Cover of Elämän hawainnoita 07: Rauta=mies; Hairahdus; Pentti ja Inka

Elämän hawainnoita 07: Rauta=mies; Hairahdus; Pentti ja Inka

Finnish 34,959 words 582h 39m read Feb 8, 2005

Excerpt

The Project Gutenberg EBook of El‰m‰n hawainnoita VII: Rauta=mies;
Hairahdus; Pentti ja Inka, by Pietari P‰iv‰rinta

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

Title: El‰m‰n hawainnoita VII: Rauta=mies; Hairahdus; Pentti ja Inka

Read the Full Text

The Project Gutenberg EBook of El‰m‰n hawainnoita VII: Rauta=mies; Hairahdus; Pentti ja Inka, by Pietari P‰iv‰rinta This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: El‰m‰n hawainnoita VII: Rauta=mies; Hairahdus; Pentti ja Inka Author: Pietari P‰iv‰rinta Release Date: February 8, 2005 [EBook #14983] Language: Finnish Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ELƒMƒN HAWAINNOITA VII *** Produced by Tapio Riikonen ELƒMƒN HAWAINNOITA VII: Rauta=mies; Hairahdus; Pentti ja Inka Kirj. P. P‰iv‰rinta WSOY, Porvoo, 1897. RAUTA=MIES. Kun rautatien tyˆ alkaa, silloinkos el‰m‰‰ ja liikett‰ syntyy. Monessa rauhaisessa paikkakunnassa, jossa ei tawallisissa oloissa juuri usein n‰hd‰ wierasta, tarjoutuu silloin mit‰ kirjawin n‰ky. Rautaa tulwaa kaikista--min‰ en sano kansoista ja kielist‰--maamme osista ja pian saa kuulla puhuttawan molempain kotimaisten kielten kaikkia murteita. Tulee kˆyhi‰ ja rikkaita, rikkaasta kˆyhtyneit‰--harwoin kˆyhist‰ rikastuneita--yli onnensa menneit‰, wirkansa ja luottamuksensa menett‰neit‰, kowanonnen kokeneita, kulkuriel‰m‰‰n tottuneita ja kaikilla on warma toiwo paremmasta tulewaisuudesta. T‰t‰ kaikkea n‰hdess‰ ja huomatessa juoksee ehdottomasti mieleen, ett‰ kyll‰ olisi tyˆntekijˆit‰ rakkaassa is‰nmaassamme, kun olisi waan tyˆn teett‰ji‰. --"Kussa raato on, siihen kotkat kokoontuwat." T‰ll‰ tawalla kertyy eteemme semmoinen taulu, ettei sen eri w‰reist‰ hewill‰ selw‰‰ saa. Kun sitten kansan kesken tulee puhe rautatien tyˆmiehist‰ sanotaan heit‰ supistuneesti waan "rauta=miehiksi" ja "rauta=akoiksi". Siit‰ sana: rauta=mies. Aikomukseni ei ollutkaan ruweta selwille seulomaan tuota kirjawaa joukkoa, aion waan kertoa mit‰ yksityiskohdissa on silm‰‰ni ja tuntooni pist‰nyt. Sattui n‰et niin, ett‰ asuntoni oli l‰hell‰ er‰st‰ isoa rautatien tyˆpaikkaa. Harwa p‰iw‰ oli se, jolloin en k‰ynyt siell‰ katselemassa tyˆn menoa ja sit‰ tekewi‰ ihmisi‰. Sukkelat kokkapuheet ja riwot pilalaulut kajahteliwat usein heid‰n huuliltansa, joita toisien moninkertaiset naurunhohotukset palkitsiwat, samassa osoittaen, ett‰ kulloinkin ilmestyw‰ uusi aate oli koko ryhm‰n yhteinen. En ollut kowin useasti wiel‰ k‰ynyt tyˆpaikalla, kun er‰s solakka ja nuori mies weti huomioni puoleensa. H‰n ei ottanut ensink‰‰n osaa toisien riwoon summa=iloisuuteen, oli waan synk‰n ja alakuloisen n‰kˆinen. Kuta useammasti k‰win tyˆpaikalla, sit‰ enemm‰n kiintyi silm‰ni h‰neen. En kuullut h‰nen lausuwan ainuttakaan riwosanaa, enk‰ ett‰ h‰n olisi ottanut osaa yhteenk‰‰n keskusteluun toisien tyˆkumppaniensakaan kanssa. Usein oli toisilla mielest‰ns‰ oikein hauskaa ilon=ainetta w‰liin semmoistakin, mik‰ sai heid‰t remahtelemalla riemuitsemaan, mutta semmoisissakaan tapauksissa ei h‰nen hymykuoppansa edes w‰rw‰ht‰neet. "Mist‰ tuo nuori mies on kotoisin, h‰n, joka on niin alakuloisen n‰kˆinen?" kysyin er‰‰n‰ kertana h‰nen tyˆkumppaniltaan. "H‰n on, on, on, on ... mitenk‰ se oli? h‰n on S‰k ... Saw ... Kuort ... en min‰ muista nyt mist‰ h‰n on kotoisin; lienenkˆ sit‰ koskaan kuullutkaan", wastasi kysytty, miettiw‰isesti taiwaalle tirkistellen ja toisella k‰dell‰‰n leukaansa puristellen. "Mik‰ h‰nen nimens‰ on?" pitkitin min‰. "Nikki, h‰nt‰ sanotaan Nikiksi." "Ent‰ sukunimi?" "Sit‰ en tied‰; h‰nt‰ sanotaan waan Nikiksi." "Onko h‰nell‰ waimoa ja lapsia?" "Sit‰k‰‰n en min‰ tied‰; ainakaan ei h‰nell‰ t‰‰ll‰ mit‰‰n semmoisia ole ... min‰ luulen ettei h‰nell‰ muuallakaan ole", arweli h‰n. "Mit‰ h‰nest‰ sitten tahdotte?" lis‰si mies ja katsoi minuun tutkiwasti. "En mit‰‰n juuri niin erinomaisesti, h‰n on waan mielest‰ni niin kummallinen", sanoin puolih‰peiss‰ni. "Todellakin on h‰n kummallinen. Ei koskaan h‰n ota osaa muiden puheeseen, sit‰ w‰hemmin mink‰‰nlaiseen leikkiin. Kun tyˆst‰ p‰‰st‰‰n pois, erkaantuu h‰n kohta muista ja wiett‰‰ aikansa yksin‰isyydess‰." "No mit‰ h‰n silloin tekee?" "H‰nell‰ on kirjoitusneuwot ja melkein aina h‰n kirjoittaa." "Mit‰ h‰n kirjoittaa?" "Sen ties taiwas, sill‰ kukaan ei ole saanut niit‰ n‰hd‰." "Ent‰ silloin kun ei h‰n kirjoita?" "Silloin h‰n lukee jotakin kirjaa tahi niit‰, joita h‰n on kirjoittanut; ellei h‰n tee kumpaakaan, istuu h‰n miettien, k‰si poskella, eik‰ n‰yt‰ silloin kuulewan eik‰ n‰kew‰n. Ainoa elonmerkki on se, ett‰ h‰n joskus hyr‰ilee jotakin laulua, mutta kun h‰n huomaa jonkun kuulewan, lakkaa h‰n heti hyr‰ilem‰st‰.--H‰n on mielest‰ni niinkuin el‰w‰lt‰ kuollut." "Mink‰laista laulua h‰n hyr‰ilee?" "Sit‰ ei tied‰ kukaan, sill‰ kukaan ei ole kuullut sit‰ niin paljoa, ett‰ sen sis‰llˆst‰ jotakin tiet‰isi." "Eikˆ h‰n koskaan puhu el‰m‰st‰‰n muille ihmisille, esimerkiksi tyˆkumppaneilleen?" "Minun tiet‰‰kseni ei kenellek‰‰n, min‰ luulen, ettei h‰n ole... Kukaan ei tied‰ h‰nest‰ sen enemp‰‰, ei ainakaan n‰ill‰ tienoilla." "Joko kauwan olette olleet h‰nen parissaan?" "Kaksi wuotta." "Ja sen werran tied‰tte waan h‰nest‰." "Sen werran, en enemp‰‰ enk‰ w‰hemp‰‰, mutta ei suinkaan se ole minun wikani ... min‰ luulen, ettei ole." "Ryyppiikˆ h‰n?" "Ei, sit‰ h‰n ei tee. N‰iden parin wuoden kuluessa on h‰n pari kertaa ollut w‰h‰n humalassa, mutta sit‰ ei suinkaan saata ryyppimiseksi sanoa." "Mink‰lainen on h‰n humalassa ollessaan?" "Silloin on h‰n umpimielisempi kuin koskaan ennen. H‰n ei waihda sanaakaan kenenk‰‰n kanssa, hakee waan yksin‰isyytt‰ ja kun h‰n luulee, ettei kukaan kuule, hyr‰ilee h‰n tuota lauluansa." Min‰ koetin muiltakin udella h‰nen retki‰‰n, mutta huonolla menestyksell‰ ja ne tiedot, mitk‰ minulla nyt oli, oliwat ainoat, mit‰ woin h‰nest‰ saada. Min‰ k‰win tawasta tyˆpaikalla ja Nikki oli samanlainen kuin oli ennenkin ollut. Er‰‰n‰ aamuna menin sinne, ennenkun kaikki tyˆmiehetk‰‰n oliwat kerinneet tulla. Poissa=olewat tuliwat kiireenkyntt‰ ja niiden muassa Nikkikin. H‰n k‰weli erill‰‰n muista alakuloisen n‰kˆisen‰ ja kulki aiwan minun ohitseni. Min‰ sanoin h‰nelle hyw‰‰ huomenta, h‰n loi minuun synk‰n katseen ja wastasi tuskin kuultawasti ohimenness‰‰n. "Hei, Nikki! Olethan taasen niin matap‰inen ja kurjan n‰kˆinen, ett‰ luulisipa sinun jo n‰in warhain syˆneen kokonaisen kannun etikkaa. Pois kaikki happamuus, sill‰ semmoinen meno ei kelpaa", huusi er‰s tyˆtoweri leikillisesti Nikille. Oli kylm‰nlainen kew‰t=ilma ja maa oli iljamella. Suulas mies k‰wi Nikkiin k‰siksi ja alkoi h‰nt‰ kaikin woimin nujuuttaa; sen teki h‰n l‰mmitt‰‰kseen itse‰‰n ja toista ja ehk‰p‰ pudistaakseen Nikist‰ pois tuota ainaista noloutta. "Woithan olla rauhassa", sanoi Nikki ja riuhtasi itsens‰ irti. Mutta woimistelun haluinen mies ei helpoittanutkaan niin w‰h‰ll‰. H‰n tauristi toistamiseen Nikkiin kiinni ja koetti kaksinkertaisella innolla rujuuttaa h‰nt‰. Nikin tila n‰ytti hywin tukalalta. H‰n ei ottanut yht‰‰n wastaan, koetti waan waroa, ettei toinen olisi saanut h‰nt‰ kowin suureen h‰wiˆˆn. Yht'‰kki‰ riuhtaisi h‰n woimallisella ponnahduksella taas itsens‰ irti. Wastustajan kynnet kirposiwat semmoisella woimalla, ett‰ h‰n ponnahti kauwas takaperin, h‰nen jalkansa luiskahti ja kadottaen tasapainonsa kaatui h‰n niinkuin ranka takaraiwonsa kiween. Kauhea h‰t‰ walloitti koko tyˆw‰ki=ryhm‰n. Mies makasi siin‰ niin herwotonna, ettei karwanjuuri t‰r‰ht‰nyt. Nikki wapisi niinkuin haawanlehti, mutta yht‰kaikki oli h‰n ensimm‰isen‰ wamman saanutta auttamassa. Kun h‰n saatiin toiseen asemaan, huomattiin, ett‰ miehen takaraiwolla oli iso haawa, josta wuoti paljon werta. "H‰n on kuollut, h‰nen p‰‰luunsa on rikki", ruwettiin nyt miehiss‰ huutamaan. "Hyw‰ Jumala? Tahtomattani tein t‰m‰n. Se wiel‰ piti tulla ja nyt joudun aiwan syyttˆm‰sti wankeuteen", p‰iwitteli Nikki, ja h‰n raukesi niin katkeraan suruun, ett‰ h‰nen hartiansa jytisiw‰t sis‰llisest‰ tuskasta. "Karkaa silloin kun wiel‰ aika on", kehoitti joku joukosta. "Sit‰ en tee. Mieluummin k‰rsin, tulkoon wiel‰ mit‰ tulkoonkin; min‰ olenkin luotu k‰rsim‰‰n" sanoi Nikki surunsa seasta. Minun k‰wi kowin s‰‰likseni Nikki paran tukala asema. Kun olin w‰hin tottunut haawoja hoitamaan, menin kiireesti tutkimaan wahingon saanutta miest‰. Oitis huomasin min‰, ett‰ h‰n oli waan pyˆrtynyt, eik‰ suinkaan kuollut. Meluawalle joukolle ilmoitin silloin, ettei waara ollut niin suuri kuin luultiin ja melu kohta taukosi. Min‰ otin ensi tˆikseni werenjuoksun kiinni ja tuotatin wett‰, jolla huuhtelin h‰nen kaswojansa. Se waikutti niin paljon, ett‰ mies wirkosi ja nousi istumaan. Haawa pestiin ja sidottiin niin hywin kuin semmoisissa tiloissa mahdollista oli, ja sitten l‰hdin min‰ saattamaan h‰nt‰ majapaikkaansa. Nikki ei woinut j‰‰d‰ tyˆhˆn, sill‰ h‰nen mielens‰ oli kowin j‰nnityksiss‰ tuon kowanonnen kohtauksen t‰hden; paitsi sit‰ tahtoi h‰n h‰nen t‰htens‰ haaksirikkoon joutuneesta tyˆkumppanistaan pit‰‰ niin likeist‰ huolta kuin suinkin woi. Kun saimme sairaan majapaikkaansa, pyysi Nikki hartaasti, ett‰ hoitaisin edelleenkin h‰nt‰, maksoi mit‰ maksoi. Sen lupasinkin tehd‰.--Tuntui silt‰, ett‰ h‰n rupesi antamaan luottamusta minulle; h‰n oli puhunut jo minun kanssani kenties enemm‰n kuin kenenk‰‰n muun. J‰ljest‰p‰in huomasinkin, ett‰ koko tuo edell‰ kerrottu turma oli onnen potkaus, sill‰ ilman sit‰ kenties ei olisi koskaan saatu selwille h‰nen umpimielisyytens‰ syyt‰. Min‰ k‰win useasti sairaan luona, siiwoamassa ja sitomassa h‰nen haawaansa. Joka n‰kem‰ kyseli Nikki, kuinka sairas woipi ja mit‰ toiwoja h‰nest‰ on? Min‰ ilmoitin h‰nelle arweluitani enk‰ sanonut pit‰w‰ni sit‰ niin eritt‰in waarallisena. Silloin h‰n aina tawallisesti huokasi. "Te salaatte jotakin minulta, sen n‰en selw‰sti. Sanokaa suora totuus, min‰ woin sen kuulla ... mit‰ luulette? Onko p‰‰luu rikki?" sanoi h‰n er‰‰n‰ kertana hywin h‰t‰‰ntyneen‰. "En suinkaan min‰ k‰sit‰ sen rikki olewan, sill‰ eih‰n tuohon ole ilmestynyt mit‰‰n kuumettakaan, waikka nyt on jo kolmas wuorokausi", sanoin min‰. "Mutta se saattaisi wiel‰ tulla", sanoi h‰n ja huokasi taas. "Min‰ en salaa teilt‰ mit‰‰n, kun ette te waan salaisi minulta jotakin", jatkoin min‰. H‰n s‰ps‰hti n‰ht‰w‰sti, loi minuun pikaisen silm‰yksen ja l‰hti sanaakaan sanomatta pois. Jonkun p‰iw‰n per‰st‰ menin min‰ er‰‰n‰ iltana h‰nen majapaikkaansa. H‰n oli kynttil‰n walolla kirjoittamassa. Minut huomattuaan n‰ytti kowa h‰mmennys h‰net k‰sitt‰w‰n, sill‰ kiireesti pisti h‰n kirjoitusneuwot pˆyt‰laatikkoon. "Onko mit‰‰n tapahtunut? Kuinka h‰n woipi? Eih‰n waan kuume ole ilmestynyt?" kysyi h‰n yhteen henk‰ykseen. "H‰n on kohta aiwan terwe ja min‰ woin wakuuttaa, ettei teid‰n tarwitse sen asian wuoksi huolehtia yht‰‰n w‰h‰‰", sanoin min‰ h‰nelle. "Oikeinko totta?" kysyi h‰n puoli=iloisesti. "Se on niin totta kuin min‰ t‰ss‰. Ettekˆ te koskaan woi luottaa muiden ihmisien sanaan?" kysyin sitten w‰h‰n kummastuksissani. "Kyll‰ kaiketi niinkin, mutta olenpa maailmassa huomannut senkin, ettei ole kaikkien sanoihin luottamista", sanoi h‰n ja waipui ajatuksiinsa. "Mit‰ te kirjoititte, koska n‰yitte kirjoittawan, kun ma t‰nne tulin?" kys‰sin min‰. "Niin, eih‰n se ollut mit‰‰n. Enh‰n min‰ oikeastaan osaakaan kirjoittaa ... piirtelen waan aikani kuluksi ... ei se ole mist‰‰n kotoisin ... ilman aikojaanhan se on", h‰t‰ili h‰n. "Ettekˆ anna minun katsoa kirjoitustanne?" pyytelin min‰. "Mit‰s Jumalan t‰hden ... ei niiss‰ ole mit‰‰n katsomista. En ole wiel‰ n‰ytt‰nyt niit‰ yhdellek‰‰n tyˆkumppaneistanikaan, kuinka sitten teille woisin n‰ytt‰‰", sanoi h‰n ujostellen. Min‰ olin tullut siin‰ mieless‰, ett‰ saisin tietooni h‰nen synkk‰mielisyytens‰ syyn, mutta huomasin h‰net wiel‰ liian ujoksi ja sen wuoksi heitin asiani sill‰ kerralla sikseen. Wamman saanut mies parani pian ja alkoi k‰yd‰ tyˆss‰ kuten ennenkin. Rinnakkain oliwat he nyt Nikin kanssa aina, olipa tyˆ sitten mink‰laista ja miss‰ hyw‰ns‰; n‰yttip‰ silt‰, ett‰ heid‰n w‰lilleen oli solmiintunut tosi=yst‰wyys ja etteiw‰t he woineet tulla toisittaan toimeen. Niin oli el‰m‰ k‰ynyt entiselleen, se waan eroitusta, ett‰ Nikill‰ oli nyt yksi yst‰w‰, ehk‰p‰ kaksikin, sill‰ minunkin kanssani puheli h‰n wapaasti ja yh‰ suuremmalla luottamuksella. Kaikki ihmetteliw‰t sit‰, sill‰ ei kukaan ollut n‰hnyt h‰nen ennen niin tekew‰n. Mutta waikka h‰n olikin sen werran elpynyt, oli h‰n kaikissa muissa tapauksissa yht‰ umpimielinen kuin ennenkin. Min‰ puhuttelin tuota tyˆkumppania erikseen ja pyysin, ett‰ h‰n koettaisi saada selwille Nikin surun syyt‰ ja tietoonsa h‰nen kotipaikkansa. H‰n lupasi. Jonkun ajan per‰st‰ tapasin min‰ h‰net, hyw‰ss‰ toiwossa nyt ainakin saawani tietoa tuon surullisen miehen el‰m‰st‰. Kaikki tuo oli kuitenkin turhaa toiwoa, sill‰ kun toinen oli ruwennut utelemaan niit‰ asioita, oli Nikki tullut myk‰ksi kuin kiwi. Oli jo kaunein kes‰syd‰n. Er‰‰n‰ kauniina pyh‰aamuna l‰hdin min‰ jo ennen auringon nousua kalastelemaan. Ilma oli tyyni ja l‰mmin. Kirkkaat kastepisarat kimalteliwat kaswien lehdill‰ ja kukkasien terill‰ auringon nousun edell‰ yltyw‰ss‰ walossa ja yˆkasteen tuorehduttamana lewitti kaswikunta ilmaan miellytt‰w‰n tuoksun. Ihmetellen luonnon ihanuutta ja nauttien kes‰aamun wiehke‰‰ ja hiljaista rauhaa, astuskelin ajatuksiini waipuneena eteenp‰in. Tieni kulki sen tyˆpaikan kautta, miss‰ Nikkikin kulki tyˆss‰. Mit‰‰n huomaamatta olin tullut jonkun huoneen suojaan aiwan l‰helle tyˆpaikkaa. Silloin luulin kuulleeni syw‰n huokauksen; min‰ hawahduin ja pys‰hdyin. Aiwan oikein, en ollutkaan erehtynyt, sill‰ samassa kuulin jonkunlaisen ryk‰isemisen; tyˆpaikalla on siis ihminen, mutta kuka ja miksi n‰in warhain? Samassa kuului toinen ryk‰iseminen ja wienon hele‰ w‰r‰htelew‰ ‰‰ni tunkeusi samalla korwiini. En uskaltanut heng‰ht‰‰, niin tarkasti kuuntelin. Se oli surewan laulu ja kuului n‰in; "Aamulla noustessa auringon armaan Riemuisna ihmiset her‰si Mulle se tuopi waan murehen karwaan Kun minut kultani hylk‰si. Toiset ne p‰iw‰ll‰ riemussa hyˆrii Eik' ole tunnossa tuskaakaan Kyynel se mulla waan yh‰ pyˆrii Kun min‰ kullatta olla saan. Illalla lewolle laskewat toiset Waan min‰ suurehen suruhun Ei ole hauskoja murehet moiset Miksik‰ kultani hylk‰si mun." Laulaja waikeni ja syw‰, kumisewa huokaus tunki l‰pi kaunihin aamu=ilman korwiini. Min‰ astuin esille ja edess‰ni oli nyt Nikki, joka n‰in warhain oli raittiissa ilmassa kewent‰m‰ss‰ kenties kaipaawaa syd‰nt‰ns‰. H‰n oli kiwen p‰‰ll‰ selin minuun istumassa, eik‰ huomannut ensink‰‰n minun tuloani. H‰n nojasi p‰‰t‰‰n molempiin k‰siins‰ ja oli ajatuksiinsa waipuneena. Kun min‰ sanoin h‰nelle hyw‰‰ huomenta, h‰n s‰ik‰hti niin, ett‰ oikein kohoksi ponnahti, mutta kun h‰n huomasi, ettei puhuttelija ollut kukaan muu kuin min‰, rauhoittui h‰n n‰ht‰w‰sti. "Kuulitteko te?" kysyi h‰n, jotenkin h‰millisen n‰kˆisen‰ kuitenkin. "Mit‰ kuultawaa minulla sitten on ollut?" sanoin min‰ teeskennellen. "Ei juuri mit‰‰n. Min‰ t‰ss‰ laulaa hyr‰ilin ja luulettelin teid‰n sen kuulleen", sanoi h‰n h‰peillen ja ujosti. "Jos sit‰ tarkoitatte, niin sen kyll‰ kuulin, mutta se oli niin surullisen wiehke‰‰, ett‰ sit‰ kuuntelisin aina", tunnustin min‰. "Sit‰ ei ole kukaan wiel‰ koskaan kuullut", sanoi h‰n noloontuneena. "Eikˆ sit‰ sitten saisi kuulla?" "En min‰ ole sit‰ suonut, mutta eih‰n haittaa, jos te sen kuulitte ... eik‰h‰n se teid‰n wikanne ole", sanoi h‰n ja siihen se keskustelu loppui. Jonkun ajan takaa menin taasenkin h‰nen majapaikkaansa. H‰n oli nytkin kirjoittamassa, mutta minut huomattuansa, sukelsiwat kaikki kirjoitukset kiireenkyntt‰ pˆyt‰laatikkoon. "Te olette tehnyt minulle niin suuren hyw‰ntyˆn, etten sit‰ woi koskaan unhottaa", sanoi h‰n ensi h‰mmennyksens‰ ohimenty‰. "Mink‰p‰ waan? antakaapas kuulua." "Tuon onnettomuuden aikana ... muistattehan." "Se oli w‰ltt‰m‰ttˆmyys; olemmehan kukin welwolliset toisiamme h‰d‰n aikana auttamaan." "Waikkapa niinkin, mutta te olitte se, joka keskell‰ kauhua ja ahdistusta lausuitte minulle toiwon ja lohdutuksen sanoja, Siihen sijaan kuin muut huusiwat kuolemaa ja tuomiota." "Enh‰n silloinkaan woinut toisin tehd‰, koska asian k‰sitin silt‰ kannalta." "Siin‰p‰ se on ... miks'eiw‰t muut tehneet samoin? Sitte olette hoitanut sairasta ja saanut h‰net terweeksi, ottamatta suurista waiwoistanne mit‰‰n maksoa, mutta nyt tahdon teille korwata ... olisin kiitt‰m‰tˆn konna, jos en niin tekisi", puheli h‰n, tehden samassa ‰kkin‰isen liikkeen, ja siepaten rahakukkaronsa. "Joutawia! Olisinhan usein ollut tilaisuudessa wastaanottamaan tarjoamaanne palkintoa, jos niin halpamielinen olisin ollut, ett‰ tuon w‰h‰isen palweluksen olisin tehnyt palkinnon himosta", sanoin min‰. "No mill‰ tawalla woisin sitten teille kiitollisuuttani osoittaa?" "Sen woitte aiwan pian tehd‰, wiel‰p‰ aiwan helpolla tawallakin." "Kuinka? miten?" "Samanlaisella pienell‰ palweluksella." "Jos kuinka suurella, kun se waan on minun wallassani ... mutta mill‰ tawalla ... sanokaa!" "Kertomalla omasta el‰m‰st‰nne minulle; min‰ huomaan, ett‰ teit‰ waiwaa joku sis‰llinen suru", sanoin min‰, tarkastellen samassa h‰nt‰. H‰n s‰ps‰hti ne sanat kuultuansa ja sis‰llinen taistelu n‰kyi saaneen wallan; h‰n sijoitteli itse‰‰n, w‰‰nteli k‰si‰‰n ja huokaili raskaasti. "T‰m‰n pyynnˆn woisin kielt‰‰ kenelt‰ hyw‰ns‰, mutta teilt‰ en woi", sanoi h‰n towin p‰‰t‰ puoli=surullisesti. "No, alkakaamme siis...! Joko kauwankin olette ollut poissa kotitienoistanne?" aloittelin min‰. "Kuusi wuotta." "Ja aiwan rautatien tˆiss‰?" "Aiwan rautatien tˆiss‰. Kun toisesta paikasta on tyˆ loppunut, olen siirtynyt toiseen." "Mist‰ te olette oikein kotoisin?" "W----n pit‰j‰‰st‰ maamme it‰rajalta." "Nimenne sitten?" "Nikki K----n." "Onko teill‰ kotipaikoillanne mit‰‰n pes‰paikkaa?" "On ... min‰ olen arwossapidett‰wien ja warakasten wanhempieni toinen ja nuorin poika ja entinen kotini on paikkakunnan wahwimpia taloja." "Wanhemmat ja wanhin weli el‰w‰t siis wiel‰?" "El‰w‰t ja hoitawat taloutta." "No mik‰ kowa=onni teid‰t on saattanut tuommoiseen kulkuri=el‰m‰‰n ja rauhattomuuteen, k‰rsim‰‰n kaikkea puutetta ja kurjuutta, ja saattanut pois hyw‰st‰ kodista ja yst‰w‰in parista? Oikein minua kauhistuttaa semmoinen ajatuskin. Kuitenkin uskon min‰, katsoen teid‰n k‰ytˆkseenne, ettei mik‰‰n rikos ole teit‰ karkoittanut", sanoin min‰ kauhistuksella wiimeisi‰ asioita kuullessani. "Ei Jumalan t‰hden mik‰‰n rikos ... ‰lk‰‰ luulko, ett‰ mik‰‰n rikos ... mun syy se on, joka minut on pakoittanut... ƒlk‰‰ w‰‰rin tuomitko minua...!" sanoi h‰n ja loi minuun surullisen silm‰yksen. Min‰ itsekin s‰ik‰hdin tuota ankaraa arwosteluani ja sopimatonta ep‰luuloani, jonka ajattelemattomuudessani tulin lausuneeksi. Olipa hywin waikea lˆyt‰‰ keinoa, kuinka p‰‰sisin t‰st‰ p‰lk‰h‰st‰ ja saisin asian entiselle kannalle. "Min‰h‰n arwelinkin, ettei suinkaan se ole rikoksen wuoksi tapahtunut, ja sent‰hden haluaisin sit‰ paremmin tiet‰‰: mik‰ on saattanut teid‰t luopumaan lapsuuden kodista ja yst‰wist‰", sanoin pitk‰nlaisen waiti=olemisen per‰st‰. "Se on jotenkin waikea teht‰w‰, koska suurin osa ihmisist‰ pit‰w‰t l‰htˆni ja suruni syyn joutawana mielijuohteena", sanoi h‰n. "Sen terwetulleempi minulle." "En tied‰, onko se terwetullut kenellek‰‰n, koska asia on niin yksinkertainen, ett‰ min‰ pakenen omaa itse‰ni." "Pakenette omaa itse‰nne; sep‰ on jotakin outoa, jota en min‰ woi k‰sitt‰‰; pyyd‰n, ett‰ jatkatte", sanoin min‰. "Ja kuitenkin olen min‰ paennut omaa itse‰ni; kun waan olette saanut kuulla el‰m‰ni juoksun, toiwon, ett‰ itsekin ajattelette niin... Olenhan min‰kin ihminen ja onhan minullakin syd‰n, joka woipi tuntea ja k‰rsi‰. Min‰ olin nuori ja palawa, kuten kaikki muutkin. Olin wartewa ja notkea nuorukainen, syntynyt kunniallisista ja warakkaista wanhemmista, ja kunniaa ja mainetta oli minulla lapsuudesta saakka, mutta minulla oli waan yksi kunnian pyrintˆ. Oli, n‰ette, siin‰ naapurissa saman=ik‰inen tyttˆ kuin min‰kin ja pienest‰ paitaressu pahasesta alkain kaswoimme me ik‰‰nkuin yhdeksi sieluksi ja syd‰meksi. Kaikki, kaikki oliwat meille yhteisi‰, ilot, surut ja pienet riidat, Mutta n‰m‰t saattoiwat waan meid‰t likemm‰ksi toisiamme ja syd‰men syd‰meen sulamaan. Tiet‰m‰tt‰mme kohosimme me ihmisiksi ja silloin huomasimme, ett‰ tuttawuutemme oli enempi kuin lapsuuden yst‰wyys.---- H‰n ei n‰hnyt ket‰‰n muuta kuin minua, enk‰ min‰ ket‰‰n muuta kuin h‰nt‰. Me tunnustimme toisillemme syd‰ntemme tunteet ja ihana liitto solmiintui silloin w‰lillemme; t‰st‰ l‰htien min‰ en muuta woinut, kuin muistella h‰nt‰ yˆt‰ ja p‰iw‰‰; nukkuissanikin n‰in h‰nest‰ unta. T‰mmˆisess‰ olossa kulki aika hieman eteenp‰in ja kumpikin odotti waan sit‰ autuaallista hetke‰, jolloin woisimme toisemme omaksemme sanoa. Silloin tuli musta k‰‰rme w‰liimme ja turmeli sen niin, ett‰ se tuli ylitse=p‰‰sem‰ttˆm‰ksi muuriksi. Minulle tuli, n‰ette, kilpa=kosija, ja h‰n oli niin owela, ett‰ osasi sys‰t‰ minut syrj‰‰n. Siin‰ on syy, jonka wuoksi luowuin wanhemmistani, lapsuuteni kodista ja yst‰wist‰; sent‰hden olen nytkin t‰‰ll‰, maalla wierahalla ja sen wuoksi olen surullinen ja umpimielinen", kertoi h‰n synk‰ll‰ ‰‰nell‰. "Oliko siin‰ sitten rikkaus syyn‰, tahi joku muu?" "Ei rikkaus, ei, mutta kunnia." "Kuinka se on ymm‰rrett‰w‰, sill‰ etteh‰n tek‰‰n ole, luullakseni, mik‰‰n kunniaton." "Tosi kyll‰, etten ollut silloinkaan kunniattomampi kuin nytk‰‰n; kenties oli minulla sit‰ liiaksikin, sill‰ koko paikkakunnan nuoriso kunnioitti minua reippaimpana, kauneimpana ja warakkaimpana nuorukaisena; luulenpa, ett‰ joka tyttˆ olisi ilolla ottanut wastaan tarjotun k‰teni. Ei se siis ollut wikana, ettei minulla s‰‰dyss‰ni ollut kunniaa ... rikkaampi h‰nt‰ olin myˆs moninwerroin, sill‰ eip‰ h‰nell‰ muuta ollut kuin pˆyhkeilew‰, ulkonainen keikaroiminen ja kiilto", selitti h‰n. "No, mik‰ h‰n sitten oli?" "H‰n oli herra." "Mik‰ herra?" "H‰n oli susiwouti." "Eip‰ h‰n ole mielest‰ni niin iso herra, ett‰ h‰nen t‰htens‰ olisi kannattanut hylj‰t‰ hyw‰maineista sulhoansa, jolle h‰n oli jo k‰tens‰ ja syd‰mens‰ antanut", sanoin min‰ puolikauhistuksissani. "Woi, ‰lk‰‰ niin sanoko! ... kyll‰ h‰n on herra... Min‰ tahtoisin, ett‰ te n‰kisitte h‰nen, kun h‰n ajelee korskuwalla hewosella pit‰j‰ll‰. Tiukea=‰‰ninen aisakello jo kaukaa ilmoittaa herran tuloa. Kohta ilmestyy muhkeasti puetettu wirkamies, armollisesti noikaten lakki kourassa kumartelewille maanmiehille. Mutta onneton se, joka jollakin lailla uskaltaa olla w‰linpit‰m‰tˆn ja kankea tahi muutoin loukata h‰nt‰, sill‰ tuhansia keinoja lˆyt‰‰ h‰n uppiniskaisen kukistamiseksi. Jos te t‰m‰n kaiken saisitte n‰hd‰, niin ette suinkaan sanoisi, ettei h‰n ole herra... Tosin ei h‰n ole wiel‰ rikas, mutta jos h‰nell‰ ik‰‰ piisaa, niin luulen h‰nelle rikkauttakin karttuwan, sill‰ hyw‰ alku on jo tehty, waikkei h‰n ole wiel‰ kauwan ollut pit‰j‰ss‰mme, johon h‰n tuli kˆyh‰n‰ kuin kirkkohiiri.----Kun nyt ottaa kaikki lukuun, niin mit‰ olin min‰ h‰neen werraten, waikka olinkin kunniallinen ja warakas nuorukainen, sill‰ olinhan waan kowaa tyˆt‰ tekew‰ maanmyyr‰", selitteli h‰n. "Kuinka tuo ero sitten tapahtui?" "Er‰‰n‰ kes‰isen‰ pyh‰=iltana oli kyl‰mme nuoriso koossa kestikiewarin l‰hell‰ olewalla kent‰ll‰, ja siell‰ olimme min‰ ja Hennakin. Kaikenlaista leikki‰ ja kisaa laskettiin siin‰; lyˆtiin pallia, juostiin leskist‰ ja wiimein pistettiin tanssiksi. Oli tyyni ja l‰mmin ilma ja hiess‰ p‰in tepasteltiin siin‰. Min‰ katselin mielihyw‰ll‰ rakasta Hennaani, kun h‰n hehkuwin kaswoin solakkana, notkeana ja pirte‰n‰ heilakoitsi muiden parwessa. H‰n oli ylinn‰ kaikkia toisia tyttˆj‰ sek‰ kauneudessa ett‰ arwossa ja min‰ olin ylpe‰ h‰nest‰ ja h‰n minusta. Silloin kuului ‰kki‰ tuo korwia kirweltelew‰ aisakellon ‰‰ni ja susiwouti ajoi t‰ytt‰ nelist‰ kestikiewariin. Tuskin oli h‰n kerinnyt p‰‰llyswaatteensa p‰‰lt‰‰n riisua, kun h‰n jo tuli kisapaikalle, pit‰in toisessa k‰dess‰‰n sateenwarjoa, toisessa merenwahapiippua; suuri sinettisormus loisti oikean k‰den etusormessa; kai se oli kultaa. Kaikki kumarteliwat h‰nelle, mutta min‰ huomasin, kuinka h‰n oitis iski silm‰ns‰ Hennaan; minun wereni kuohahti ja min‰ en kumartanutkaan. 'Onkos t‰m‰n tyhmeliinin sis‰ll‰ seiw‰s, koska h‰n on niin kankea? ja h‰nen p‰‰t‰ns‰kin n‰ytt‰‰ palelewan', sanoi susiwouti ja loi minuun tuiman silm‰yksen. Samassa k‰weli h‰n suoraa p‰‰t‰ Hennan luo ja taputti h‰nen poskiaan. Wiha ja ylˆnkatse leimahti sieluuni ja min‰ astuin kiiwaasti susiwoudin eteen. 'Olkaa taputtelematta wiattomia tyttˆj‰mme', sanoin h‰nelle tuimasti. 'T‰m‰ kankea ja korskea typerys uskaltaa wiel‰ suutakin 'pruukata', mutta ehk‰p‰ saamme tilaisuutta t‰st‰ puoleen tihe‰mm‰sti tawata toisiamme ja silloin luulen, ett‰...' sanoi h‰n, tehden samassa uhkaawan liikkeen. 'Tyttˆ on h‰nen morsiamensa', sanoi joku joukosta. 'Tuommoisen kˆnsik‰n! Synti ja h‰pe‰ olisi, jos noin siew‰ tyttˆ joutuisi tuommoiselle raakalaiselle ... mutta min‰ koetan huolta pit‰‰ siit‰, ettei niin tule k‰ym‰‰n', sanoi tuo arwokas herra, luoden samassa uhkaawan silm‰yksen minuun. Sitten pyˆr‰hti h‰n ymp‰ri ja meni keimaillen kestikiewariin. Minun syd‰meni oli niin t‰ysi, ett‰ luulin sen harmista halkeawan. Min‰ loin silm‰ni Hennaan ja katseensa kohtasi minun katseeni. Heti kun h‰n huomasi, ett‰ min‰ katselin h‰nt‰, loi h‰n silm‰ns‰ maahan; oliko se h‰pe‰n tahi ylˆnkatseen wuoksi, sit‰ en woinut p‰‰tt‰‰, mutta siit‰ aioin hetimmiten selw‰n ottaa. En woinut olla kisapaikalla, waan l‰hdin pois ja menin suoraa p‰‰t‰ kotiin. Siell‰ towin oltuani sain sanoman, ett‰ susiwouti oli mennyt Hennan kotitaloon. Ennest‰‰nkin oli syd‰meni kyllin t‰ysi, mutta nyt se sai semmoisen t‰r‰yksen, ett‰ joka luunsolmuni wapisi. T‰t‰ tuskaa en suinkaan olisi kauwan kest‰nyt, mutta min‰ selwenin kuitenkin pian sen werran, ett‰ woin asiani heitt‰‰ Jumalan haltuun ja Hennan siweelliseen woimaan, ja se helpoitti syd‰nt‰ni sanomattoman paljon. Seuraawana aamuna kun sain tietooni, ett‰ susiwouti jo oli mennyt pois, l‰hdin Hennan kotiin, sill‰ en mitenk‰‰n tullut aikaan, ennenkun sain selw‰n tiedon asiasta. Sinne tultuani waadin saada Hennaa puhutella kahden=kesken. H‰n tuli, mutta heti ensisilm‰yksell‰ huomasin, ett‰ koko h‰nen k‰ytˆksens‰ oli ep‰rˆiw‰ ja arka. 'Woi, rakastettuni, kuinka tukalat ajat minulla owat olleet! Tottahan edelleenkin saan luottaa sinun wilpittˆm‰‰n rakkauteesi ja uskollisuuteesi', sanoin min‰ murtuneella mielell‰ ja yritin l‰hestym‰‰n h‰nt‰. 'ƒl‰ nyt ole noin rauhaton ja warma ... eih‰n se niin wissi wiel‰ ollutkaan .... ilman aikojaanhan se ... ja nyt min‰ sanon sinulle, etteih‰n siit‰ mit‰‰n...' sanoi h‰n h‰t‰isesti. 'Ett‰kˆ sin‰ olet tuon reppuherran antanut wietell‰ itsesi! En min‰ olisi woinut uskoa, ett‰ sinun rakkautesi ja lupauksesi oli noin lˆyh‰‰ laatua, ellen olisi sit‰ sinun omasta suustasi kuullut', sanoin min‰ h‰mm‰styksiss‰ni. 'Reppuherra! ƒl‰ puhu, Nikki, niin waromattomasti, min‰ pyyd‰n sit‰ entisen yst‰wyytemme wuoksi... Eth‰n sin‰ reppuherrakaan ole... Mit‰p‰ minulla olisi sinun kanssasi muuta odotettawissa kuin kowa ja raaka talonpojan tyˆ.--Jolla on wara walita itsellens‰ parempiakin p‰iwi‰, eik‰ ottaisi tarjottaessa sit‰ wastaan, tekisi h‰n itse‰ns‰ kohtaan sangen w‰‰rin. Nyt se on, Nikki, kaikki ohitse, enk‰ soisi sinun en‰‰ koskaan siit‰ minulle puhuwan', sanoi h‰n ylw‰stellen, ik‰‰nkuin h‰nen k‰dess‰‰n olisi jo ollut susiwoudin ankara walta. Sen j‰lkeen poistui h‰n huoneesta. Min‰ j‰in siihen seisomaan niinkuin marmoripatsas. Olisin itkenyt, mutta en woinut sit‰ tehd‰, sill‰ en k‰sitt‰nyt mink‰t‰hden minun olisi pit‰nyt itke‰. En ymm‰rt‰nyt edes poiskaan l‰hte‰, waikka jotakin semmoista tarwetta h‰m‰r‰sti tunsin, sill‰ ajatukseni oliwat niin hajallaan ja sekaisin, etten woinut mit‰‰n erikoiskohtaa k‰sitt‰‰. Wihdoin selkeni syd‰mess‰ni sanat: 'eih‰n se wiel‰ niin wissi ollutkaan ... eth‰n sin‰ reppuherrakaan ole ... nyt se on kaikki ohitse...' Silloin oli minulla woimaa liikkua ja min‰ syˆksyin hurjaa wauhtia ulos. Sit‰ kyyti‰ menin min‰ kotiin ja nakkausin wuoteelleni maata. En woinut syˆd‰ illallista ja kotiw‰ki ihmetteli, miksik‰ Nikki nyt on tuommoisena. Koko yˆn‰ en nukkunut silm‰nt‰ytt‰, mutta syd‰meni oli niin t‰ysi, ett‰ luulin sen pakahtuwan. Aamulla kun w‰ki nousi ylˆs, nousin min‰kin. Is‰ oli juhlallisen n‰kˆisen‰ pˆyd‰np‰‰ss‰ ja m‰‰r‰si teht‰wi‰ tˆit‰. 'Nikki l‰htee kahdella hewosella myllylle, sill‰ jauheet owat lopussa; nelj‰ tynnyri‰ rukiita kumpaankin kuormaan', m‰‰r‰si h‰n minun osalleni. Kun muut meniw‰t eineelle, menin min‰kin, mutta syˆmisest‰ ei tullut mit‰‰n. Koetin kyll‰ panna ruokaa suuhuni, mutta ensim‰inen pala kesti wanuttaa koko syˆntiajan, eik‰ se sittenk‰‰n tahtonut menn‰ alas. Syˆm‰st‰ p‰‰sty‰ rupesin laittamaan kuormia kerke‰miseen. Pian oliwat ne walmiina; min‰ hypp‰sin toisen kuorman p‰‰lle ja niin aloin menn‰ hyrrytell‰ eteenp‰in. Tielle p‰‰sty‰ni waiwuin niin ajatuksiini, etten huomannut ollenkaan asemaani ja matkani tarkoitusta. K‰weliw‰tkˆ hewoset riwakasti wai hitaasti, oliko myˆt‰= wai wastamaata, tuliko tienhaaroja wai oli tulematta, kaikki oli yht‰ waan. Kuinka kauwan olisin ollut tuossa haaweksiwassa tilassa, sen ties taiwas; mutta kun juuri mieless‰ni pyˆri sanat: 'eth‰n sin‰ wiel‰ reppuherrakaan ole ... nyt se on kaikki ohitse...' kuului edest‰ni yst‰w‰llinen, iloinen ‰‰ni: 'mihink‰s nyt Nikki menee?' Se oli er‰s, minun ik‰iseni tuttu torpanpoika; joka minua kotinsa portilta n‰in puhutteli. Min‰ kohotin p‰‰t‰ni ja hawahtuen tunsin paikan. Silloin huomasin, ett‰ hewoset oliwat k‰‰ntyneet w‰‰r‰lle tielle ja tulleet puoli peninkulmaa aiwan toiselle suunnalle, mihin minulla oli ment‰w‰; eip‰ ollut muuta neuwoa, kuin k‰‰nty‰ takaisin. Myllyyn oli matkaa noin puolikolmatta peninkulmaa ja eih‰n minua mik‰‰n est‰nyt woiwilla hewosilla sinne p‰‰sem‰st‰. Jauhetten saanti oli myllyss‰ hyw‰ ja minulla oli sen werran tointa, ett‰ toimitin kuormat jauhatetuiksi. Sitten palkkasin er‰‰n miehen wiem‰‰n hewoset ja kuormat kotiin, mutta itse siwalsin ew‰slaukun selk‰‰ni ja l‰hdin k‰welem‰‰n toisaanne p‰in, pois lapsuuden kodista, pois is‰n ja ‰idin tykˆ‰, pois sukulaisien, yst‰w‰in ja tuttawien parista ... kauwas pois ... niin kauwas, etten n‰e en‰‰n koskaan heit‰.