heikki puoli nolona.
"Miss‰ he sen tekiw‰t?" kysyi waimo w‰h‰n h‰mill‰‰n.
"Kuntakokouksessa."
"Ja mist‰ syyst‰?"
"Ei sen paremmasta eik‰ pahemmasta, kuin ett‰ rohkenin koettaa oikaista
er‰st‰ asiaa, jonka tunsin w‰‰rin menew‰n."
"T‰ss‰ ei tarwitsisi kowin utelias olla, mutta haluaisinpa tiet‰‰, kuka
niin typer‰ mahtoi olla?" sanoi waimo.
"Kukapa se muu oli kuin K‰lppil‰n pohatta", wastasi Heikki.
"Pˆhˆh! Eikˆ sen parempi; h‰nest‰ ei tarwitse pit‰‰ suurta lukua, eik‰
h‰nen sanoistaankaan. Totta kyll‰ on, ett‰ h‰n on rikas, mutta siin‰p‰
se sitten onkin. H‰n ei pid‰ mist‰‰n muusta lukua kuin tawaroistaan,
joiden p‰‰ll‰ h‰n istuu kuin tonttu, ja niiden t‰hden luulee h‰n
olewansa paras mies pit‰j‰ss‰mme, waikka on tyhm‰ kuin p‰ssi.
Rahoistaan pit‰‰ h‰n niin kowasti kiinni, ett‰ ennen antaa sormen pois
k‰dest‰ns‰ kuin yhdenk‰‰n pennin.--Ei kukaan tarwitse paremmin
lainakirjastoa kuin h‰n ja h‰nen laisensa. Tied‰np‰ warmaan senkin,
etteiw‰t kaikki ajattele niinkuin h‰n", selitteli waimo innokkaasti.
"No ... no... Tuntuu silt‰ kuin olisit oikeassa. Onpa ihme kun ei tuo
asia ole minulle ennen selwinnyt!----Min‰ koetan asiaa punnita
tyynemmin", sanoi Heikki.
Mit‰ Hanna sanoi olikin ihan totta. Kaikki oikein ajattelewat ihmiset
oliwat jo oppineet kunnioittamaan molempia, sek‰ Heikki‰ ett‰ Hannaa
rehellisin‰, ymm‰rt‰w‰isin‰ ja tyˆtelij‰in‰ ihmisin‰, ja pit‰m‰‰n heit‰
oman onnensa seppin‰. Ihmeensekaisella kunnioituksella huomasiwat he,
kuinka pian n‰m‰ tyhj‰st‰ alkaneina oliwat perustaneet itselleen
riitt‰w‰n ja wiel‰p‰ hyw‰nkin toimeentulon. P‰‰lliseksi ei oltu Heikin
sin‰ ilmoisna ik‰n‰ n‰hty olewan juowuksissa, waikkei h‰n wiinan
maistamatonkaan ollut. T‰m‰ lis‰si wiel‰ suuressa m‰‰r‰ss‰ kunnioitusta
Heikki‰ kohtaan.
N‰in oikeastaan oliwatkin asiat, waikka tosin lˆytyi paljon semmoisia
tyhmi‰, jotka eiw‰t antaneet arwoa millek‰‰n muulle kuin sille, joka
oli yli tarwettensa saanut haalituksi kokoon rikkauksia. Semmoinen oli
K‰lppil‰n is‰nt‰kin, ja sen nojalla teki h‰n kuntakokouksessa tuon
tyhmyytens‰, joka loukkasi niin Heikin itsearwonsa tuntoa, ettei h‰n
ollut siit‰ selwit‰k‰‰n.
Heikki‰ helpotti niin tuo waimonsa puhe, ett‰ oli kuin raskas taakka
olisi pudonnut h‰nen selj‰st‰ns‰. Kuta enemmin h‰n mietti asiaa, sit‰
selke‰mm‰ksi k‰wi, ettei h‰n mill‰‰n muulla kuin waimonsa esitt‰m‰ll‰
tawalla woinut saada lainakirjastoa kyl‰‰n.
* * * * *
Joku wuosi on kulunut. Sill‰ w‰lill‰ on Heikki koettanut kaikilla
mahdollisilla keinoilla kypsytt‰‰ asiaa. H‰n on itse puolestansa pannut
lainakirjaston pohjarahaksi kolmekymment‰ markkaa ja kehoittanut
muitakin uhraamaan roponsa yhteisen hyw‰n eduksi. Mutta moni ei kuule
h‰nt‰, moni ei seuraa h‰nt‰. H‰n on kirjoittanut listoja ja jakanut
niit‰ mielest‰ns‰ sopiwille henkilˆille, johon jokainen asiaa
harrastawa henkilˆ woisi merkit‰ roponsa, mutta ei niihin tullut monta
markkaa. Usein sai h‰n kaikkien waiwainsa ja puuhainsa palkkioksi
kuulla kaikenlaista hienoa iwaa ja pilkkaa, mutta niit‰ ei Heikki ollut
kuulewinansakaan eik‰ piitannut niist‰ yht‰‰n mit‰‰n, sill‰ h‰n luotti
asiansa oikeuteen.
"T‰m‰ keino ei kelpaa warojen kokoamiseen, minun t‰ytyy muuttaa
menetystapaani, jos on mieli asiasta jotakin tulla", sanoi Heikki
er‰‰n‰ iltana waimollensa tyˆst‰ tultuansa.
"No, mink‰laiseksi?" kysyi waimo.
"T‰ytyy l‰hte‰ mies miehelt‰ suullisesti rahapenni‰ anelemaan, sill‰
listat ja kehoitukset niihin panoksensa kirjoittamaan eiw‰t n‰yt‰
mit‰‰n waikuttawan", sanoi Heikki.
"Silloinpa jokainen halullinen saapi tilaisuuden mielenm‰‰rin haukkua
sinua wasten silmi‰", arweli waimo.
"Niist‰ min‰ huolin wiisi, sill‰ tied‰np‰, ett‰ heid‰n asiansa on w‰‰r‰
ja oikean asian ei tarwitse w‰‰r‰n tielt‰ w‰isty‰.--Kuinka sin‰,
yst‰w‰iseni, nyt noin puhut ja asian alussa ollessa olit sen innokas
puolustaja, jopa niin innokas, ett‰ woit minuakin ohjata ja rohkaista",
sanoi Heikki puoli=ihmeiss‰‰n.
"Min‰ olen suuresti pettynyt ihmisien suhteen ja siksi olen tullut
aiwan toiseen mieleen", sanoi waimo ep‰wakaisesti.
"Min‰ en ole ensink‰‰n en‰‰n horjuwalla kannalla, sill‰ min‰ olen
wakuutettu, ett‰ asia tulee toimeen, jos on waan pontta perill‰.--
Hyw‰p‰ on, kun min‰ nyt seison kun sin‰ horjut", sanoi Heikki.
"Kuinka sitten aiot alkaa?"
"Min‰ menen ensiksi kirkolle, jossa ihmiset owat osaksi jo
kehittyneempi‰. Siell‰ esittelen asiani ja ehk‰p‰ siell‰ saan alun
matkaan; siten toiwon saawani oman kyl‰l‰isetkin taipumaan", selitti
Heikki.
"No, yrit‰ h‰nt‰ waan ... saattaisipa se menesty‰ ... enh‰n min‰ h‰nt‰
todestaan..." sanoi waimo per‰‰nantawasti ja ik‰‰nkuin hieman h‰peillen
‰skeist‰ ep‰uskoaan.
"Pit‰isih‰n sit‰ t‰ss‰ k‰yd‰ kaupungissakin ennen talwen tuloa", sanoi
Heikki sitten, k‰‰nt‰en puhetta toiselle suunnalle.
"Niinp‰ kyll‰kin; suolat ja kalatkinhan nuo owat kaikki", myˆnsi waimo.
"Ja monta muuta tarwiskalua; tarwitsee saada ter‰st‰, rautaa ja
p‰rekatto=nauloja, sill‰ uusi talli pit‰‰ saada kattoon ja muutoinkin
walmiiksi ennen talwen tuloa", lis‰si Heikki.
"Kyll‰h‰n se niin taitaa olla ... milloin aiot l‰hte‰?"
"Ehk‰p‰ sopisi jo huomenna, wai mit‰ sin‰ siihen sanot?"
"Mit‰p‰ minulla on siihen sanomista; kun on k‰ytyn‰, niin on k‰ytyn‰;
siin‰h‰n se", sanoi waimo.
Oli jo niin syksy, ett‰ pellot oliwat leikatut ja wilja osaksi
puitukin. Seuraawana p‰iw‰n‰ rupesi Heikki laittelemaan
kaupunki=kuormaa ja hankkimaan itse‰ns‰ l‰htˆˆn. H‰n otti kuormakseen
uutisrukiita, saadakseen tarwerahoja, warsinkin kun nyt sai parempia
hintoja, kun ei maakunnasta wiel‰ ollut kerinnyt suuremmassa m‰‰r‰ss‰
wirrata wiljaa.
Waimonsa ja lapsensa hell‰sti hyw‰sti j‰tetty‰‰n l‰hti h‰n. "Kun palaan
kaupungista l‰hden min‰ heti ker‰ilem‰‰n rahoja lainakirjaston
perustamista warten", sanoi Heikki kartanolta l‰htiess‰‰n. Sitten l‰hti
h‰n ajaa hyryttelem‰‰n.
Nuorin lapsi k‰siwarrellaan ja isoimmat ymp‰rill‰‰n, seisoi Hanna
kartanolla ja katseli miehens‰ l‰htˆ‰. H‰n katsoi niin kauwan kuin
h‰nt‰ w‰h‰nk‰‰n n‰kyi, ja sittenkin wiel‰ kun Heikki oli k‰‰ntynyt
mutkan taa, katsoi waimo yh‰ wiel‰ kauwan aikaa, n‰hd‰kseen, eikˆ
menij‰ wiel‰ jostakin puunw‰list‰ wilahtaisi. H‰n oli niin ajatuksiinsa
waipuneena, ettei h‰n huomannut ensink‰‰n, ett‰ syksyinen ilma oli
liiaksi kylm‰ h‰nen tuossa paitahihasillaan miehens‰ l‰htˆ‰
katsellessaan ja ett‰ lapset woisiwat wilustua ja ehk‰p‰ saada jonkun
taudin. Wasta sitten kun er‰s lapsista sanoi: "ƒiti! Minulle tulee
kylm‰", hawahtui h‰n unelmistaan ja riensi lastensa kanssa huoneesen.
Waikka ‰iti‰ wilu karsi ja waikka lasten leuwat lotisiwat kylm‰n
t‰hden, ei siit‰ kuitenkaan tullut pahempia seurauksia, sill‰ ei ‰iti
koemmin kuin lapsetkaan olleet hemmotellen kaswatetut; ainoastaan
pienin lapsi oli seuraawana yˆn‰ w‰h‰n lewoton.
Heikki ja Hanna rakastiwat toisiaan syd‰mest‰‰n. Waikkei Heikin matka
ollut sen pitempi kuin likimm‰iseen kaupunkiin, tuntui Hannasta
kuitenkin sangen ik‰w‰lt‰ ja tukalalta, kun Heikki l‰hti pois. Siit‰
tuo pitk‰llinen haaweksiwa miehens‰ j‰lkeen katsominen.
Mit‰p‰ siin‰ oli. Heikki meni kuin menikin, ja h‰n tuli onnellisesti
kaupunkiin. H‰n oli kauan aikaa tehnyt kaikki kauppansa yhdess‰
paikassa ja siihen h‰n nytkin meni. Kauppias oli nyt k‰sitt‰nyt
asemansa oikein. H‰n nimitt‰in oiwalsi sen, ett‰ h‰nen ammattinsa ja
toimeentulonsa menestyminen riippuu juuri kansasta. Sent‰hden kohteli
h‰n ihmisi‰ kaikin puolin hyw‰sti ja ihmisellisesti. T‰m‰ tapa oli
wet‰nyt paljon ihmisi‰ h‰nen puoleensa, ja he tekiw‰t kaikki kauppansa
tuon kohteliaan kauppamiehen kanssa; seh‰n se oli Heikinkin siihen
taloon ohjannut.
Heti kartanolle tultuansa oli kauppamies Heikki‰ wastassa. Hewonen
riisuttiin yksiss‰ neuwoin ja pantiin talliin; k‰rryt kuormineen
wedettiin wajaan lukon taa, sill‰ nyt oli niin ilta, ettei k‰ynyt
ryhtyminen en‰‰n kaupantekoon.
Kauppamies wei Heikin sis‰huoneeseen, tarjosi suun=awausta; tupakkaa,
kahwia ja eip‰ ryyppy‰k‰‰n unhotettu.
Haastellessa yht‰ ja toista kului ilta hupaisesti ja kun illallinen oli
syˆty yhdess‰, laitettiin Heikille eri huoneeseen wuode, johon h‰n pani
maata.
Aamulla ruwettiin kaupantekoon ja pian oli Heikki myˆnyt kuormansa ja
ostanut ostoksensa. H‰n alkoi hommata itse‰ns‰ kotimatkalle ja kokoili
sit‰ warten ostoksiansa, sijotellen niit‰ k‰rryillens‰.
Saatuansa kaikki kapineensa reilaan ja hyw‰‰n j‰rjestykseen, meni
Heikki kauppamiehelle hyw‰sti sanomaan.
"Helkkarissa ... nytkˆ jo...? Eih‰n toki niin kiirett‰ ole. Pit‰isith‰n
toki edes niin kauwan malttaa, ett‰ kerki‰‰ l‰htˆryypyt ottamaan",
puheli kauppamies, k‰wellen kaapillensa.
"En min‰ h‰nt‰ nyt ... mit‰p‰ min‰ h‰nell‰...", sanoi Heikki
katkonaisesti.
"Oh, ei hyw‰ pahaa tee n‰in sumusella ja kolkolla s‰‰ll‰", sanoi
kauppamies, samassa kun h‰n kaasi kaapin l‰p‰ll‰ olewan pikarin
t‰yteen. Sitten kehoitti h‰n Heikki‰ ryypp‰‰m‰‰n.
Hitain askelin l‰heni Heikki tuota punoittawaa pikaria; h‰n ryypp‰si
puolet sen sis‰llyksest‰.
"Pohjaan asti! Samaa siin‰ on alla kuin p‰‰ll‰kin ... pohjaan",
kehoitti kauppamies.
"En min‰ ... menee p‰‰h‰n", esteli Heikki.
"Ent‰p‰ ... pohjaan waan", hopitti kauppamies.
Heikki totteli.
"Samaa p‰‰lle kuin allekin--kaksi silm‰‰ wierahalla, toinen silm‰ ja
toinen silm‰", sanoi kauppamies tarjoten Heikille toista ryyppy‰.
"Min‰ en ole koskaan ollut paljokas w‰kewille; en en‰‰n uskalla ottaa,
sill‰ selw‰sti tunnen sen menew‰n p‰‰h‰ni ja min‰ en tahtoisi olla
juowuksissa, jommoisena en wiel‰ koskaan ole ollut", sanoi Heikki.
"Pˆhˆh! Sen kyll‰ tied‰n, ettette ole mik‰‰n juoppo, mutta kaksi pikku
tillikkaa ei suinkaan teit‰ pilaa ja waikka se nyt korwissa w‰h‰n
kihiseisikin, kyll‰ sen pian tuuli matkalla wiepi.--Ottakaa waan pois,
sill‰ se onkin parempaa ainetta kuin tawallista, oikein purjeen
takaista", kehotti kauppamies yh‰.
Hitaasti ja wastahakoisen n‰kˆisesti otti Heikki tuon toisenkin
tarjotun ryypyn, mutta h‰n otti kuitenkin.
Pitemmitt‰ mutkitta rupesi kauppamies nyt Heikille jakelemaan
kaupantekij‰isi‰. "Eih‰n se sowi, ett‰ niin tyhjink‰sin l‰hte‰; mit‰s
sitten kotiin tultuanne antaisitte em‰nn‰llenne ja lapsillenne? Tuossa
on em‰nn‰lle huiwi ja karttuunia ja t‰ss‰ lapsille makeisia. T‰ss‰ on
itsellenne matka=ew‰st‰, jos taipaleella kowin kylm‰ sattuisi
tulemaan", sanoi h‰n wiimeiseksi, pist‰en samassa t‰ysin‰isen paperiin
k‰‰rityn pullon Heikin k‰teen. Sitten antoi h‰n wiel‰ Heikille ryypyn.
"Mit‰s te nyt n‰in paljon ... enh‰n min‰ nyt ... te olette liian hy ...
kowin hyw‰", sanoi Heikki, mutta h‰nen kielens‰ sammalsi ja h‰n h‰pesi
sit‰ suuresti.
Sitten j‰tettiin hyw‰sti ja pian olikin Heikki kotomatkalla.
Jokseenkin kylm‰ tuuli puhalteli ja wihmasadetta alkoi tulla tuulen
muassa. Kaikki t‰m‰ ei kuitenkaan haitannut Heikki‰ yht‰‰n mit‰‰n,
sill‰ h‰nen sis‰ll‰‰n oli siksi paljon l‰mpˆ‰, ettei ulkonainen kylmyys
h‰neen mit‰‰n waikuttanut. Waikk'ei h‰n ollut ottanutkaan w‰kewi‰
yht‰‰n muuta kuin nuo kolme pikarillista konjakkia, meni se kuitenkin
h‰nen tottumattomaan ja kowasta tyˆst‰ waiwaantuneeseen ja w‰syneeseen
ruumiiseensa niin, ett‰ h‰nen molemmat korwansa kihisiw‰t. Siin‰ h‰n
kuormansa p‰‰ll‰ istua kyyrˆtti miettien nykyist‰ asemaansa ja
tilaansa. Olipa warsin hyw‰ asia h‰nen mielest‰ns‰, kun ei kukaan ollut
n‰kem‰ss‰ h‰nen juowuksissa oloansa. Ja jospa joku tulikin wastaan tai
ajoi edelle, oliwat he outoja ihmisi‰, jotka eiw‰t h‰nt‰ tunteneet ja
eik‰p‰ heill‰ ollut aikaa h‰nt‰ tarkastellakaan. Joku wastaantulija
koetti h‰nt‰ tarkastella ja tirkistell‰ silmiin; mutta ehk‰p‰ ei he
mit‰‰n huomanneet, semmink‰‰n kun h‰n koetti olla hiljaa ja rauhassa.