--Sill‰ matkalla olen ja sent‰hden olen nyt t‰ss‰." H‰n lakkasi kertomasta ja rupesi pyˆrim‰‰n selin minuun. Min‰ n‰in, ett‰ h‰nen silmist‰ns‰ tipahteli kyyneleit‰, joita h‰n huolellisesti koetti minulta salata. Wihdoin pyyhk‰isi h‰n silmi‰ns‰, k‰‰ntyi minuun p‰in ja koetti tekeenty‰ niin lewollisen n‰kˆiseksi kuin suinkin mahdollista. "Semmoinen on minun el‰m‰ni retki lyhyk‰isesti kerrottuna", sanoi h‰n sitten, ik‰‰nkuin jatkoksi edelliselle. "Minusta surette te liian paljon semmoista epattoa, joka woipi hylj‰t‰ lapsuuden yst‰w‰ns‰ ja unhottaa lupauksensa ja sen liiton, mink‰ h‰n on yst‰w‰ns‰ kanssa solminut; minusta h‰n ansaitsisi waan ylˆnkatsetta", sanoin min‰ muka lohduttaakseni h‰nt‰. "En woi h‰nt‰ unhottaa, en koskaan. H‰n oli niin lempe‰ ja hyw‰, mutta h‰n waan joutui semmoiseen kiusaukseen, jota ei h‰n woinut wastustaa... Min‰ luulen, ett‰ se oli waan hetken hurmaus ... kuinka min‰ woisin h‰net unhottaa?" "No, mutta eih‰n h‰n ainoa maailmassa liene; woisittehan wahinkonne korwata siten, ett‰ walitsette jonkun toisen." "Woi ‰lk‰‰ sanoko niin! Min‰ en woi en‰‰n ket‰‰n walita, sill‰ minulla ei ole kuin yksi syd‰n: sen olen kerran toiselle antanut ja minulla ei ole en‰‰n muuta antamista, sill‰ minun syd‰meni on jakamaton." "No, mutta onhan tuo kowa surunne kuitenkin turha toiwo, koska rakkautenne esine on jo toisen oma." "Totta kyll‰, ett‰ t‰m‰ on turha toiwo, sill‰ min‰ en toiwo en‰‰n mit‰‰n t‰ss‰ maailmassa, paitsi sit‰, ettei kukaan kotipuolessani saisi tiet‰‰ miss‰ min‰ olen. Muutoin ei Henna olekaan wiel‰ kenenk‰‰n oma." "Mit‰? Kuinka? Eikˆ susiwouti h‰nt‰ nainutkaan?" kyselin min‰ s‰ik‰ht‰en ja kauhistuksissani. "Ei, sill‰ urkkimalla olen saanut kotipuolesta tietoja." "Oliko tuo konna niin kelwoton, ett‰ wietteli wiattoman tytˆn?" sanoin min‰ puolisuutuksissani ja nousin istualtani ylˆs. "Min‰ en soisi kenenk‰‰n ajattelewan pahaa h‰nest‰ ... min‰ tunnen h‰nen ... h‰n on siwe‰ ihminen... H‰n ei ole wietelt‰w‰ eik‰ wietelty; h‰n on petetty." "Kuinka?" "No, kun susiwouti n‰ki, ett‰ min‰ poistuin h‰nen tielt‰‰n, heitti h‰n tytˆn siihen ... mutta kyll‰ Henna on yht‰ wiaton kuin ennenkin ... sen takaan Jumalankin edess‰... Min‰ luulen, ett‰ Hennalla on sittemmin ollut yht‰ kowat ajat kuin minullakin." "Sittenh‰n on asianne sen paremmasti, sill‰ woittehan menn‰ kotiinne ja yhdisty‰ j‰lleen rakastettunne kanssa", ehdottelin min‰ jo jokseenkin hywill‰ mielin ja rauhoittuneena. "En koskaan, en koskaan... Min‰ en tahdo jaettua syd‰nt‰ ja kuitenkaan en woi unhottaa h‰nt‰. Kerran se oli mik‰ oli ja muuta ei siihen tule... Min‰ en kahdesti anna syd‰nt‰ni, enk‰ ota wastaan kahdesti annettua ... siin‰ solmu... Waikka min‰ k‰rsin juuri sent‰hden, ett‰ se niin on, mutta niin se kumminkin on ja k‰rsiminen tuntuu kuitenkin paremmalta kuin mik‰‰n muu keino." "Teit‰ ei siis woi auttaa mik‰‰n!" "Ei mik‰‰n." "Oletteko koskaan sitten l‰htˆnne kirjoittanut h‰nelle?" "Olen kirjoittanut montakin kirjett‰, mutta ei niit‰ ole tullut yht‰‰n l‰hetetyksi." "No, miksik‰ ei?" "Min‰ tahtoisin sen niin hyw‰ksi, mutta en woi ... tahtoisin laskea asian h‰nen tunnollensa, mutta se tulee niin huonosti... Montakin estett‰..." "Woitteko n‰ytt‰‰ minulle jonkunkaan noista kirjeist‰?" pyytelin min‰ puoli=arasti. "Ne owat niin huonoja ... enh‰n min‰ kehtaisi ... mutta kuitenkaan en woi teilt‰... T‰m‰ on se, jonka olen wiimeksi kirjoittanut", sanoi h‰n ja ojensi minulle pˆyt‰laatikosta ottamansa paperin, h‰t‰illen ja punastellen. "Saanko pit‰‰ t‰m‰n muistonanne?" "Kyll‰ kai ... mit‰p‰ min‰ h‰nest‰ ... mutta se on niin huonosti..." sanoi h‰n yh‰ enemm‰n h‰mill‰ns‰. Kirje kuuluu sanasta sanaan n‰in. "Suo anteeksi, ett‰ wiel‰ waiwaan silmi‰si n‰ill‰ muutamilla yksinkertaisilla riweill‰. Wai owatko ne hime‰t n‰it‰kin n‰kem‰‰n, kun sin‰ rakkaudellesi minua kohtaan olet sammutuskoneen lˆyt‰nyt? En min‰ olisi uskonut, ett‰ sen siteen piti niin w‰h‰ll‰ katketa, joka kerran meid‰t yhteen yhdisti. Muistatko sit‰ pyh‰‰ liittoa ja lupausta, jotka taiwaan herran edess‰ toisillemme wannoimme? Ikuista uskollisuutta ja rakkautta lupasimme silloin toisillemme, mutta w‰‰r‰ kunnianhimo sokaisi sinun puhtaan ja wilpittˆm‰n syd‰mesi ja sin‰ rikoit pyh‰n lupauksesi; mutta woi sinua, sin‰ olet murtanut ihmissyd‰men. Sin‰ olet ulkona n‰ist‰ sanoista, jotka herra on sanonut kansallensa: min‰ kihlaan sinun itselleni uskossa, ja sent‰hden on paras niinkuin se nyt on; mutta kuitenkaan en woi sinua unhottaa. Ja todellakin awioliitto kuwaa sit‰ suhdetta, miss‰ totiset sielut owat taiwaallista ylk‰‰ns‰ kohtaan; usko ja luottamus pit‰‰ siin‰kin perustuksena olla, samoin awioliitossa. Kussa t‰m‰ siin‰kin puuttuu, siin‰ ep‰luuloisuus alkaa huiskuttaa sen perustuksia ja sis‰llinen w‰lisein‰ alkaa rakentua awiopuolisoiden w‰lille. T‰m‰ kaswattaa heid‰n yhdys=el‰m‰‰ns‰ eripuraisuutta, jonka lopuksi wihdoin tulee yksipuolinen kylm‰ el‰m‰, siihen sijaan kuin heid‰n pit‰isi el‰‰ toisiensa hyw‰ksi. T‰ysi, rajaton, wilpitˆn ja awosyd‰minen luottamus toisiinsa, ne ne owat onnellisen awioliiton elin=ehdot. Ne tekew‰t awioliiton kirkkaan taiwaan kaltaiseksi ja syd‰men iloiseksi, ja sit‰ wastaan kaikki ep‰ilyksen mustat sumut turhaan rynt‰‰w‰t. Kussa kerran t‰mmˆist‰ awioliittoa ei woida rakentaa, on paras olla kaikenni rakentamatta. Nikki K----n." "Onhan teill‰ paljon muitakin kirjoituksia", sanoin min‰ t‰m‰n ‰‰neen luettuani. "On, kyll‰ niit‰ on ... ik‰wiss‰ni kirjoittelen aina jotakin", sanoi h‰n punastellen, ja samassa otti h‰n pˆyt‰laatikosta kainalowihon papereita ja n‰ytti minulle. "Antakaa kaikki nuot paperit minulle", pyytelin min‰. "En waikka mik‰ olisi ... ei waikka... Ne owat niin mit‰ttˆmi‰ ja w‰h‰kelpoisia, ett‰ itsekin h‰peen niit‰ ... min‰ pyyd‰n: ‰lk‰‰ pyyt‰kˆ niit‰ minulta." "Oletteko mist‰‰n lukenut niit‰ w‰rssyj‰, joita kuulin teid‰n hyr‰ilew‰n tuona pyh‰=aamuna?" "En ... mit‰s niit‰ nyt toki tuommoisia lukea..." * * * * * Joku p‰iw‰ kului. Er‰‰n‰ aamuna warhain tultiin minulle ilmoittamaan, ett‰ joku outo mies tahtoisi heti saada puhutella minua. Min‰ nousin kiireesti ylˆs ja puin p‰‰lleni. Kun menin makuuhuoneestani ulos, oli Nikki edess‰ni. H‰nell‰ oli matkareppu selj‰ss‰ ja heti ensi silm‰yksell‰ huomasin min‰, ett‰ h‰n oli hyw‰isest‰‰n pˆhn‰ss‰. "Hyw‰‰ huomenta! Antakaa anteeksi, kun tulin n‰in warhain teit‰ h‰iritsem‰‰n ... tahtoisin puhella w‰h‰n kanssanne..." sanoi h‰n. "Aiwan kernaasti, istutaan t‰h‰n, niin saamme puhella. Mutta mik‰ teill‰ nyt on mieless‰, kun olette niin matkamiehen n‰kˆinen?" "Matkustus." "Kotipuoleen kai?" "Ei kotipuoleen, mutta yh‰ kauwemmas kodista. Min‰ en woi t‰‰ll‰ ... olen liiaksi paljon awannut syd‰nt‰ni ja ilmoittanut itsest‰ni. Min‰ pelk‰‰n, ett‰ saawat tiedon. Poikkesin t‰nne, sill‰ en woinut l‰hte‰ teille hyw‰sti‰ sanomatta... ƒlk‰‰h‰n huoliko puhua ... se lis‰‰ waan kuormaani... Jumala teille palkitkoon...! Te olette ollut niin hyw‰..." Sitten puristi h‰n k‰tt‰ni hell‰sti ja min‰ n‰in, ett‰ h‰nen silmiss‰‰n pyˆri kyyneleit‰. Sitten h‰n l‰hti. Min‰ l‰hdin h‰nt‰ saattamaan. Oli niin tyyni ilma, ettei haawan lehti w‰r‰ht‰nyt. Aurinko juuri nousi ja kultasi ensi s‰teill‰ns‰ tyynen ja awaran n‰kˆ=alan ymp‰rill‰mme. Oli wiel‰ niin warhainen, ettei yht‰‰n ihmist‰ n‰kynyt liikkeell‰; linnut waan ahkerasti wiserteliw‰t aamuwirtt‰ns‰ ja l‰hell‰ olewan kosken kohina huokauksen tawoin tunki korwiimme tyynen aamu=ilman halki; n‰m‰t oliwat ainoat, mitk‰ h‰iritsiw‰t hetken hiljaisuutta. Puhumattomina k‰welimme me rinnakkain, mutta kummankin syd‰n oli t‰ysi, sill‰ me tunsimme toisemme ja hetken merkityksen. "Oikean nimen ne owat minulle arwanneet... Nikki on nimeni, mutta kyll‰ onkin syd‰meni rakki runneltu", sanoi h‰n pitk‰n waiti=olemisen per‰st‰. Min‰ en woinut wastata siihen mit‰‰n. Minulle tuli aika palata. Sanatonna puristimme toisiemme k‰tt‰ ja h‰n l‰hti k‰welem‰‰n kaikenni toisaalle p‰in kuin h‰nen kotinsa oli. Min‰ j‰in seisomaan ja katsoin niin kauwan kuin woin h‰net n‰hd‰. S‰‰nnˆllisesti keikkasi matkareppu oikealle ja wasemmalle h‰nen astuskellessaan. Juuri kun h‰n oli h‰wi‰m‰isill‰‰n minun silmist‰ni, tunkeentui jotakin ‰‰nt‰ korwiini. Min‰ pid‰tin hengityst‰ni ja kuuntelin. Silloin kuulin selw‰sti sanat: ----"Mulle se tuopi waan murehen karwaan, Kun minut kultani hylk‰si." Ja kaiku wastasi: "kultani hylk‰si". HAIRAHDUS. En ollut nimelt‰k‰‰n tuntenut pastori K----aa, sit‰ w‰hemmin tutustunut h‰neen persoonallisesti. Asia olikin ihan luonnollinen, sill‰ asuimmehan niin kaukana toisistamme, ettei semmoista woinut tulla kysymykseen. Se olikin pelkk‰ sattumus, joka ohjasi asiat niin, ett‰ tulin kulkemaan niill‰ tienoilla ja tapaamaan h‰nt‰ wirkansa puolesta. Kun astuin h‰nen wirkahuoneeseensa, oli edess‰ni wanha mies hiukset ja parranhaituwat lumenwalkoiset; wiimemainitut tarkoin tallennettuina, mit‰ luonto oli h‰nen osaksensa suonut. Wuodet oliwat kyrmist‰neet h‰nen hartiansa kumaraksi ja p‰‰ nokatteli s‰‰nnˆllisesti wapisemisen waikutuksesta. Mutta kun h‰n loi katseen suurista, mustista ja ympyri‰isist‰ silmist‰ns‰, huomasi aiwan pian, ett‰ ukon sis‰llisess‰ ihmisess‰ lˆytyi wiel‰ l‰mpˆ‰ ja tulta, waikka lumi oli jo kiireelle laskeunut. H‰nen rypistyneiss‰ hymykuopissaan asusti ainainen wiehke‰ hymy ja t‰m‰ lis‰si sit‰ kunnioitusta, mink‰ jo ensi katsannossa h‰nt‰ kohtaan tunsin. Kaikki nuot kiireisesti lukuun otettuani, tuntui mielest‰ni silt‰, ett‰ edess‰ni oli senlainen henkilˆ, joka kenties kaikissa el‰m‰n kohtaloissa on ollut aina altis nurkumatta alistumaan sallimuksen m‰‰r‰‰mien alaiseksi, olipa ne sitten hywi‰ tahi huonoja. Pastori otti minut wastaan erinomaisen yst‰w‰llisesti. H‰n toimitti minulle istuimen, tupakkaa, kahwia ja melkein ensi sanoikseen waati h‰n, ett‰ j‰isin taloon yˆksi, "koska", niinkuin h‰nen sanansa kuuluiwat, "nyt on n‰inkin myˆh‰inen ilta". Eih‰n ollut muuta neuwoa kuin totteleminen, waikka tawallinen ujouteni ja asiani kiireellinen luonto paniwat wastaan; minua oikein h‰wetti niin altis kohteliaisuus. "On niin hauska, kun saapi haastella jonkunkaan kerran wieraan kanssa; t‰‰ll‰ syrj‰isess‰ paikassa ei sit‰ usein ole tarjona", sanoi pastori, kun n‰ki, ett‰ min‰ kuitenkin kaikenlaisien estelyiden j‰lkeen j‰in heille yˆksi. Talossa ei n‰kynyt muuta herrasw‰keen kuuluwaa henkilˆ‰ kuin pastori ja er‰s t‰ysikaswuinen kaunis neiti, joka hoiti taloutta ja jota pastori n‰kyi rakastawan kaikella helleydell‰. W‰en w‰hyyden t‰hden wallitsi talossa semmoinen tyyneys ja ‰‰nettˆmyys, ett‰ se ‰kkin‰isest‰ tuntui jonkunmoiselta haudan hiljaisuudelta. Pastori ja min‰ istuimme kahden kahtojaan h‰nen kamarissaan, jutellen illanwietoksi sit‰ ja t‰t‰ ihmis=el‰m‰n ulkopiirteist‰ ja muista ulkonaisista asioista. H‰n on wilkas puhekumppani. H‰nell‰ oli paljon aineita s‰ilyss‰, ja ter‰w‰=‰lyisesti arwosteli ja kehitteli h‰n, hyw‰ll‰ kuwituswoimalla ja puheenlahjalla, kaikkia eteentulewia asioita. Jota enemm‰n keskustelimme, sit‰ enemm‰n innostui ja el‰htyi h‰n; innostuinpa min‰kin ja nyt en ensink‰‰n katunut kauppaani, waikka j‰in taloon yˆksi. "Oletteko koskaan mit‰‰n kuullut minun yksityisist‰ el‰m‰ni seikoista?" kysyi pastori yht'‰kki‰ ja katsoi minuun l‰pitunkewasti suurilla mustilla silmill‰ns‰. "En, mist‰p‰ mit‰‰n semmoisista olisin kuullut?" sanoin puolis‰ik‰htyneen‰. "Jos ette pahaksenne panisi, ettek‰ w‰syisi kuulemasta, niin kertoisin siit‰ jotakin; minun mielest‰ni olisi siin‰kin yht‰ ja toista huomioon otettawaa", sanoi pastori ja tuli samassa paljon totisemmaksi. "Oh, en--mit‰s Jumalan t‰hden min‰--enh‰n mit‰‰n mieluisemmasti halua kuulla kuin el‰m‰n kokemuksia", sanoin h‰nelle ‰nkytt‰en wastaukseksi. "Min‰ olen nyt niin yksin‰ni kuin yksin‰inen honka autioksi palaneella salolla, jonka tywen kulowalkea on turmiolle polttanut, mutta joka kuitenkin koettaa wiel‰ seisoa ja pystyss‰ pysy‰ kolkossa, autiossa seudussa. Ja kuitenkin on minullakin kerran ollut perhe, jonka kanssa olen iloinnut ja surrut, ja joiden kanssa olen kokenut onnea ja onnettomuutta", sanoi pastori ja h‰nen ‰‰nens‰ w‰r‰hteli. "Kuinka se sitten niin on ollut? kertokaa, kertokaa!" sanoin h‰nelle uteliaasti ja kehoittawaisesti. "Minulla oli nuoruuden yst‰w‰; Kalle oli h‰nen nimens‰. H‰n oli maanmittarin poika ja asui aiwan l‰hell‰ minun kotiani. Pahaisista paitaressuista pit‰en kaswoimme me samalla salolla, saman j‰rwen rannalla juoksentelimme, lˆimme leikki‰, otimme rannan litteill‰ kiwill‰ woileipi‰ j‰rwen tyynelt‰ pinnalta ja tappelimme tawasta yhdest‰puolen kyl‰n poikien kanssa ... niin, kaikki ilot ja surut tuliwat sill‰ tawalla jaetuksi ja me kaswoimme ik‰‰nkuin yhdeksi sieluksi ja syd‰meksi. Ennen pitk‰‰ tuli meist‰ kuitenkin hyw‰t yst‰w‰t kyl‰n poikien kanssa, sill‰ entiset riidat unhotettiin ja silloinpa tuli el‰m‰ hauskaksi. Pallonlyˆnniss‰ ja muissa kisoissa riisuttiin keng‰t jaloista ja tallustettiin paljain jaloin polttawalla kes‰isell‰ hiekkanummella, ja silloin wallitsi yleinen riemu. Luulenpa, ett‰ se oli el‰m‰ni onnellisin aika, sill‰ kaikki huokui el‰m‰‰ ja yst‰wyytt‰. Ei mit‰‰n eroitusta ja rajoitusta; kaikki oliwat welji‰ ja sisaria. Ei mit‰‰n surua ja murhetta, ja tulewaisuus--siit‰p‰ huolimme wiisi, sill‰ semmoista ajatusta ei juohtunut mieleemmek‰‰n. Kalle ja min‰ temmattiin kuitenkin ‰kisti pois tuosta wallattomasta ja murheettomasta lapsimaailmasta. Wanhempamme ilmoittiwat yksiwakaisesti, mutta wakawasti meille, ett‰ meid‰n oli l‰hteminen kouluun, tuonne kaukaiseen kaupunkiin, miss‰ emme en‰‰n saisi tawata ainuttakaan entisist‰ kisakumppaneistamme. Kowan apeaksi k‰wi mielemme, ajatellessamme sit‰ el‰m‰n muutosta, mik‰ oli nyt edess‰mme. Nyt oli j‰tt‰minen rakkaat wanhempamme, kaikki yst‰w‰mme sek‰ suruton, huoleton, maailmasta w‰li‰pit‰m‰tˆn el‰m‰mme ja l‰hteminen tielle tietym‰ttˆm‰lle, outojen ihmisien k‰skett‰w‰ksi. Joku waistomainen aawistus sanoi meille, ett‰ wanhempiemme hell‰ huolenpito nyt oli lopussa ja etteiw‰t t‰st‰puoleen en‰‰ pienet itkut ja walitukset mit‰‰n auttaneet. Kaiken t‰m‰n k‰sitetty‰mme itkimme monta itkua ja surimme monta surua; ne oliwat ensimm‰isi‰ laineita tulewista el‰m‰n suruista. T‰m‰ kaikki ei auttanut kuitenkaan mit‰‰n, sill‰ se oli wanhempiemme tahto, joka oli korkein tuomio=istuimemme, ja sit‰ oli totteleminen. Nyt ruwettiin kutomaan, ompelemaan, pesem‰‰n ja paikkaamaan. Ohraisia n‰kkileipi‰ leiwottiin, jotka syrjiin painetuista pienist‰ reijist‰ns‰ pujoteltiin parittain lankaan solmielluilla puikoilla toisiinsa kiinni; kun t‰m‰ temppu oli saatu tehdyksi, ripustettiin ne orsille kuiwamaan. Wihdoin tuli se p‰iw‰, jolloin kuiwuneet n‰kkileiw‰t toistamiseen tyˆnnettiin l‰mpym‰‰n uuniin; sielt‰ otettua sullottiin ne korkeihin, saranallisilla kansilla ja lukoilla warustettuihin tynnyreihin. Renki Pekka woiteli tyˆk‰rryj‰ kartanolla ja kˆytteli matkah‰kki‰ niille, laulellen ja hyr‰illen itseksens‰, niinkuin h‰nen tapansa oli. Pian ruwettiin k‰rryille rowimaan leip‰tynnyreit‰ ja muita myttyj‰, ja kun siihen oli kaikki sijoitettu, mit‰ sijoitettaman piti, oli tuo iso matkah‰kki niin t‰ysi, ettei siin‰ ollut k‰den eik‰ jalan sijaa. Tuo korkea kuorma kartanolla oli wankkana todistajana edess‰mme olewasta todellisuudesta. Surullisin syd‰min ja tyrskien j‰ttelimme hyw‰sti rakkaat wanhempamme, muun kotiw‰en ja kyl‰n poikaset, jotka oliwat tulleet katsomaan meid‰n l‰htˆ‰mme. Wanhempamme kokiwat liewent‰‰ meid‰n suruamme mink‰ woiwat, antaen samalla meille lempeit‰ ja waroittawia neuwoja. Mutta kaiken tuon hyw‰n ohessa, waatettiwat he meit‰ kiireenkyntt‰ ja sekˆs meid‰n syd‰nt‰mme kirwenteli, sill‰ ‰lysimme, ett‰ l‰htˆ on aiwan l‰hell‰. Ei kauwan wiipynytk‰‰n, ennenkun meit‰ otettiin k‰sipuolesta kiinni ja alettiin taluttaa tuota korkeaa kuormaa kohden, jonka eteen hewonen jo oli waljastettu. Me itkimme ja tyrskimme, mutta siit‰ huolimatta nostettiin meid‰t kuorman p‰‰lle. Renki Pekka otti suitset k‰teens‰, nyk‰isi hewosta ja niin sit‰ l‰hdettiin--ensi kerta wanhempien lempe‰st‰ kodista. Matkustaminen ei tuntunut hauskalta. Tuo korkea kuorma oli niin kikker‰ ja t‰ysi, ett‰ t‰ytyi kynsin hampain pit‰‰ kiinni, jos mieli oli siin‰ pysy‰. Siin‰ me mukkelehdimme ja palkkaroitsimme puolelta toiselle, juuri kuin pari lampaan wuonaa, joilta jalat owat kiinni sidotut. Koska oli elokuun wiimeiset p‰iw‰t, oliwat yˆt jo hywin pime‰t. Pitk‰llisten sateiden wuoksi oliwat tiet kuluneet kuopille ja lˆyteisiin, jonkat‰hden juoksukyydist‰ ei ollut puhettakaan. Renki Pekka ei yritt‰nyt kertaakaan kuorman p‰‰ll‰ jalkojansa lew‰ytt‰m‰‰n; h‰n k‰weli kuorman per‰ss‰ ja lorueli omia laulujaan, ettei ‰‰ni ‰‰nest‰ katkennut. Kalle ja min‰ olimme tuiki tottumattomia t‰mmˆiseen matkustamiseen. Koulukaupunki oli kaukana ja l‰htˆmme myˆh‰stynyt, ett‰ t‰ytyi matkustaa yˆt‰ p‰iw‰‰, jos mieli oikealla ajalla perille p‰‰st‰; ei siis joudettu muuta lep‰‰m‰‰n kuin ne ajat mitk‰ hewonen tarwitsi syˆd‰kseen. Meit‰ rupesi kowasti w‰sytt‰m‰‰n ja joka hetki olimme waarassa pudota tuon korkean kuorman p‰‰lt‰. 'Woi, woi! Kuuletteko! Me emme pysy t‰m‰n korkean tornin p‰‰ll‰', sanoin min‰ er‰‰n‰ kertana Pekalle, kun olin pari kertaa yritt‰nyt nukkuissani putoamaan. 'Ette pysy?!' sanoi h‰n ja lakkasi hyr‰ilem‰st‰. 'Niin, emme pysy', koin min‰ wakuuttaa h‰nelle. 'No, tulkaa sitten t‰nne hewosen j‰lkeen k‰welem‰‰n, kyll‰ t‰‰ll‰ pysytte; min‰ tulen kuorman p‰‰lle, koettamaan, pysyisikˆ siell‰', sanoi Pekka. Tuo wastaus tuntui jotenkin julmalta ja niin meid‰n t‰ytyi tyyty‰ asemaamme. Er‰‰n‰ myˆh‰isen‰ iltana menimme hewostamme syˆtt‰m‰‰n er‰‰seen kestikiewariin. Meill‰ oli kowa n‰lk‰ ja renki Pekka kantoi huoneeseen meid‰n ew‰swakkamme, josta me pienen pˆyd‰n ‰‰ress‰ rupesimme ahnaasti syˆm‰‰n. Kuinka lieneekin Kalle sattunut jalkojansa oikaisemaan, mutta samassa kuului hirwe‰ r‰m‰hdys pˆyd‰n alta ja jotain m‰rk‰‰ ainetta rupesi wirtanaan tulwaamaan. Me h‰mm‰styimme kowasti. Mutta wiel‰ enemm‰n h‰mm‰styimme, kun toisesta huoneesta tormasi wasten silmi‰mme er‰s pitk‰ ja likainen nainen. H‰n oli jolsa luonnostaankin, mutta wihastuneena oli h‰n n‰hd‰ kahta kauheampi. 'Wai niin, kakarat, kyll‰ min‰ teid‰t opetan ihmisiksi olemaan ihmisten huoneessa. Wai katsoitte hyw‰ksenne potkia rikki wiinapullot pˆyd‰n alla, jotka min‰ niin suurella waiwalla ... kyll‰ min‰ teid‰t----mit‰ min‰ nyt wieraille annan? Kaikki nulikat sit‰ sitten pakkautuu wierashuoneisiin appeitaan tonkimaan, mutta ette sill‰ siit‰ p‰‰sek‰‰n', huusi h‰n ja samassa oli h‰nen molemmat hirwe‰t k‰tens‰ tarttumaisillansa meid‰n tukkaamme. Maailma musteni meid‰n silmiss‰mme. Wahinko oli tullut, mutta ei sit‰ tiet‰, mit‰ tuo hirwiˆ oli w‰itt‰nyt. Kauhulla odotimme waan hirmuista iskua, sill‰ eip‰ ollut, mill‰ olisimme itse‰mme puolustaneet. Juuri kun meill‰ oli h‰t‰ korkeimmillaan, ilmestyi renki Pekka toiselle owelle. H‰nen punainen, t‰yskuun muotoinen naamansa hehkui entist‰‰nkin punaisempana; h‰nen k‰tens‰ oliwat lewitetyt lewe‰lle, molemmat nyrkit kokoonpuristettuina ja paisuneina juuri kuin kaksi moskulia. 'Hirwiˆ, riiwiˆ! Tahdotko h‰tyytt‰‰ lapsia? Owathan he siihen aiwan wiattomia--wahinko se on ollut, eik‰ mik‰‰n muu... Jos kosket heihin, saatpa minun kanssani tekemist‰, ole niin kauhean n‰kˆinen kuin oletkin. Ota hukkaanmenneist‰ tawaroistasi maksu, mutta lapsiin et saa koskea', huusi Pekka, huihtoen molempia nyrkkej‰‰n, ja asettuen meid‰n ja h‰tyytt‰j‰mme w‰liin. Kantajamme ei ollut odottanut semmoista wastustusta. H‰n wet‰isi takaperin ja sanoi puolimasentuneena: 'Mik‰ minulle ne woitot maksaa, mit‰ sill‰ olisin saanut?' 'Wiel‰ mit‰. Wai woitot! Wai olet wiel‰ salakrouwarikin! Woitot...! Ota hinta siit‰ mit‰ olet kadottanut, taikka kyll‰ min‰ sinun...' tiuskui renki Pekka ja se masensi kaikenni tuon kiiwaan ja waateliaan naisen. 'Maksakaahan sitten waan suorastaan wiinan hinta, jos teill‰ on senk‰‰n werran rahaa', sanoi jolsa nainen, wiel‰kin kyllin pisteli‰‰sti. 'Rahaa--etteikˆ meill‰ rahaa? Kun osaisit h‰wet‰.--Wai ei ole rahaa...' mutisi renki Pekka ja kaiwoi kukkaroaan. Senkin seitsem‰n kertaa tuli h‰nen leweisiin hyppysiins‰ kukkarosta wiidenpennin ja pennin rahoja, joita h‰n luuli hopearahoiksi. Niit‰ h‰n suurella hitaisuudella ja tarkkaawaisuudella tarkasteli sen lyhytt‰, t‰m‰n pitk‰‰ kynttil‰walkean walossa. Kun h‰n wihdoinkin oli saanut koperoiduksi ja walituksi sielt‰ m‰‰r‰tyn summan, oikaisi h‰n itsens‰ suoraksi ja ryhdikk‰‰ksi, sitoi kukkaronsa suun kiinni suurella warowaisuudella ja k‰‰ntyi sitten waatijaan p‰in. 'Wai ei rahaa ... sanosta, ettei rahaa... Tuossa on; anna lasten olla rauhassa ja pid‰ suusi kiinni', sanoi h‰n sitten, ojentaen rahat naiselle. Sanaakaan sanomatta otti t‰m‰ rahat Pekan kourasta ja pakeni pois samasta owesta, mist‰ oli tullutkin. Me hengitimme helpommin; tuntuipa silt‰ kuin olisimme pelastuneet silminn‰ht‰w‰st‰ waarasta. Me emme tienneet, oliko Pekalle annettu kotoa matkarahan nimell‰ mit‰‰n; meill‰ itsell‰mme ei ainakaan mit‰‰n semmoista kassaa ollut; p‰‰timme sent‰hden, ett‰ Pekka maksoi wahinkomme omistansa ja luuloni wiel‰ nytkin on, ettei h‰n ole siit‰ koskaan mit‰‰n puhunut kotona eik‰ kyl‰ss‰.--Siihen se rettelˆ loppui ja Pekka tuntui nyt mielest‰mme parhaalta ihmiselt‰ maailmassa. Kun olimme kowin uuwuksissa, menimme w‰entupaan ja panimme, hewosen syˆdess‰, penkille maata. Mutta juuri makeimpaan uneen p‰‰sty‰mme, rupesi renki Pekka meit‰ k‰rkkim‰‰n ylˆs, sill‰ hewonen oli nyt tarpeekseen syˆnyt. H‰dintuskin toinnuimme sen werran, ett‰ ymm‰rsimme mit‰ h‰n tarkoitti. Unen horroksissa ollessamme koetimme jotain sinne p‰in sommertaa, ett‰ h‰n antaisi meid‰n w‰h‰nk‰‰n nukkua; sitten waiwuimme taasen uneen. Mutta tuskin olimme oikein alkuunkaan p‰‰sseet, kun molemmin putosimme kolinkolia lattialle. T‰ytyip‰ nyt her‰t‰ ja horroksissa ollessamme emme ensin tiet‰neet miss‰ olimme. Mutta kun oikein her‰simme, hawaitsimme, ett‰ renki Pekka seisoi edess‰mme, pit‰en p‰rewalkeaa k‰dess‰‰n; se n‰ky saatti meid‰t pian huomaamaan asemamme. 'Wai ette ylˆs ollenkaan...? P‰‰st‰‰nkˆ sill‰ tawalla kaupunkiin siksi kun koulut aukeawat? Ei auta nyt ˆit‰ nukkuminen, satoi tahi paistoi. Minun on wastaaminen siit‰, ett‰ oikealla ajalla perille joudutaan ja minua on totteleminen. T‰m‰n itsekin hywin kyll‰ tied‰tte, sill‰ niinh‰n sit‰ kotonakin...', sanoi Pekka mielest‰mme nyt kyll‰kin wirkawaltaisesti. Mik‰p‰ muu neuwona oli kuin totteleminen ja me aloimme panna waatteita yllemme Pekan autellessa. Ulos p‰‰t‰mme w‰ngeimme taasen tuon korkean kuorman p‰‰lle ja aloimme menn‰ kˆrˆtell‰. Oli niin pime‰, ettei n‰hnyt waikka tikulla olisi silm‰‰n pist‰nyt ja wett‰ satoi rankasti. Renki Pekka k‰weli kuorman j‰ljess‰ ja lauleli omia laulujaan. Meit‰ rupesi taas nukuttamaan ja Pekan laulu sek‰ k‰rryn ratina ja rytin‰ kiihoitti waan untamme; pian nukuimme taas. Kuinka kauan olimme siin‰ tilassa, en tied‰, mutta min‰ her‰sin siit‰, ett‰ asemani tuntui jotenkin murettuwan ja samassa luulin kuulleeni jonkunlaisen moksahduksen. Min‰ koperoitsin ja haapuroitsin siwultani ymp‰riins‰, hakien Kallea, mutta en lˆyt‰nyt, waikka h‰n oli siin‰ koko ajan istunut. Silloin huomasin, ett‰ Kalle oli pudonnut. Renki Pekka lauleli k‰welless‰‰n ja sent‰hden ei h‰n ollut kuullut Kallen putoamista. 'Kalle putosi, hoi!' 'Kaksi meit' on weljest‰ ja Sawosta me ollaan...' 'Kalle putosi--kuuletteko, Pekka?' huusin h‰nelle toistamiseen laulunsa henk‰yksen w‰liss‰. 'Mit‰ joutawia.' 'Oikein totta.' 'Ei oo kultaa kummallakaan, joka meit‰ hollaa.' 'ƒlk‰‰, ‰lk‰‰, hyw‰ Pekka, ajako, Kalle on todellakin pudonnut', huusin nyt t‰ytt‰ kurkkua, sill‰ min‰ pelk‰sin h‰nen waan aloittawan uutta laulua, huolimatta w‰h‰‰k‰‰n minun h‰d‰st‰ni. 'Tpruu, tpruu! No mit‰ hullutusta se sitten on? Kukas se kuorman p‰‰lt‰ putoaa?' sanoi h‰n puolikiiwaasti, seisottaen hewosen. 'Kallea ei lˆydy mist‰‰n, tottapa h‰n silloin pudonnut on', koin h‰nelle wakuuttaa. 'No onkos nyt ... el‰w‰ ihminen putoaa kuorman p‰‰lt‰. Kun kauan el‰‰, niin jotakin n‰kee. Eih‰n siit‰ ... joko siit‰ on aikaakin kun se putosi?' tiedusteli Pekka samassa kopeloiden kuormaa joka paikasta. H‰n laitti minut pit‰m‰‰n hewosta kiinni ja palasi itse Kallea hakemaan; h‰n sai tallustella koko joukon takaisin p‰in, mutta siell‰ tulla nyrkyttelikin Kalle jo wastaan, itseksens‰ itke‰ tihistellen. Pekka kantoi h‰net syliss‰ns‰ hewosen luo. Sitten rupesi h‰n pime‰n p‰‰ss‰ kaiwamaan kuormaan jonkunmoista koloa, jossa saisimme olla, ettemme tielle putoaisi. 'Eih‰n se toki sowi, ett‰ ne tielle tippuwat. Poika riewut eiw‰t ole tottuneet walwomaan ... eih‰n se niinkuin kotona...' puheli Pekka koloa kaiwaissaan. Kuinka h‰n niin t‰yteen ahdattuun ja pinkattuun kuormaan jotain semmoista sai, sen ties taiwas, mutta koloa siin‰ nyt waan oli. Iso se ei ollut, sill‰ kun Kalle ja min‰ istuimme siihen, puristuimme me yhteen myttyr‰‰n niinkuin kaksi hywin puristettua nyytti‰. Mutta semmoisenaankin se oli mielest‰mme hywin mukawa, sill‰ nyt olimme hyw‰ss‰ turwassa, ettemme en‰‰ putoa. 'Pysyttekˆ nyt siin‰...? eih‰n sit‰ sen paremmaksi...' kysyi Pekka. 'Pysymme, pysymme, emme me en‰‰n putoa; kiitoksia, hyw‰ Pekka!' koimme me yhteen ‰‰neen sanoa. 'Ooh ruuna.' Hewonen l‰hti. 'Oman kyl‰n tytˆt on kuin Saksan omenoita, Toisen kyl‰n tytˆt niinkuin keng‰n tallukoita.' Meill‰ oli nyt niin mukawa olo, ett‰ taasenkin nukuimme aiwan pian. Min‰ en tied‰, kuinka kauan sit‰ teimme, mutta nyt her‰simme mukanamme olewan ison, Moppe nimisen koiramme hirwe‰st‰ ja kiiwaasta haukkumisesta. Se s‰yhysi tien wieress‰, etupuolella meit‰ ja oli niin kiiwas, ett‰ olisi luullut h‰nen tuossa paikassa syˆksyw‰n jonkun kimppuun. Hewonen k‰well‰ jurpotteli eteenp‰in, mutta Pekka ei laulanut. Me koetimme katsella tirkistell‰ tiepuoleen, n‰hd‰ksemme mit‰ Moppe niin kiiwaasti haukkui, mutta pime‰n t‰hden oli mahdoton mit‰‰n n‰hd‰. Koira haukkui yhdess‰ paikassa ja pian k‰weli hewonen sen paikan ohi. 'ƒlk‰‰ ajako, hoi! ƒlk‰‰ ajako, teilt‰ putosi jotain', huudettiin silloin meid‰n j‰lkeemme, mutta entist‰ kiiwaammin s‰yhysi Moppe. Me tunsimme, kuinka Pekka kiiwaasti kopeloitsi kuormaa, kai tunnustellaksensa, oliko mit‰‰n pudonnut. 'ƒlk‰‰ ajako! todellakin putosi', kuului samassa toisen kerran. Siin‰ leip‰tynnyrin ja h‰kin nurkan kulmauksessa oli kirwes pystyss‰; se oli ollut siin‰ kotoa l‰htein. Me tunsimme, kuinka Pekka kiireesti sieppasi kirween suojapaikastaan. 'Tule sin‰ tuomaan pudonnut kalu t‰nne, jos tahdot saada oikein kunnon terwetulijaiset', huusi Pekka nyt wuorostansa; mutta h‰nen ‰‰nens‰ hieman w‰r‰hteli, jota en ollut koskaan ennen kuullut. Koira lakkasi haukkumasta ja juoksi hewosen luo; Pekka herkesi myˆs taaksensa tirkistelem‰st‰, mutta kirwest‰ ei h‰n waan heitt‰nyt pois k‰sist‰ns‰. 'Mik‰ se oli, sanokaa, hyw‰ Pekka?--Putosiko meilt‰ mit‰‰n?' sanoimme yhteen ‰‰neen puolipelj‰styksiss‰mme. 'Eih‰n sit‰ mit‰‰n pudonnut. Mik‰p‰ ne kaikki tiet‰‰ ... eih‰n ne mit‰‰n hyw‰‰ ... soo, ruuna!' 'Toisin min‰ n‰tin tytˆn oman talon tupaan, Mutta waikka pyytelenkin, ‰iti ei waan lupaa', j.n.e. lauloi nyt Pekka, mutta h‰n lauloi t‰ytt‰ kurkkua, jota h‰nen ei oltu kuultu koskaan ennen tekew‰n, jopa niin, ett‰ korpi kajahteli. Nyt ei meit‰ en‰‰n nukuttanut ja p‰iw‰kin rupesi pian walkenemaan. Kallelle ei ollut pudotessaan tullut muuta wahinkoa kuin se, ett‰ h‰n oli w‰h‰n loukannut nen‰‰ns‰. Mit‰‰n erinomaista tapahtumatta p‰‰simme sitten koulukaupunkiin. Wanhempamme oliwat jo edelt‰p‰in toimittaneet meille majapaikan er‰‰n wankan merimiehen lesken luona. T‰m‰ otti meid‰t wastaan niinkuin omat lapsensa, mutta ik‰w‰lt‰ tuntui kuitenkin. Kaikkein waikein oli meid‰n luopua Pekasta, joka aiwan pian rupesi hankkimaan takaisin palaamista. H‰n oli kotonakin ollessa meille ollut arwokas, mutta t‰ll‰ matkalla oli h‰n tullut kahta rakkaammaksi. Niin‰ kolmena wuorokautena, mitk‰ meilt‰ matkallamme kului, ei h‰n ollut kertaakaan silmi‰ns‰ ummistanut, ei kertaakaan k‰rryiss‰ jalkojaan lew‰ytt‰nyt, mutta walwoen oli h‰n yˆt ja p‰iw‰t astua tallustellut kuorman per‰ss‰, ja t‰m‰ kaikki meid‰n t‰htemme. H‰n oli warjellut ja suojellut meit‰ kaikista waaroista ja wahingoista, ja saattanut meid‰t kunnialla perille; p‰‰lliseksi oli h‰n ainoa tuttu henkilˆ t‰‰ll‰. Oliko kumma, jos mielemme oli apea h‰nest‰ erotessamme? 'Kyll‰ teid‰n, poika rukat, t‰ytyy nyt j‰‰d‰ t‰nne ... eih‰n sit‰ kaikki kotona...' sanoi Pekka, kun surumielin kerromme h‰nelle kaihoamme. Sitten k‰‰ntyi h‰n selin ja pyyhki muka salaa silmi‰ns‰. Niin, koulua sit‰ nyt ruwettiin k‰ym‰‰n. Wiattomia, syd‰nmaalla kaswaneita poikanulikoita kun olimme, ajattelimme kaikista ihmisist‰ hyw‰‰. Iloisina menimme kouluun, mutta kauwan ei wiipynyt, ennenkun toiset pojat alkoiwat meit‰ iwata ja tehd‰ kaikenlaista kiusaa. Me koetimme k‰rsi‰ t‰t‰ useampia wiikkoja hiljaisina, mutta kiusanteko waan yltyi. Kun ei siit‰ mit‰‰n apua l‰htenyt, koetimme itkem‰ll‰ hellytt‰‰ heid‰n syd‰mi‰‰n, mutta ne waan paatuiwat. Wihdoin koetimme yhdistynein neuwoin wapautua sortajistamme, mutta silloin saimme niin loimeemme, ett‰ kaswomme oliwat turwoksissa ja mustelmissa monta p‰iw‰‰, josta seikasta saimme em‰nn‰lt‰mme monta nuhdesaarnaa. Ei siis auttanut mik‰‰n neuwo, waan meid‰n t‰ytyi antautua koulupoikien yleisien lakien alaisiksi ja niin tuli meist‰kin koulupoikia. Me emme olleet huonompia kuin joku muukaan koulupoika; opimme waan hiljalleen mit‰ opetettiin. Se waan oli heti alussa huomattawa seikka, ett‰ Kallella oli ankara halu j‰ljitell‰ muiden k‰si=alaa kirjoituksessa. Kun waan oli w‰h‰nkin aikaa, huihtoi ja raaputteli h‰n paperit t‰yteen kymmenien k‰sikirjoituksien j‰ljennˆksi‰. H‰nell‰ oli notkea ja taipuisa k‰si ja sent‰hden warttui h‰n joksikin pian kauniisti kirjoittamaan, ja se edisti h‰nt‰ sangen paljon tuossa oudossa ja harwinaisessa taiteessaan. Minun aikomukseni ei ollutkaan, ett‰ rupeaisin kertomaan kaikenlaisia kouluseikkoja. T‰m‰n olen tehnyt osaksi renki Pekan t‰hden, osaksi sen wuoksi, ett‰ tulisitte alusta alkain tuntemaan Kalle=yst‰w‰ni, joka sittemmin niin syw‰sti waikutti minun el‰m‰ni juoksuun." * * * * * "Kalle ja min‰ olimme nyt jo koko miehi‰. Koulunk‰yntimme oli, n‰ette, kehittynyt siihen m‰‰r‰‰n, ett‰ walkoinen ylioppilaslakki lyyryineen kaunisti jo jotenkin korkealla olewia p‰it‰mme. Me olimme nyt ylioppilaita; olimmepa yliopistossakin olleet jo kolme lukukautta. Renki Pekka oli wiel‰ meill‰, sill‰ is‰ni ei woinut h‰nest‰ luopua, eik‰ h‰n is‰st‰. H‰n ei ollut wiel‰ tuonut 'n‰tti‰ tyttˆ‰ oman talon tupaan', mutta yh‰ h‰n wiel‰ w‰listi pisti lauluksi. Joka kerta kun koulusta kotiin tulimme, toimme h‰nelle tulijaisiksi nelj‰nneskartuusin, ensimm‰lt‰ wiisweljeksi‰, sittemmin kasakkia, mutta nyt olimme h‰nelle tuoneet kokonaisen waapenan ja kipsipiipun letkawarsineen. H‰n oli aina kiitollisuudella wastaan=ottanut lahjamme, mutta nyt h‰n per‰ti h‰mm‰styi. H‰n ei tosin tuntenut tupakan arwoa, mutta tuo kartuusin isous oli h‰nelle silminn‰ht‰w‰n‰ todistajana, ett‰ lahja oli tawallista suurempi. 'Johan nyt noita nuoria herroja ... ei olisi uskonut ... eih‰n sit‰ niin paljoa...' koki Pekka h‰mill‰‰n sanoa. Niin, me olimme nyt ylioppilaita, tulta ja toiwoa t‰ynn‰; tuntuipa silt‰, ett‰ koko maailma on meid‰n syliss‰mme ja ett‰ se w‰ltt‰m‰ttˆm‰sti tarwitsee meit‰. Yhdess‰ olimme koulua k‰yneet ja niinkuin uskolliset yst‰w‰t ainakin rinnan istuneet koulun penkill‰. Yhdess‰ olimme k‰rsineet, jos k‰rsimist‰ oli toisen tai toisen osaksi tullut, yhdess‰ iloinneet, kohtasipa ilo kumpaa tahansa. Yhdess‰ olimme lukeneet ja edistyneet, yhdess‰ asuneet, syˆneet, juoneet ja maanneet. Yhdess‰p‰ olimme aina koulun lupa=ajoillakin, sill‰ asuntomme oli waan muutaman kiwenheiton p‰‰ss‰ toisistansa. Aiwan yht‰rintaa olimme opissakin, sill‰ eroituksella waan, ett‰ Kalle oli tuossa muiden k‰si=alan j‰ljittelemisess‰ tullut semmoiseksi mestariksi, etten luule h‰nelle wertaa lˆytyneen. Mik‰‰n ei woinut j‰rk‰ytt‰‰ lapsuudesta saakka kaswanutta yst‰wyytt‰mme. Jos jolloinkin w‰lill‰mme sattui jotain kommellusta, wahwisti se waan yst‰wyytemme lujuutta, sill‰ awosyd‰misesti ilmoitimme ajatuksemme toisillemme ja silloin huomasimme, ett‰ wika oli siin‰, kun olimme w‰‰rin toisiamme ymm‰rt‰neet. Nuoret ja eloisat kun olimme, aioimme l‰hte‰ matkustelemaan, tutustuaksemme paremmin armaaseen is‰nmaahamme. Kes‰ oli kauneimmallansa ja me laskimme jo ennakolta lukua, kuinka hauskaa meill‰ tulisi olemaan. Tehty niinkuin p‰‰tetty, ja me l‰hdimme matkaan. Is‰ni wanha yst‰w‰ ja koulutoweri B----m oli prowastina S----n pit‰j‰ss‰. T‰t‰ yst‰w‰‰ns‰ ei is‰ni ollut n‰hnyt kaukaan aikaan; sent‰hden k‰ski h‰n meid‰n k‰yd‰ sanomassa h‰nelle terweisi‰, jos waan sattuisimme niill‰ piirteill‰ matkustaissamme kulkemaan. T‰m‰ tuntui mielest‰mme niin t‰rke‰lt‰ teht‰w‰lt‰, ett‰ melkein suoraa p‰‰t‰ matkustimme sinne. Kartanolle tultuamme huomasimme, kuinka porstuan owipielist‰ kaksi hentoa olentoa salaa tirkisteli meihin, mutta kun me tulimme l‰hemm‰ksi, wet‰‰ntyiw‰t he ujostellen pois. Me astuimme prowastin wirkahuoneeseen ja tawallisen terwehdyksen tehty‰mme, sanoin h‰nelle is‰ni terweiset. Siit‰kˆs ukko niin ilostui, ett‰ h‰n tarttui syliksi wuoroin kumpaakin meist‰ ja halaili niin innokkaasti ettei tahtonut tulla loppua. 'Wai niin, wai yst‰w‰ni poika ja h‰nen yst‰w‰ns‰! Kukapa olisi uskonut, ett‰ h‰nen poikaansakaan saapi edes tawata. Kuinka wanhukset woiwat? Owatko he terwein‰?----Mutta mit‰p‰s n‰ist‰ kyselen, sill‰ onhan wiel‰ aikaa. Te saattekin luwan olla meill‰ koko kes‰n, huwittamassa meit‰, wai kuinka?--Eik‰ mit‰‰n estelemisi‰, sill‰ eih‰n ylioppilailla ole mihin kiirett‰.--Pois p‰‰lt‰nne ja taloksi', kiirehti ukko melkein komentawasti. Samassa pist‰ysi h‰n huoneesta pois. Kauwan ei h‰n kuitenkaan wiipynyt, ennenkun palasi takaisin, tuoden mukanansa pruustinnan ja pari ujoa neiti‰. 'Waimoni, wanhempi tytt‰reni Mari ja nuorempi Tiina', esitteli h‰n heid‰t meille. Hekin toiwottiwat meit‰ terwetulleiksi ja kehoittiwat olemaan niinkuin kotonansa. Kun taloon tultuamme oli jo jotenkin ilta, oli teepˆyt‰ pian walmiina ja me kaikki istumassa sen ymp‰rill‰. Siin‰ meid‰n piti tehd‰ ankaraa tili‰ wanhempaimme woinnista, terweydest‰, toimeentuloista, kotipuolemme kuulumisista, yliopiston oloista ja muista semmoisista. Pakinoidessamme siin‰ iloisesti yht‰ ja toista, astui jo selw‰sti esille neitien luonnetten erinkaltaisuus. Wanhempi heist‰ oli kahdenkymmenen yhden wuoden ik‰inen. H‰n oli pitk‰nsolakka hento olento ja h‰nen paksu kellert‰w‰ tukkansa riippui waltawana h‰nen hartioillaan kahtena wankkana palmikkona. H‰n oli t‰ynn‰ arwokasta wakawuutta, mik‰ ensi katsannolla tuntui hiukan kankealta ja kylm‰lt‰ itsepintaisuudelta. H‰n puhui harwoin ja silloinkin w‰h‰n er‰ll‰ns‰, mutta jokainen h‰nen sanansa oli hywin mietitty, ja tarkalla waa'alla punnittu. H‰nen suunsa meni harwoin hymyyn, mutta silloin kun se tapahtui, kaunisti se sanomattoman wiehke‰ksi h‰nen kowalta wiwahtawat kaswojensa juonteet. Semmoisena oli h‰n sangen wieh‰tt‰w‰.