Ehk‰p‰ h‰n ei ollutkaan juowuksissa, sill‰ tiesih‰n ja tunsihan h‰n
kaikki mit‰ ymp‰rill‰ tapahtui. Se lieneekin waan pelkk‰ turha luulo,
joka h‰nt‰ waiwaa; tuntuupa silt‰kin kuin nuo ryypyt eiw‰t olisi olleet
niink‰‰n pahoja ja waarallisia, sill‰ hyw‰‰h‰n nuo tuntuiwat tekew‰n
syd‰nalassa eik‰ tunnu yht‰‰n kylm‰lt‰k‰‰n waikka on sateesta kastunut
aiwan likom‰rj‰ksi.
T‰mmˆisi‰ mietti Heikki taipaleella ollessansa. H‰n ei huomannut
miettimisens‰ wuoksi pit‰‰ mit‰‰n lukua hewosensa kulkemisestakaan,
jonka wuoksi hewonen lopalla korwin k‰well‰ lˆtˆsteli rapakoisella
tiell‰ niinkuin itse tahtoi.
T‰ll‰ tawalla ja n‰it‰ miettien oli Heikki tullut ensim‰iseen
syˆttˆpaikkaan. K‰rryist‰ alas astuissaan tollahteli h‰n sinne t‰nne,
mutta h‰n uskotteli waan jalkansa k‰rriss‰ istumisesta tampeentuneen.
Kun h‰n oli hewosensa riisunut ja laittanut suojaan syˆm‰‰n, meni h‰n
itse huoneeseen. Huone oli l‰mmin, sill‰ siin‰ oli wasta leiwottu. Heti
huoneeseen tultuansa pani h‰n penkille maata ja nukkui kohta.
Kuitenkaan ei h‰n nukkunut paria tuntia enemp‰‰, sill‰ h‰nen piti olla
huomenna kotona, jonka wuoksi h‰nell‰ oli matkan huolet. Kun h‰n nousi
ylˆs, oli h‰nen p‰‰ns‰ oudosti raskas ja kipe‰. Wilunw‰reet karsiwat
pitkin selk‰piit‰, waikka h‰n oli maannut l‰mpym‰ss‰ tuwassa.
Kuitenkaan ei h‰n n‰iden t‰hden ollut matkaan l‰htem‰tt‰.
Kolkko tuuli oli pikemmin yltynyt kuin masentunut, ja yhten‰ pyryn‰ toi
se mukanaan utusadetta. L‰pim‰rk‰n‰ l‰mpim‰ss‰ huoneessa nukkuessaan
oli h‰n ik‰‰nkuin ollut jonkinmoisessa l‰mpym‰ss‰ hauteessa ja niin
saawuttanut jonkunlaista n‰enn‰ist‰ l‰mpimyytt‰. Mutta kun h‰n nyt tuli
kylm‰‰n, wire‰‰n tuuleen ja sateeseen, tuntui silt‰ kuin h‰nen
ruumiinsa ymp‰rill‰ olisi ollut kokonainen j‰‰wuori. Kylm‰ tuuli
puhalteli waan lakkaamatta, yh‰ enemm‰n j‰‰hdytt‰en m‰rki‰ waatteita ja
samassa h‰nt‰ itse‰‰nkin. Wiimein t‰m‰ enenew‰ kylmyys k‰wi aiwan
siet‰m‰ttˆm‰ksi. H‰n w‰risi ja wapisi niin ett‰ hampaat suussa
kalisiwat. Kun h‰nen oli kylm‰n ja w‰risemisen t‰hden mahdoton
k‰rryiss‰ pysy‰, koetti h‰n k‰welem‰ll‰ l‰mmint‰ns‰ hankkia, mutta eip‰
siit‰k‰‰n suurin apua ollut.
Wiimein muisti Heikki tuon kauppamiehen antaman pullon; seh‰n oli
annettu h‰nelle matka=ew‰‰ksi ja juuri kylm‰n waralta. H‰n muisteli,
kuinka h‰n ei ennen hewosensa syˆtt‰mist‰ ensink‰‰n ollut tuntenut
mit‰‰n wilua, waikka h‰n silloinkin oli ihan wesilieoksi kastunut ja
waikka tuuli oli yht‰ kylm‰ ja ankara kuin nytkin: kaikki tuo silloinen
l‰mpimyys ja hywinwointi oli noiden kolmen ryyppytillikan ansio aiwan
warmasti. Eih‰n mit‰‰n haittaisi, jos h‰n hakisi tuon pullon ja ottaisi
pienen kulauksen w‰risew‰n syd‰mens‰ l‰mmitt‰miseksi; ei suinkaan
tarwitse sen wuoksi itse‰‰n juowuksiin juoda----ei suinkaan.
N‰it‰ mietti Heikki itsekseen hewosen j‰ljess‰ k‰wellen ja w‰risten.
H‰n koetti kˆmpi‰ k‰rryihin, mutta h‰n oli niin kˆntistynyt, ett‰ h‰nen
oli mahdoton sinne p‰‰st‰ hewosen k‰welless‰. Sittenkun h‰n oli
seisattanut hewosen, kˆmpi h‰n kuormansa p‰‰lle ja kaiwoi sielt‰ esille
pullonsa. Se oli niin lujaan tulpattu, ett‰ n‰yttip‰ melkein
mahdottomalta saada sit‰ auki semminkin kun h‰nen k‰tens‰ oliwat kowin
kontassa. T‰ytyi ottaa puukko tupesta ja sill‰ w‰hin erin murtaa tuo
kitsas tulppa.
Heikin syd‰n ilostui tulpan auki saatuansa; olipa niinkuin h‰n olisi jo
puoleksi pelastunut kaikesta kylmyydest‰ ja wilusta. "Otan kuin otankin
tuosta tilkan kauheaan wiluuni--eip‰ t‰ss‰ nyt ole ket‰‰n n‰kem‰ss‰--
mutta ei paljoa, ei paljoa, sen werran waan, ett‰ w‰h‰n l‰mpenen",
mietti h‰n itseksens‰ ja h‰n otti.
Melkein heti tuntui se mukawasti ja wirkist‰w‰sti kiertelew‰n ja
waikuttawan syd‰nalassa. Ei kauwan wiipynyt ennenkuin sen waikutus
rupesi parantamaan h‰nen kurjaa ja siet‰m‰tˆnt‰ tilaansa.
Waikka tuntuikin nyt niin paljon paremmalta, ei Heikki ollut
t‰ydellisesti tyytyw‰inen nykyiseen oloonsa: wiel‰ oli w‰hin wilu,
wiel‰ tuntuiwat j‰senet kankeilta ja kˆntittyneilt‰, wiel‰ tuntui tuuli
ja wihmowa sade kylm‰lt‰, niin--wiel‰, wiel‰.
T‰mmˆist‰ waillinkia joka paikassa itsess‰‰n tuntien, p‰‰tti Heikki
wiel‰ naukata pullostansa; olihan siin‰ nyt hyw‰ saanti, kun tulppakaan
ei ollut en‰‰n lujassa. H‰n otti pullonsa esille ja kallisti. Pullon
awonaisesta kaulasta oli hyw‰ tulo ja Heikin suu pullahti niin t‰yteen,
ettei sinne olisi pisarettakaan enemp‰‰ mahtunut. T‰mmˆinen oli Heikin
tarkoitus ollutkin, ett‰ se kerrankin kyll‰ksi asti auttaisi, sill‰
olihan h‰n selw‰sti huomannut edellisen ottamisen liian w‰h‰ksi.
Niin Heikki.
Pian tuliwatkin tuon oiwallisen l‰‰kityksen ja runsaan otoksen
seuraukset n‰kywiin. Syd‰n l‰mpeni niin pian, hampaat lakkasiwat
kaikenni kalisemasta ja wiimeisetkin wilunw‰reet katosiwat kuin kaste
maahan. Ei nyt ollut yht‰‰n kylm‰ k‰rriss‰k‰‰n ollessa ja j‰senetkin
tuntuiwat niin mukawasti l‰mpenew‰n ja notkistuwan. Kolkko tuulen
wihuri ja sade eiw‰t tuntuneet ensink‰‰n kylm‰lt‰; p‰in wastoin
tuntuiwat ne sangen wirkist‰w‰sti huuhtelewan h‰nen oudosti kuumia
kaswojansa, kummallisesti kihisew‰‰ p‰‰t‰ns‰.
T‰h‰n saakka oli hewonen k‰wellyt oman tahtonsa mukaan, Heikin
w‰h‰‰k‰‰n sit‰ kiirehtim‰tt‰. Mutta nyt ei ollut h‰nen mielest‰ns‰
saman tekew‰ miten hewonen kulki, sill‰ eih‰n h‰n t‰ll‰ tawalla kulkien
m‰‰r‰=ajalla kotiin p‰‰sisi. H‰n otti suitsiper‰t k‰teens‰ ja roppasi
niill‰ wire‰‰ hewostansa. Hewonen s‰ik‰hti tuota noin ‰kkin‰ist‰ tapain
muutosta ja alkoi t‰ytt‰ w‰ke‰ns‰ kiit‰‰ eteenp‰in. "Hih!" kiljahti
Heikki, heiluttaen suitsiwarsia p‰‰ns‰ ymp‰ri.
"Hih waan!" kiljahteli Heikki tawasta edelleenkin. "Mutta kerta wiel‰
... w‰h‰n wiel‰ ... seh‰n tuntui tekew‰n niin hyw‰‰ ... w‰h‰n waan ...
--ei paljoa..." hˆpisi Heikki itseksens‰, kaiwellen pullon tulppaa,
samassa kun hewonen oli masentunut k‰welem‰‰n. Sen k‰siins‰ saatuansa
naukkasi h‰n siit‰ taasenkin, noin waan w‰h‰iseksi lis‰ksi entiselle.
Nyt tuli h‰nen nykyinen olonsa entist‰ ehommaksi. Tuuliko nyt wai
satoi, oliko nyt kylm‰ tahi l‰mmin, menikˆ hewonen taikka oli
menem‰tt‰, kaikista noista huoli Heikki wiisi. H‰nen p‰‰ns‰ tuntui
hirmuisen raskaalta ja siell‰ suhisi, paukutti ja jyskytti niin
ankarasti. Hewonen k‰well‰ jurpotteli aiwan niinkuin itse tahtoi, sill‰
Heikki ei h‰nt‰ nyt kiirehtinyt.
Heikki‰ rupesi nyt kowasti w‰sytt‰m‰‰n. H‰n nuokkui ja nokahteli
kikker‰n kuormansa p‰‰ll‰, pit‰en suitsia k‰dess‰‰n; wihdoin nukkui h‰n
t‰ydellisesti. Tuolla waapperalla asemalla istuallaan nukkuissaan
retkahteli h‰nen herwoton ja holtiton ruumiinsa sinne t‰nne ja
w‰himm‰ss‰kin nytk‰yksess‰ oli h‰n waarassa pudota p‰‰t‰ns‰ myˆten
k‰rryist‰ alas.
Nyt alkoi jo ilta h‰m‰rt‰‰ ja Heikki oli tullut oman pit‰j‰ns‰ piiriin.
Useita taloja oli h‰n t‰ll‰ tawalla kulkiessaan jo siwuuttanut, mutta
wiel‰ oli lyhyk‰inen mets‰taiwal kuljettawana, ennenkuin tultiin
pit‰j‰n kirkonkyl‰‰n.
Tunnoton ja tiedoton matkustajamme oli hewosineen tullut nyt t‰lle
mets‰taipaleelle. Sen keskipaikoilla oli tiess‰ isonlainen syˆte, johon
Heikin k‰rryratas sattui jytk‰ht‰m‰‰n. Samassa silm‰nr‰p‰yksess‰ kun se
tapahtui, puukkasi Heikki p‰‰t‰ns‰ myˆten maantien ojaan. Kun h‰nell‰
oli suitset k‰dess‰‰n, putosiwat ne h‰nen mukanaan maahan; hewosen
k‰welless‰ meniw‰t suitsiper‰t k‰rrynrattaan alle ja hewonen seisahtui
tiepuoleen.
Oitis her‰si Heikki pudottuaan. Kaikeksi onneksi ei h‰nelle pudotessaan
k‰ynyt sen pahemmasti, kuin ett‰ h‰n kastui wetisess‰ maantien ojassa
m‰rk‰‰kin m‰rjemm‰ksi. Kaikin woimin yritti h‰n nousemaan ylˆs, mutta
se oli per‰ti mahdoton. Jalat oliwat weltot ja koko ruumis oli niin
raukea ja herwoton, ettei siin‰ tuntunut olewan hituakaan mit‰‰n woimaa
eik‰ holttia. Jos h‰n p‰‰sikin kˆmpim‰‰n w‰h‰n kontalleen, niin p‰‰ oli
niin raskas ja sit‰ wiemasi niin hirwe‰sti, ett‰ kun se tuli w‰h‰‰k‰‰n
ylemm‰ksi muita ruumiin osia, kaatui se mihin p‰in tahansa ja samassa
wei se muutkin raajat menness‰‰n.
N‰hden kaikki ylˆsnousemisensa yritykset turhiksi, sai h‰n wiimein
suurella waiwalla ryˆmityksi maantien ojan toiselle puolelle. Osaksi
oli h‰n jo muutenkin selwinnyt enimm‰st‰ humalasta, mutta tuo
putoaminen ja kylm‰ kylpy selwitti h‰nt‰ wiel‰ enemm‰n; sent‰hden
olikin h‰n jo t‰ydell‰ toimellaan, mutta liikkumaan ei h‰nell‰ ollut
woimaa, eik‰ h‰n p‰‰ssyt paikalta p‰k‰ht‰m‰‰n.
Siin‰ mietti nyt Heikki raiska surullista ja owelaa tilaansa. H‰n
muisti, ymm‰rsi ja k‰sitti kaikki, mill‰ tawalla t‰m‰ turma oli h‰nelle
tullut. H‰n itse, eik‰ kukaan muu, oli t‰h‰n alentawaiseen
onnettomuuteen syyn‰. Kowa h‰pe‰n tunne ja syd‰men kipu waiwasi h‰nt‰
nytkin jo, waikkei h‰n ollut aiwan selw‰k‰‰n.
Tiet‰ myˆten n‰ki Heikki tulewan jonkun miehen. Ennenkuin h‰n oli
tullut kohdallekaan, rupesi Heikki pyyt‰m‰‰n h‰nelt‰ apua.
"Woi, woi, woi, woi! Auttakaa, auttakaa; auttakaa Jumalan t‰hden minua
poloista--auttakaa hyw‰ mies minua waiwaista", pyyteli Heikki.
"Mik‰s on h‰t‰n‰, onko jalka poikki wai?" sanoi mies kohdalle
tultuansa, katsella tˆllistellen ymp‰rillens‰.
"Ei jalassa ole mit‰‰n wikaa, waan min‰ en muuten p‰‰se t‰st‰ ylˆs",
sanoi Heikki sammaltaen.
"Ahaa! Eikˆ sen pahempaa? Sitten on parasta ett‰ pit‰‰ w‰h‰n hajusuolaa
nen‰n alla, niin pian siit‰ mies toipuu. Kyll‰ minulla itsell‰nikin on
useammasti kuin yhden kerran ollut niin raskas p‰‰, ett‰ on t‰ytynyt
maantien ojaan maata panna, enk‰ ole koskaan sen parempaa apua
tarwinnut kuin hiukan hajusuolaa", puhua hˆwelsi mies l‰heten samassa
Heikki‰.
Samassa siwalsi h‰n ojan partaalta pitk‰n liekouneen kek‰leen, joka
siihen oli j‰‰nyt jostakin sammuneesta nuotiosta.
"Kas t‰ss‰! T‰m‰p‰ sattui niinkin kutsuttu ... t‰mmˆist‰ se juuri
ollakin pit‰‰", sanoi mies, pist‰en samassa kek‰leen hiiltyneen p‰‰n
Heikin nen‰n eteen.
"Anna minun olla pilkkaamatta ja auta minua ylˆs ja k‰rryihin, jos olet
kristitty ihminen; muutoin kuolen min‰ t‰ss‰ wiluun", koki Heikki
toimittaa.
"Wai wiluun! N‰ytp‰, weli kulta, sill‰ waralla ottaneen l‰mmint‰
sis‰llesi, ett'et suinkaan hewill‰ wiluun kuole. Oi weikkonen!
Useanlaisessa tilassa ihmisen pit‰‰ olla, ennenkuin se wiluun kuolee.
Mutta lempo wiekˆˆn! Olethan kankea kuin pˆlkky, kuinka sinua woisi ylˆs
saada", touhusi mies koettaen Heikki‰ k‰‰nt‰‰ watsaltansa selj‰lleen ja
katsella wilkuillen ymp‰rillens‰.
"Anna minun olla rauhassa", sanoi Heikki.
"Kas niin, wai rauhassa! Pyysith‰n minua itse‰si pystykokoon auttamaan,
mutta mitenk‰ tuommoista tˆnkki‰ auttaa, joka on kankea kuin puu;
t‰ytyy ensin w‰h‰n hieroa, ett‰ hiukankaan notkistuisit, ja sitten..."
Noita puhuessaan alkoi mies tukkia k‰si‰‰n Heikin taskuihin.
"Roswo, ryˆw‰ri! Heit‰ minut rauhaan", koki Heikki sanoa.
"Wai niin, wai roswo ja ryˆw‰ri! No, olkoon menneeksi, en min‰
semmoisista nimityksist‰ tule pahemmaksi enk‰ paremmaksi, sill‰ olempa
usein ennenkin jos jonkinlaisia nimityksi‰ kuullut. Kuitenkin tuntuu
t‰m‰ teid‰n nimityksenne hieman sopimattomalta mielest‰ni, kosk'ei
minulla ole sen pahempaa tarkoitusta, kuin ett‰ ottaa teid‰n rahanne
itselleni, joita min‰ paremmin tarwitsen kuin te; muutoin en luule
niit‰ niin paljon olewan, ett‰ teid‰n niiden t‰hden tarwitseisi
kinnistell‰ ja melua nostaa. Muutoin annan teille sen neuwon, ett‰
pid‰tte pienemp‰‰ suuta, ettei minun tarwitse ryhty‰ siihen ik‰w‰‰n
keinoon, ett‰ jollakin tuntuwalla tawalla t‰ytyisi teit‰ waientaa."
N‰it‰ puhuessaan oli mies k‰ynyt kowemmasti Heikki raiskaan k‰siksi.