--Nuorempi, kahdeksantoista ik‰wuottansa t‰ytt‰nyt, oli sisarensa t‰ysi wastakohta. H‰n oli lihawanlainen, lyhyenl‰nt‰ tytˆn tyllerˆ, punainen ja mehew‰ kuin t‰ysin kypsynyt mansikka ja semmoinen l‰rpp‰, ettei juuri monta semmoista el‰m‰ss‰‰n tapaa. Sanojensa s‰‰nnˆllisyydest‰ huoli h‰n wiisi, mutta tulla niit‰ waan piti niinkuin turkin hihasta. Mutta waikka h‰n oli tuommoinen heisakka, ei kuitenkaan h‰nen puheensa, alinomainen kikker‰ naurunsa ja elehtelew‰ ruumiinsa liikunto tuntunut wastenmieliselt‰. P‰inwastoin tawoitti h‰n k‰ytˆksell‰‰n puoleensa muiden mielisuosion, sill‰ hankalimmissakin kohdissa osasi h‰n tehd‰ puheissa ja tˆiss‰ semmoisia sukkeluuksia ja k‰‰nteit‰, ett‰ ne saattoiwat jokaista l‰sn‰=olijaa miellytt‰‰. Lyhyesti, h‰n oli niinkuin kultasiipinen perhonen, joka wasta siiwet saatuaan iloisesti lentelee kukasta kukkaan, antaen kullekin heist‰ hyw‰ntahtoisen suutelon. Sill‰ w‰lin kun illallista laitettiin, soittiwat molemmat neidit piaanoa. Sama erinkaltaisuus siin‰kin. Mari oli soittaissaan tyyni, wakainen ja teki teht‰w‰ns‰ ik‰‰nkuin haaweksien. H‰nen suunsa ei mennyt koskaan naurun=wienoonkaan, eik‰ ruumis hiewahtanut minnekk‰‰n p‰in, k‰det tekiw‰t waan koneentapaisesti tyˆt‰‰n. H‰n ei erehtynyt yht‰‰n ainoata kertaa ja tuntuipa silt‰, ett‰ se olisi ollut melkein synti, jos niin olisi k‰ynyt. S‰welet kaikuiwat kumisewina ja iloisemmissakin kappaleissa kuulostiwat ne ik‰‰nkuin synkimmilt‰ surus‰welilt‰; oli niinkuin olisi t‰ytynyt niin olla, sill‰ kuinka ne muutoin olisiwat woineet olla sopusoinnussa itse soittajan kanssa? Kun h‰n nousi piaanon ‰‰rest‰, ei h‰n luonut katsetta keneenk‰‰n, eik‰ lausunut ainutta sanaa.--Nyt istui Tiina piaanon ‰‰reen: Siin‰ oli senkin seitsem‰t temput, ennenkuin h‰n koskikaan n‰pp‰imistˆˆn. Moneen monituiseen kertaan peitti h‰n kaswonsa k‰sill‰‰n, painoi sitten p‰‰ns‰ liki n‰pp‰imistˆ‰, iloisesti nauraa kikattaen. 'Woi, woi, mit‰h‰n min‰ yritt‰isin--enh‰n min‰ osaa mit‰‰n----min‰ en kehtaa, en kehtaa', ja muuta semmoista sopotti h‰n yhten‰ hyrin‰n‰. Wihdoin poukahti h‰n suoraksi, ik‰‰nkuin jonkun jousen ponnuttamana ja samassa alkoiwat h‰nen molemmat k‰tens‰ liidell‰ laidasta laitaan seitsenoktaawisella n‰pp‰imistˆll‰. H‰n erehtyi tuon tuostakin; h‰n nauroi itsekin hupelomaisuudelleen, mutta yh‰ innokkaammasti alkoi h‰n uudestaan ja rajuja s‰weleit‰ wuoti wirtanaan. Yht'‰kki‰ tuli h‰n wakaiseksi ja alkoi soittaa er‰st‰ surullista kappaletta, ja sen h‰n soitti niin suurella maltilla ja s‰‰nnˆllisyydell‰, ett‰ minua oikein ihmetytti. Satuin luomaan katseen h‰nen kaswoihinsa ja silloin n‰in tipahtelewan kirkkaita kyyneleit‰ h‰nen silmist‰ns‰. 'Syd‰nt‰, syd‰nt‰', ajattelin min‰ ja se teki minuun niin kummallisen waikutuksen. Meit‰ k‰skettiin nyt illalliselle ja sen syˆty‰mme toimitettiin Kalle ja min‰ ullakkokamariin lewolle. Mitenk‰ lieneekin ollut, mutta min‰ en saanut unta. Min‰ tunsin syd‰mess‰ni niin oudon tunteen, jommoista en koskaan ollut ennen tuntenut. Wihdoin p‰‰sin selwille, ett‰ olin juuri nyt rakastunut--en wanhempaan, arwokkaan wakaiseen sisarukseen, waan tuohon nuorempaan h‰lpp‰‰n. Min‰ k‰‰ntelin ja sijoittelin puhuen itse‰ni, mutta mitenk‰‰n p‰in ei ollut hyw‰. Min‰ luulin Kallen nukkuwan, mutta sittemmin huomasin, ettei h‰nk‰‰n nukkunut. T‰m‰ teki mieleni wiel‰kin lewottomammaksi, sill‰ yst‰w‰ni oli illalla ollut niin kummallinen. Ennen niin iloisa ja hilpe‰, oli h‰n nyt ollut w‰h‰puheinen juro, josta ei n‰ytt‰nyt olewan mit‰‰n hyˆty‰ w‰h‰iselle seurallemme. Mietiskellen istui h‰n melkein yksin‰ns‰, silloin t‰llˆin luoden tutkiwan silm‰yksen kumpaankin neitiin. 'Jos, jos waan Kallekin rakastaa--Tiinaa', ajattelin ja henke‰ni ahdisti. 'Walwothan sin‰kin, Kalle', sanoin h‰nelle wiimein tuskissani. 'Walwon.' 'Min‰ olen matkustuksen wuoksi niin w‰synyt, etten saa unta.' 'Wai niin.' 'Woi taiwasten tekij‰ ... h‰n rakastaa ... h‰n on selwemm‰ll‰ minun tunteistani kuin min‰ h‰nen tunteistaan', ajattelin h‰diss‰ni. 'Eikˆ lew‰hdet‰ t‰ss‰ joku aika, min‰ olen niin uupunut', sanoin h‰nelle teeskennellyll‰ lewollisuudella. 'Kuinka itse tahdot.' 'Aina waan tuommoisia kylmi‰, umpikuljuisia wastauksia, mutta selwille minun pit‰‰ p‰‰st‰, waikka mill‰ hinnalla', ajattelin taas. 'Kumpi sinusta noista neideist‰ on parempi?' kysyin h‰nelt‰ wawisten. 'Molemmat owat paremmat.' 'Eik‰, waan kummasta sin‰ enemm‰n pid‰t?' 'En kummastakaan.' 'Herra siunatkoon, Kalle ... kuinka sin‰ woit olla noin tyly ja kylm‰?' koin h‰nelle ‰nkytt‰in sanoa. 'Mik‰ kylm‰? Ha, ha, ha, haa! Wika, weikkonen, on itsess‰si, eik‰ minussa. Olet itse tulistunut ja sen wuoksi luulet minun kylmenneen, siin‰ kaikki. Tuossa liekiss‰si olet k‰rwent‰nyt w‰h‰n siipi‰si ... tuo tyllerˆ tyttˆ ... etkˆs n‰e, ett‰ minullakin on harkitsemiskyky‰ ... sin‰ wapiset ... mutta ole huoletta, minusta ei ole sinulle w‰hint‰k‰‰n haittaa', puheli Kalle puolipilkallisesti ja awonaisesti. Min‰ h‰pesin syd‰meni pohjasta omia ennakkoluulojani. Min‰ pyysin h‰nelt‰ anteeksi, kun olin w‰‰rin h‰nt‰ ymm‰rt‰nyt--enemm‰n: min‰ menin h‰nen luokseen ja syleilin h‰nt‰ moneen kertaan. Mieleni oli kowin kuohuksissa ja kyyneleit‰ rupesi wirtana walumaan silmist‰ni, mutta nyt min‰ luotin taas niin werrattomasti yst‰w‰‰ni ja saatoin h‰nt‰ rakastaa kaikella weljen rakkaudella. Pian nukuimme molemmat makeaan uneen. Aamulla kun menimme makuuhuoneestamme alas, oliwat siell‰ jo kaikki t‰ydess‰ toimessa. Kahwi oli walmiina ja sen juotuamme teettelimme poisl‰htˆ‰, mutta prowasti kehoitti meit‰ lew‰ht‰m‰‰n edes jonkunkaan p‰iw‰n. Me myˆnnyimme--en tied‰ oliko se itseni t‰hden, mutta totta on, ettei minulla ollut nyt halua l‰htem‰‰n. Olimme nyt niinkuin kotonamme. Seurustellessamme koetimme kukin kohdastansa saada aikaan jotakin hauskaa, tehd‰ksemme el‰m‰n niin hupaiseksi kuin suinkin mahdollista. Soitettiin, laulettiin, kirjoiteltiin paperiliuskoille jotakin lystillist‰ ja niit‰ pisteltiin toistemme k‰teen; k‰ytiin k‰wely= ja weneretkill‰, ja koetettiinpa w‰listi onkiakin. Ja neidit oliwat niin iloisia, ja min‰ olin iloinen, ja Kalle yst‰w‰ni oli iloinen, hilpe‰ ja awosyd‰minen. Yleisen‰ tietona oli, ett‰ olimme aikoneet pariksi wuorokaudeksi j‰‰d‰ sinne. T‰m‰ oli Tiinan mielest‰ liian w‰h‰n. 'Etteh‰n l‰hde wiel‰ meilt‰ pois? Olkaahan toki parikaan kuukautta... Eikˆ niin? Minulle tulee niin ik‰w‰ ... ja Ma----Marille tulee ik‰w‰... Etteh‰n woi olla niin kowat, ett‰ tahtoisitte meille ik‰w‰‰?' pyyteli Tiina. 'Herra siunatkoon mink‰lainen h‰lpp‰ sin‰, Tiina, olet! Kuinka sin‰ saatat wieraita pakottaa enemm‰n aikaa wiipym‰‰n kuin heid‰n omat asiansa myˆnt‰w‰t? Ja sitten wiel‰ puhut omastasi ja wiel‰p‰ minunkin ik‰w‰st‰ni! Ajattele toki, ennenkuin semmoisia puhut', puheli Mari arwokkaasti ja nuhtelewaisesti. 'Puhun mit‰ ajattelen', sanoi Tiina w‰h‰n ujostellen. T‰m‰ kohtaus oli saada w‰h‰isen seuramme puhumattomaksi. Se seikka tuntui sangen ik‰w‰lt‰, ja sent‰hden koetimme Kallen kanssa saada asiaa entiselleen. Me selitimme, kuinka me emme suinkaan Tiinan puheessa huomanneet mit‰‰n loukkaawaa, sill‰ tuntuuhan itsest‰mmekin ik‰w‰lt‰ erota hywist‰ yst‰wist‰mme. Marin muistutuksen wanhimpana sisarena myˆnsimme myˆs oikeutetuksi. T‰m‰ waikutti sen, ett‰ Mari tuli hieman iloisemmaksi ja Tiina w‰h‰n wakaisemmaksi, ja niin oli entinen iloisuus w‰h‰n muodostuneena j‰lleen palautettu. Pian olimmekin yhteisen keskustelun johdosta tulleet siihen p‰‰tˆkseen, ett‰ j‰isimme wiikon p‰iwiksi taloon. Kuinka mieluinen tuo p‰‰tˆs oli toisiin katsoen, en woi warmuudella sanoa, mutta minulle se oli sangen suuren arwoinen. Oi kuinka mieluisasti olisin puolestani wiipynyt nuot Tiinan ehdottamat kuukaudet--niin, jopa koko wuodenkin, kun se waan olisi k‰ynyt laatuun. Mitenk‰ lienee ollutkaan, mutta ei ollut wiel‰ kolmas p‰iw‰ mailleen mennyt, niin Kalle taas tuli w‰h‰puheiseksi ja jˆrˆksi. Koetimme joukonmiehiss‰ h‰nt‰ ilostuttaa, mutta mik‰‰n ei auttanut, sill‰ semmoisena h‰n waan pysyi. Tuli maatapanon aika ja me nousimme ullakkokamariimme. Meit‰ ei nukuttanut nytk‰‰n ja sanaakaan puhumatta toisillemme k‰‰ntelimme ja w‰‰ntelimme itse‰mme kyljelt‰ toiselle. 'Eth‰n sin‰, Kalle, taaskaan nuku', sanoin h‰nelle wihdoin toisesta s‰ngyst‰. 'En.' 'Mik‰ sinua huolettaa? Olet iltap‰iw‰ll‰ ollut niin kummallinen.' 'Matka.' 'Matka, mik‰ matka?' 'Se, ett‰ l‰hdemme huomen=aamulla pois.' 'No, mutta Herran t‰hden, Kalle! Mit‰ t‰m‰ merkitsee?' 'Sit‰, ett‰ mit‰ pikemmin joudumme tielle, sit‰ parempi.' 'Ollaanhan nyt edes t‰m‰ wiikko, niinkuin olemme luwanneet.' 'Wai edes. Kyll‰ min‰ tied‰n, ett‰ olisit t‰‰ll‰ waikka aina, mutta minun aikani ja asiani eiw‰t salli tunninkaan lykk‰yst‰, sen olen nyt miettinyt. Jos ei sinua haluta l‰hte‰, niin menen yksin', sanoi Kalle p‰‰tt‰w‰sti. Kumpikaan meist‰ ei sin‰ yˆn‰ nukkunut silm‰n t‰ytt‰. Heti seuraawana aamuna ilmoitimme talon w‰elle p‰‰tˆksemme ja hankkiuduimme l‰htem‰‰n. Prowastilla ei ollut mit‰‰n erinomaista wastaansanomista, mutta neidit katsoiwat meit‰ suurin, kysywin silmin. Meill‰ ei ollut en‰‰ tilaisuutta neideille puhua luotuista sanaa. K‰tt‰ puristaen j‰ttelimme kaikki hyw‰sti, mutta min‰ olin tuntewinani, ett‰ Tiinan k‰denpuristus oli tawallista hellempi. 'Wiek‰‰ terweisi‰ kotiin!' muistutti prowasti. 'Onnea matkalle!' toiwotti Mari. 'Muistakaa meit‰kin!' welwoitti Tiina, mutta h‰nen ‰‰nens‰ w‰r‰hti niin wienosti. Nyt olimme tiell‰. Oi kuinka waikea minun oli l‰hte‰, mutta min‰ en woinut Kallesta luopua. Kulkumme k‰wi tawallista rataa ja Kalle tuli pian yht‰ iloiseksi ja awosyd‰miseksi toweriksi kuin h‰n ennenkin oli ollut. * * * * * Min‰ olin taas yliopistossa lukujani jatkamassa. Mik‰ lieneekin wiel‰ syyn‰ ollut, mutta Kalle ei tullut t‰ksi lukukaudeksi sinne, waikka aina oli semmoinen puhe ja liitto kesken‰mme ollut. Minulla oli ensimm‰lt‰ kowa kaipuu h‰nest‰, sill‰ olimmehan ik‰‰nkuin yhteen kaswaneet; tuntui nyt niinkuin olisin ypˆyksin‰ni wiskattu kiehuwaan ihmismereen. Kenties olisin uupunut ik‰w‰n wuoksi, mutta minua tuki kaiketi toinen woima nyt kuin ennen ja min‰ en sortunut. Tuo pyˆre‰ tytˆn tynkk‰ S----n pappilasta oli aina syd‰mess‰ni, mieless‰ ja ajatuksissani kaikkine wallattomuuksineen, kyynelineen, jotka min‰ n‰in soittaissaan h‰nen silmist‰ns‰ putoawan, kaikkine lempeine k‰denpuristuksineen ja w‰r‰ht‰wine ‰‰nineen. H‰nen muistonsa se oli, joka minua tuki, lohdutti ja innostutti. H‰nen t‰htens‰ min‰ sanomattomalla ponnistuksella woin tehd‰ tyˆt‰ ja jatkaa opinnoitani. h‰nen t‰htens‰ woin min‰ hylj‰t‰ iloisien towerieni iloiset seurat ja kiinnitt‰‰ kaikki tarmoni ja kykyni tarkoitettua p‰‰m‰‰r‰‰ kohden, ja kaikki t‰m‰ sent‰hden, ett‰ woisin kerran omakseni saada h‰net. En ollut puolellakaan sanalla ilmoittanut Tiinalle syd‰meni asiaa, mutta toiwoin woiwani sen kerran tehd‰. Ensin opinnot loppuun, sitten wirka ja sitten ... niin sitten... Tuommoisissa taisteluissa, ponnistuksissa ja tunteissa oli lukukausi kulunut loppupuoleen. Min‰ olin kilwoitellut hyw‰n kilwoituksen, sill‰ nyt tiesin woiwani suorittaa loppututkinnon ja kes‰ll‰ aioin wihitt‰‰ itseni papiksi. N‰iss‰ mietteiss‰ olin silloinkin, kun postimies astui huoneeseeni ja ojensi minulle kirjeen. Monta kirjett‰ olin jo el‰iss‰ni saanut, mutta ei yksik‰‰n niist‰ ollut minuun tehnyt sellaista waikutusta kuin t‰m‰n wastaan=ottaminen, sill‰ p‰‰llekirjoitus oli niin harwinaisen tutunomaista. Min‰ punastuin ja wapisin, ja koin peitt‰‰ h‰mminki‰ni postimiehelt‰. T‰m‰ ei kuitenkaan sen paremmin onnistunut, kuin ett‰ h‰n silmiini wilkaistuaan sanoi: 'Wai niin, wai kullalta ... kyll‰ min‰ n‰en.' Sen sanottuaan meni h‰n nauraa wirnistellen pois. Min‰ mursin wapisewin k‰sin sinetin ja sieppasin kirjeen kotelostaan. Tiinalta ... ei ... sittenkin Tiinalta ... eih‰n ... mit‰? Mariltako...? Kuinka se...? Onko kummaltakaan? Mutta otsakirjoitus! 'S----st‰ Huhtikuun 18 p‰iw‰' ... 'on, on ... toiselta tahi toiselta.' Tuommoisia ajatuksia sujahteli salaman nopeudella aiwojeni l‰pi. Kun min‰ tulin warmaksi, ett‰ kirje todellakin oli jommalta kummalta neiti B----lt‰ S----st‰, ei ollut minussa miest‰ heti sit‰ lukemaan. Min‰ wiskasin kirjeen pˆyd‰lle, painoin k‰dell‰ni polttawaa otsaani ja aloin k‰well‰ lewottomasti edestakaisin huoneessani. Wihdoin wiskausin pitk‰kseni sohwan kannelle ja annoin wapaasti tunteitteni ja ajatusteni lent‰‰. Siin‰ oltuani sen pitk‰‰, t‰m‰n lyhytt‰, tunsin saaneeni sen werran rohkeutta, ett‰ woisin ehk‰ katsoa nimikirjoitusta, sill‰ kummankin neidin k‰sikirjoitus oli niin yhdenkaltaista, etten siihen n‰hden woinut h‰mmingiss‰ni p‰‰tt‰‰ kumman se oli, waikka muuten tunsin ne tarkkaan. Min‰ nousin ylˆs, astelin pˆyd‰n luo ja silm‰sin sen loppuun. Se, mit‰ nyt n‰in, oli omiansa aiwan pian j‰‰hdytt‰m‰‰n tulikuumaa aatteitteni riehuntaa. Melkein kylm‰n‰ luin seuraawan kirjeen: 'Hyw‰ yst‰w‰! Siell‰ loistawassa yliopistokaupungissa, kaikkien ilojen ja huwitusten ymp‰rˆim‰n‰ et taida kertaakaan muistaa meit‰ Suomen saloilla asuwia. Tuota en pane kowin kummakseni, jos niinkin olisi, mutta muista toki, ett‰ meill‰kin on syd‰n. Aina siit‰ hetkest‰ saakka, kun meill‰ k‰witte, on syd‰mess‰ni asunut kauhea ik‰w‰ teit‰ kohtaan, eritt‰inkin sinua. Ja el‰m‰n iloisimmissakin kohdissa olen aina waan tuntenut t‰t‰ kalwawaa kaihoa. Ei mik‰‰n olisi minulle sen suotuisampi, kuin ett‰ n‰kisin sen p‰iw‰n walkenewan, jolloin saisin sinut taasen n‰hd‰; en tied‰ miksik‰ niin on, mutta niin se on. Pid‰ minua yst‰w‰n‰si ja sisarenasi, muuta en tohdi toiwoakaan ja siin‰ on kyll‰ksi; mutta ‰l‰ waan unhota minua. Anna nyt anteeksi, kun olen n‰in rohkeasti kirjoittanut, mutta en woinut toisin tehd‰. Min‰ olen t‰m‰n niin salaa kirjoittanut, ettei Tiinakaan tied‰ mit‰‰n; h‰nkin muistelee usein teit‰. ƒl‰ nyt waan t‰t‰ pahaksesi pane, waan muista joskus jollakin pienell‰ riwill‰ sinua aina muistawaa sisartasi----Mari B----i‰.' Min‰ olin jotenkin lewollisena alkanut kirjett‰ lukea, mutta yht‰ lewollinen en ollut sen loppuun p‰‰sty‰ni. Maailma musteni silmiss‰ni ja se kahdestakin syyst‰. Mari, itse totisuus ja huokaus, minulle kirjoittanut!--Tiina ei rakastakaan minua niinkuin olen uneksinut ja luullut. Olihan kirjeess‰, ett‰ h‰n waan usein muistelee meit‰, molempiako...? Ei, ei, Kallea, yst‰w‰‰ni, sit‰ h‰n muistelee ja rakastaa, oliwat nyt ryˆppe‰t ajatukseni. Nyt olin joutunut ojasta allikkoon. En woinut pit‰‰ ajatuksiani koossa, tunsin p‰‰t‰ni pyˆrt‰w‰n ja nakkausin toistamiseen sohwan kannelle puku p‰‰ll‰ maata. Wihdoin wiimein olin waipunut sekaiseen unen horrokseen, josta en selwinnyt ennenkun seitsem‰n aikana aamulla. Ylˆs noustuani olin paljon tyynemp‰n‰, sill‰ sekanainenkin uni oli mielt‰ni lewottanut ja wirkist‰nyt. Min‰ astelin pˆyd‰n luo, hakemaan tuota el‰m‰‰ni h‰iritsew‰‰ kirjett‰, jonka tuskissani olin illalla sinne nakannut. Nyt woin jokseenkin tyynell‰ mielell‰ lukea sen uudelleen. Aiwan niinh‰n se oli kuin se oli. Marin k‰siala oli silmieni edess‰ niin ihka selw‰n‰ kaikkine omituisuuksineen ja hienoine naisellisen hennon k‰tens‰ w‰r‰hdyksineen; olipa niinkuin h‰n olisi tuon kirjeen juuri nyt kirjoittanut ja itse pujahtanut johonkin nurkkaan, sielt‰ katsellakseen, mink‰ waikutuksen se minuun tekisi. Min‰ luin kirjeen kertaan ja toiseen, ja taas min‰ luin. Min‰ punnitsin ja tarkastelin siin‰ joka=ikisen aatteen, lauseen, sanan, jopa jokaisen kirjaimen ja pilkunkin ja jota enemm‰n sit‰ tein, sit‰ enemm‰n tuotti se lewollisuutta, ja tyyneytt‰ wiel‰ nytkin jotenkin rauhattomaan syd‰meeni. W‰hitellen rupesi asia todellisuudessa semmoiseksi selkenem‰‰n, ettei Tiina minua rakastanutkaan, niinkuin olin toiwonut ja mieless‰ni kuwitellut. Jota enemm‰n t‰m‰ aate minussa wahwistui, sit‰ enemm‰n rupesi Marin kirje saamaan mieless‰ni arwoa ja sit‰ hartaammin luin ja tutkin sit‰. Kowin pitk‰‰ aikaa ei kulunutkaan, ennenkun se rupesi minusta tuntumaan enemm‰lt‰ kuin yst‰w‰n ja sisaren kirjeelt‰. Min‰ olin huomaawinani siin‰ puhdasta ja wilpitˆnt‰ rakkautta, jota en min‰ ennen ollut uskaltanut antaa ajatuksiinikaan astua. Kun olin asiaa tarkoin harkinnut ja mielipiteiss‰ni wakaantunut, rupesi Tiina w‰hitellen haihtumaan pois syd‰mest‰ni, niinkuin turha toiwo konsanaankin, ja h‰nen sijassansa w‰ikkyi siell‰ Mari kaikkine totisuuksineen ja wiehkeine hymykuoppineen. Waikkei h‰n kirjeess‰‰n ollutkaan suoranaisesti ilmoittanut rakkauttaan, eik‰ siis siin‰ suhteessa minulle mit‰‰n toiwoa antanut, oli se kuitenkin lempe‰ ja syd‰mellinen ja semmoisenakin oli sill‰ mielest‰ni sanomattoman suuri arwo. Sen nojalla woin min‰ siit‰ lukea, ajatella ja p‰‰tell‰ kaikkea mahdollista ja mahdotonta ja se loi mieleeni uskallusta ja toiwoa. En kauan miettinyt enk‰ aprikoinut. Min‰ istuin kirjoituspˆyt‰ni ‰‰reen ja kirjoitin h‰nelle wastauksen, mutta siin‰ tunnustin h‰nelle rakkauteni.