Mutta waikka Heikki olikin siin‰ tilassa, ettei h‰n woinut seisoalleen
nousta, oli h‰n kuitenkin niin paljon tointunut, ett‰ h‰n teki
woimallista wastarintaa maassakin maatessaan tuolle luwattomalle
anastajalle. H‰n koki pysytell‰ aina watsallaan, ja milloin h‰nen
h‰tyytt‰j‰ns‰ yritti pist‰m‰‰n k‰tt‰ns‰ h‰nen taskuihinsa tai poweensa,
tarttui h‰n woimakkaasti h‰nen k‰teens‰, ja t‰ll‰ tawalla oli h‰n monta
roswon yrityst‰ turhaksi tehnyt. Muutoin oli Heikki warowaisuudesta
pannut rahaw‰h‰ns‰ liiwins‰ powitaskuun, josta, kun kaikki waatteet
oliwat lujasti kiinni napitetut, niit‰ oli waikea k‰siins‰ saada.
T‰ll‰ tawalla temmelt‰ess‰ oli kulunut aikaa. Selw‰sti tunsi Heikki,
ett‰ h‰n ajanpitk‰‰n joutuisi tappiolle, sill‰ ei ollut en‰‰n napissa
muuta kuin liiwi, jota anastaja pyrki kaikin woimin repim‰ll‰ auki
saamaan.
Nyt tuli asialle aiwan toinen k‰‰nne. Sill‰ juuri kuin Heikki oli
uupumaisillaan alinomaisesta ryntt‰yksest‰, ilmestyi tienaukialle nelj‰
miest‰. He tuliwat samalta p‰in kuin h‰nen h‰tyytt‰j‰ns‰kin ja meniw‰t
n‰ht‰w‰sti edess‰ p‰in olewaan kirkonkyl‰‰n. He tuliwat k‰yden, ja heti
ensi silm‰yksell‰ huomasi tulijain olewan herrasmiehi‰, sill‰ heill‰
oli kokoon k‰‰rityt sateensuojat k‰siss‰, sill‰ sade oli nyt jo
lakannut.
Heti kun ryˆw‰ri n‰ki nuo tulijat, heitti h‰n Heikin rauhaan: "Nuo
saakelin roistot", mumisi h‰n ja syˆksyi mets‰‰n.
Nyt oli Heikki p‰‰ssyt p‰lk‰h‰st‰, mutta pian huomasi h‰n joutuneensa
ojasta allikkoon. Selw‰sti tunsi h‰n tulijain joukossa oman pit‰j‰ns‰
nimismiehen ja suurin surmin ei h‰n olisi t‰mmˆisess‰ tilaisuudessa
ollessaan tahtonut tawata h‰nt‰. Ennen h‰n olisi tahtonut kymmenen
kertaa mieluummin olla mets‰ss‰ ryˆstettyn‰, kuin t‰ss‰ paikassa,
kunhan waan ei nimismies olisi h‰nt‰ n‰hnyt. H‰n k‰‰ntyikin poisp‰in
tiest‰, koettaaksensa, eikˆ t‰m‰ keino eksytt‰isi nimismiehen huomiota.
Tulijat l‰hestyiw‰t Heikki raiskaa, jonka syd‰n lˆi kowasti.
"Mit‰ eikˆ tuossa ole juopunut mies tien wieress‰?" sanoi nimismies
kohdalle tultuansa.
"Silt‰p‰ se n‰ytt‰‰; talonpoika arwoltansa, luulen ma", sanoi toinen.
"Joutawiahan weli Lewenius puhuu, sill‰ eih‰n siwistyneit‰ ihmisi‰
koskaan tuommoisessa tilassa tawata; se sinun olisi pit‰nyt tiet‰m‰n ja
silloin ei t‰mmˆisiss‰ kohtauksissa pit‰isi tulla kysymyst‰k‰‰n muusta
kuin talonpojasta", sanoi nimismies puoli tuimasti.
"No, ‰l‰h‰n nyt kiiwastu. Enh‰n ole muuta sen pahempaa tehnyt kuin waan
sanonut mit‰ miehi‰‰n tuo raakalainen tuossa on", sanoi Lewenius.
"Sen sin‰ oikein sanoit, sill‰ ei ole mit‰‰n raakuutta werrattawana
talonpojan raakuuteen; katsokaas tuota nyt tuossa", sanoi er‰s
mˆhˆmahainen mies huonolla ruotsinwoittoisella murteella; h‰n n‰ytti
joltakin k‰sityˆl‰iselt‰.
"Oikein, weli Rommander, oikein" sanoi Lewenius ja kaikki r‰h‰htiw‰t
sill‰ sukkeluudella nauramaan.
"Siin‰ on talonpoikainen siwistys oikeassa karwassaan, ottakaa nyt
hyw‰t herrat oppia tuosta, joka tuossa on; heh‰n kehuwat itsell‰‰n
olewan siwistyst‰" sanoi Rommander.
H‰nen nimen‰ oli ennen ollut Rommakko, mutta kun h‰n oli saanut
kis‰llikirjan, oli entinen nimi h‰nest‰ ruwennut tuntumaan raa'alta,
sen wuoksi oli h‰n nimens‰ muuttanut latina=p‰‰tteiseksi.
"Mit‰, kuinka? Min‰ luulen tuntewani tuon miehen tuossa. Eih‰n h‰n waan
ole Keron Heikki tuolta Syd‰nmaan kyl‰lt‰? sanoi nimismies, ik‰‰nkuin
ei h‰n olisi kuullutkaan Rommanderin wiimeist‰ puhetta.
"H‰nkˆ, joka puuhaa lainakirjastoa Syd‰nmaan kyl‰‰n?" kysyi Longman.
"H‰nenp‰ juuri luulen tuon miehen olewan", sanoi nimismies ja alkoi
k‰well‰ Heikin luokse.
"Hah, hah, hah! H‰n warmaan palaa kirjoja ostamasta kirjalainastoonsa",
sanoi Rommander.
"Aiwan oikein; arwasinhan min‰ ... Keron Heikki se on kuin onkin",
sanoi nimimies, k‰‰nn‰tt‰en samassa maassa makaawaa.
"Kuinka sin‰ itsesi tuommoiseksi siaksi olet juonut?" lis‰si nimismies.
"Otin w‰h‰sen wiluuni kauppamiehen antamasta pullosta, niin menih‰n
se..." koki Heikki ‰nkytt‰‰.
"Kauppamiehen antamasta pullosta w‰h‰sen ... kyll‰ min‰ n‰en, ettei
sit‰ kowin w‰h‰sen ole ollut. Tuommoisia raakalaisia te olette: kun
waan on w‰h‰‰k‰‰n saantia, niin juotte kuin siat, ja tuolla lailla
sitte ajelette ihmisien silmiss‰.----Wiel‰ t‰m‰ lainakirjastoa",
s‰yhysi nimismies.
"Enh‰n min‰ ole ennen koskaan ollut juowuksissa, auttakaa minua pois
t‰st‰ ... enk‰ min‰ en‰‰n..." sommerteli Heikki.
"Hah, hai, hah", nauroi Rommander.
"Auttaa tuommoista miest‰! Seh‰n olisi raakaa", sanoi Lewenius.
"Olisihan se itsens‰ tahraamista, jos ryhtyisi tuommoiseen otukseen;
kyll‰ kaiketi nousee kuin selwenee, seh‰n on heid‰n tapansa. H‰nt‰ ei
kannata auttaa, eik‰ nyt kylmyydenk‰‰n t‰hden ole en‰‰n waaraa; kun ei
nouse, niin olkoon nousematta, eip‰ h‰nest‰ suurta waaraa ole ... paras
heist‰ ja tuommoinen", sanoi nimismies ja l‰hti inhoawan n‰kˆisen‰
Heikin luota pois.
"Tuohonko heit‰mme tuon?" kysyi Longman nimismiehen tielle tultua.
"Siihenp‰ tietenkin", wastasi Lewenius.
"No, mutta olisihan h‰nest‰ woinut olla meille hyˆty‰kin, jos olisimme
auttaneet", arweli Longman.
"No mit‰ wainen?" kysyi Rommander.
"Olisimme woinut pit‰‰ h‰nt‰ narrinamme."
"Ei se kannata tuommoisia pit‰‰ narrinaankaan.----Kun sijan j‰lkeen
l‰htee, wiepi se tunkiolle. Paras on ett‰ j‰t‰mme h‰net siihen miss‰
h‰n on", sanoi nimismies ja keikautti p‰‰t‰ns‰. "Paras on ett‰
l‰hdemme", lis‰si h‰n, sitten.
"Paras on ett‰ l‰hdemme niine hywineen", s‰estiw‰t toiset.----Ja niin
he l‰htiw‰t.
* * * * *
"Mitenk‰ on, welikullat! Suwaitsetteko poiketa meille, koska nyt on jo
n‰in myˆh‰inenkin?" sanoi nimismies towereilleen tiell‰ menness‰‰n.
"Kyll‰, mutta mit‰p‰ hyw‰‰ sinulla olisi meille tarjottawana siell‰?"
sanoi Lewenius.
"No, jos ei muuta, niin pantaisiin edes mureneen p‰‰lle", selitti
nimismies.
"Sep‰ ei olisi hulluimpaa n‰in kylm‰n sateen per‰st‰", sanoi Rommander.
"Wai mit‰ muut weljet sanomat?" lis‰si h‰n sitten.
"Eih‰n hyw‰ pahaa tee! min‰ suostun", myˆnsi Lewenius.
"Saman sanoo 'Jortteli'", sanoi Rommander.
"Samoin min‰kin", eh‰tti wiimeiseksi Longman sanomaan.
No niin. Miehiss‰ sitten l‰hdettiin nimismiehen asuntoa kohden
k‰welem‰‰n. Kaikkein pahinta oli, ett‰ nimismiehen kodissa oli tuo
kotiristi odottamassa miehens‰ kotiintuloa. H‰n oli jo el‰m‰n
kokemuksesta tullut huomaamaan, ettei ole kaikki kultaa mik‰ kiilt‰‰.
Hurskaassa kodissa kaswatettuna oli h‰n el‰m‰‰ oppinut katsomaan
oikeuden ja totuuden kannalta, ja semmoista oli h‰n el‰m‰lt‰kin
odottanut. H‰n oli nyt tullut el‰m‰‰n k‰siksi awioliiton kautta, ja
silt‰ h‰n toiwoi paljon. Kuitenkin n‰ytti el‰m‰ h‰nelle kaikenni
toista, mit‰ h‰n oli silt‰ odottanut. H‰n tapasi siin‰ waan ulkokuoren
ihan ytimettˆm‰n‰. Ulkokultaisuus ja tekosiwistys loisti waan useassa
siwistyneess‰ ja syd‰n j‰i aiwan syrj‰asiaksi. T‰t‰ kaikkea oli
nimismiehen rouwa tuntenut ja k‰sitt‰nyt useammasti kuin yhden kerran.
Mutta waikka niin oli, oli h‰nen kuitenkin t‰ytynyt taipua sallimuksen
w‰kew‰n k‰den alle. Olihan h‰n siwistynyt ihminen ja siwistyneen miehen
waimo. Pitih‰n h‰nen omaansa ja miehens‰ arwoa kannattaa, oliwatpa ne
wiel‰ mitenk‰ oliwatkaan, sill‰ arwohan on aina ensim‰inen, olipa muut
asiat miten tahansa.
Lewottomalla syd‰mell‰ odotti h‰n nytkin miest‰ns‰ kotiin tulewaksi,
sill‰ olipa h‰n ollut poissa taaskin koko iltap‰iw‰n. Sit‰paitsi oli
h‰n huomannut, ett‰ aamulla kotoa l‰htiess‰‰n oli h‰nen miehens‰
seuraan yhtyneet wiralta pois pantu ruununwouti Lewenius ja waratuomari
Longman ja--ja tuo ilkiˆ, Rommander, jota ei h‰n milloinkaan wiel‰ ollut
woinut k‰rsi‰.
Kauwan oli h‰n nytkin k‰rsinyt, odottanut ja toiwonut. H‰n oli
nimitt‰in harkinnut, ett‰ nuo ep‰suotuisat towerit ehk‰ p‰iw‰n p‰‰lle
olisiwat luopuneet h‰nen miehens‰ seurasta ja menneet heittimiins‰,
sill‰ eip‰ heid‰n seuransa ollut ennenk‰‰n ollut mik‰‰n kunnian kukkula
heid‰n perheelleen; mutta mink‰p‰ teki, jos ei niink‰‰n k‰wisi, sill‰
t‰ytyih‰n olla niinkuin oletettiin, sill‰ tunsihan h‰n mit‰
welwollisuus waatii, oli mieli musta tai walkea--niin, mit‰p‰ sille.
Niiss‰ mietteiss‰‰n oli nimismiehen waimo silloin kuin owea rajusti
kolkutettiin. Syd‰n se meni kylm‰ksi h‰nen t‰t‰ kuullessaan, sill‰
olipa t‰m‰ jonkinlainen selwitys h‰nen nykyisille aawistuksillensa.
Kiireesti riensi h‰n awaamaan owea, mitk‰ h‰n oli sulkenut nyt kuten
usein ennenkin, sill‰ edellytyksell‰, ettei h‰nen miehens‰ tulisi yˆksi
kotia nyt koemmin kuin usein ennenk‰‰n.
"Woi, woi! onpa hauska saada wieraita ... astukaa huoneesen ja olkaa
niinkuin kotonanne ... istukaahan toki ... eih‰n sowi noin ujona ja
arkana olla ... pime‰kin on ... en arwannut ... min‰ wirit‰n lamppuun
walkean", puheli rouwa ulkokullaisesti, wiritellen walkeaa, waikka
syd‰n pamppaili pelwon ja harmin wuoksi.
Samassa rupesi kuulumaan lapsen itku toisesta huoneesta ja rouwa
kiirehti sinne.
"Ei saakeli--istukaahan nyt toki ... eih‰n se sowi ... min‰ tulen
pian", sanoi nimismies towereilleen ja meni waimonsa j‰lkeen.
"No mutta kaikkia pit‰‰ n‰hd‰ ja k‰rsi‰. Wedit nuo taas t‰nne
yˆkaudeksi pauhaamaan ja m‰ss‰‰m‰‰n ... ei saa hetkeksik‰‰n lepoa, kun
tuo lapsikin on sairas, sanoi rouwa nimismiehen huoneesen tultua.
"ƒl‰h‰n nyt tuossa ... tuo tuntuu minusta liian tutulta.--Tied‰th‰n
welwollisuutesi----tuo waan wett‰ ja sokeria ... ymm‰rr‰th‰n----lopusta
min‰ itse kyll‰ huolen pid‰n", sanoi perheen is‰.
"Wett‰ ja sokeria! Eikˆ se ole liian paljon ... Anna heid‰n menn‰
niinkuin owat tulleetkin."
"Eih‰n k‰y laatuun; heh‰n owat siwistyneit‰ ihmisi‰; t‰ytyy itsekunkin
t‰ytt‰‰ welwollisuutensa", puolusteli nimismies.
"Huonoja welwollisuuksia----juomawelwollisuuksia.--Korkealla luulette
olewanne, mutta alhaalla olette.--Ei tuota el‰m‰‰ hyw‰ peri", sanoi
rouwa, mutta samassa h‰n kuitenkin meni toimimaan--wett‰ ja sokeria.
Niin, niin----welwollisuus, welwollisuus.
"Senkin roistojoukko", mutisi rouwa miehens‰ ohi menness‰‰n.
Nimismies loi waimoonsa tyytym‰ttˆm‰n, kysyw‰n, tuiman ja k‰skew‰n
katseen.
Tyytym‰ttˆm‰n n‰kˆisen‰ riensi rouwa lapsikamariinsa, sitten kuin h‰n
oli wett‰ ja sokeria tuonut, luoden menness‰‰n yliolkansa halweksiwan
katseen j‰tt‰m‰‰ns‰ joukkoon.
"Olkaa hyw‰t! pannaanpas sulamaan ... eih‰n, welikullat, muutoin sowi,
sill‰ p‰‰nparannuskaan ei meille haittaa tee...----Se saakelin konjakki
siell‰ kestikiewarissa, joka maisti niin pirusti lamppuˆljylt‰, mutta
emmeh‰n woineet parempaa saada. Se teki ainakin minulle niin pahan
el‰m‰n, etten pitk‰lle aikaa ole t‰mmˆisess‰ waskisep‰n paukkeessa
ollut.--Pannaanpas t‰t‰ ja woinpa menn‰ takaukseen, ett‰ lamppuˆljyt ja
muut pian tasaantuwat", sanoi nimismies waimonsa menty‰ wieraillensa.
"Hah, hah, hah! Sin‰, weli, miest‰ olet. Min‰ luulen ettei minun
kurkussani en‰‰n tunnu lamppuˆljyn makua ensink‰‰n, joka kaiken p‰iw‰‰
on siell‰ kuohunut", sanoi Rommander, pullistellen watsaansa hyw‰ss‰
toiwossa.
"Niin, saadaanpas nyt t‰t‰, welikullat, ja huuhdotaanpas nyt tuo liika
maku pois kurkuistamme.--ƒlk‰‰mme olko niuhat; nyt tarwitaan
tositoimia, p‰‰st‰ksemme entiseen tasapainoomme", sanoi nimimies,
kohottaen lasiansa.
Muut seurasiwat esimerkki‰ ja kehoitusta ja pian maisteliwat he
joukonmiehiss‰, lasejansa kilistellen, tuota oiwaa panostansa, josta
itsekukin kohdastansa oli pit‰nyt erinomaista huolta, poistaaksensa
kurkustansa lamppuˆljyn kuohua, jonka he nyt tunsiwat itse‰ns‰
waiwaawan, waikka se oli heille ollut warsin terwetullutta paremman
puutteessa.
Kauwan ei ensim‰iset lasit kest‰neet ja toiset tehtiin; kuinkas
muutoin.
"Ei saakeli ... eikˆs nyt jo tunnu olewan kaikki taas hywin, wai kuinka
weljet? ... mutta nuo saakelin roistot; he k‰yw‰t nyt jo niin
h‰wyttˆmiksi, ett‰ tunkeentuwat tarkastelemaan ja arwostelemaan
siwistyneit‰ ihmisi‰", puheli nimismies seurallensa.
"Mit‰, mit‰, mit‰ saakelia ... mit‰ tarkoitat oikeastaan, weli hopea?"
sanoi Lewenius.
"Kutka semmoista tekew‰t?--onko semmoista ollut? Enh‰n koskaan lue
suomalaisia sanomalehti‰", huudahti Lewenius.
"Juuri niinkuin tuo Keron Heikkikin, joka tuolla tienwieress‰ makasi
juowuksissa. H‰nh‰n on suomalaisten sanomalehtien kirjeenwaihtaja, ja
niiss‰h‰n h‰n on walmis tarkastelemaan meik‰l‰isten oloja", selitti
nimismies.
"Tuo kurja raukka, joka makaa kuin sika maantien ojan partaalla
juowuksissa, kykenem‰tt‰ edes tilaansa salaamaan ... h‰nkˆ?" sanoi
Lewenius.
"H‰n juuri. Onhan h‰n meille siwistyneille oikea silm‰tikku. Joka
paikassa on h‰n sissim‰ss‰ ja tarkastelemassa meik‰l‰isten oloja, ja
niit‰ h‰n kertoo sitten sanomalehdiss‰, totta ja walhetta sekaisin, ja
seh‰n woipi harmittaa", selitti nimismies.
"No, mutta olihan h‰n tuolla tienkupeessa toimetonna juowuksissa
makaamassa ... eth‰n t‰t‰ j‰t‰ rankaisematta...--pid‰ sin‰ moukkia
aisoissaan", sanoi Longman.
"Kyll‰ niinkin, mutta hemmetin ilke‰ se on, ett‰ tuommoisia ilkiˆit‰
lˆytyy kunnassa, jotka eiw‰t anna ihmisille rauhaa", sanoi Lewenius
syw‰sti huoaten.
"Nuo tuhannen moukat ... luulewat jotakin olewansa, waikka eiw‰t mit‰‰n
ole--owathan juhtia--aaseja", sanoi Longman.
"Kyll‰, kyll‰. Raakoja otuksia kaikki ... eikˆ niin? Muista pit‰w‰t
wahtia ja itse tuommoisia! kyll‰ se sent‰‰n on.----Tarwitseisiwat saada
housuillensa wai kuinka?" s‰esti Rommander.
"Kyll‰ se niin on. Mutta min‰, min‰. Min‰ kruunun nimismies, min‰
tahdon n‰ytt‰‰ heid‰n edustajilleen, kuka k‰ski----onhan syyt‰kin...
Tuolla tawalla olla juowuksissa julkisella tiell‰, ja yht‰kaikki
pit‰‰ suurta suuta... Ei weikkoset! se on liian paljon k‰rsi‰...
Ymm‰rr‰tteh‰n, weikkoset, wai kuinka?" puheli nimismies, katsoen
towereitaan silmiin.
"Niin, niin--ilkeit‰ owat ... niin owat, mutta elk‰‰mme siit‰ puhuko,
sill‰ saawathan he piankin n‰hd‰, ket‰ he owat pist‰neet... Ne saakelin
raakalaiset; tiet‰isiw‰th‰n huutia w‰h‰nk‰‰n etteiw‰t pakkautuisi
asioihin, joita eiw‰t ymm‰rr‰ ... toista meid‰n on ... meh‰n olemme
siwistyneit‰", myˆnteli ja selitteli Rommander.
"Myˆnnetty--hyw‰ksytty. Olethan sukkela, weli Rommander... Tosiaankin:
mit‰p‰ heist‰ puhuisimmekaan; he owat itse siipens‰ polttaneet ja
heid‰n aikansa kyll‰ tulee kun joutuu, sen saatte n‰hd‰.--Heitt‰k‰‰mme
heid‰t ja el‰k‰‰mme wapaata el‰m‰‰ ... tuossa on alkua, hyw‰t yst‰w‰t",
sanoi nimismies ja nakkasi korttipakan pˆyd‰lle.
"Ahaa! Siin‰h‰n on jotakin uutta nykyisiss‰ oloissa. Ainahan sin‰
arwaat...----kuka jakaa? ik‰w‰h‰n muutoin olisikin", sanoi Rommander.
"Sep‰ oikein ... olisihan muutoin tullutkin ik‰w‰ ... kuka jakaa?----
antakaapa minullekin, mutta mit‰ peli‰ yritet‰‰n?" kysyi Lewenius,
selaillen pˆyd‰lle heitetty‰ korttipakkaa.
"Tikki‰ tietysti", sanoi Longman.
"Kuinka isoa?" utasi Lewenius.
"No wain noin wiidenkolmatta pennin ... sopiihan sekin ajanwietteeksi",
sanoi Rommander.
"Eikˆ hiidess‰ ... seh‰n on liian halpaa ... markan ... w‰hemp‰‰n en
tyydy", selitti Lewenius.
"Olkoon menneeksi----yht‰h‰n se on, woitin min‰ w‰h‰n tai paljon, min‰
sit‰ kumminkin woitan", sanoi Rommander.
"Ei kun wiidenkolmatta pennin ... ei kaikilla ole kruunun waroja
taskussa", sanoi Longman w‰h‰n pisteli‰‰sti.
"Sit‰h‰n min‰kin arwelen, weikkonen; woihan sill‰kin tawalla hutilus
tuhlata wiikon ansionsa", sanoi Rommander, puristellen likaisia
nyrkkej‰ns‰.
Kukaan ei wastustanut t‰t‰ ehdoitusta ja Leweniuskin oli hiljaa kuin
hiiri jauhoropeessa.
Pistettiin siis ajan ratoksi waan wiidenkolmatta pennin tikki‰.--Eih‰n
se suurille tuloille ollut paljon uskallettu, mutta pienille woi se
yˆnpitk‰‰n tehd‰ kuukaudenkin tulojen wahingon.
"Ei saakeli ... t‰m‰ ei k‰y p‰ins‰. T‰m‰ wedell‰ sekoitettu haudewesi
ei ole minua ainakaan tehnyt wiel‰ miksik‰‰n; minusta tuntuu, ett‰
tarwitseisimme itse kukin kohdastansa ottaa muutamia wedell‰
sekoittamattomia kuiwia rakkareita, noin waan pelin alkajaisiksi, wai
mit‰ weljet sanowat", sanoi talon is‰nt‰, ennenkuin peli wiel‰ oli
alkanut.
"Hah, hah, hah! Sin‰h‰n, weli, aina arwaat. Min‰ olen kauwan odottanut
ja ajatellut aiwan samaa, ja mieless‰ni on pyˆrinyt: hyw‰ talo olisi
muutoin, mutta on pitk‰ ryypynw‰li", eh‰tti Rommander sanomaan.
Tyytyw‰isyyden hymy lewisi toisienkin kaswoille t‰t‰ hauskaa puhetta
kuullessansa.
Yksimielisesti otettiin sitten noita rakkareita, korwaukseksi liepe‰lle
haudewedelle.
Kun oli nuo wirkist‰w‰t rakkarit saatu, istuttiin korttipˆyd‰n ‰‰reen.
Lewenius istui pˆyd‰n ylimp‰‰n p‰‰h‰n. Suuri ja wirallinen mies kuin
oli, n‰ytti h‰n tuossa oikein uljaalta. Jonkun warman syyn t‰hden oli
h‰nell‰ liian l‰mmin, sent‰hden oli h‰n puoleksi aukonut waatteitansa,
saadaksensa raitista ilmaa wirtaamaan rawakkaaseen ruumiisensa. T‰m‰n
wuoksi oli rintarˆyhelˆ p‰‰ssyt walloillensa puoliksi awatusta ja ennen
pinnistetyst‰ liiwin aukosta. Siin‰ h‰n sitten istua rˆhˆtti
selk‰kenossa k‰skew‰n n‰kˆisen‰; n‰yttip‰ silt‰ kuin h‰n hallitseisi
koko seuraa. Longman, lainwalwoja, istui toisessa p‰‰ss‰ pˆyt‰‰ ja
talon is‰nt‰ sek‰ Rommander molemmilla siwuilla.
"Kuka jakaa?" kysyi Lewenius puoli komentawasti.
"Kukas muu kuin weli Lewenius", sanoi nimismies alamaisuuden tunnolla.
Lewenius jakoi ja pian oli wiidenkolmatta pennin tikki t‰ydess‰
wauhdissa.
Leweniuksella ja Rommanderilla oli t‰ll‰ kerralla warsin huono onni,
niinkuin se lienee monasti muulloinkin ollut. Ehtimiseen menettiw‰t he
wiidenkolmatta pennisi‰‰n ja w‰liin he saiwat maksaa kertyneen
kantarahastonkin, joka w‰listi nousi pariin kymmeneen markkaan.
Tawallisesti sanottiinkin heit‰ wesiaiwoiksi, sill‰ ei heid‰n
ymm‰rryst‰‰n pidetty ryhtins‰ mukaisena. T‰m‰n wuoksi eiw‰t he liene
woineet kaikkia korttipelin kawaluuksia hyw‰kseen k‰ytt‰‰, ja t‰m‰n
t‰hdenkˆ se lienee ollut, ett‰ he alituiseen h‰wisiw‰t. Waratuomari
Longman ja nimismies oliwat taasen k‰yt‰nnˆllisempi‰ miehi‰; kumpikin
heist‰ oli el‰m‰lt‰ paljon oppinut ja he tiesiw‰t aiwan hywin keinot,
miten t‰ss‰ maailmassa el‰m‰ k‰ypi mahdolliseksi. Niinp‰ he nytkin
woittiwat peliss‰ jokaisen pennin mit‰ he yhteisesti oliwat lautaselle
latoneet.
Muistettawa on, ettei suinkaan ryyppyjen w‰lit olleet pitk‰t.
T‰mmˆisess‰ menossa oli aika kulunut kello kolmeen aamulla. Nyt oli
pelionni itsekutakin niin w‰rp‰stellyt, ett‰ yhteiseen kassaan oli
kokoontunut kahdeksankymment‰ markkaa, eik‰ kukaan ollut woinut niit‰
pois korjata, waikka jokaisen syd‰n oli ilosta sykk‰illyt, toiwossa
saadaksensa korjata tuon kantarahaston.
Kortit jaettiin ja mielenkiiholla odotti kukin, ett‰ he nyt saisiwat
ratkaisewat waltit.
"Min‰ tikkaan", sanoi Longman, lyˆden rystysens‰ pˆyt‰‰n, sittenkuin
h‰n oli saanut jaetut kortit k‰siins‰.
"Min‰ myˆs", sanoi Lewenius, lyˆden rystysens‰ pˆyt‰‰n, ett‰
joistakuista rystysist‰ nuljahteli nahka pois. Eih‰n kummakaan, olihan
nyt saatawissa kahdeksankymment‰ markkaa, jotka eiw‰t nyky‰‰n ole noin
waan ilmanaikojaan oksalta otettawia. Kummallakin oli waltteja,
paremmasta arwosta kuin lattialle pudonnut leip‰palanen----niin
oliwathan he joitakin onnenpoikia.----Toiset towerit ilmoittiwat
siwumenneen ja lˆiw‰t korttinsa pˆyt‰‰n.
Kahden kakolle j‰iw‰t nyt Lewenius ja Longman, taistelemaan kuka kassan
perisi.
Lewenius lˆi ensin. H‰nell‰ oli esikoisena patakuningas, joka maa oli
silloin walttina.
Longman pisti sen ‰ss‰ll‰.
Innostuneena toi Lewenius esiin patanikun, mutta Longman l‰hetti sen
silmille rouwan samaa maata.
"Pelastan ainakin itseni ... pist‰p‰s tuo jos woit", sanoi Lewenius,
wiskaten patawiitosen esille.
"No, tottapa tuon kymmeninen ainakin h‰witt‰‰", sanoi Longman, wiskaten
kymmenisens‰ esille.
Lewenius k‰wi tuhkan harmajaksi. H‰n keikahti taap‰in paljon
juhlallisemman n‰kˆiseksi kuin h‰n ennen koskaan oli t‰n‰ iltana ollut.
"Sin‰ ilkiˆ, joka olet kaiken maailman juonet p‰‰h‰si koonnut...----
Sin‰ warastit waltin jakaissasi", sanoi Lewenius wihassa k‰histen ja
nousten pˆyd‰st‰ pois.
"Warastinko?--Niinkˆ? Luuletkos, ett‰ kruunun warat owat kaikkien
kopeloitawina? Luulet, ett‰ rankaisematta saat moisia lasketella...
Lewe‰ Mikkohan olet alkujaan ollutkin ja luulet, ett‰ woit ilman
aikojaan lewennell‰ kenelle tahdot", sanoi Longman, seisaalleen h‰nkin
nousseena ja kokoillen rahoja.
Samassa wanui Lewenius kiinni sen tuolinsa karmiin, jolla h‰n oli
istunut.
K‰yt‰nnˆllisen‰ miehen‰ huomasi Longman riippuwalla silm‰nurkallaan
t‰m‰n liikkeen, mutta h‰n ei h‰t‰illyt; w‰ltt‰m‰tˆnt‰ oli h‰nelle
korjata rahat ensin hyw‰‰n talteen. H‰n w‰ltti ensim‰isen iskun ja
ennenkun Lewenius oli leweydell‰ns‰ ehtinyt tuolinsakaan kyll‰ksi
koholle nostaa toista warten, oli Longman saanut kouraansa
kynttil‰jalan ja t‰ytt‰ w‰ke‰‰n m‰ih‰si h‰n sen lewe‰ll‰ puolella
Leweniusta otsaan.
"Woi tuhannen piru, mit‰ teitk‰‰n, weli Longman! H‰nh‰n meni
selj‰llens‰ niinkuin torakka ja tuommoinen punainen wanne otsassa; onpa
niinkuin puolikannusen pohja olisi h‰nen otsaansa kapsahtanut!"
huudahti nimismies t‰m‰n n‰hty‰ns‰.
"Mit‰ sin‰ puhut, roisto ... yht‰l‰inen roisto kuin h‰nkin; osaatpa
sin‰kin juonitella ja, ja--wa-warastaa", puuttui Rommander puheesen.
Longman'in antamasta iskusta oli Lewenius kaatunut seposten selj‰lleen.
K‰det lew‰ll‰‰n, haapuroitsi h‰n jotain turwaa, mist‰ h‰n olisi kiinni
saanut, p‰‰st‰ksens‰ taasenkin tˆppˆsillens‰. Semmoisen oli h‰n
lˆyt‰win‰ns‰kin pˆyd‰njalassa, johon h‰n tarttui kiinni, mutta sill‰
huonolla seurauksella, ett‰ h‰n weti pˆyd‰n pulloineen, wesineen,
lasineen wasten silmi‰‰n. Kaikkihan ne nyt meniw‰t nurin, mutta olihan
h‰nen p‰‰ll‰ns‰ ainakin nyt yht‰ paljon kuin sis‰ll‰kin.
Lewe‰n‰ ja kiiruusti nousi nyt Lewenius ylˆs, ik‰‰nkuin h‰pe‰w‰n‰
saatua puustiansa. H‰n oli pulleampana entist‰ns‰ ja n‰ytti ahmiwan
kitaansa kaikki muut w‰h‰p‰tˆisyydet.
Waralla kaikkea t‰mmˆist‰ warten oli kuitenkin Longman ja nimismies.
"Tuhannen saikara=s‰‰ri sin‰, Longman, ja sin‰ nimismies kurja ... te
molemmat kehnot hongankolistajat... Totta puhuen, teihin ei woi oikea
mies katsoakaan", huusi Lewenius raiwostuneena.
"Niin, niin, semmoisia he oliwat. Koko ajan owat he warastaneet kortteja
ja meit‰ tappuuttaneet; n‰inh‰n min‰ nytkin, ett‰ Longman warasti",
sanoi Rommander.
Ei ollut wiel‰ Rommander'in lause loppunut, ennenkun Lewenius oli
hyˆk‰nnyt Longman'in kimppuun. Kun Rommander n‰ki, ett‰ h‰nen
osaweljens‰ t‰m‰n=yˆllisiss‰ tappioissa joutui nyrkkitaistelussa
Longman'in kanssa h‰wiˆlle, hyˆkk‰si h‰nkin Longman'in kimppuun.
"Tied‰ huutia; eth‰n ole sen parempi kuin wiheli‰inen Rommakko----ulos
minun huoneestani!" karjui nimismies, riuhtoen samassa Rommander'ia
irti temmelt‰w‰st‰ ryhm‰st‰.
Pikemmin kuin nimismies arwasikaan, antoi Rommander h‰nelle semmoisen
l‰im‰yksen, ett‰ lensi tuotakin tuokemmaksi selj‰llens‰, saaden,
kaatuissaan tuolin kulmaan, ison haawan poskeensa. Siihen hypp‰si
Rommander wiel‰ peittomaan puolituperruksissa olewaa nimismiest‰.
Sill‰w‰lin antoi Longman Leweniukselle oikein oikeasta k‰dest‰ kuka
k‰ski. Luisewista nyrkeist‰‰n jakeli h‰n semmoisia iskuja, ettei
Lewenius parka kerinnyt mit‰‰n yritt‰m‰‰nk‰‰n puolustukseksensa:
h‰nell‰ oli kyll‰ksi tyˆt‰ kaatumisestaan, nousemisestaan ja taasenkin
kaatumisestaan. Silloin sai Lewenius Longman'in ja nimismies
Rommanderin edest‰.
Kun toinen pari selwisi ensim‰isest‰ tˆrm‰yksest‰‰n, ryhtyi sekin
samaan leikkiin. Siit‰ syntyi semmoinen ryhm‰ ettei kirjan=oppineetkaan
olisi siit‰ mit‰‰n selw‰‰ saaneet. Annettiin waan oikeaan ja wasempaan
ja wiimeiselt‰ huoliwat he wiisi kuka heist‰ m‰llin sai; kunhan waan
annettiin ja saatiin, sama se. Wihdoin sai Lewenius wasemmalle
siwullensa semmoisen huimauksen, ett‰ h‰nelt‰ katkesi pari kylkiluuta.
T‰m‰n per‰st‰ ei h‰n en‰‰n kyennyt ottamaan ja antamaan, eik‰ nousemaan
ja kaatumaan, waan h‰n j‰i siihen makaamaan, mihin h‰n wiimeksi kaatui.
Siin‰ h‰n sitten surkeasti walitteli ja woiwotteli. Toisetkin oliwat
saaneet ja antaneet kyll‰ksens‰, ja hekin lakkasiwat tuosta
sekanaisesta riehunnasta. Yksi ja toinen uupui heist‰ ja pian oli
jokainen jossakin huoneen sopessa lattialla nukkumassa.
Ei ollut hauska n‰kˆ nyt tuossa ‰sken niin siistiss‰ huoneessa.
Huonekalut oliwat hujan hajan kumossa ymp‰ri huonetta, useimmat
pirstaleiksi muserrettuina. S‰rkyneit‰ lasien ja wesikannun palasia oli
ymp‰ri lattiaa, ja s‰rkyess‰‰n oliwat ne sis‰llyksens‰ holwanneet
lattialle kaiken muun hyw‰n lis‰ksi. T‰m‰n kuwan t‰ydent‰‰ nuo
lattialla hujan hajan makaawat miehet, jotka selj‰ll‰‰n ollen sylt‰
lewe‰ll‰ kuorsaten wetelew‰t hurskasta unta.