--Min‰ luulen, ettei koko maailma olisi woinut saada minua toisin tekem‰‰n, sill‰ h‰n oli saanut semmoisen arwon ja sijan syd‰mess‰ni, etten mit‰‰n maailmassa olisi woinut h‰nen rinnallensa asettaa. Ihme kumma! Waikka ottamani askel oli niin uhkarohkea ja painawa, ei kuitenkaan mieleni ollut kowin lewoton, sill‰ tunnossani tuntui silt‰ kuin joku wakuutus olisi sit‰ tukenut. Totta kyll‰ on, ett‰ muistaissani mit‰ olin tehnyt ja ajatellessani mink‰ wastauksen saisin, l‰ik‰hti syd‰meni kylm‰ksi ja silloin tunsin kummallista arkuutta, mutta kumminkaan ei se est‰nyt minua toimimasta ja lukujani jatkamasta. Niin pian kuin kirje suinkin kerkesi kulkea, sain min‰ wastauksen. Heti p‰‰llekirjoituksesta huomasin kirjeen Marilta l‰hteneeksi. Entisen lewollisuuden sijaan tapasi minut h‰mm‰stys ja pelko, syd‰meni sykki niin kowasti, jotta olisin luullut sen jyskeen muille kuuluwan. Kirjeen kuorta murtaissani wapisi k‰teni niin, etten ollut sit‰ auki saada, sill‰ sis‰lsih‰n se el‰m‰ni kohtalon. En uskaltanut, enk‰ woinutkaan sit‰ j‰rjestyksess‰ lukea, loin waan paikoittain siihen h‰t‰isen yleissilm‰yksen. Siit‰ jo huomasin, ett‰ tunnustukseni oli tullut l‰mpim‰sti wastaan otetuksi. Se hawainto rauhoitti mielt‰ni niin paljon, ett‰ woin kirjett‰ ruweta j‰rki‰‰n lukemaan. Sama hento ja wieh‰tt‰w‰ k‰siala kuin ensim‰isess‰kin kirjeess‰; kuinkapa se toisin saattaisi ollakaan, sill‰ oliwathan ne saman k‰den, saman henkilˆn kirjoittamat.--Kirje sis‰lsi niin lempe‰t‰, mutta samalla wakawaa ja uskollista wastarakkautta, ett‰ syd‰n oikein hyppeli rinnassani. H‰n p‰‰tteli tapahtumaa Jumalan sallimaksi, kun me n‰in odottamattomalla tawalla olimme toisemme kohdanneet; t‰m‰ oli minun mielest‰ni sangen ihana johdelma, sill‰ min‰ myˆs katselin asiaa samalta kannalta. Nyt tunsin syd‰mess‰ni semmoista iloa ja onnellisuutta, etten koskaan ennen ollut semmoista tuntenut. Min‰ tulin luonnostanikin niin iloiseksi ja leikilliseksi, ett‰ koulutowerini huomasiwat minussa suuren muutoksen tapahtuneen. He iwailiwat ja kiusailiwat minua kaikenlaisilla kompeilla ja sukkeluuksilla, mutta mit‰ huolin min‰ heid‰n ilweist‰‰n, sill‰ olinhan nyt niin onnellinen, kun olin lˆyt‰nyt syd‰meni rakastetun. Min‰ kirjoitin Kalle yst‰w‰llenikin uudesta odottamattomasta onnestani; kuinkas muutoin, sill‰ olimmehan yst‰w‰t, jotka pitkin el‰m‰‰mme olimme awosyd‰misesti toisillemme ilmoittaneet sek‰ surumme ett‰ ilomme. Min‰ wakuutin h‰nelle, ett‰ t‰m‰ oli tapahtunut Jumalan sallimuksesta ja pyysin hartaasti, ett‰ h‰n ottaisi osaa sanomattomaan ilooni ja onneeni. Heti sain h‰nelt‰ wastauksen, waikkei h‰n ollut muutoin kirjoittanut minulle moneen aikaan. H‰n onnitteli minua moneen kertaan ja h‰nkin sanoi asiani tapahtuneen Jumalan sallimuksesta. H‰n iloitsi syd‰mest‰‰n minun onnestani ja sanoi hartaasti ottawansa osaa siihen. Sit‰ h‰n waan kowin pahoitteli, kun ei h‰n ollut saapuwilla, ett‰ olisi woinut sulkea minut weljelliseen syliins‰; tuntuipa silt‰ kuin t‰m‰ osa kirjeest‰ olisi kyynelsilmiss‰ kirjoitettu. T‰m‰ oli nyt minulle pelkk‰ leikkikalu, niin kewe‰lt‰ se tuntui. Minulla oli tahtoa, woimaa ja kyky‰ jatkamaan opinnoitani, eik‰ mitk‰‰n waikeimmatkaan opinhaarat pid‰tt‰neet minua w‰h‰‰k‰‰n, waan kaikki k‰wi ik‰‰nkuin itsest‰ns‰. Jos uupumus saawutti, otin esille nuot molemmat rakkaat Marin kirjeet, lukeakseni ja wertaillakseni niit‰ toisiinsa. Woi Herra, kuinka yhdenkaltaista niiden kirjoitus oli, ja kuinka yhdenkaltainen aate ja henki niist‰ uhkui; ne oliwat minulle henki ja el‰m‰ ja kaikki kaikessa. Kun tulin warmaksi, ett‰ woin tutkinnon suorittaa t‰ll‰ lukukaudella, ilmoitin sen kohta rakastetulleni. Samassa ilmoitin myˆs, ett‰ tutkinnon j‰lkeen wihit‰n itseni papiksi ja koetan p‰‰st‰ apulaiseksi h‰nen is‰llens‰, sill‰ olin kuullut h‰nen semmoista itsellens‰ hankkiwan. Ja sitten ... niin, niin, sitten... Sit‰ ei suinkaan tarwitsisi mainitakaan, ett‰ min‰ ja Mari olimme kesken‰mme ahkerassa kirjewaihdossa, ja sen kautta tuli julki odottamaton seikka. Er‰‰ss‰ kirjeess‰‰n, n‰ette, ilmoitti Mari, ett‰ Kalle yst‰w‰n oli kihlannut Tiinan----. Itse uutinen ei mielest‰ni ollut niink‰‰n outo, sill‰ olinhan jotain semmoista aawistanut. Mutta oudompaa oli mielest‰ni se, kun asia kerkesi Marin kautta tiedokseni tulla, eik‰ Kallen, jonka pidin suorastansa siihen welwollisena. Muutoin olin oudoksunut jo ennenkin Kallen kirjoittamattomuutta minulle. Ensin pyrki t‰m‰ seikka h‰iritsem‰‰n mielt‰ni, mutta pian k‰sitin asian silt‰ kannalta, ett‰ h‰n ei ollut wiel‰ kerinnyt sit‰ tekem‰‰n ja niin j‰in min‰ odottamaan tuota t‰rke‰t‰ kirjett‰ yst‰w‰lt‰ni. Kului joku aika ja tutkintohetki tuli. Min‰ suoritin sen niin kewe‰sti ja loistawasti, ett‰ sain korkeimman arwolauseen. Samoin k‰wi papin tutkinnossakin ja pian olin min‰ wihitty pappi. Nyt, kun olin noista pulmista p‰‰ssyt, ei ollut paljon aikaa aprikoida, eik‰ mietiskell‰, sill‰ ajatukseni eiw‰t lyˆneet eik‰ laskeneet mihink‰‰n muuhun, kuin yhteen ja samaan kohtaan, nimitt‰in siihen, kuinka nopeimmin p‰‰sisin rakastettuni luo. Juuri kun olin saanut kapineeni kokoon haalituksi ja olin aiwan l‰htem‰isill‰ni matkaan, toi postimies minulle kirjeen. Heti huomasin, ett‰ se oli yst‰w‰lt‰ni Kallelta. Siin‰ h‰n ilmoitti kihlauksensa ja pyysi tuhat kertaa anteeksi, ett‰ oli n‰in kauan wiiwytellyt ilmoitustansa. Sep‰ juuri minustakin oli oudonomaista, sill‰ emmeh‰n ennen olleet niin hitaita toisillemme w‰h‰p‰tˆisempi‰k‰‰n asioita ilmoittamaan. Tuo anteeksipyyt‰minenkin tuntui niin oudolta, koskapa ei meid‰n w‰lill‰mme oltu monesti semmoisia tarwittu. Min‰ en oikein tiet‰nyt kuinka se oli, mutta minusta waan tuntui silt‰, uin koko tuo kirje olisi syntynyt jostain ulkonaisesta pakosta. En joutanut pitkin punnitsemaan yst‰w‰ni kirjett‰, sill‰ hewonen oli jo kartanolla ja min‰ l‰hdin paikalla matkaan. Nuoret woimani kestiw‰t kaikkea, ja yˆt p‰iw‰t riensin S----n pappilaa kohden. Kowin kauan ei wiipynytk‰‰n, ennenkun saawuin perille ja sain syliini sulkea sen, jota niin werrattomasti rakastin. Paikalla tapahtui julkinen kihlaus ja wanhemmat antoiwat meille siunauksensa; hekin sanoiwat, ett‰ siin‰ oli selw‰sti n‰ht‰w‰n‰ Jumalan sallimus. Nyt olin yht'aikaa wirallinen pappi hywill‰ arwolauseilla, rakastawa ja rakastettu sulhanen. Eikˆ ollut onnea nuorelle miehelle yhdeksi kerraksi? Ensiriemastuksen ohitse menty‰, tasaantui el‰m‰ rauhalliseksi jokap‰iw‰iseksi el‰m‰ksi. Silloin wasta huomasin, ettei Tiina en‰‰n ollutkaan sama iloinen tyttˆ=heisakka kuin ennen. H‰n oli ujostelewa, synkk‰mielinen, melkein arkamainen ja kartteli muiden ihmisien seuraa. Usein h‰n waipui alakuloiseen mietiskelemiseen muidenkin parissa ollessaan, mutta kun h‰n p‰‰si yksin‰isyyteen, painui h‰n niin sywiin ajatuksiin, ettei h‰n n‰ytt‰nyt huomaawan ulkomaailmasta mit‰‰n. Jos h‰n milloin istui pianon ‰‰reen ja koetti soittaa--joka kyll‰ harwoin tapahtui, kumisiwat h‰nen s‰welens‰ niin surullisesti kuin ne olisiwat haudasta nousseet. Kaikkea t‰t‰ n‰hdess‰ ja huomatessa, emme tienneet mit‰ tehd‰ ja ajatella. Ennen niin iloisa ja elehtiw‰, melkein wiel‰ lapsimainen tytˆn heitukka oli muuttunut muutamassa kuukaudessa wankan haaweilijan kaltaiseksi. Me koetimme yksiss‰ neuwoin iloittaa ja elwytt‰‰ h‰nt‰, mutta kaikki oli turhaa. Syyt‰ t‰h‰n ei tietty. Kaikki tiesiw‰t waan wakuuttaa, ett‰ h‰n wasta wiime aikoina oli noin kummalliseksi tullut. 'Mik‰, sinua, hyw‰ lapsi, waiwaa, kun sin‰ olet noin kummallinen', kysyi h‰nelt‰ Mari er‰‰n‰ kertana, koettaen p‰‰st‰ h‰nen umpimielisyytens‰ perille. 'Eih‰n minua mik‰‰n waiwaa, antakaa minun olla', wastasi h‰n waan lyhyesti. 'Sinun asiasi ei ole aiwan oikein; saatathan sen ilmoittaa; ehk‰ woisimme olla joksikin awuksi', pitkitti Mari. Tiina pyˆr‰hti pois sanaakaan lausumatta, ja siihen se asia j‰i. Kun kaikki kokeemme oliwat turhat, eik‰ h‰nen umpimielisen surunsa perille p‰‰sty, p‰‰timme joukonmiehiss‰, ett‰ h‰n kowin ik‰wˆitsi sulhastansa, sill‰ Kalle ei ollut saapuwilla, ja ett‰ kaikki wuoti siit‰. Waikka kuinka olisimmekin p‰‰telleet ja harkinneet j‰rjellisi‰ ja mahdollisia syit‰ Tiinan kummalliseen k‰ytˆkseen, tuntui kuitenkin mielest‰ni hywin oudolta niin ‰kkin‰inen ja suuri muutos h‰nen el‰m‰ss‰‰n. Sisarusten luonteella oli ennen ollut niin suuri eroitus kuin yˆll‰ ja p‰iw‰ll‰ ja niin se oli nytkin, mutta p‰inwastaiseen suuntaan. Sill‰ Tiina oli entisest‰‰n niin paljon synkistynyt ja Mari sen werran kadottanut entist‰ ujouttaan, ett‰ tuntui silt‰, kun Tiina olisi muuttunut Mariksi ja Mari Tiinaksi--sisarukset oliwat muuttaneet luonteitaan. El‰m‰ olisi ollut sangen hauskaa luonnon kauniissa helmassa kauneinna kes‰syd‰nn‰, warsinkin meill‰ nuorilla rakastawilla, mutta Tiinan synkk‰mielisyys huolestutti kaikkia, eritt‰inkin meit‰, siihen m‰‰r‰‰n asti, ett‰ se pani wakawasti miettim‰‰n mit‰ oli teht‰w‰. Wihdoin tulimme kaikin salaisessa neuwottelussa siihen yksimieliseen p‰‰tˆkseen, ett‰ Kalle oli kutsuttawa t‰nne, kumpikin kihlattu pari pantawa kuulutuksille ja sitten kohta pidett‰isiin h‰‰t. Niinkuin oli p‰‰tetty, tehtiin myˆs. Kalle tuli. H‰n oli hilpe‰n ja iloisen n‰kˆinen ja syleili prowastia, pruustinnaa, morsiantaan ja meit‰, samassa onnitellen meit‰ monin kertaisesti. H‰n pyysi hartaasti anteeksi, kun h‰n niin myˆh‰‰n ilmoitti kihlauksensa minulle, mutta siihen h‰n sanoi olleen erityiset syyns‰. Mit‰ nuot erityiset syyt sitten oliwat, sit‰ ei h‰n sanonutkaan. Kallen tultua n‰ytti Tiina elpyw‰n, sill‰ h‰n tuli paljon iloisemmaksi ja nuot surumielisyyden puuskat tapasiwat h‰nt‰ waan harwoin, mutta kaikenni ne eiw‰t waan poistuneet. Kalle toi tullessaan pieneen seuraamme ik‰‰nkuin uutta henke‰ ja el‰m‰‰, sill‰ h‰n oli iloinen luonnostaan, kekseli‰s luomaan aina uusia hauskoja huwituksia ja ajanwiettoja. Meill‰ oli hyw‰t toiwot ja iloitsimme, kun olimme keksineet muka oikean syyn Tiinan surumielisyyteen. Niin kului aika ja meid‰t oli kuulutettu jo kerran. Waikka Kalle olikin niin iloinen ja yst‰w‰llinen minuakin kohtaan, ett‰ olisi luullut w‰lill‰mme wallinneen entisen awosyd‰misen yst‰wyyden, oli kuitenkin ik‰‰nkuin jotakin salaper‰ist‰, jota h‰n olisi tahtonut kaikin mokomin peitell‰. Mik‰ se sitten oli, sit‰ en min‰ tiennyt. 'Onko sinulla tallella kaikki kirjeet, mitk‰ Mari on sinulle kirjoittanut?' kysyi h‰n er‰‰n‰ kertana minulta kahdenkesken ollessamme. 'On, tallella ne owat, miksi sit‰ kysyt?' sanoin min‰ w‰h‰n oudoksuen. 'Ilman aikojaan waan kysyin', sanoi h‰n ja l‰hti pois. Silloin muistin, ett‰ matkalaukkuani purkaessa olin sielt‰ nostanut isonlaisen kauniin pahwilaatikon, jossa saatuja kirjeit‰ni s‰ilytin, wieraskammarin pˆyd‰lle ja unouttanut sen sinne. Waikkei siell‰ mit‰‰n waarallista ollut, oli siell‰ kuitenkin yht‰ ja toista, jota mielell‰ni en olisi antanut jokaisen lukea. L‰hdin siis kiireesti noutamaan tuota laatikkoa, mutta sen k‰siini saatuani huomasin, ett‰ joku oli, ainakin osaksi, lukenut kirjeit‰, sill‰ ne eiw‰t olleet entisess‰ j‰rjestyksess‰; Marin ensim‰inen kirje oli p‰‰llimp‰n‰. Min‰ en suurin w‰litt‰nyt koko jutusta, kosk'ei siell‰ mit‰‰n erinomaisesti salattawaa ollut, otin waan laatikkoni ja panin talteen, ettei wasta semmoista tapahtuisi. Niin kului aika eteenp‰in mit‰‰n erinomaista tapahtumatta. Me olimme jo useampia wiikkoja olleet kuulutettuina, kun Tiinan synkk‰mielisyys rupesi taas tulemaan tihe‰mm‰ksi ja k‰ym‰‰n ankarammaksi. Sent‰hden ruwettiin kiireenkyntt‰ laittamaan h‰it‰; luultiin, n‰ette, ett‰ kun h‰‰t kerran siwu menew‰t, niin Tiinan synkk‰mielisyys katoaa itsest‰ns‰, koskapa tuo t‰rke‰ askel kenties huolestuttaa h‰nt‰. Sit‰kin enemm‰n oli syyt‰ siihen luuloon, kun ei Tiina sanonut kenellek‰‰n surunsa syyt‰, waikka kuinkakin hartaasti olisi koetettu sit‰ selwille saada. H‰‰t tuliwat. Prowasti itse wihki meid‰t omain lastensa kanssa pyh‰‰n awioliittoon ja wihkiminen k‰wi tawallista rataansa; Tiinakin oli niin tyyni ja rauhallinen, ettei olisi luullut h‰nell‰ koskaan olleen surun hippua. Wihkimisen j‰lkeen jatkui ja eneni tuo tyyneys kuitenkin oikein pelottawassa m‰‰r‰ss‰, niin ett‰ se muutaman tunnin kuluttua oli t‰ydellist‰ yht‰mittaista synkk‰mielisyytt‰. T‰m‰ waikutti sen, ettei ilo ilolle maistunut Marille ja minullekaan, waikka rakastimme syd‰mest‰mme toinen toistamme, tuntien samassa juhlallista tunnetta ja autuutta. Samasta syyst‰ alakuloisuus waltasi koko h‰‰w‰enkin. Sill‰ w‰lin oli aika kulunut lopulle Elokuuta. Kalle=yst‰w‰ni heitti yliopiston luennot siihen, mutta h‰n aikoi kuitenkin menn‰ Helsinkiin, suorittaa siell‰ maanmittarin tutkinnon ja ruweta sitten maanmittariksi, saadakseen siten pikemmin palkallista tyˆt‰. Samalla ajalla sain min‰ konsistoriumilta m‰‰r‰yksen kirkkoherran apulaiseksi K----n pit‰j‰‰seen, joka on Pohjanmaan syrj‰isimpi‰ seutuja ja jonne minun oli hetimiten muuttaminen. T‰m‰ uutinen ei kowin ilahuttanut meit‰ eik‰ muita, sill‰ toiwomme oli yhteisesti ollut semmoinen, ett‰ minut m‰‰r‰tt‰isiin appeni apulaiseksi, niinkuin sit‰ oli koetettu esitell‰; kuitenkaan emme antaneet sen asian itse‰mme kowin waiwata, sill‰ olihan se korkeain esimiehiemme k‰sky, jota oli ehdottomasti noudattaminen. Kaikin puolin warustelimme siis itse‰mme muuttoa warten. Kalle tuli l‰htem‰‰n ennen kuin me. L‰hdˆn edelliset p‰iw‰t oli Tiinan el‰m‰ myˆt‰ist‰ synkk‰‰ waiteliaisuutta ja puhumattomuutta. Paikasta toiseen siirtyili ja kuljeskeli h‰n ja akkuna n‰kyi h‰nelle olewan lempipaikka. Sen kamanalle laskeusi h‰n kyyn‰sp‰illens‰ ja katseli siit‰ ulos tuntikausia paikalta hiewahtamatta; mit‰ h‰nen selk‰ns‰ takana tapahtui, siit‰ ei h‰n n‰kynyt piittaawan yht‰‰n mit‰‰n.--'Seh‰n on waan ik‰w‰n t‰hden', arweltiin yleisesti. Kun Kalle ennen l‰htˆ‰ns‰ otti j‰‰hyw‰isi‰, k‰‰ntyi h‰n--niinkuin luonnollistakin oli--ensiksi wastawihityn, nuoren waimonsa puoleen awatulla sylill‰, sanoen h‰nelle: 'hyw‰sti nyt rakkahani! ƒl‰ kowin murehdi, poissaoloni ei ole pitk‰llinen ja pian saamme taas sulkea toisemme syliimme.' Tiina oli silloinkin akkunan wesilaudalla rynk‰mˆisill‰ns‰, katsoa tuijottamassa ulos. Kun h‰n tuon ‰‰nen kuuli, n‰ytti h‰n s‰ps‰ht‰w‰n ja koneentapaisesti nousi h‰n ylˆs. Mutta h‰n ei rient‰nyt poisl‰htew‰n nuoren miehens‰ awattuun syliin, otti waan sanaakaan sanomatta kiinni h‰nen toisesta k‰dest‰ns‰, pujautti sit‰ ja laskeusi taas akkunan wesilaudalle rynk‰mˆisillens‰. H‰nen silmiss‰ns‰ ei n‰kynyt weden pisaraa, syw‰ huokaus kumahti waan h‰nen rinnastansa. Kalle l‰hti, mutta Tiina j‰i liikkumattomaksi wesilaudalle! 'Herra siunatkoon, miksi tuo lapsi on noin kummallinen?' huudahti silloin prowasti. 'Paras on, rakas is‰, kun ette saa sen syyt‰ koskaan tiet‰‰', sanoi Tiina is‰ns‰ ‰‰nest‰ ja sanoista hawahtuneena. Sitten kiepsahti h‰n ylˆs ja meni nopeasti wieraskamariin. Se oli ainoa sana, mik‰ oli pitk‰‰n aikaan h‰nen suustaan kuultu; sit‰ oikein s‰ik‰hdettiin, niin oudolta tuntui se ja siit‰ saatiin kuulla, ett‰ oli jotakin olemassa, joka h‰nen tuntoansa waiwasi, mutta mit‰, sen ties taiwas. Meid‰n l‰htˆmme oli melkein samaan aikaan kuin Kallenkin. Kun me j‰ttelimme Tiinaa hyw‰sti, itki h‰n niin, ett‰ oli wedeksi sulaa; se oli ensim‰inen kerta, kun min‰ n‰in h‰nen itkew‰n. H‰n tuli kujalle saakka meit‰ saattamaan ja siihen h‰n j‰i meid‰n menoamme katsomaan. Katsoimme j‰lkeemme niin kauwan kuin woimme h‰nt‰ n‰hd‰ ja aina h‰n waan seisoi siin‰ kaswot meihin p‰in k‰‰nnettyin‰.