* * * * *
Melkein kohta kun nuo siwistyneet herrat oliwat l‰hteneet
Heikki=raiskan tykˆ‰ pois, heitt‰en h‰net wiheli‰iseen tilaansa, tuli
muutamia saman pit‰j‰‰n miehi‰ paikalle. He tunsiwat kohta Heikin ja
laupiaan samaritaanuksen tawoin auttiwat he h‰net ylˆs tuosta tukalasta
tilasta ja weiw‰t kanssansa kyl‰‰n.
Kowaa omantunnon tuskaa k‰rsi Heikki sin‰ yˆnseutuna, jona h‰n oli yˆt‰
kirkonkyl‰ss‰, palatessaan tuolta onnettomalta kaupunkiretkelt‰. Tuntui
silt‰ kuin kaikki helwetin liekit olisiwat kaikella woimallaan
walahtaneet h‰nen p‰‰llens‰, polttamaan ja ahdistamaan h‰nt‰. Likelle
kolmeakymment‰ ik‰wuottansa oli h‰n kunniansa ja ihmisyytens‰
s‰ilytt‰nyt, ja sen nojalla oli h‰n ihmisen‰ s‰ilytt‰nyt w‰h‰p‰tˆisen
arwonsa yhteiskunnan j‰senen‰ ja perheen is‰n‰. Kaikki oli nyt mennyt,
kaikki kadotettu. H‰n oli alentunut luontokappaleen tilaan, rypem‰‰n
tienwieress‰, kykenem‰tt‰ auttamaan itse‰ns‰, ja t‰m‰n kaikki oli
aikaansaanut itsens‰ ja maailman perinpohjainen tuntemattomuus. Kuinka
h‰n woipikaan nyt seisoa ihmisien edess‰, kun h‰n oli n‰in pahoin
tahrannut omantuntonsa ja ihmisellisen arwonsa; mit‰ sanoisiwat he
h‰nelle, eikˆ jokaisen huulilla ollut pilkkahymy katsellessa h‰nt‰?
"Kuinka woinkaan menn‰ siwe‰n waimoni luo, joka on sanomattomasti
luottanut minuun, ja toiwonut minusta niin paljon? Ei, ei, min‰ en mene
sinne, min‰ en woi n‰ytt‰‰nty‰ yhdellek‰‰n ihmiselle, sill‰ min‰ en woi
wastata heille----ei, min‰ menen--mutta mihin min‰ menisin, sill‰
kaikkialla on ihmisi‰ ja min‰ en saa omaatuntoani pois tykˆ‰ni----
huonosti on asiani, yritinp‰ wiel‰ mihin yritinkin. Ei ole muuta neuwoa
kuin koettaa nousta lankeemuksestaan ja parannetulla el‰m‰ll‰ koettaa
takasin woittaa ihmisyytt‰‰n ja kaikkea mik‰ kadotettu on", mietti ja
ajatteli Heikki.
Waikka h‰n oli jo aikoja sitten t‰ydellisesti selwennyt ‰skˆisest‰
pˆhn‰st‰‰n, ei kuitenkaan h‰n woinut nukkua silm‰nt‰ytt‰, niin kowasti
poltteli h‰nen tuntoaan. Ehtimiseen k‰wi h‰n hewostaan hoitelemassa ja
waalimassa, tarjoten sille ruokaa ja juomaa enemm‰n kuin se
tarwitsikaan, siin‰ tunnossa, ett‰ h‰n on tuolle uskolliselle
elukallekin tehnyt paljon w‰‰ryytt‰. Tuskin yksik‰‰n ihminen on
hartaammin odottanut aamunkoittoa, kuin Heikki odotti p‰‰st‰ksens‰
l‰htem‰‰n wiimeist‰ taiwalta menem‰‰n kotiinsa.
Heti kun rupesi p‰iw‰ksi sarastamaan, pani h‰n hewosen aisoihin ja
l‰hti.
Kotiwer‰j‰ll‰ oli Heikin waimo jo wastaan=ottamassa.
"Herra Jumala! oletko sairas...? olethan walkea suin palttina",
huudahti waimo miehens‰ n‰hty‰‰n, kokien samassa aukoa wer‰j‰‰ mink‰
kerkesi.
"Woi eukko kulta! Sairas on nyt Heikkisi sek‰ sielun ett‰ ruumiin
puolesta", sanoi Heikki, tarttuen waimoonsa syliksi ja purskahtaen
itkuun.
"No, mik‰ Jumalan t‰hden sinulle on tullut...? puhu--sano!" h‰t‰ili
waimo h‰mm‰styksest‰ wawisten.
"Kaikki on mennyt, kaikki on kadotettu", ‰nkytti mies nyyhkimisens‰
seasta.
"Woi onnettomuus...! Warastettu?!" sanoi waimo h‰t‰yksiss‰ns‰.
"Ei pennin wahinkoa minulle ole tawarain puolesta tullut, mutta miehen
kunnia ja arwo on mennyt", sanoi Heikki surumielisesti.
"Mit‰ sitten on tapahtunut...? Min‰ en ymm‰rr‰ sinua ... olet kowin
lewottoman ja kalpean n‰kˆinen; tarwitset tyynty‰.--K‰y nyt huoneesen,
siell‰p‰ h‰nt‰ sitten saadaan enemm‰n tuumitella", sanoi waimo w‰h‰n
tyyntyneen‰.
Alakuloisena p‰‰steli Heikki hewostansa ja laitteli sille tallissa
syˆt‰w‰t‰. Hitaisesti purki h‰n sitten kuormansa ja kantoi aittaan; sen
tehty‰‰n meni h‰n tupaan, riisui waatteensa ja istui nolona penkille.
"Mik‰ sinulle, hyw‰ yst‰w‰, on tullut, sanohan nyt toki, muutoin min‰
tulen kowin lewottomaksi?" sanoi waimo, tullen lempe‰n n‰kˆisen‰ h‰nen
luoksensa ja istuen h‰nen wiereens‰ penkille.
"Woi eukko kulta, min‰ olen ollut silmisikana juowuksissa t‰ll‰
matkallani", sanoi Heikki w‰risewin ‰‰nin.
"Se oli sangen pahasti tehty, ukko kultani...! Jouduitko huonoon
seuraan, jossa petyit tekem‰‰n tuon rikoksen?" sanoi waimo kauhistuen.
"Ei mik‰‰n seura eik‰ kukaan yksityinen ole minua pett‰nyt eik‰
wietellyt... Itse min‰ olen waromattomuudellani itseni pett‰nyt", sanoi
Heikki surumielin.
"Parasta on, ett‰ l‰hdemme kamariin keskustelemaan; lapset rupeewat
saamaan huomiota", sanoi waimo hiljaa.
Ja he l‰htiw‰t kamariin.
"Kerro minulle awomielisesti kaikki, min‰ kuuntelen", kehoitti
osanottawa waimo.
Ja Heikki kertoi pienimm‰tkin kohtaukset perinpohjaisesti, mit‰ h‰nelle
matkalla oli tapahtunut.
Tyynen‰, wakawana ja maltillisena kuunteli waimo kertomuksen
erityisseikkoja miehens‰ tunnustawassa kertomuksessa, sanomatta
sanaakaan sinne tai t‰nne sen hywist‰ tahi huonoista puolista.
"Anna, rakas Hannani, minulle anteeksi! Min‰ woin wakuuttaa sinulle,
ett‰ se oli ensim‰inen ja wiimeinen kerta. Min‰ tahdon wastaisella
el‰m‰ll‰ni sowittaa mit‰ nyt rikkonut olen", sanoi Heikki murtuneella
mielell‰ kertomuksensa loputtua.
Waimo nousi ylˆs. Sanaakaan lausumatta kiersi h‰n k‰tens‰ miehens‰
kaulaan. Kauwan oliwat he siin‰ puhumatta mit‰‰n; he eiw‰t woineet
puhua, sill‰ kummankin tunto oli kowasti liikutettuna.
Wiimein oikaisi waimo itsens‰ suoraksi.
"Totta kyll‰ on, ettei hyw‰‰ mainetta ja nime‰ saawuteta yht‰ pian kuin
menetet‰‰n, mutta min‰ luotan sinuun, min‰ tunnen sinut ja toiwon ...
Jumalan awulla on se onnistuwa.--W‰‰rinh‰n--kowin w‰‰rinh‰n se olisi,
ellen sinulle anteeksi antaisi... Silloinhan lis‰isin kiwi‰ kuorman
p‰‰lle ja sinulla n‰kyy olewan kuormaa kylliksi... Kaikki unhotettu ja
anteeksi annettu... Unhottakaamme molemmin puolin mit‰ tapahtunut on ja
alkakaamme uudestaan...----Mutta sin‰ olet kowin w‰synyt ja uupunut ...
tarwitset lepoa...--se oli waan arwaamattomuudesta tullut hetken
hairahdus...--kyll‰ sinusta wiel‰ mies tulee... Pane nyt waan maata ja
lew‰hd‰", puhkesi waimo wiimein puhumaan, ja h‰n katsoi miest‰‰n niin
lempe‰sti silmiin.
"Niin, eikˆ sinulla ole n‰lk‰?--en ollut muistaakaan--syˆ nyt ensin ja
pane sitten lew‰ht‰m‰‰n", jatkoi waimo ja rupesi sitten laittamaan
kiireesti ruokaa kamariin.
Heikin syˆdess‰ meni waimo tupaan. H‰n otti kaupunkituliaiset esille ja
rupesi niit‰ jakelemaan lapsille.
"ƒiti, ‰iti, onko is‰ kipe‰, onko...? sanokaa, ‰iti", uteli yksi ja
toinen lapsista.
"Olkaa nyt waiti! Is‰ on tosin w‰h‰n kipe‰, mutta kyll‰ h‰n pian
paranee. Olkaa nyt waan kauniisti ja hiljaa, ett‰ is‰ saapi w‰h‰n
lew‰t‰", sanoi ‰iti lapsilleen, jaellen heille makeisia.
Muiden tuliaisien joukosta lˆysi Hanna sen pullon, jonka kauppamies oli
Heikille antanut matka=ew‰‰ksi ja josta h‰n matkalla ollessaan tuon
turmansa oli saanut. Oitis otti h‰n pullon k‰teens‰ ja riensi sen
kanssa kamariin.
"Eih‰n t‰m‰ sinun l‰‰kepullosi ole hetik‰‰n puolillaankaan ja
yht‰kaikki se on sinut semmoiseen wiheli‰isyyteen saattanut.--Etkˆ
maista t‰st‰ w‰h‰sen, ett‰ wirkistyisit?", sanoi waimo naurussa suin.
"Wie pois se minun silm‰ini edest‰ tahi lyˆ se sein‰‰n", sanoi Heikki.
"ƒl‰ h‰nt‰ nyt sent‰hden noin ankara ole ... kyll‰ t‰lle muunkinlainen
keino tiet‰‰n, ettei se saa ket‰‰n wahingoittaa", sanoi waimo.
Samassa alkoi porstuasta kuulua kiireist‰ kopinaa; sen kuultuansa l‰hti
waimo pulloinensa joutuun pois.
Tuwan owi aukesi ja sis‰‰n astui wanha, l‰‰h‰tt‰w‰ ja h‰t‰‰ntyneen
n‰kˆinen wanha muori.
"Joko se ryˆk‰le on nyt tullut? Woi hyw‰ Jumala, mit‰ minun pit‰‰
kuulla ... eih‰n tuo ennen tuommoinen..." kuuli Heikki tulijan
katkonaisesti sanowan.
Samassa otettiin awain sukkelasti kamarin owesta pois.
Syd‰n lensi Heikilt‰ kylm‰ksi, kuullessaan tuon wanhan, wapisewan ja
tutunomaisen ‰‰nen.--Se oli h‰nen anoppimuorinsa, joka tuli, kuultuaan
Heikin kaupunkiretken, asiaa tarkemmin tiedustelemaan.
Muori ei suinkaan pit‰nyt Heikki‰ huonossa arwossa, ei, mutta
p‰inwastoin kunnioitti h‰n h‰nt‰ siiwona, kunniallisena ja rehellisen‰
miehen‰, ja useammasti kuin kerran oli h‰n julkisesti kiitellyt
Jumalaa, kun h‰nen lapsensa oli saanut niin kelwollisen
el‰m‰nkumppanin. Mutta toiselta puolen oli h‰n ankaran waatelias
tarkastelija ja arwostelija ihmisten el‰m‰lle. Ei ollut mummolle siin‰
kyll‰, ett‰ elettiin noin waan jotakuinkin hurskaasti ja rehellisesti,
mutta itsekin koko el‰m‰ns‰ ajan hurskasta ja kristillist‰ el‰m‰‰
wiett‰neen‰, waati h‰n nuhteetointa el‰m‰nwanhurskautta ihmisilt‰ ja
sit‰kin enemm‰n niin likeisilt‰ omaisiltaan kuin w‰wylt‰ns‰.
"Olkaa nyt, ‰iti, w‰hemm‰ll‰! Lasten kuullen ei sowi mit‰‰n
sopimattomia is‰st‰ puhua. L‰hdemme porstuakamariin, siell‰ saamme
wapaammin puhua", kuuli Heikki waimonsa ‰itiwanhallensa hiljaisesti
sanowan.
"Onko siin‰ nyt per‰‰, kun ihmiset sanowat Heikin kaupunkimatkallaan
maantien ojassa ajelehtineen awutoinna juowuksissa...? Woi hyw‰ Jumala
mihin minun lapseni piti joutua", sanoi muori itkua pusertaen kamariin
tultuansa.
"Rauhoittukaa nyt, ‰iti. Asia ei ole niin suuri kuin teille on tahdottu
uskotella. Kylm‰st‰ sateesta wilustuneena, on h‰n w‰ristess‰‰n ottanut
w‰h‰n kauppamiehen lahjoittamasta ew‰spullosta ja tottumaton kun on,
oli h‰n w‰h‰n huumaantunut; siin‰ kaikki", selitti Hanna s‰wyis‰sti.
"Kumpahan olisi sanasi tosi ... kumpahan olisi siin‰ kaikki.--Mutta
min‰ pelk‰‰n. Pitk‰llisess‰ el‰m‰ss‰ni olen min‰ tullut siihen
kokemukseen, ett‰ kun kerran joku pahatyˆ on aljettu, harwoin on siin‰
kunnialla woitu per‰yty‰", puheli mummo tytisten.
"Min‰ en pelk‰‰, ‰iti, ensink‰‰n... Min‰ tunnen h‰net... H‰ness‰ on
kyll‰ miest‰ ... olkaa, ‰iti, aiwan huoletta ... ettekˆ ole hywin
w‰synyt...? Min‰ laitan ruokaa, ett‰ saatte syˆd‰.--Lew‰tk‰‰ t‰ss‰
kamarissa yˆt‰. Heikki tarwitsee lepoa... H‰n on w‰synyt matkasta",
puheli Hanna, koettaen kaikki asiat parhain p‰in k‰‰nt‰‰.
"Min‰ en woi nyt syˆd‰ enk‰ lew‰t‰. Murhe on nyky‰‰n ollut leponani ja
kyyneleet ruokanani. Kuitenkin on syd‰meni saanut paljon lohdutusta
toiwowasta puheestasi ... kun sin‰, lapseni, jaksat toiwoa, syttyy
toiwon kipin‰ minunkin wanhaan syd‰meeni. Jumala teit‰ siunatkoon ja
auttakoon. Rukoilkaa H‰nelt‰ woimaa uuteen el‰m‰‰nne, H‰n woipi teit‰
auttaa."
N‰in sanoen l‰hti mummo menn‰ kˆnttyrˆim‰‰n omalle mˆkillens‰, jossa
h‰n w‰hill‰ waroillansa el‰‰ kitusteli er‰‰n pienen tyttˆsen kanssa,
"sill‰", kuultiin h‰nen usein sanowan, "ei h‰n tahdo el‰‰ kenenk‰‰n
rasituksena".
Heikki oli kuullut joka sanan waimonsa ja anoppinsa keskustelusta. T‰m‰
pani h‰nen syd‰mens‰ uudestansa kowan koetuksen alle. H‰n tiesi
anoppinsa waatiwan paljon. T‰h‰n asti oli h‰n pysynyt ihmisen‰ ja tuo
waatelias anoppikin oli ollut h‰nen el‰m‰‰ns‰ ja k‰ytˆkseens‰
tyytyw‰inen, wiel‰p‰ maininnut usein kiitoksellakin siit‰. H‰n, joka
oli t‰h‰n saakka pit‰nyt w‰wy‰ns‰ ihmisen‰ ja welwollisuutensa
t‰ytt‰w‰n‰ perheen is‰n‰ ja luottawasti toiwokkaana ilolla katsonut
heid‰n sopusointuista el‰m‰ns‰ edistymist‰--h‰n oli tuon lankeemuksen
t‰hden ruwennut n‰in ‰kki‰ w‰wyst‰ns‰ tuolla lailla ajattelemaan.--Hyw‰
Jumala! mit‰ muut w‰hemmin hyw‰‰ ajattelewat ja toiwowat ihmiset
h‰nest‰ sitten ajattelewatkaan?
T‰mmˆisi‰ ajatuksia ja tunteita risteili Heikin sielussa yhten‰ pyryn‰.
N‰it‰ mietteiss‰‰n tuli h‰n semmoiseen sielun tuskaan, ett‰ oikein
henke‰ ahdisti ja tuskanhiki walui ruumiista. "Joko se ryˆk‰le on nyt
tullut...? Woi hyw‰ Jumala mihin minun lapseni piti joutua!" soiwat
katkeamatta ukkosen jyrin‰n‰ h‰nen korwissaan ja n‰m‰ anopin sanat
tuntuiwat huutawan tuomiota ja anteeksi antamattomuutta. Kauwan sai
lempe‰ ja anteeksi antawa waimo lohdutella murtunutta miest‰ns‰,
ennenkuin t‰m‰ woi w‰h‰nk‰‰n rauhoittua. Pyh‰nseudun waimonsa kanssa
puheltuansa ja yˆn lew‰hdetty‰ns‰ oli h‰n kuitenkin jo paljon
lewollisemmalla mielell‰.
* * * * *
N‰in oliwat asiat Heikin yksinkertaisessa kodissa, mutta kuinka paljon
toisin oliwatkaan ne nimismiehell‰. Nimismiehen waimo ei saanut unta
koko tuona wiime yˆn‰ silmiins‰, sill‰ kaikki el‰m‰n warjopuolet
astuiwat nyt t‰ydess‰ peloittawassa haamussaan h‰nen silmiens‰ eteen.
H‰n oli ensimm‰lt‰ el‰nyt onnellista perhe=el‰m‰‰ miehens‰ kanssa, ja
rauha ja rakkaus oli wallinnut heid‰n w‰lill‰ns‰. Mutta nyky‰‰n oli
h‰nen miehens‰ ruwennut kowasti juomaan ja t‰m‰ n‰ytti pilaawan ja
turmelewan kaikki. Juomatoweriensa kanssa oli nimismies melkein joka
ilta yhden tai toisen luona juomassa ja m‰ss‰‰m‰ss‰, joissa tiloissa ei
korttipeli‰k‰‰n unhoitettu. T‰m‰n t‰hden ei h‰n ollut paljon koskaan
yˆt‰ kotonansa, sill‰ wasta muiden ihmisten ylˆs nousun edell‰ wet‰ysi
h‰n kotiinsa noilta retkilt‰ns‰. Usein h‰n weti per‰ss‰‰n
juomaweikkonsa iltasilla kotiinsa, jossa sitten usein pidettiin melkein
samankaltaista melua kuin wiime yˆn‰kin.
Usein oli waimo koettanut miest‰ns‰ siwe‰sti ja hiljaisesti muistuttaa
ja waroittaa tuommoisesta sopimattomasta el‰m‰ntawasta, mutta h‰n waan
‰rtyi ja suuttui siit‰ silmittˆm‰ksi. T‰m‰ teki heid‰n w‰lill‰ns‰
el‰m‰n raskaaksi ja kylm‰ksi, ja lis‰si wiheli‰isyytt‰ wiheli‰isyyden
p‰‰lle. Sent‰hden heitti h‰n kaikki nurkumiset ja pyytelemiset pois ja
koetti siweyden hengess‰ hiljaisuudessa k‰rsi‰ kaikki, waikka kyll‰
oli syd‰n t‰ysi ja kipe‰. Jokap‰iw‰isen toimeentulon l‰hteet
supistuiwat supistumistaan ja usein sai perhe k‰rsi‰ puutosta
w‰ltt‰m‰ttˆmimmist‰kin el‰m‰n tarpeista, sill‰ niukat wirkatulot eiw‰t
riitt‰neet ankaran juomisen ja korttipelin ohessa jokap‰iw‰isen el‰m‰n
kohtuullisimpiinkaan waatimuksiin.
T‰mmˆisi‰ asioita pyˆri waimon mieless‰ koko pitk‰n yˆn. Jos h‰n
jolloinkin yritti menem‰‰n jonkinlaiseen unenhorrokseen, r‰j‰hti
silloin aina jokin melunpuuska toisesta huoneesta h‰nen korwiinsa.
Silloin s‰ik‰hti h‰n niin kowin, ett‰ tuntui silt‰ kuin kylm‰
wesi=‰mp‰ri olisi walettu pitkin selk‰‰. Siihen wiel‰ lis‰ksi tuli se,
ett‰ lapsi usein her‰si ja ‰‰nteli kimakasti, sill‰ t‰m‰kin oli tullut
sairaaloiseksi alinomaisen lewottomuuden t‰hden. Silloin aina koki ‰iti
nousta istualleen wuoteen laidalle, waalimaan ja hoitelemaan
pienokaistansa. Surkumielell‰ s‰‰litteli h‰n lapsensa k‰rsimist‰ ja
siin‰ samassa tunsi h‰n omassa syd‰mess‰‰nkin sanomatonta murhetta ja
tuskaa--niin, olihan h‰n ‰iti.
"Woi, hyw‰ Jumala, t‰t‰ menoa ei woi kest‰‰ kauan... Eiw‰th‰n nuo toki
ennen ole tuommoisia olleet ... asia n‰ytt‰‰ waan pahenewan ... niinh‰n
se on: joka ei parane, se pahenee.----Woi mink‰laista meteli‰ he
pit‰w‰t ... siell‰ mahtaa siiwo olla. Pit‰isi l‰hte‰ heit‰ katsomaan ja
her‰ttelem‰‰n, sill‰ muut ihmiset owat jo aikoja olleet ylh‰‰ll‰ ja
pian alkaa pyrki‰ heit‰ t‰nne asioilleen. Muita p‰‰t‰ni niin huimaa ja
pyˆrrytt‰‰, ja koko ruumiini tuntuu woimattomalta ja raukealta, kuinka
woinkaan nousta ylˆs?" ajatteli ja tuumi k‰rsiw‰ waimo itseksens‰
p‰iw‰n jo korkealla ollen.
N‰it‰ tuumiessaan hinasi h‰n itsens‰ lattialle ja yritti nousemaan
seisaallensa, mutta korwat rupesiwat niin kummallisesti soimaan,
sihisem‰‰n ja s‰hisem‰‰n. P‰‰t‰ pyˆrrytti, maailma musteni silmiss‰ ja
h‰n l‰tistyi wuoteen wiereen lattialle. Kuitenkin oli h‰nell‰ niin
paljon tajua ja woimaa, ett‰ h‰n woi hinata itsens‰ wuoteesen takaisin.
Siin‰ h‰n koki silmi‰ns‰ ummessa pit‰en selwitell‰ ja toinnutella
itse‰ns‰. Onneksi oli wuoteen wieress‰ tuolilla wesikarahwiini, ja kun
h‰n sai siit‰ suurella waiwalla juoduksi lasin wett‰, tointui h‰n
‰skˆisest‰ huimauksesta. Warowasti nousi h‰n nyt ylˆs, ja saatuansa
waatteet yllens‰, l‰hti h‰n horjuen ja seinist‰ kiinni pit‰en menem‰‰n
herrojen huoneesen.
Mik‰ n‰ky oli siell‰. Tuolit, pullot ja pˆyd‰t oliwat hujan hajan rikki
lyˆtyin‰ ymp‰ri lattiaa. S‰rkyneet astiat oliwat sis‰llyksens‰
lewitt‰neet niin lewe‰lle kuin ne suinkin woiwat ulottua. Siell‰ t‰‰ll‰
lattialla taidotonna maata rˆtkˆtt‰w‰t miehet oliwat wiel‰ tuota
m‰rkyytt‰ runsaassa m‰‰r‰‰ yhdell‰ tahi toisella tawalla lis‰nneet.
Kyll‰ s‰rki waimon syd‰nt‰ kaikkea tuota n‰hdess‰‰n, mutta mink‰p‰s
teki. Tosi asia oli silm‰in edess‰ ja nuo makaajat tuossa oliwat
el‰win‰--ei--kuolleina todistajina asian todellisuudesta.
Warowasti ja horjuen l‰heni h‰n miest‰ns‰ ja alkoi h‰nt‰ hiljaksensa
her‰tell‰.
"Nouse ylˆs, kello on jo kohta yhdeks‰n!" sanoi waimo ja nyki miest‰ns‰
hiljalleen.
"Anna minun maata", ‰r‰hti mies ja k‰‰ntyi toiselle kyljelleen.
"Ei se sowi, kello on yhdeks‰n tuossa paikassa ja ihmiset rupeawat
pyrkim‰‰n asioilleen; nouse, hyw‰ ihminen, ylˆs!" pitkitti waimo.
"Menkˆˆt t‰nne pyrkij‰t h----ttiin", ˆrisi mies.
"Ei, ei se k‰y laatuun ... kuule nyt...! ymm‰rr‰th‰n tuon itsekin..."
h‰t‰ili waimo.
"Anna minun olla!"
"En min‰ woi antaa ... ett‰ kerki‰isin w‰h‰nk‰‰n huoneita siiwota...
Woi, woi, nouse nyt!"
"Mene tuosta tiehesi woiwotuksinesi" sanoi mies ja k‰‰ntyi taas
toiselle kyljelle.
Kun waimo n‰ki kaikki waiwansa turhaksi, rupesi h‰n hiljakseen itke‰
nyyhkim‰‰n.
Kuitenkin oli Longman her‰nnyt waimon miest‰ns‰ her‰telless‰. H‰n
rupesi hieromaan silmi‰ns‰ ja tirkistelem‰‰n ymp‰rillens‰. Toinnuttuaan
niin paljon, ett‰ h‰n tajusi, miss‰ oli, alkoi h‰n kˆmpi‰ ylˆs.
"Ohhoh, hoh, hoh, hoh! Saakelin raskaaltapa nyt p‰‰ tuntuukin", ‰hkyi
h‰n ylˆs kˆmpiess‰‰n. Toikkaroiden sinne t‰nne, lˆysi h‰n wihdoin
semmoisen tuolin, johon h‰n woi istua. H‰n otti kellon taskustansa ja
silm‰si siihen.
"Yhdeks‰n ja wissiin aamua. Jopa nyt olisi aika l‰hte‰ liikkeelle.
T‰‰ll‰ on illalla warmaan ollut hauska el‰m‰, luulen ma", sanoi h‰n
sitten, k‰‰ntyen nyyhkiw‰‰ waimoa kohden.
"Silt‰ se n‰ytt‰‰", sanoi waimo wesiss‰ silmin.
"Ei nyt sowi ... kyll‰ nyt pit‰‰ nousta... Nouskaa joka sorkka ja
pian!" rupesi Longman ‰yw‰st‰m‰‰n, kolhien samassa itsekutakin
jokseenkin s‰‰lim‰ttˆm‰sti saappaansa k‰rjell‰.
"Uh, huh, puh", uhki Rommander.
"Uih, uijui", uihki Lewenius.
"Ole siiwolla", komensi nimismies.
"T‰ss‰ ei auta nyt siiwous eik‰ mik‰‰n, waan ylˆs nyt pit‰‰ nousta;
kello alkaa k‰yd‰ jo kymment‰", sanoi Longman per‰‰n antamattomasti.
Samassa ruwettiin kiireesti kolkuttamaan owea. Rouwa kiirehti kyˆkin
kautta porstuaan.
"Onko nimismies kotona?" kuultiin kolkuttajan sanowan.
"Ei, ei h‰n ole", sanoi waimo.
"Miss‰s h‰n on? Minulla on kiire enk‰ joutaisi odottamaan."
"Wallesmanni meni ulos k‰welem‰‰n."
"Milloin luulette h‰nen sielt‰ palaawan?"
"En tied‰ warmaan, mutta luulen puolenp‰iw‰n j‰lkeen."
"Sep‰ oli paha, sill‰ minulla on kowin kiire. Ei ole muuta neuwoa kuin
odottaminen; saisinko teid‰n kyˆkiss‰ olla niin kauwan?"
"Onhan siell‰kin niin ahdas ... kyll‰ teille siell‰ ik‰w‰... Eikˆ teill‰
ole muualla asioita ajettawana?" sanoi waimo waaleten.
"Olisihan sit‰ w‰h‰n tuolla kauppamiehess‰."
"Niin, k‰yk‰‰ siell‰ ensin; min‰ luulen ett‰ wallesmanni tulee siksi
kotia kuin sielt‰ palaatte", kehoitteli waimo jo w‰h‰n kewe‰mm‰ll‰
syd‰mell‰.
Mies l‰hti.
Kiireesti palasi waimo saliin.
"Sen kollot, kun ei niilt‰ saa yˆt‰ns‰k‰‰n rauhassa nukkua, eik‰ he
osaa h‰wet‰k‰‰n yht‰‰n w‰h‰‰", murisi nimismies ylˆs kˆmpiess‰‰n.
Rommander oli jo noussut. H‰n istui runnellun sohwan laidalla,
tuskanpunaisena ja pulleana kuin paksuin limpunmˆykky; siin‰ h‰n ‰hki
ja puhki, ja n‰ytti wiett‰w‰n sangen tukalaa el‰m‰‰.
Lewenius yritti nousemaan, mutta h‰nelt‰ p‰‰si surkea parahdus;
katkenneet kylkiluut tekiw‰t pahaa wastusta ja h‰n ei p‰‰ssyt paikalta
p‰k‰ht‰m‰‰n.
"No miten sinun asiasi owat, weli Lewenius?" kysyi Longman, sill‰ h‰n
rupesi h‰m‰r‰sti muistamaan yˆllisi‰ tapahtumia.
"Huonosti, huonosti, welikulta. En woi nousta ylˆs ... tuo kirottu
kylki... Kyll‰ se oli kowa huimaus sinulta, weli", sanoi Lewenius
‰hkien.
"Min‰ muistelen jotakin riitaa tapahtuneen w‰lill‰mme, silt‰ tuntuu
minunkin ruumiissani, sit‰ luulenpa saaneenikin, jos antanutkin lienen
... eth‰n waan weli, wihaa pid‰?" sanoi Longman.
"Eikˆ hitossa ... se ei saa tulla kysymykseenk‰‰n ... olisinhan silloin
oikein siwistym‰tˆn kollo----eei, semmoinen en toki ole... Kun waan
p‰‰sisin t‰st‰ ylˆs", sanoi Lewenius ja koetti hymyill‰, mutta se k‰wi
kowin irwistelem‰ll‰.
"Tuohon k‰teen, weikkonen", sanoi Longman ja kiirehti ojennetuin k‰sin
Leweniukselle makuullaan k‰tt‰ns‰ tarjoamaan.
Suutansa w‰yristellen ojensi Lewenius h‰nelle k‰tens‰.
Nimismies ja Rommander istua mˆrrˆttiw‰t mykkin‰.
"No mitenk‰ se meid‰n kanssamme on?" sanoi wiimein Rommander.
"Tuo poskeni ... sin‰ sen roisto..." ‰r‰hti nimismies.
"Ett‰kˆ min‰ roisto...? ƒl‰ semmoisia puhu... Yht‰l‰isi‰ roistojahan
olemme kaikin", ‰r‰hti Rommander ja pˆyhistyi kuin limpputaikina.
"Eikˆ jo yˆllinen yritys piisaa, kun wiel‰ hankitte riitaa? Heitt‰k‰‰
jo hitolle kaikki ja ollaan yst‰wykset kuten ennenkin", sowitteli
Longman.
"Samaa min‰kin toiwoisin", s‰esti Lewenius selj‰lt‰‰n.
"Antakaa k‰tt‰ toisillenne ja sopikaa pois", kiilasi Longman.
"Menetetyt rahani", sanoi Rommander.
"Mit‰p‰ niill‰ rahoilla w‰li‰ on; ne woitamme toisella kerralla
takaisin ... sopikaa pois", toimitti Lewenius wuorostaan.
"Noh!" sanoi Rommander.
"Noh!" wirkkoi nimismieskin.
He ojensiwat toisilleen k‰tt‰.
T‰t‰ kaikkea oli heikko waimo kuunnellut ja katsellut.
"Min‰ pyyt‰isin, ett‰ wieraat toimittaisiwat itsens‰ l‰htem‰‰n; kohta
on tuo mies taasenkin kimpussa ja t‰mmˆinen siiwo", rohkeni waimo
sanoa.
"Ole sin‰ siin‰", ‰r‰hti talon is‰nt‰.
"ƒlk‰‰ nyt, mamma kulta, meihin suuttuko; kyll‰ me menemme pian",
sanoiwat wieraat melkein yhteen ‰‰neen.
Ja he hankkiwat l‰htˆ‰.
Sit‰ ennen t‰ytyi heid‰n kuitenkin miehiss‰ nostaa Lewenius kamarin
s‰nkyyn, sill‰ h‰n ei kyennyt liikkumaan. He toimittiwat l‰‰k‰rin
sitomaan h‰nen katkenneita kylkiluitansa.--Hyw‰p‰ oli, ett‰ kunnassa
oli l‰‰k‰ri.
"Nyt ei tekisi pikkanen pahaa", sanoi Longman, kun he oliwat saaneet
Leweniuksen wuoteesen.
"Sit‰ ei nyt tule; wiimeinen oli karahwiinissa pˆyd‰n kaatuissa", sanoi
rouwa.
"Se oli saakelin h‰ijy asia", sanoi talon is‰nt‰, raapien
korwallistaan.
"Mutta kuulkaapas, weikkoset! Kenen luona nyt ensikerran kokoonnumme?"
kysyi Rommander pyylew‰n‰.
"Jopa noiden kokoontumisien luulisi riitt‰w‰n; kowin kauhealta ja
jumalattomaltapa tuo wiimeyˆllinenkin j‰lki n‰ytt‰‰ ... saisi
tuommoinen meno jo loppua, sill‰ min‰ en jaksa sit‰ kest‰‰", sanoi
waimo wapisewalla ‰‰nell‰.
Nimismies loi waimoonsa synk‰n katseen. Sanaa lausumatta puristiwat
Longman ja Rommander nimismiehen ja Leweniuksen k‰tt‰ ja sitten he
l‰htiw‰t.
"Kyll‰ se on onnettomin kaikista onnettomista miehist‰, joka naimisiin
menee... Tuommoista niilt‰ saapi kuulla...Kyll‰ me, min‰, sin‰ ja
Lewenius, olemme kuitenkin onnettomuudessakin onnellisia, kun emme ole
antaneet itse‰mme tohwelin alle sitoa.--Luulinpa min‰ tuota nimismiehen
‰mm‰‰kin ensimm‰lt‰ siwistyneeksi ihmiseksi, mutta nyt ymm‰rsin, ett‰
h‰n on raaka kuin nauris", kuultiin Longman'in sanowan Rommanderille
menness‰‰n.
* * * * *
Se oli lauwantai=p‰iw‰, jolloin Heikki omantunnon ahdistamana tuli
kotiinsa tuolta onnettomalta kaupunkimatkaltaan. Pyh‰aamuna oli h‰n
w‰h‰puheinen, miettiw‰n ja alakuloisen n‰kˆinen, waikka waimonsa oli
kyll‰kin kokenut h‰nt‰ lohduttaa. Kun Heikki oli eineen syˆnyt, pisti
h‰n piippuunsa, istui penkille ja weteli sawuja waiti ollen. Em‰nt‰
puuhaili talouden toimien kanssa, puetti pienempi‰ lapsia ja toimitti
heit‰ syˆm‰‰n.
"Kuinkas nyt luulet lainakirjaston homman k‰yw‰n, jota niin hartaasti
olet harrastanut?" sanoi waimo ja istui Heikin wiereen, sill‰ h‰n oli
saanut lapset laitetuksi eineelle.
"Sit‰p‰ min‰ t‰ss‰ juuri mietin ... ajattelen t‰n‰‰n l‰hte‰ kirkolle,
aloittelemaan rahan ker‰yst‰", sanoi Heikki.
"Semmoisen tapauksen per‰st‰... Oletkos tarkoin miettinyt asiaa ...
mit‰ luulet ihmisten sanowan?" sanoi waimo waaleten.