-- Wiikon p‰iw‰t matkustettuamme, saawuimme m‰‰r‰paikkaamme. Siell‰ otettiin meid‰t yst‰w‰llisesti wastaan ja yliskamari annettiin meid‰n asuttawaksemme. Paikkakunta oli mit‰ alkuper‰isimm‰ll‰ kannalla, kaukana poissa kaikesta ihmisten keskusliikkeest‰, jylhien korpien ja er‰maiden takana. Ihmisetkin oliwat pit‰j‰ss‰ yksinkertaisia luonnon lapsia, mutta sangen rehellisi‰ ja hywi‰ he oliwat. T‰h‰n n‰hden ei suinkaan siwistynyt seura-el‰m‰mme piiri ollut monilukuinen, sill‰ kirkkoherran perhekin oli waan kaksihenkinen, kun ei heill‰ ollut olemassa ainuttakaan lasta. Mutta waikka olimmekin n‰in eroitettuina siwistyneest‰ maailmasta ja, niinkuin tuntui, kaikesta sen waikutuksesta, ik‰‰nkuin luonnon wankeina, ei kuitenkaan tuntunut aika ik‰w‰lt‰ ja pitk‰lt‰. Me rakastimme ja kunnioitimme toinen toistamme ja se t‰ydensi kaikki el‰m‰n wailinaisuudet, joita ehk‰ monikin luuli paikkakunnassamme runsaastikin lˆytyw‰n. Min‰ luulen, ett‰ meid‰n rakkautemme ja syd‰mellisyytemme oli niin wilpitˆnt‰ ja puhdasta laatua, ettei mik‰‰n jylhyys ja ik‰w‰ paikka olisi woinut saattaa meit‰ k‰rsim‰ttˆmiksi el‰m‰‰mme. Jos jolloinkin kaipasimme muiden ihmisien seuraa, oli sit‰ kyll‰ksi is‰nn‰ss‰mme ja em‰nn‰ss‰mme, tuossa wanhusparissa, jota el‰m‰ oli niin paljon opettanut, ett‰ he nyt tyytyw‰isin‰ t‰ss‰ syrj‰isess‰ paikassa wiettiw‰t wiimeisi‰ p‰iwi‰ns‰. Taikkapa otimme hupimme noista raittiista ja hyw‰s‰wyisist‰ ihmisist‰, joita ei wiel‰ mik‰‰n ulkonainen kiilto ja prameus ollut w‰h‰‰k‰‰n turmellut. Me emme kaiwanneet mit‰‰n, emmek‰ tunteneet mink‰‰n tarwettakaan, kalkki oli waan pelkk‰‰ onnellisuutta. Olipa kuitenkin er‰s seikka, joka w‰list‰ sai meid‰t miettiw‰isemmiksi ja se oli tuo ik‰w‰ ja arweluttawa Tiinan salaper‰inen surullisuus. Kun se waan johtui mieleemme, kiintyiw‰t kaikki aatteemme tuon yhden ja saman asian ymp‰rille ja kaikki muut seikat saiwat j‰‰d‰ sikseen. Hankaluutta ja asian selwille saamattomuutta edisti wiel‰ paljon se seikka, kun kuukausia kului, ennenkun sai jollekin l‰hetetylle kirjeelleen wastauksen. Koetimme usein saada Marin kotitalosta tietoa Tiinan tilasta, mutta joka kerta tuli siihen yksi ja sama mutkaton lyhyt wastaus: 'Tiina on samanlainen'. Loppup‰‰tˆs kaikista p‰‰ttelemisist‰mme ja tiedustelemisist‰mme oli aina se, ett‰ h‰nen surumielisyytens‰ j‰i meille pelk‰ksi arwoitukseksi. * * * * * Kaksi wuotta oli kulunut siit‰, kun muutimme tuohon syrj‰iseen paikkaan. Paljon oli muutoksia tapahtunut. Minun korkeat arwolauseeni oliwat tuottaneet meille oman paikan ja meill‰ oli nyt oma, murheeton leip‰. Me olimme nyt 'ihmisten ilmoissa', poissa tuolta luonnon jylh‰st‰ wankeudesta. Kaikki kirjewaihto k‰wi niinkuin muuallakin maailmassa, jonka nojalla saimme tietoja mist‰ waan halutti. T‰m‰ kaikki oli jo sangen hyw‰‰, mutta suurin hyw‰ kuitenkin oli se, kun Marin rinnoilla lep‰si terwe, kaunis poika. H‰n oli is‰ns‰ kaima, Hiskias, ja ‰itins‰ hymyili esikoisellensa ja oli niin onnellinen. Yst‰w‰ni, Kalle, oli suorittanut tutkintonsa; h‰n oli nyt maanmittari ja h‰nell‰kin oli oma tyˆpaikka. Puoli wuotta takaperin oli Tiina muuttanut h‰nen luoksensa. Kaikki oli nyt onnellista ja toiworikasta, sill‰ k‰lyni kohtalokin oli kallistunut parempaan p‰in. Se waan meit‰ kummastutti, kun heid‰n sis‰llisest‰ el‰m‰st‰‰n niin aniharwoin saimme tietoja, waikka niit‰ waadittiinkin. Joulu oli tulossa. Meill‰, niinkuin muillakin, oli paljon puuhaa ja tointa sen wastaanotto=walmistuksista. Olimme p‰‰tt‰neet laittaa joulukuusen ja k‰ske‰ naapurien lapset ymp‰ristˆlt‰ leikkim‰‰n sen ymp‰rille. Se laitettiinkin mit‰ muhkein ja waimoni piti sen koristuksista ja makeisista huolen. H‰n ripusti siihen mit‰ moniw‰risimpi‰ tekokukkia, joiden w‰liin h‰n sijoitteli kynttilˆit‰ ja monen moisia hedelm‰= ja leiwosmakeisia. Kun sitten aatto=ilta tuli ja kyl‰n lapset sek‰ omat palkollisemme kokoontuiwat kuusen ymp‰rille, oliwat he h‰mm‰styksest‰ ja ilosta tukehtua. T‰m‰ oli waimostani eritt‰in miellytt‰w‰ kohtaus; h‰n otti itse johtaakseen tuota ‰llistynytt‰ lapsiliutoa ja pian oli ilo ylimmill‰‰n sek‰ kaikki ujous poissa. Siin‰ he sitten hyppeliw‰t, juoksiwat, leikkiw‰t ja tanssiwat rinkitanssia. Lopuksi jakoi waimoni heille kaikki makeiset. Kun ilo oli loppunut ja lapset saatetut kotiinsa, istuimme kahden kahtostaan salissa. Tuo onnistunut joulukuusi ja sen ymp‰rill‰ laatimamme ilo oli meid‰nkin syd‰miimme luonut semmoista iloa ja waloa, ett‰ en luule koskaan ennen semmoista tunteneemme. Minun wahwa wakuutukseni on, ett‰ tunsimme onnemme puhtaimmassa ja korkeimmassa muodossa mik‰ koskaan on kuolewaiselle ilmestynyt. Me olimme kauwan waiti ja nautimme tuota ihanaa tunnetta. 'Sin‰, rakkahani, olet minut tehnyt niin onnelliseksi, etten mit‰‰n maailmassa woi siihen werrata', wirkahdin min‰ wiimein ja kiersin samassa k‰teni h‰nen kaulaansa. 'Niin, se on iloista kuulla, kallis Hiskiakseni, kun sin‰ olet tyytyw‰inen minuun. Kaikki riippuu sinun hywyydest‰si ja rakkaudestasi, sill‰ jos en min‰ olisi onnellinen, niin et sin‰k‰‰n woisi olla ... enh‰n silloin woisi olla sinulle mieliksi.----Sinun kanssasi uskaltaisin waikka maailman ‰‰riin', sanoi Mari ja h‰nkin kiersi hennot k‰tens‰ minun ymp‰rilleni. 'Mutta tuskin olisimme t‰h‰n onneemme p‰‰sseet, jos et sin‰ olisi asiaa ensin aloittanut', sanoin min‰. 'Mit‰, kuinka ... min‰kˆ aloittanut...?' sanoi h‰n ja min‰ tunsin kuinka h‰nen k‰tens‰ irtaantuiwat kaulastani. 'Niin, armahani.' 'Mit‰ puhut, Hiskias, kuinka sit‰ olisin tehnyt?' 'No kirjoittamalla minulle ensiksi.' 'Kirjoittamalla sinulle ensiksi! Kuinka, Hiskiani, leikill‰sik‰‰n woit minusta semmoista sanoa, ett‰ min‰ olisin kirjoittanut ensiksi nuorelle miehelle?' 'Sin‰, kultaseni, lasket nyt leikki‰. Min‰ luulen, ett‰ tuo onnemme luoja kirje on minulla wiel‰ tallella ja min‰ woin tuoda sen sinun silmiesi eteen', sanoin min‰ ja l‰hdin sit‰ hakemaan. Kaikki kirjewaihtomme aikuiset kirjeet oliwat minulla tarkassa tallessa ja hyw‰ss‰ j‰rjestyksess‰, jonka wuoksi lˆysin sen aiwan pian.--Kuinka lieneekin niin sattunut, ettei niit‰ ennen ollut tullut k‰sitellyksi, eik‰ p‰iw‰nwaloon saatetuksi. Min‰ riensin, kirje k‰dess‰, woittoriemulla saliin ja annoin sen waimoni k‰teen. Tuskin oli h‰n siihen silm‰ns‰ luonut, kun h‰n p‰‰sti kipe‰n parahduksen ja kaatui pyˆrtyneen‰ lattialle. 'Herra Jumala! Mik‰ sinulle nyt tuli?' huudahdin min‰ ja riensin h‰nt‰ auttamaan. Min‰ kannoin h‰net sohwalle ja koin h‰nt‰ wirwoittaakseni tehd‰ mink‰ woin. Onneksi ei h‰n ollut kauwan tunnottomuuden tilassa, ennenkun h‰n rupesi silmi‰ns‰ aukomaan. 'Woi, Hiskias! me olemme surkeasti petetyt', oliwat h‰nen ensim‰iset sanansa, kun h‰n rupesi puhumaan. 'No, mit‰ Jumalan t‰hden t‰m‰ nyt on, mik‰ sinua waiwaa?' koin h‰t‰yksiss‰ni sanoa. 'Me olemme petetyt.' 'Petetyt! mitenk‰ petetyt?' 'Tuo kirje ei ole minun kirjoittamani?' 'No, kenen kirjoittama se sitte on? Onhan se selw‰sti sinun k‰sialaasi', sanoin min‰ wuorostani w‰h‰n h‰mm‰styneen‰. 'Se ei ole _selw‰sti_ minun k‰sialaani, waikka sit‰ on kyll‰ mestarillisesti koetettu j‰ljitell‰; siit‰ pilkistelee esiin Kallen k‰siala ja h‰n sen on kirjoittanut ... woi meit‰, Hiskias', sanoi waimoni surullisesti. Silm‰nr‰p‰yksess‰ selweni minulle kaikki. Ensi kerran el‰m‰ss‰ni k‰sitin nyt puhtaan naisellisen kainouden t‰ydess‰ jaloudessaan. Sit‰ loukkaamatta ei waimoni olisikaan woinut tuota kirjett‰ kirjoittaa. Sen k‰sityksen nojalla oiwalsin myˆs, ett‰ Kalle oli todellakin sen kirjoittanut, saadakseen itsellens‰ ryˆstetyksi ensim‰isen rakastettuni ja sys‰t‰kseen minut pois tielt‰‰n. Ja kaikkeen t‰h‰n oli h‰n hyw‰kseen k‰ytt‰nyt tuota muiden k‰sialan j‰ljittelemistaitoaan, jossa h‰n oli tullut niin mainioksi. Nyt ‰lysin Kallen ‰kkin‰isen synkistymisen ja kylmenemisen minuun ensim‰isell‰ k‰yntiretkell‰mme waimojemme kodissa, yliopistoon l‰htem‰ttˆmyytens‰ ja kirjoittamattomuutensa wiime aikoina sek‰ tuon waistomaisen luuloni, ett‰ h‰n salaisi jotakin. Waikka Kallen tyˆ tuntuikin mielest‰ni konnamaiselta, en kuitenkaan huolinut koko kepposesta yht‰‰n mit‰‰n; sill‰ olinhan kaikin puolin onnellinen; sent‰hden antauduin mielell‰ni kohtaloni alaiseksi ja olin sangen tyytyw‰inen tilaani. Mutta pahin seikka oli se, miten sain rauhoitetuksi rakkaan waimoni, johon tuo onneton kirje oli tehnyt niin syw‰n waikutuksen. 'Sin‰ et wastaa', enn‰tti waimoni sanoa, waikka eiw‰t edelliset ajatukseni wiipyneet aiwoissani sekuntia enemp‰‰. 'Olkoon wain Kallen kirjoittama ... se on aiwan sama. P‰‰asia on waan se, ett‰ olemme, armaani, tawanneet toisemme', sanoin min‰. 'Woi,----sanotko niin? Se ei ole sama, mitenk‰ me olemme toisemme tawanneet, sill‰ asialla on toinenkin puoli.----Sin‰ et olisi l‰hestynyt minua, ellet olisi saanut tuota kirjett‰.' 'Waikkapa niinkin, mutta olemmehan kuitenkin onnelliset', sanoin min‰ w‰h‰n h‰mill‰ni. 'Onnellisuus ei saa tulla mit‰‰n kawalaa tiet‰, sill‰ semmoinen onnellisuus ei woi olla pysyw‰ist‰ laatua.' 'Kukapa sen woipi meilt‰ ryˆst‰‰, sill‰ onhan omassa wallassamme s‰ilytt‰‰ se, mit‰ kerran olemme saaneet. Sin‰ tied‰t sen, ett‰ min‰ rakastan syd‰mest‰ni sinua ja min‰ tied‰n olewani rakastettu. Siin‰h‰n meille on kyll‰ksi, mit‰ me muuta kaipaisimme?--ƒl‰ nyt anna tuon asian h‰irit‰ mielesi rauhaa ja kaikki k‰‰ntyy taas hyw‰ksi', sanoin min‰ ja kiersin k‰teni h‰nen ymp‰rilleen. H‰n irroitti itsens‰ tylysti irti. 'Min‰ tied‰n ja uskon, ett‰ sin‰ rakastat minua ja olet hyw‰ minulle, ja niin min‰kin luulen tehneeni, mutta asiassa on wiel‰ muutakin.---- Ehk‰ Tiinankin surumielisyys on samasta l‰hteest‰ kotoisin', sanoi h‰n sitten synk‰sti. Min‰ en ollut koskaan tullut tuota ajatelleeksi. Se huomio wastasi tuntooni kuin ukkosen jyr‰hdys ja min‰ j‰in aiwan neuwottomaksi ja sanattomaksi. Min‰ rupesin pyytelem‰‰n, ett‰ antaisimme tuon asian olla ja panisimme lewolle, koska ilta jo oli kulunut puoliyˆn ja aamulla oli aikaisin ylˆsnouseminen. Kylm‰n hyw‰n=yˆn toiwotuksen tehty‰ns‰ meni h‰n lapsikamariin ja min‰ menin makuuhuoneeseeni. Ajatukseni pyˆriw‰t niin sekaisin, etten ollut saada unta silmiini, mutta wihdoin olin kuitenkin waipunut jonkunmoiseen unenhorrokseen. Kauwan en saanut tuota hajanaistakaan lepoa nauttia, sill‰ wirkawelwollisuus waati nousemaan ylˆs. Heti noustuani menin lapsikamariin, sanomaan waimolleni hyw‰‰ huomenta ja toiwottamaan h‰nelle iloista joulua. Mutta kuinka h‰mm‰styink‰‰n, kun huomasin, ett‰ h‰n oli ylh‰‰ll‰ ja t‰ysiss‰ waatteissa. 'Kuinka nyt on, kultaseni, oletko sin‰ nukkunut ensink‰‰n?' kysyin min‰. 'No mit‰s sin‰ olet tehnyt?' 'En.' 'Walwonut ja ajatellut.' Min‰ s‰ik‰hdin noita lyhywi‰ ja melkein tylyj‰ wastauksia. Nyt wasta rupesin t‰ydess‰ walossa k‰sitt‰m‰‰n, mihin syw‰‰n kuiluun olimme syˆksem‰isill‰mme. Min‰ rukoilin kyynelsilmiss‰ h‰nt‰, ettei h‰n tuon turhanp‰iw‰isen asian t‰hden katkeroittaisi mielt‰ns‰ ja turmelisi omaa ja minun onneani. Samassa pyytelin hartaasti, ettei h‰n suinkaan, Jumalan t‰hden, antaisi Tiinalle mit‰‰n tiedoksi t‰st‰ asiasta, waikka kohtakin h‰nell‰ olisi sit‰ luuloa, ett‰ Tiinankin umpimielinen suru oli tuon onnettoman kirjeen synnytt‰m‰. Kaikkiin noihin rukouksiini ja pyytelemisiini ei waimoni wastannut mit‰‰n, waali ja hoiteli waan mykk‰n‰ pikku Hiskiasta. Minun piti l‰hte‰ kirkkoon, sill‰ kirkko oli jo walaistu ja soitot kiirehtiw‰t. Min‰ olin sommitellut saarnani siihen suuntaan, kuinka Jumala suuressa rakkaudessaan oli antanut synty‰ oman rakkaan poikansa meille lunastajaksi, iloksi ja autuudeksi. Toisessa osassa oli aikomukseni selitt‰‰ enkelein kiitosweisun taiwaallista juhlallisuutta rauhan ruhtinaan syntymisen johdosta ja siit‰ iloisesta sanomasta, mink‰ he paimenille ilmoittiwat. Se oli juhlallinen saarna, sen woin wakuuttaa, ja sit‰ laatiessani olin niin innostunut, ett‰ ehdottomasti tunsin, kuinka syw‰lle sieluuni painuiwat sanat: 'Kunnia olkoon Jumalan korkeudessa ja maassa rauha, ihmisille hyw‰ tahto.' Min‰ nousin saarnatuoliin, mutta ajatukseni oliwat niin sikin sokin, etten muistanut ensink‰‰n mist‰ piti puhumani ja aineetkin oliwat kadonneet muististani. Min‰ yrittelin sit‰ ja t‰t‰, p‰‰st‰kseni alkuun, mutta en woinut saada mit‰‰n kokoon, sill‰ syd‰mess‰ni aina waan soi: 'me olemme petetyt--sin‰ et olisi l‰hestynyt minua, ellet olisi saanut tuota kirjett‰--onnellisuus ei saa tulla mit‰‰n kawalaa tiet‰, sill‰ semmoinen ei woi olla pysyw‰ist‰ laatua--ehk‰ Tiinankin surumielisyys on samasta l‰hteest‰ kotoisin--walwonut ja ajatellut'... Wiimein koin h‰diss‰ni jotakin soperoida, mutta sen jokainen arwaa, ettei se kelwollista ollut. T‰st‰ hetkest‰ alkoi onnemme aurinko laskeutua. Waimoni tuli niin totiseksi, synk‰ksi ja yksin‰iseksi, ett‰ minua oikein peloitti. Ei yht‰‰n yst‰w‰llist‰ sanaa, ei yht‰‰n lempe‰t‰ silm‰nluontia, ei yht‰‰n suosiollista hymyily‰; h‰n oli kerrassaan niinkuin joku weistokuwa. Jos h‰n sattui milloin puheisille muiden tahi minun kanssani, wastasi tahi kysyi h‰n waan niin lyhyesti kuin woi ja siihen ei tullut sen enemp‰‰. Er‰‰n‰ kertana otin min‰ taas asian puheeksi, sill‰ min‰ tahdoin waikka mist‰ hinnasta saada tukalan el‰m‰mme parannetuksi. 'Miksi sin‰, rakas Mari, olet noin kummallinen? Tuntuu silt‰ kuin sin‰ pit‰isit koko jutun minun rikoksenani ja min‰ saan sent‰hden k‰rsi‰ hirmuisesti', alottelin min‰. 'Tied‰nh‰n min‰, ettei se ole sinun wikasi, Hiskias; syytˆn olet sin‰ ja sin‰ olet rehellinen mies, semmoisena kunnioitan min‰ sinua aina. Mutta sin‰ olet petettyn‰ l‰hestynyt minua ja se ei ole minulle saman tekew‰, sill‰ silloin se ei ole Jumalan sallimuksesta tapahtunut.-- Muuksi en min‰ woi tuota juttua ottaa ja siihen en woi mit‰‰n', sanoi h‰n kolkosti ja siihen asia taas j‰i. Se oli pisin puhe, mit‰ h‰n oli pitk‰‰n aikaan puhunut. Semmoisenaan kului taas joku aika. Er‰‰n‰ kertana astuskeli h‰n wakawana kuin haamu minun luokseni. H‰n oli nyt entist‰ kalpeampi ja k‰dess‰‰n piti h‰n er‰st‰ kirjett‰. Luokseni p‰‰sty‰‰n ojensi h‰n sanaakaan lausumatta kirjeen minulle ja k‰‰ntyi takaisin hitaisilla askelilla. Kun h‰n oli poistunut, silm‰sin min‰ kirjeeseen.----Se oli Tiinalta. Sen huomattuani wawahdin min‰, mutta aloin sit‰ kuitenkin lukea; se kuului n‰in: 'Rakas sisareni, Mari! Kirjeest‰si n‰in min‰, ett‰ sin‰kin olet saanut tietoosi tuon kamalan ja murhaawan petoksen. Min‰ sen olen tiennyt jo siit‰ saakka, kuin Hiskias tuli wiimeiselt‰ yliopistoretkelt‰ns‰ meille, ja se tieto oli surman isku nuorelle syd‰melleni. Liiassa uteliaisuudessani satuin min‰ silm‰ilem‰‰n niit‰ kirjeit‰, mitk‰ Hiskias oli mukanansa tuonut ja wiattomassa waromattomuudessaan heitt‰nyt talteen panematta. Silloin huomasin heti, ettei tuo sinun ensim‰inen kirjeesi ollutkaan sinun kirjoittamasi, waan h‰nen. Maailma musteni silmiss‰ni ja oitis k‰sitin min‰ kaikessa kauheudessaan, kuinka tˆrke‰n petoksen esineiksi me wiattomuudessamme olimme joutuneet. Sen kyll‰ tunnen, ett‰ tein kowasti w‰‰rin, kun luin noita kirjeit‰, mutta minulla oli ennakolta asiasta jonkunmoinen waistomainen aawistus ja se minut wietteli. Nyt woin sinulle ilmaista, etten ole miest‰ni alusta alkainkaan rakastanut, waan kaikki tuli luullun sallimuksen pakosta. Mutta sitten kuin tulin k‰sitt‰m‰‰n asian kaikessa walossaan tahi--pimeydess‰‰n, jouduin min‰ petoksen woimattomaksi uhriksi ja siin‰ syy minun ‰kkin‰iseen mielenmuutokseeni, jota niin paljon on ihmetelty.--Anna anteeksi, rakas sisareni, mutta asian n‰in pitk‰lle menty‰ tunnustan nyt sinulle, ett‰ rakkauteni esine oli juuri sinun Hiskiaksesi ja uskoni on wiel‰ nytkin se, ett‰ olisimme toisemme k‰sitt‰neet, jos ei k‰‰rme olisi kawalaa leikki‰ns‰ ruwennut w‰liss‰mme lyˆm‰‰n. Woi minua, mutta h‰ness‰ luulin min‰ lˆyt‰neeni el‰m‰ni kumppanin, sill‰ h‰ness‰ luulin tawanneeni jotakin jaloa, puhdasta ja wilpitˆnt‰.--T‰t‰ en olisi koskaan kenellek‰‰n ilmoittanut, sill‰ aikomukseni on ollut wied‰ salaisuuteni kanssani hautaan, mutta kun sin‰kin sen tied‰t, on minulle nyt kaikki yht‰.--En ole yritt‰nytk‰‰n h‰nelt‰ t‰t‰ salaamaan, koska siihen olen per‰ti woimaton ja min‰ en woi koskaan h‰nelle anteeksi antaa sit‰ hirwe‰‰ rikosta, kun h‰n on sekoittanut sen j‰rjestyksen, jonka Luoja on itsekullekin m‰‰r‰nnyt. Woi, rakas sisareni! Liian halpana kauppatawarana he pit‰w‰t naisen syd‰men, kun he uskaltawat sen kanssa harjoittaa pelkk‰‰ kawaluutta, ja kuitenkin loi Luoja naisen ihmiseksi niinkuin miehenkin. Minun wahwa uskoni on, ett‰ w‰‰ryys kostaa aina itsens‰ ja niinp‰ n‰ytt‰‰ k‰yw‰n meill‰kin, sill‰ el‰m‰mme on waan pelkk‰‰ narrinpeli‰ ja t‰m‰ on murhaawaa. T‰m‰ ei olekaan minulle en‰‰ mink‰‰n arwoinen ja min‰ kuolisin niin mielell‰ni, sill‰ loppuisihan silloin n‰m‰ katkerat tunteet. Mink‰p‰ t‰hden min‰ el‰isink‰‰n, sill‰ kaiken muun lis‰ksi h‰n on ruwennut--juomaan ja siten t‰ydent‰nyt rikostensa sarjan. Eikˆ t‰m‰ kaikki ole hirwe‰t‰ ja yht‰kaikki waaditaan naiselta, ett‰ h‰n on welwollinen nurkumatta kaiken t‰m‰n k‰rsim‰‰n ja kantamaan, mutta ettei niin ole, sen kyll‰ tulewat tapaukset osoittawat.