"Ole siit‰ aiwan huoleti. Min‰ en tahdo hituakaan olla parempi kuin
olen, enk‰ tahdo hairahdustani salata yhdelt‰k‰‰n ihmiselt‰, sill‰
minusta tuntuu silt‰ kuin silloin warastaisin jotakin semmoista, jota
ei minulla itsell‰ni ennest‰‰n ole. Ei, min‰ tahdon olla semmoinen kuin
olen ja toiwon woiwani wastaisella el‰m‰ll‰ni n‰ytt‰‰, ett‰ min‰ olen
itseni herra.--Min‰ aion alkaa toimeni semmoisena kuin olen, wai mit‰
sin‰ arwelet?" puhkesi Heikki puhumaan.
"Min‰ en ensink‰‰n ep‰ile sinun hywi‰ aikomuksiasi; min‰ tunnen sinut
... sin‰ olet hyw‰ mies. Se waan minua h‰mm‰stytti, ett‰ l‰htisit juuri
tuon tapauksen kieless‰, jolloin ihmisill‰ on niin paljon puhumista.
Mutta nyt tajuan tarkoituksesi t‰ydellisesti ... mene waan Jumalan
nimeen", sanoi waimo.
"Tottahan me panemme alun matkaan, niinkuin puhe on ollut?" kysyi
Heikki.
"Totta kaiketi."
"Mink‰ werran panisimme?"
"Onhan sowittu, ett‰ panisimme kolmisenkymment‰ markkaa, mutta
syd‰mmeni on nyt niin iloinen ja luottamusta t‰ynn‰, ett‰ ehdoittelen
wiitt‰kymment‰", sanoi waimo ja katsoi miest‰ns‰ niin lempe‰sti
silmiin.
"Sin‰ olet minun hyw‰ enkelini", sanoi Heikki ja kiersi k‰tens‰
waimonsa kaulaan.
"Mutta sinun pit‰‰ kiireesti l‰hte‰, ett‰ joudut kirkkoon", sanoi
waimo.
"Kuinkas muutoin, kirkossahan sit‰ toki pit‰‰ olla ... kuinkas muutoin
... minun pit‰‰ ottaa hewonen", sanoi Heikki.
Ja Heikki l‰hti.----
Hele‰sti ja juhlallisen woimakkaasti weisasi seurakunta aamuwirtt‰
Heikin kirkkoon astuessa. Juhlallinen tunne waltasi h‰net ja hiljaa
hiipien meni h‰n ensim‰iseen penkkiin, miss‰ sijaa oli. Tuntui silt‰
ett‰ kaikkitiet‰w‰ Jumala on l‰sn‰ ja t‰m‰n tunnon waikuttamana painoi
h‰n p‰‰ns‰ penkkiin ja waipui hiljaiseen rukoukseen. Synnintunnustuksen
aikana tunsi h‰n itsens‰ kaikkein wiheli‰isimm‰ksi syntiseksi mit‰ maa
koskaan on p‰‰ll‰ns‰ kantanut, ja t‰m‰n t‰hden laskeentui h‰n
mieless‰‰n tomuun ja tuhkaan, rukoillen anteeksi saamista. Saarnan
aikana n‰ytti h‰n ahmiwan joka sanan, mit‰ pappi Jumalan sanan walossa
sanoi ja siit‰ sai h‰n syd‰melleen suuren lohdutuksen.
Kirkonmenojen j‰lkeen seisoi Heikki kirkkom‰ell‰ ja esitteli suurelle
w‰kijoukolle innokkaasti asiatansa. Pontewasti selitti h‰n, kuinka
hyˆdyllinen laitos lainakirjasto on, jota ei heid‰n syrj‰isess‰
kyl‰ss‰‰n wiel‰ ollut, wedoten siihen, ett‰ t‰m‰n hyˆdyn isokyl‰l‰iset
parhaiten tiet‰w‰t, jotka owat jo monta wuotta saaneet nauttia
lainakirjastoa. H‰n kehoitti jokaista asianharrastajaa uhraamaan
rahansa hyw‰ll‰ mielell‰ lainakirjaston perustamista warten heid‰n
syrj‰iseen kyl‰‰ns‰, sill‰ he eiw‰t woi k‰ytt‰‰ hyw‰ksens‰ isolla
kyl‰ll‰ olewaa kirjastoa et‰isyytens‰ wuoksi ja kuitenkin owat he
kansalaisia ja wiel‰p‰ omanpit‰j‰l‰isi‰kin.
Usea antoi Heikille siin‰ roponsa, mutta wiel‰ useampi kehoitti h‰nt‰
k‰ym‰‰n kotonansa, koska eiw‰t tie nyt olleet tilaisuudessa ropoansa
antamaan.
Juuri kuin w‰kijoukko oli hajaantumaisillansa, astui Heikin eteen
w‰kijoukon takaa er‰s mies.
"Etkˆ sin‰ ole sama mies, joka wiime perjantai=iltana makasit
juowuksissa?" sanoi mies iwallisesti Heikille.
Se oli Rommander, joka siten, iwahymy huulilla, tahtoi tehd‰ pilkkaa
Heikist‰. Oliko h‰n ollut kirkossa? Ei, siell‰ h‰n ei ollut, eik‰
yksik‰‰n noista h‰nen siwistyneist‰ yst‰wist‰‰n, waan Rommander oli
tullut kirkkow‰en sekaan, irwistell‰kseen noilla raa'oilla
talonpojilla.
"Olen kyll‰, mutta minulla on lupa parantua ... silloin k‰ytin itseni
sopimattomasti, mutta kukaan ei ole n‰kew‰ sit‰ toista kertaa
tapahtuwan", sanoi Heikki wakawasti.
Tyytym‰ttˆmyyden murinaa kuului w‰kijoukosta. "Wiel‰ se tuo Rommander
riepukin...! Koko pit‰j‰ss‰ ei ole kurjempaa ratkua kuin h‰n ... ja
yht‰kaikki kehtaa ... Heikki‰ ei ole n‰hty koskaan ennen..." sanoi joku
joukosta----
Miehest‰ mieheen, talosta taloon kulki Heikki rahoja ker‰illen ja
innolla ihmiset suosiwat h‰nen hankettansa. Muutamassa paikassa tuli
nimismies, Longman ja Rommander Heikki‰ wastaan.
"Kuinka sin‰ niin raakamaisesti ja sikamaisesti itsesi n‰yt‰t, kun
wiime perjantai=iltana olit niin juowuksissa, ettet p‰‰ssyt selj‰lt‰si
ylˆs?" sanoi nimismies Heikille tuimasti.
"Niinh‰n tuota tuli...", sanoi Heikki nolosti.
"Niinh‰n tuota tuli", matki nimismies oikein j‰rjestysmiehen tawalla.
"Pit‰isi sit‰ toki tiet‰‰ huutia ... sin‰ saat siit‰ wastata
oikeudessa, johon nyt sinun haastan", jatkoi h‰n sitten.
"Eih‰n minulla entisi‰ senlaatuisia rikoksia olekaan; sopisihan teid‰n
t‰ll‰ kerralla olla asiaan kajoamatta, toista kertaa ette, luullakseni,
siihen tilaisuutta saakaan", sanoi Heikki alakuloisesti.
"Ei puhettakaan ... wai siihen j‰tt‰‰...! Semmoinen raakuus joutaa
saada ansaitun rangaistuksen, waroitukseksi ja hyw‰ksi esimerkiksi
muille... Wai asiaan kajoomatta...! Odotahan", sanoi nimismies
tuimasti.
Heikin kunniantunto her‰si. "Jos niin on, niin kahdellatoista
markallahan tuosta p‰‰see", sanoi h‰n ja katsoi rohkeasti nimismiest‰
silmiin.
T‰m‰ oli enemm‰n kuin nimismies wirkainnossaan k‰rsi. Sananlausumatta
lˆi h‰n Heikki‰ poskelle niin paljon kuin jaksoi; se k‰wikin t‰ydest‰,
sill‰ nimismies oli iso ja rotewa mies.
"Wai wiel‰ sin‰ t‰ss‰ suutasi pieks‰t ... siit‰ min‰ annan. Oletkin
joka paikassa suuna ja p‰‰n‰, ja sanomalehtiin r‰‰kkym‰ss‰, mutta nyt
laskeentuikin onnesi aurinko", sanoi nimismies tulistuneena.
"Se oli teilt‰ w‰‰r‰ teko. Sill‰ ei tullut rikokseni sowitetuksi, eik‰
teill‰ ole lupaa minua tutkimatta omin k‰sin rangaista", sanoi Heikki
wakawasti.
N‰iden tapausten ajan oliwat Rommander ja Longman, ilwehymy huulilla,
katselleet asiain menoa. Rommander ei woinut olla puhkeematta puhumaan
n‰in edullisissa oloissa, jolloin raakuus sai siwistykselt‰ niin
asiallisen, tuntuwan ja n‰kyw‰n muistutuksen.
"Kyll‰ sin‰ nyt taisit saada ja taidat wastakin saada... Mutta kyll‰
se olikin raa'an ihmisen teko ... olla niin sikana juowuksissa, se on
paljon se", sanoi h‰n.
"Enp‰ min‰ ymm‰rr‰ mik‰ siwistyksen keskipiste te mahdatte olla.
Olettehan suuri juoppo ja ep‰siweellinen ihminen ... kyll‰ teid‰n
tapanne tunnetaan. Wai siin‰kˆ teid‰n siwistyksenne on, kun olette
nimenne j‰lkip‰‰tteesen pist‰neet latinaa?--Min‰ luulen, ett‰ teid‰n
ilonne minun wahingostani tulee olemaan hywin lyhyt", sanoi Heikki
loukatulla tunnolla.
Rommander kiristeli hampaitaan ja oikoi nyrkkej‰ns‰, mutta nimismies
kielteli h‰nt‰ ja Heikki l‰hti k‰welem‰‰n pois.
Nimismiehen isku oli ollut niin nawakka, ett‰ Heikin poski ajettui
kelpolailla ja joka sormensija n‰kyi paksuna wanteena h‰nen
kaswoissaan. Siit‰ huolimatta kulki Heikki waan rahankeruullaan iltaan
saakka. Nimismiehen Heikille antamasta iskusta oli lewinnyt tieto joka
paikkaan ja kaikki ihmiset pitiw‰t sen w‰‰r‰n‰ ja sopimattomana tekona.
Kun ilta tuli, teki Heikki tili‰ ker‰‰ntyneist‰ rahoista. Ilokseen
huomasi h‰n niit‰ olewan w‰h‰n yli kolmensadan markan. Karttusa oli
ollut kansan k‰si. Nousewa kansallissiwistys oli jo walaissut
paikkakuntaa ja sen walossa oliwat ihmiset k‰sitt‰neet teht‰w‰ns‰ ja
rient‰neet roponsa uhraamaan kanssaihmistens‰ eduksi.
Iloisella ja kewe‰ll‰ syd‰mell‰ l‰hti Heikki ajelemaan kotiinsa. Sinne
p‰‰sty‰ns‰ oli lempe‰ waimonsa h‰nt‰ wastaan ottamassa, waikka oli jo
jotenkin myˆh‰inen, sill‰ waimo oli walwoskellut ja odotellut miest‰ns‰
kotiin tulewaksi.
"No, mitenk‰ nyt olet onnistunut, onko tullut rahoja?" kysyi waimo
huoneesen tultua.
"Paremmin kuin osasimme aawistaakaan; minulla on koossa jo yli
kolmensadan markan", sanoi Heikki.
"Meid‰nkˆ panemaimme rahain kanssa?"
"Ilman niit‰. Meid‰n lupaamamme rahat tulewat siihen lis‰ksi", sanoi
Heikki.
"Jopa nyt oli kumma! semmoisen tapauksen per‰st‰ niin paljon rahaa...
Sill‰h‰n saa jo melkoisen kirjaston", sanoi waimo.
Heikki kawahti waimonsa kaulaan. "Ihmiset n‰kyw‰t jo suurimmalta osalta
minulle anteeksi antaneen", kuiskasi Heikki siin‰ ollessaan waimollensa
ja kyyneleet herahtiwat h‰nen silmiins‰.
Ennen joulua oli Heikin lainakirjaston rahastoon ker‰‰ntynyt niin
paljon lisi‰, ett‰ siin‰ oli nyt ummelleen nelj‰sataa markkaa. H‰n
l‰hti nytkin kaupunkiin, ostamaan kirjoja kirjakaupasta puuhaamaansa
lainakirjastoon, sek‰ toimittamaan muitakin asioitansa. H‰n meni saman
kauppiaan luo, jonka kanssa h‰n oli ennenkin kauppaa k‰ynyt, ja siin‰
h‰n sai majapaikan nytkin niin kauwaksi kuin h‰n kaupungissa wiipyi.
Mutta nyt ei Heikki ottanutkaan kauppamiehen tarjoamia maja= ja
kaupanteki‰s=ryyppyj‰, eik‰ tarjottua matkapulloakaan, ja sit‰kˆs
muutosta kauppamies suuresti ihmetteli. Awosyd‰misesti kertoi Heikki
silloin, mink‰ wahingon tuo wiimein saatu matkapullo h‰nelle teki ja
ett‰ h‰n t‰st'edes aikoo w‰ltt‰‰ semmoisia tapauksia. Kauppamies,
kuultuansa Heikin p‰‰tˆksen, ei pit‰nytk‰‰n sit‰ pahana, kehoitti waan
h‰nt‰ pysym‰‰n p‰‰tˆksess‰‰n ja antoi h‰nelle runsaasti muita
kaupanteki‰isi‰.
Heikin tarkoitus oli saada lainakirjasto woimaan joulunpyhiksi, jolloin
olisi niin paljon aikaa lueskelemaan. H‰n oli kuullut, ett‰ isolle
kyl‰lle oli ilmestynyt er‰s kuljeskelewa kirjansitoja ja sent‰hden oli
h‰n kiirehtinyt kaupungissa k‰ymist‰‰n, saadaksensa h‰nell‰ kirjat
sidotetuksi ennen joulua. Kirjansitoja oli saanut kuulla, ett‰ tuolla
syrj‰kyl‰ll‰ oli tukulta sitomistyˆt‰, sent‰hden tuli h‰n Heikin luo,
ennenkuin t‰m‰ osasi aawistaakaan.
"Hyw‰‰ p‰iw‰‰! Onko t‰m‰ Keron talo?" kysyi h‰n huoneesen tultuaan.
"On. Istukaa!" sanoi Heikki, tulijaa sen tarkemmin katsomatta.
"Olen kuullut, ett‰ teill‰ on lainakirjasto sidotettawana ja min‰
olisin halukas ottamaan sen tyˆn tehd‰kseni", sanoi wieras.
"Oletteko sama kirjansitoja, jonka olen kirkonkyl‰ll‰ kuullut tekew‰n
sit‰ tyˆt‰?" kysyi Heikki, nousten suoraksi jonkun tyˆns‰ ‰‰rest‰, jota
h‰n oli kumarassa tehnyt, ja katsoi wierasta silmiin.
Sek‰ wieras ett‰ Heikki n‰yttiw‰t h‰mm‰styw‰n, kun tarkemmin n‰kiw‰t
toisensa.
"Te olette sama mies, joka minua yrititte ryˆw‰‰m‰‰n tuolla maantiell‰
syksyll‰", sanoi Heikki, k‰wellen miehen luo ja laskien k‰tens‰ h‰nen
olkap‰‰lleen.
"En min‰ ... johan nyt is‰nt‰ joutawia..." sanoi mies h‰t‰illen.
"Ellei teill‰ waan ole kirjoja, panen min‰ teid‰t kiinni ja l‰het‰n
sidottuna nimismiehelle, sill‰ te olette juuri sama mies, semmoista ei
tee kunniallinen mies", sanoi Heikki lujasti.
Miehell‰ ei ollut mink‰‰nlaisia kirjoja ja h‰n rupesi kowasti
h‰t‰ilem‰‰n.
"Min‰ sidon kaikki kirjat ilmaiseksi, kun annatte minun olla rauhassa",
sanoi mies.
"Min‰ en huoli semmoista miest‰ tyˆhˆni mill‰‰n ehdolla", sanoi Heikki
ja alkoi katsella nuoria.
"Kuunnelkaahan toki mit‰ min‰ sanon", sanoi mies h‰diss‰‰n.
"No."
"Minua kehoitettiin ... neuwottiin..."
"Kehoitettiin, neuwottiin. Mihin?"
"Teit‰ ryˆst‰m‰‰n."
"Minua ryˆst‰m‰‰n--! Se on walhe--puhukaa--sanokaa totta; t‰ss‰ ei
mutkat auta."
"Se ei ole walhe."
"No kuka sitten?"
"Rommander."
"Tunnetteko h‰net?"
"Aiwan hywin ... h‰nh‰n on wanhoja kis‰lli=kumppaneitani."
"No, mutta eih‰n Rommander ole kirjansitoja."
"Enp‰ min‰k‰‰n oikeastaan ... sit‰ olen wasta sitten harjoittanut, kun
toinen ammatti petti tahi oikeimmin sanoen: kun min‰ petin ammattini."
"Miss‰ h‰n olisi ollut tilaisuudessa teit‰ rikokseen kehoittamaan."
"Puutteet ja n‰lk‰ pakoittiwat minun l‰htem‰‰n liikkeelle, sill‰
waimollani ja lapsillani ei ollut mit‰‰n syˆmist‰. P‰‰tin tulla t‰h‰n
teid‰n warakkaasen pit‰j‰‰sen, saadakseni kirjain sitomisella
ansaitakseni jotakin, t‰‰ll‰ kun wiljell‰‰n paljon kirjallisuutta.--
Kotoa l‰hteiss‰ ei ollut minulla rahaa eik‰ ew‰st‰, ja n‰lk‰ kuroi
suoliani. Tultuani kirkonkyl‰n edelliseen kyl‰‰n pit‰j‰‰ss‰nne,
huomasin er‰‰n liki tiet‰ olewan talon ulkohuonetten takana
Rommanderin. Hywill‰ni riensin min‰ h‰nen luokseen ja pyysin lainaksi
jotakuta markkaa, mutta h‰n sanoi, ettei h‰nell‰ ole rahaa yht‰k‰‰n
penni‰. Silloin selitti h‰n minulle, ett‰ t‰st‰ meni juuri siwuitse
er‰s kaupungista palaawa, joka oli niin juowuksissa, ettei tiennyt
mit‰‰n t‰st‰ maailmasta; hewonen menn‰ lotosteli waan omia aikojaan.
Jos min‰ kiireesti l‰htisin h‰nen j‰lkeens‰, saisin min‰ muka aiwan
helposti anastetuksi h‰nen rahansa, ennenkuin hewonen weisi miehen
kyl‰‰n, eik‰ kukaan tiet‰isi asiasta niin mit‰‰n. Min‰ sitten woisin
antaa h‰nellekin osan niin helposti saaduista rahoista.
'Oh! Seh‰n olisi kowin kauhea asia', sanoin min‰ kauhistuksissani.
'Ent‰p‰ ja ... ottaisiwathan jotkut muut kuitenkin h‰nen rahansa ja
mit‰ parempi se heill‰ olisi', sanoi Rommander kylm‰sti. Silloin
huomasin min‰, ett‰ h‰n oli hyw‰ss‰ pˆhn‰ss‰.
N‰lj‰n ja ep‰toiwon pakottamana, ja omantuntoni ahdistamana l‰hdin min‰
suuressa tuskassa kannikoimaan teid‰n j‰lkeenne. Syd‰nt‰ni helpoitti
paljon, kun n‰in hewosenne seisowan ja teid‰n makaawan, niinkuin
luulin, tiedotonna tien wieress‰, sill‰ rahojen anastuksen luulin
k‰yw‰n nyt aiwan helposti."
T‰ss‰ wieras keskeytti kertomuksensa.
"Mit‰ te sill‰ tarkoititte, kun piditte sit‰ kek‰lett‰ minun nokkani
alla?" kysyi Heikki.
"Min‰ tahdoin siten koetella, oliko teill‰ tuntoa ja taitoa ensink‰‰n",
sanoi mies.
"Sanoitte omantuntonne teit‰ ahdistaneen, mutta olittehan
ryˆw‰ys=yrityksess‰nne suulas ja kekseli‰s puheissanne kuin paatunein
konna; kuinka n‰m‰t sanat sopiwat yhteen?"
"Kyll‰ minulla paha omatunto oli, mutta minun t‰ytyi koettaa tukauttaa
sit‰ kaikilla kis‰lli=ajoilta saaduilla koukuilla ja sanarikkauksilla."
"No, ent‰ sitten?"
"Kuinka sen yrityksen k‰wi, sen tied‰tte itse. Kun l‰hdin teid‰n
tykˆ‰nne, tuntui silt‰ kuin murhamies olisi ajanut minua takaa. Oli
niinkuin itse teossa olisin todellakin tehnyt ryˆw‰yksen ja
omaatuntoani poltti niin kowin. Min‰ en uskaltanut pys‰hty‰ t‰h‰n
pit‰j‰‰sen, sill‰ joka ihminen n‰ytti kuiskaawan toisille; tuossa on se
mies, joka on tehnyt ryˆw‰yksen! Kappaleen aikaa toisessa pit‰j‰ss‰
oltuani, rupesi enin pelkoani haihtumaan. Min‰ ajattelin: ehk‰p‰ se
mies ei ollutkaan teid‰n pit‰j‰st‰, jota yritin ryˆw‰‰m‰‰n, waan
jostakin ulompaa, ja niin muodoin ei ehk‰ tieto tuosta rumasta
yrityksest‰ni ole lewinnytk‰‰n t‰nne; paitsi sit‰ tunsin siit‰kin
jotakin helpoitusta tunnossani, kun kuitenkin en tehnyt ryˆstˆ‰, waikka
kyll‰ yritin. N‰ill‰ ajatuksilla ja toiwoilla el‰hytettyn‰, rohkenin
min‰ jonkun ajan p‰‰st‰ palata t‰h‰n pit‰j‰‰sen, toiwossa saadakseni
runsaampaa tyˆnansiota. T‰‰ll‰ ollessani kuulin yht‰ ja toista
puhuttawan er‰‰st‰ ryˆstˆnyrityksest‰, mutta en kertaakaan kuullut
mainittawan ryˆstett‰w‰n nime‰, enk‰ arweluita kuka ryˆst‰j‰ olisi.
Milloin waan kuulin w‰h‰nk‰‰n siihen suuntaan wiwahtawia puheita, oli
niinkuin kylm‰‰ wett‰ olisi walettu p‰‰lleni. Pian kuitenkin huomasin,
ettei kenell‰k‰‰n ollut w‰hint‰k‰‰n tietoa oikeasta ryˆstˆn yrityksen
tekij‰st‰.
Jonkun aikaa kirkonkyl‰ss‰ sidelty‰ni kirjoja, kuulin sattumalta, ett‰
teid‰n hallussanne on sidottawa lainakirjasto, jonka haluaisitte saada
jouluksi sidotuksi. Tiettyh‰n se, ett‰ sen kuultuani riensin heti
teid‰n luoksenne, miss‰ kuulin kosolta tyˆt‰ lˆytyw‰n. Niin tawoin olen
joutunut teid‰n k‰siinne ja siihen paikkaan, johon en olisi ik‰n‰
tahtonut tulla ja josta en olisi suonut kuulewani koskaan
puhuttawankaan.--Jos min‰ nyt joudun kiinni, niin waimoni ja lapseni
n‰‰ntyw‰t kauhusta, kun saawat asian kuulla."
"Miksi ette ottanut mainetodistusta mukaanne, l‰htiess‰nne outoihin
paikkakuntiin?"
"Enh‰n sit‰ luullut tarwitsewani, kun en senk‰‰n kauemmaksi aikonut
matkustaa; sit‰paitsi en aikonut kauwan olla pois kotoa."
"Teid‰n selityksenne kuulostaa hywin todenmukaiselta, mutta suurin
konnakin woipi pahoja tekojaan peitell‰ rehellisyyden warjolla.
Wastatkaa minulle rehellisesti: onko teit‰ koskaan ennen tuomittu
h‰pe‰llisest‰ rikoksesta tahi oletteko nyky‰‰n syytˆksen alaisena
jostakin semmoisesta?" sanoi Heikki ja katsoi kiinte‰sti miest‰ silmiin.
"Mik‰‰n muu rikos ei paina omaatuntoani, paitsi se, mink‰ olen tehnyt
teit‰ wastaan, enk‰ ole ennen enk‰ nyt ollut syytettyn‰k‰‰n mist‰‰n
semmoisesta, sen woin wakuuttaa; kuitenkaan en tahdo sit‰ salata, ett‰
olen kerran sakoitettu juopumisesta."
"Min‰ panen teille ainoan ehdon: tahdotteko hankkia papinkirjanne
t‰nne? Jos sen teette ja jos se on yht‰=pit‰w‰ puheenne kanssa, niin
meist‰ tulee hyw‰t yst‰w‰t. Kun t‰m‰n olette myˆnt‰nyt, saatte heti
ryhty‰ tyˆhˆn; sill‰ w‰lin pid‰n min‰ teit‰ silm‰ll‰", sanoi Heikki.
"Siihen suostun mielell‰ni", sanoi mies, hengitt‰en helpommasti.
"Nyth‰n tosi ei waimoni ja lasteni tarwitse kuulla sit‰ hirwe‰‰
sanomaa, ett‰ min‰ olen joutunut kiinni ja ett‰ minua syytet‰‰n
ryˆw‰‰misen yrityksest‰", lis‰si h‰n sitten ja kyyneleet pyˆriw‰t h‰nen
silmiss‰‰n.
"Nyt min‰ uskon puheenne todeksi; ollaan yst‰w‰t ja weljet", sanoi
Heikki, puristaen miehen k‰tt‰ ja h‰nenkin silm‰ss‰‰n pyˆri kyynel.
* * * * *
K‰r‰j‰t tuliwat ja Heikki meni haastettuna lain eteen wastaamaan
ensim‰isest‰ juowuksissa olostaan. Nimismies oli kantajana, ja
Lewenius, Longman ja Rommander oliwat kutsutut wierasmiehiksi--kuinkas
muutoin.
Heikki tunnusti, tuomarin kysyess‰, olleensa kowasti juowuksissa;
wieraitamiehi‰ ei tarwittu ja oikeus tuomitsi syytetyn juopumisen
sakkoon.
"Sen siit‰ nyt sait ... olisit ollut niinkuin ihmiset", sanoi
Rommander, kun Heikki tuli lakituwasta.
"Hym! Enh‰n toki kuitenkaan ole ket‰‰n yllytt‰nyt muita ihmisi‰
ryˆw‰‰m‰‰n" sanoi Heikki kyll‰kin pisteli‰‰sti.
"Mit‰?" kysyi Rommander punastellen.
Heikki ei wastannut mit‰‰n, k‰weli waan pois. Sakotettuna miehen‰ tuli
nyt Heikki kotia. Kuitenkaan ei h‰nt‰ otettu tylysti wastaan, sill‰
h‰nen waimonsa tiesi miehell‰ns‰ olewan sek‰ tahtoa ett‰ woimaa
pit‰m‰‰n lupauksensa, ettei h‰n koskaan en‰‰ ole juowuksissa. T‰m‰
waimon yst‰w‰llisyys ja luja luottamus antoi Heikille uutta intoa ja
woimaa lupauksensa t‰ytt‰misess‰.
Sill‰w‰lin oli wieraan papinkirja tullut. Se oli yht‰pit‰w‰ omistajansa
kertomuksen kanssa. Sen n‰hty‰ns‰ sanoi Heikki: "Olette totta puhunut.
Min‰ huomaan, ett‰ teill‰ on rehellinen luonne, mutta ett‰ puute,
k‰rsimykset ja wiettelykset owat saattaneet teid‰t harhateille.
Tekisinh‰n aiwan w‰‰rin, jos rupeaisin teit‰, itsekin samanlaisesti
rangaistuna kuin tekin, syytt‰m‰‰n rikoksen yrityksest‰. Kun meill‰
kerran on ollut woimaa rehelliseen tunnustukseen, niin min‰ toiwon,
ett‰ meill‰ on myˆs woimaa el‰m‰n parannukseenkin", sanoi Heikki.
T‰m‰n j‰lkeen syleiliw‰t n‰m‰ kaksi rikoksellista toisiansa. Se ei
ollut mik‰‰n ulkokullattu syleileminen, sill‰ se tapahtui kummankin
tunteen pakosta ja kumpikin heist‰ tunsi syd‰mess‰‰n halua ruweta
el‰m‰‰n uutta, parempaa ja laittamatonta el‰m‰‰.
No, niinh‰n se oli. Molemmat oliwat rehmineet, koettaneet ja
yritt‰neet. Toinen oli yksinkertaisena kansan lapsena koettanut t‰ytt‰‰
welwollisuuksiaan, mutta erehtyi pyrinnˆiss‰‰n ja toinen oli saanut
haistaa ammattikunnan monipuolisia hywi‰ ja huonoja puolia, ja siin‰
oli h‰n oman lˆyh‰per‰isyytens‰ wuoksi ollut joutumaisillansa
hirweimp‰‰n rikokseen mit‰ ajatella woipi. Olihan kummallakin syyt‰
weljesty‰ ja pyrki‰ nousemaan ylˆs lankeemuksistaan.
"Kuinka se nyt oikeastaan on? Mik‰ on teid‰t est‰nyt perustamasta omaa
liikett‰nne, kun kuitenkin olette kyllin kykenew‰ ammattiinne?" sanoi
er‰‰n‰ kertana Heikki kirjansitojalle, joka ahkerasti puuhaili tyˆns‰
kanssa.
"Mik‰p‰s muu kuin wiina. Kaikki ammattini mestarit owat tunnustaneet
minut mit‰ parhaimmaksi tyˆntekij‰ksi ja ammattini tuntijaksi, mutta
juoppouteni t‰hden ei ole yksik‰‰n heist‰ minua woinut kauwan tykˆn‰‰n
pit‰‰, eik‰ minulle mit‰‰n arwoa antaa. Sent‰hden olen joutunut
kaikkien hylyksi, ja silt‰ on t‰ytynyt minun yritt‰‰ yht‰ ja toista
ammattiini kuulumatonta tointa, saadakseni jotakin perheeni elatukseksi
ja toimeen tuloksi", selitti h‰n.
"No mutta, ettekˆ woi nytk‰‰n j‰tt‰‰ pois tuota turmelewaa juomaa?"
"Usein olen yritt‰nyt sit‰ tekem‰‰n, mutta aina on yritykseni huonosti
k‰ynyt."
"Mutta jos nyt taasen yritt‰isitte; olisihan meit‰ nyt kaksi
samanlaista yritt‰j‰‰ ja me woisimme olla toinen toisellemme awuksi",
sanoi Heikki ja katsoi miest‰ silmiin.
"Min‰ tahdon taasen koettaa ja yritt‰‰. Jumala sen tiet‰‰, ett‰
rakastan waimoani ja lapsiani, mutta woimaa ei minulla ole ollut seisoa
himoani wastaan", sanoi mies ja kyyneleet nousiwat h‰nen silmiins‰.
"Rukoilkaamme H‰nelt‰ woimaa hywi‰ aikomuksiamme toimeen pannaksemme,
jolla on sek‰ halua ja tahtoa meit‰ auttaa synnin loasta; h‰nen
awullansa woimme me woittaa kaikki kiusaukset", sanoi Heikki wakawasti.
* * * * *
On kulunut aikaa pari wuotta. Lainakirjasto on ollut sen aikaa
k‰yt‰nnˆss‰ ja Keron Heikki on sit‰ hoitanut. Waloisan kynttil‰n
tawalla on se lewitt‰nyt waloa ymp‰rillens‰. Kansalaisensa owat
w‰hitellen tulleet huomaamaan, ett‰ Heikiss‰ on miest‰ paljon enempi
seisomaan kuin lankeemaan ja he kunnioittawat h‰nt‰ paikkakunnan
warakkaampana ja ymm‰rt‰w‰isemp‰n‰ miehen‰.--Anoppimuorikin on jo
aikoja sitten antanut Heikille anteeksi tuon ensim‰isen ja wiimeisen
hairahduksen, sill‰ h‰n on huomannut w‰wyns‰ mieheksi, jolla on woimaa
nousta ylˆs lankeemuksensa j‰lkeen. Mummo on jo k‰ynyt kowin wanhaksi
ja woimattomaksi itse‰‰n hoitamaan, silti on h‰n wihdoin suostunut
muuttamaan w‰wyns‰ ja tytt‰rens‰ luo. Usein h‰n katsoo Heikki‰ kauwan
aikaa silmiin ja silloin sanoo h‰n tawallisesti: "En min‰ yhteen aikaan
luullut tuota Heikki‰ kelpomieheksi." Tuota sanoessaan wet‰ysi h‰nen
kulmikkaat, ryppyiset ja keltaiset kaswonsa wiehke‰mm‰n n‰kˆiseksi.
"Tanu Niininen"--h‰n, joka oli lainakirjaston sitonut ja joka oli ollut
langeta niin suureen rikokseen ep‰toiwossaan, mihin w‰kew‰t juomat
oliwat h‰net syˆsseet--niin, h‰nkin on pit‰nyt lupauksensa, sill‰ h‰n
ei ole sittemmin pannut suuhunsa mit‰‰n w‰kewi‰ kun h‰n oli Heikille
luwannut niist‰ luopuwansa. Suurena apuna oli Heikki h‰nelle kiusausten
aikoina. Luottamusta saaneena on h‰n saanut runsaasti tyˆt‰ ja
s‰‰st‰w‰n‰ miehen‰ kun nyt on, on h‰n woinut kutsua waimonsa ja
lapsensa luokseen. Heikin awulla on h‰n perustanut oman liikkeens‰.
Toimella ja tarkkuudella toimittaa h‰n ammattiinsa kuuluwat tyˆt ja
t‰m‰n nojalla on h‰n niin paljon waurastunut, ett‰ h‰nen perheell‰ns‰
on riitt‰w‰ ja murheeton toimeentulo. Heill‰ ei ole wiel‰ koskaan
semmoista ollut ja Niinisen waimo kiitt‰‰ syd‰mest‰‰n Jumalaa miehens‰
el‰m‰n k‰‰nnˆksen t‰hden.
Nimismies oli juoppoutensa ja wirkawirheittens‰ wuoksi menett‰nyt
wirkansa. H‰nen waimonsa oli kuollut surusta ja murheesta. N‰iden
tapausten per‰st‰ pakeni nimismies paikkakunnalta, j‰tt‰en paljon
welkoja j‰lkeens‰. Samoin tekiw‰t Lewenius ja Longman. Rommander koki
wiel‰ jonkun ajan ep‰rehellisesti kitkuttaa ammattiaan, mutta kauan ei
se menestynyt; wiimein h‰nkin pˆtki s‰‰riins‰ ja kaikki siihen
ammattiin kuuluwa tyˆ lankesi Niiniselle.
End of the Project Gutenberg EBook of El‰m‰n hawainnoita IX: Sowittaja;
Paljon uutta; Keron Heikki, by Pietari P‰iv‰rinta
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ELƒMƒN HAWAINNOITA IX ***
***** This file should be named 15009-8.txt or 15009-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/1/5/0/0/15009/
Produced by Tapio Riikonen
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected]. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
[email protected]
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
https://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
Elämän hawainnoita 09: Sowittaja; Paljon uutta; Keron Heikki
Subjects:
Download Formats:
Excerpt
The Project Gutenberg EBook of El‰m‰n hawainnoita IX: Sowittaja; Paljon
uutta; Keron Heikki, by Pietari P‰iv‰rinta
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: El‰m‰n hawainnoita IX: Sowittaja; Paljon uutta; Keron Heikki
Read the Full Text
— End of Elämän hawainnoita 09: Sowittaja; Paljon uutta; Keron Heikki —
Book Information
- Title
- Elämän hawainnoita 09: Sowittaja; Paljon uutta; Keron Heikki
- Author(s)
- Päivärinta, Pietari
- Language
- Finnish
- Type
- Text
- Release Date
- February 10, 2005
- Word Count
- 37,449 words
- Library of Congress Classification
- PH
- Bookshelves
- Browsing: Literature, Browsing: Fiction
- Rights
- Public domain in the USA.
Related Books
Nurhosen jälk. & Kumpp.
by Saarela, Antti
Finnish
468h 15m read
Kuinka Kettuniemellä kirkkoherraa valittiin
by Leino, Paul Ferdinand
Finnish
231h 56m read
Kansan keskeltä
by Talvio, Maila
Finnish
378h 4m read
Penna merikarhu: ynnä muita saaristolaisnovelleja
by Elenius, Emil
Finnish
516h 50m read
Alfrida
by Lähde, Vihtori
Finnish
117h 35m read
Nuori Suomi I-III: Novelleja ja kertomuksia suomalaisilta kirjailijoilta
by Various
Finnish
445h 16m read