--T‰ll‰ en suinkaan tarkoita, ett‰ sinun el‰m‰si pit‰isi olla niinkuin minun, olen awannut syd‰meni sinulle ainoalle, joka minua ymm‰rr‰t. El‰ sin‰ onnellisempana kuin onneton sisaresi, joka on el‰m‰ns‰ yhdist‰nyt suurimman konnan kanssa, mit‰ koskaan on maailmassa ollut. Sinun kumppanisi on puhdassyd‰minen ja h‰n ansaitsee kaiken rakkautesi ja kunnioituksesi. El‰k‰‰ onnellisina! Sit‰ toiwoo sortunut sisaresi----Tiina.' Kowa h‰mm‰stys k‰sitti minut kirjeen luettuani, sill‰ nyt min‰ ymm‰rsin ja k‰sitin kaikki t‰ydess‰ walossaan. Ei ollut en‰‰n mit‰‰n mahdollisuutta, mit‰‰n toiwoa, ett‰ perheellinen el‰m‰mme palaantuisi wiel‰ entiseen l‰mpym‰‰n syd‰mellisyyteen. Kolkko, kylm‰ ja kuollut tulewaisuus oli edess‰ ja se kowin kauhistutti minua. Eip‰ siin‰ wiel‰ kyll‰, mutta Kalle ja Tiina oliwat myˆs samassa kadotuksessa ja t‰h‰n syd‰nten haaksirikkoon oli syyn‰ tuo melkein wiattomalta n‰ytt‰w‰, katala kirje, jonka kawaluuden min‰kin nyt wasta oikein oiwalsin. Kaiken kauhistukseni seasta en woinut olla huomaamatta ja ihmettelem‰tt‰ sit‰ ter‰w‰mielist‰ ‰lykk‰isyytt‰, mill‰ sisarukset oliwat syd‰ntens‰ surmaksi urkkineet salaisuuden kaikkine haaroineen tietoonsa sumuisesta h‰m‰r‰st‰ ja wiel‰p‰ osanneet siit‰ tehd‰ niin oikean johtop‰‰tˆksen, ja kaikesta t‰st‰ ei kuitenkaan minulla ollut pienint‰k‰‰n aawistusta.--Woi kuinka waarallista on laskea leikki‰ wiattoman ja puhtaan naissyd‰men kanssa, sill‰ ei ole yhdentekew‰ mill‰ tawalla h‰net omakseen saa ja mit‰ tiet‰ h‰nelle mies tulee. Min‰ luin ja tutkin useampaan kertaan tuota surullista kirjett‰. Olin niin ajatuksiini waipunut, etten huomannut toista k‰tt‰ni, eik‰ kukaan minua h‰irinnyt. Silloin aukeni owi ja waimoni astui huoneeseen. Warmaankin huomasi h‰n, ett‰ olin kowassa mielen h‰mmennyksess‰, sill‰ h‰n ei lausunut luotuista sanaa, loi waan minuun tutkiwan ja woitollisen katseen ja poistui nopeasti. Tuo katse selitti kuitenkin niin paljon, sill‰ se oli ik‰‰nkuin h‰n olisi sanonut: 'wiel‰kˆ koetat totuutta peitell‰ tyhjill‰ tekosyill‰?' Herra ties kuinka kauan olisinkaan siin‰ istunut, miettim‰ss‰ el‰m‰n kuohuwia pyˆrteit‰, jos ei waimoni taasen olisi tullut huoneeseen; h‰n istui nyt ja n‰ytti tahtowan jotain puhua. 'Olethan sin‰, kultaseni, Tiinalle ilmoittanut tuon kirjejutun, waikka min‰ niin hartaasti pyysin, ettet sit‰ tekisi', sanoin min‰. 'Enh‰n min‰ ole mennyt mihink‰‰n lupaukseen siit‰ asiasta.' 'Totta kyll‰, mutta woipihan toisen pyynnˆn t‰ytt‰‰, waikkei mene erinomaisiin sitoumuksiinkaan', koin min‰ puolih‰diss‰ni sanoa. 'Mit‰ hyw‰‰ sen salaamisesta olisi ollut?' 'Olisihan kahtapuolta monta ik‰w‰‰ juttua j‰‰nyt tiet‰m‰tt‰.' 'Se ei olisi auttanut mit‰‰n, sill‰ min‰ tiesin kuitenkin kaikki; sit‰ paitsi teeskennelty luulotteleminen on kaikista waarallisin', sanoi h‰n kolkosti. 'No, mutta saatammehan unhottaa nuot kaikki ja ruweta el‰m‰‰n entist‰ onnellista el‰m‰‰', koin min‰ sanoa. 'Entist‰ onnellista el‰m‰‰! Woi, Hiskias, sin‰ et tunne wiel‰ naisen syd‰nt‰. Jolla syd‰n on kerran karrelle palanut, h‰nelt‰ ei woi waatia onnellista el‰m‰‰. Me kumpikin olemme w‰‰r‰ss‰ asemassa, samoin he. Me onnettomat olemme joutuneet kawalan ja ilke‰n syd‰men woimattomaksi uhriksi ja sit‰ ei woi kukaan auttaa. Min‰ tied‰n ja ymm‰rr‰n ehk‰ enemm‰n kuin sin‰ luuletkaan: Tiina rakasti sinua ensi n‰kem‰st‰‰n ja sin‰--h‰nt‰, etk‰ ensink‰‰n minua, wai kuinka?' Wiimeist‰ p‰‰telm‰‰ tehdess‰‰n katsoi h‰n minua kiinte‰sti, tutkiwasti ja kysyw‰sti silmiin. Tuntui silt‰ kuin olisin pahantekij‰n‰ seisonut semmoisen tuomarin edess‰, joka n‰ki sieluni sisimpiin salaisuuksiinkin. 'Sin‰ et wastaa', sanoi h‰n k‰skew‰sti ja tuomitsewaisesti. 'En woi kielt‰‰, ettei asia niin ollut alkujaan, mutta olihan se waan satunnainen ensilempi, joka aikoja sitten on mennyt ohitse ja unohtunut', selitin min‰. 'Wai satunnainen ja unohtunut!----Sanotko niin, Hiskias? Onko se satunnaista, mink‰ Jumala on yhteen sowittanut? Ja woipiko sen unhottaa, waikka ihminen on teid‰t eroittanut? Minun onneton sisareni tuntuu asian muistawan aiwan hyw‰sti ja samoin luulen sinunkin laitasi olewan; olisikin ihan luonnotonta, jos ei niin olisi.' Wiimeisi‰ sanoja lausuessaan nousi h‰n istualtaan, loi minuun surullisen katseen ja meni pois. Jonkun aikaa tuommoista surullista ja kuolettawaa el‰m‰‰ eletty‰mme, saimme surullisen tiedon, ett‰ Tiina oli--kuollut. 'Woi rakas sisareni! Kuinka nuorena jouduit sin‰ kawaluuden ja itsekk‰isyyden wiattomaksi uhriksi!' huudahti waimoni ja h‰n pillahti katkeraan ja hillitsem‰ttˆm‰‰n itkuun. Yritin h‰nt‰ lohduttamaan, turhaan, sill‰ oliwathan h‰nen syd‰mens‰ haawat ennest‰‰nkin syw‰t ja nyt ne oliwat saaneet uuden ankaran iskun, joka waan t‰ydensi ja wahwisti niit‰. H‰n itki melkein wuorokauden ummelleen ja kun h‰n sitte wihdoinkin lakkasi, oli h‰n tawallista synkempi ja alakuloisempi. W‰listi huomasin min‰ selw‰sti, ett‰ h‰n s‰‰li minun tilaani. Niin‰ aikoina koetti h‰n olla minulle mieliksi ja karttoi jokaista sanaa, mik‰ olisi woinut saattaa minut murheelliseksi; menneitten aikojen muistoja ei h‰n silloin kertaakaan maininnut. Kuitenkaan ei se onnistunut, sill‰ se oli ulkonaista pakkoa, oli ulkokullattua teeskentely‰ ja pysyi semmoisena; syd‰n pysyi waan kylm‰n‰. Er‰‰n‰ iltana kuulin min‰ lapsikamarista iloista ‰‰nt‰. Syd‰meni lensi kylm‰ksi, niin kowan waikutuksen teki se minuun, sill‰ enh‰n ollut semmoista kuullut moneen Herran aikaan. Samassa huomasin min‰, ett‰ ‰‰ni oli niin tutunomaista; se olikin waimoni, joka siell‰ leperteli pikku Hiskiakselle. Syd‰meni syk‰hti nyt ilosta ja min‰ menin owen taa kuuntelemaan. Siell‰ h‰n lellitteli lasta ja hyw‰ilyll‰ ja hyw‰ilysanoilla ei ollut rajoja. H‰n antoi tunteittensa wapaasti wuotaa ja minun t‰ytyi ihmetell‰ sit‰ lempeyden ja rakkauden rikkautta, sit‰ ‰‰nen ja sanain moninaista sointua, joita h‰n uhrasi lapselleen. Kyyneleet nousiwat silmiini, sill‰ jonkunmoinen aawistus k‰wi sieluni l‰witse, ett‰ el‰m‰mme synkkyys olisi nyt lopussa. Min‰ astuin kamariin. Ensinn‰ n‰ytti silt‰, ett‰ h‰n ik‰‰nkuin olisi s‰ps‰ht‰nyt minun tulostani, mutta pian h‰n selkeni. 'Istu, Hiskias--sin‰ olet niin hyw‰ minulle. Min‰ olen syytt‰ tarpeetta saattanut sinulle monta raskasta hetke‰ ... mutta etp‰ usko kuinka hyw‰ minun on nyt olla ... niin, niin hyw‰, ett‰...', sanoi h‰n ilosta loistawin kaswoin. 'Ei mik‰‰n maailmassa ole minulle kalliimpi ja mieluisempi asia, rakas Mari, kuin se, ett‰ sinun on hyw‰ olla', koin min‰ h‰mill‰ni ‰nkytt‰‰, sill‰ min‰ en tiennyt mit‰ ajatella niin ‰kkin‰isest‰ mielen muutoksesta. 'Tied‰nh‰n min‰ sen ... sin‰ olet niin hyw‰ ja minun on nyt niin hyw‰ ... mutta sallithan minun nyt olla kahden lapsen kanssa ... sallithan, min‰ tied‰n, ett‰ sallit', hopitti h‰n iloissaan. 'Sallin, sallin, hyw‰‰ yˆt‰ waan!' sanoin min‰ ja l‰hdin pois, sill‰ nyt oli maata panon aika. Woi kuinka kewe‰lt‰ tuntui nyt syd‰meni, olipa niinkuin kauhea taakka olisi siit‰ pois wieritetty. 'Nyth‰n on waimoni elpynyt ja tullut iloiseksi, niin, jopa iloisemmaksikin kuin on koskaan ennen ollut. Warmaankin paranee meid‰n sumea ja rasittawa el‰m‰mme entiselleen. Me alotamme uutta el‰m‰‰ ja unhotamme ik‰w‰t, menneet seikat selk‰mme taa', ajattelin min‰ maata pantuani; ja todellakin tuntui mielest‰ni silt‰, kuin kaikki tapahtunut wastoink‰ymisemme olisi ollut waan paha uni. Aamulla ylˆsnoustuani menin terwehtim‰‰n heit‰. Kuinka h‰mm‰styink‰‰n, kun min‰ huomasin waimoni olewan kowin kipe‰n‰. 'Herra siunatkoon! No mik‰ sinua waiwaa, Mari?' sanoin min‰ h‰mm‰styksiss‰ni. 'Min‰ woin kowin pahoin ja p‰‰t‰ni s‰rkee kipe‰sti; hoitakaa lasta, min‰ en woi', sanoi h‰n. Min‰ hypp‰sin heti apua hakemaan; lapsi otettiin pois, ja itse sairasta hoidettiin ja waalittiin kuten parhain taidettiin. Illalla n‰htiin taudin helpottawan ja min‰ kiittelin Jumalaa h‰nen parantumisestaan. Mit‰ nyt seurasi? Ei mit‰‰n muuta, kuin ett‰ el‰m‰mme k‰wi entist‰ synkemm‰ksi, entist‰ kolkommaksi, entist‰ kylmemm‰ksi; semmoista se ‰kkin‰inen iloisuus waan aikaan sai, eik‰ el‰m‰n parannuksesta j‰‰nyt mit‰‰n toiwoakaan.--minun surullani ei ollut mit‰‰n rajoja. Ajan=oloon rupesi waimoni iloiset hetket tihenem‰‰n tihenemist‰‰n, mutta yh‰ synkempi synkkyys seurasi niit‰ ja h‰n p‰iwitteli w‰liajat pahoinwointiaan. Min‰ koetin kaikin tawoin saada selwille tuon kummallisen el‰m‰n muutoksen syyt‰, mutta ei, salaisuutena se waan pysyi. Er‰‰n‰ kertana satuin min‰ tuommoisena iloisena aikana astumaan waimoni kamariin. Samassa tuokiossa hawaitsin, ett‰ h‰n h‰t‰isesti k‰tki jotain. Silm‰nr‰p‰yksess‰ olin min‰ k‰sitt‰win‰ni asian oikean laidan. 'Rakas Mari! Eth‰n toki Jumalan t‰hden ole ruwennut...' 'Min‰ olen ... olen, olen, olen, ... n‰itkˆ sin‰, Hiskias, sen...? ƒl‰ ole minulle paha ... eth‰n ole? Onhan minun nytkin hyw‰ olla ja sin‰ sanot olewan sen mieliksesi. Eth‰n onnettomalta waimoltasi woi kielt‰‰ w‰h‰isi‰ ilon hetki‰...? Olethan minulle aina niin hyw‰ ett‰ ... ett‰ ... mutta eih‰n se ollut mit‰‰n, ei, ei mit‰‰n, enk‰ min‰ k‰tkenyt mit‰‰n ... woi Hiskias...' Niinkuin n‰ytti, hˆpisi h‰n tuommoisia kauhean h‰mm‰styksens‰ t‰hden, mutta h‰nen kielens‰ sammalsi ja h‰n kaatui tunnottomana wuoteelle. Min‰ kostutin h‰nen p‰‰t‰ns‰ kylm‰ll‰ wedell‰ ja etikalla, ja toimitin h‰net oikein maata; hetken p‰‰t‰ rupesi h‰n s‰‰nnˆllisesti hengitt‰m‰‰n ja nukkui. Nyt oli minulla hyw‰ tilaisuus tarkastella, mik‰ se oli jonka h‰n minun tullessani niin ketter‰sti pisti piiloon. Waikka waistomaisesti k‰sitinkin asian, h‰mm‰styin kuitenkin suuresti, kun piilosta lˆysin puolilleen juodun----wiinipullon. Jumalani! Warmaa siis oli, ett‰ h‰n oli ruwennut--juomaan. Seuraawana aamuna, kun h‰n wiel‰ oli puoli=sairaana eilisest‰ juopumuksestaan, menin h‰nen kamariinsa. Olin p‰‰tt‰nyt pit‰‰ aika nuhdesaarnan, sill‰ nyt luulin siemenen lankeawan hyw‰‰n maahan. Sinne tultuani hawaitsin kuitenkin, ett‰ h‰n oli jo ennakolta warustanut itsens‰ kaikkea wastaan=ottamaan; h‰n oli synk‰nn‰kˆinen ja loi minuun, huoneeseen tultuani, tutkiwan silm‰yksen. 'Sin‰, rakas Mari, olet alentunut ja langennut niin suureen siweelliseen rikokseen, ettet siit‰ woi wastata Jumalan eik‰ ihmisten edess‰', aloittelin min‰. 'Wai niin, wai olen langennut suureen rikokseen ja kuitenkin owat tuhannet ennen minua tehneet samoin, mutta heit‰ ei ole sanottu langenneiksi ja t‰m‰ on, niin ehk‰ sent‰hden, kun he owat olleet-- miehi‰', sanoi h‰n puolituimasti. 'Sin‰ et siis kiell‰ sit‰, ett‰ olet ruwennut juomaan?' 'En. Kuinka sit‰ kielt‰isin, kun se on kumminkin tosi asia.' 'Kyll‰ t‰m‰ on liian kauheaa; se wiel‰ puuttui.' 'Min‰ myˆnn‰n, ettei se ole oikein, mutta samassa pyyd‰n saada muistuttaa etteiw‰t kaikki muutkaan asiani ole oikein. T‰m‰n t‰hden on minulle kaikki yhdentekew‰, olipa se sitten hyw‰sti tahi huonosti, kun waan saan hetkeksik‰‰n liewityst‰ polttawalle syd‰melleni. Min‰ olen jo kauwan turwannut tuohon w‰‰r‰‰n apul‰hteeseen, waikket sin‰ ole sit‰ ennen huomannut, mutta kun se on kerran julki tullut, niin tulkoon kaikkineen, sill‰ min‰ en tahdo olla kawala petturi. Niinkuin jo mainitsin, tied‰n itsekin, ett‰ se on w‰‰rin, mutta parempaa keinoa en ole lˆyt‰nyt. Min‰ ymm‰rr‰n sinut: sin‰ tahtoisit, ett‰ min‰ j‰tt‰isin w‰kew‰t juomat pois ja rupeaisin el‰m‰‰n siweellisemp‰‰ el‰m‰‰. Itsekin olen sit‰ miettinyt, mutta minun t‰ytyy sinulle sanoa, etten woi sit‰ tehd‰, sill‰ ne hetket, jolloin woin suruni unhottaa, owat minulle sanomattoman onnelliset', selitti h‰n katkeran awonaisesti. 'Mutta waikka et huolisikaan mit‰‰n minun surustani ja syd‰meni s‰rkymisest‰, pyyd‰n min‰ kuitenkin sinun muistamaan lastasi', muistutin min‰. 'Sin‰ tied‰t sen, ett‰ min‰ kunnioitan sinua ja rakastan lastani ja eth‰n minulta woi muuta waatiakaan, kun kerran asiat owat niinkuin owat. N‰m‰t asiat owat minulle ihan selw‰t, mutta oma sis‰llinen tilani ei ole oikein selw‰, ja sent‰hden lˆytyy siin‰ t‰mmˆisi‰ poikkeuksia; min‰ luulen ettei sit‰ woi kukaan toiseksi muuttaa', arweli h‰n lujasti ja arastelemattoman p‰‰tt‰w‰sti. Min‰ tunsin selw‰sti h‰winneeni ja ett‰ kylwetty siemen oli langennut tien=oheen. Sortuneena l‰hdin min‰ huoneesta pois ja koetin yksin‰isyydess‰ mietti‰ oweloa el‰m‰‰mme. Min‰ en lˆyt‰nyt mit‰‰n t‰ytett‰, sen ammottawan aukon t‰ytt‰miseksi mink‰ olosuhteet oliwat aikojen kuluessa w‰lillemme rew‰isseet ja t‰m‰ kauhistutti minua. Olin luuloitellut, ett‰ t‰m‰n julkitulleen rikoksen turwissa saisin j‰rk‰ytt‰‰ h‰nen syd‰nt‰ns‰ ja saattaa el‰m‰n entiselleen, mutta nyt oli minulla tiedossa, ett‰ kaikki tuo oli todellakin luuloiteltua unenn‰kˆ‰; tuntui silt‰, ettei onnettomuudella ole mit‰‰n rajoja, sill‰ yh‰ ilmestyi niit‰ waan uusia toisissa muodoissa. Min‰ surin kowin tilaamme ja koetin salata h‰nen heikkouttaan niin paljon kuin waan woin. Kauwan aikaa onnistuikin se ja semmoisina hetkin‰ sanoiwat ihmiset rouwan olewan sairaana. Nyt luulin olewani onnettomuuteni korkeimmalla kukkulalla. Pian kuitenkin huomasin, ettei se ollut wiel‰ wiimeinen naula, joka oli lyˆty runneltuun syd‰meeni, sill‰ pikku Hiskias, ainoa lapsemme, tuli kowin sairaaksi. Yˆt‰ p‰iw‰‰ istuin min‰ lapseni kehdon wieress‰, koettaen hoitaa ja l‰‰kit‰ h‰nt‰ parhaan taitoni mukaan. Usein oli waimonikin minulla kumppanina, mutta h‰n oli umpimielinen, eik‰ puhunut juuri monta sanaa, waikka min‰ tein monta yrityst‰ saadakseni h‰nt‰ elpym‰‰n. Min‰ n‰in selw‰sti, ett‰ lapsen kohtalo koski h‰neen kowasti, sill‰ usein huomasin h‰nen silmiss‰‰n kimaltelewan kyyneleit‰ ja hartiainsa jytisew‰n, waikka h‰n muutoin olikin mykk‰ kuin kiwi. Kuitenkin huomasin min‰ ett‰ h‰n oli usealla k‰yntikerrallaan-- juowuksissa. Min‰ rukoilin usein Jumalaa, ettei h‰n ottaisi pois ainoaa iloani ja toiwoani, mutta h‰n katsoi hyw‰ksi korjata lapsen pois, ja nyt tunsin itseni niin hylj‰tyksi ja onnettomaksi. En tied‰ suriko waimoni wai oli surematta lapsemme kuolemaa, sill‰ entist‰ j‰ykempi, umpimielisempi ja w‰h‰puheisempi h‰n waan oli; t‰m‰ lis‰si ennest‰‰nkin raskasta taakkaani. Lapsen kuoleman j‰lkeen paheni waan tuo kamala asia. Min‰ rukoilin, pyysin ja waroitin h‰nt‰, ettei h‰n, Jumalan t‰hden, panisi alttiiksi omaansa ja siin‰ samassa minun kunniaani, mutta h‰n waan sanoi, ettei h‰nell‰ ole en‰‰n mit‰‰n kunniaa ja ettei h‰nell‰ niinmuodoin ole mit‰‰n s‰ilytett‰w‰‰.------Pian tulikin asia julkiseksi; pit‰j‰ll‰ ruwettiin puhumaan, ett‰ papin rouwa----juopi. Olisi luullut, ett‰ minun wuoroni nyt oli kuolla, mutta niin ei k‰ynyt ja nytkin ihmettelen, ett‰ wiel‰ el‰n. Min‰ koettelin kaikkeni panna liikkeelle, ettei h‰n olisi saanut mit‰‰n w‰kewi‰, mutta ei se mit‰‰n auttanut. Min‰ en tuottanut mit‰‰n semmoisia kotiin, enk‰ antanut muiden tuoda, mutta yht‰kaikki oli h‰n julkisesti myˆt‰‰ns‰ juowuksissa. Min‰ ihmettelin suuresti, mist‰ h‰n sai tuota turmelewaa nestett‰ ja koetin pit‰‰ mit‰ tarkinta poliisiwirkaa, tarkastellen joka kulkijan ja nuuskien kaikki paikat, mutta kaikki turhaan, sill‰ ei se mit‰‰n auttanut. Wihdoin huomasin, ett‰ h‰n usein kulki ulkona, silloin kun h‰n alkoi tulla humalaan. Menin siis pihalle tarkastelemaan ja lˆysinkin pulloja useammasta kuin yhdest‰ paikasta. K‰tkˆj‰ oli tehty huoneitten alle ja kiwijalan koloihin; h‰nell‰ oli siis k‰tyreit‰ mitk‰ salaa pisteliw‰t niit‰ ennen sowittuihin paikkoihin. Tuon hawainnon tehty‰ni rupesin tarkasti silm‰ll‰ pit‰m‰‰n ep‰luulon=alaisia ihmisi‰. Usein sainkin heit‰ kiinni ja harmikseni huomasin silloin, ett‰ heiss‰ oli semmoisiakin, joilta w‰himm‰n olisi luullut semmoista k‰ytˆst‰. Ensim‰lt‰ n‰yttikin silt‰ kuin siit‰ olisi riitt‰w‰ apu; mutta pian tuli asia entiselleen, sill‰ kowin monenlaiset owat keinot ja piilot. T‰mmˆist‰ ep‰toiwon tilaa kesti kauwan. En yritt‰nyt en‰‰ mit‰‰n tekem‰‰n asian auttamiseksi--en woinut, sill‰ olinhan nyt ep‰toiwon kauheassa tilassa. Olinhan niin monta kertaa pyyt‰nyt ja rukoillut kyynelsilmiss‰, Jumalan ja ihmisten nimess‰; olinhan k‰rsinyt ja toiwonut niin kauwan, ja koettanut liikuttaa h‰nen omaatuntoansa, mutta mit‰ t‰m‰ kaikki oli auttanut? Oliko kumma, jos toinen p‰iw‰ oli toistaan surullisempi, toinen wiikko toistaan kylmempi ja toinen wuosi toistaan ik‰w‰mpi ja kuluttawampi? Wuosi wuodelta heikkoni n‰ht‰w‰sti waimoni terweys, mutta w‰kewien nauttimista ei h‰n waan heitt‰nyt. Wihdoin k‰‰ntyi h‰n tautiwuoteelle. Min‰ estin nyt h‰nelt‰ kaikki w‰kew‰t juomat, sill‰ nyt woin sen tehd‰. Mutta h‰n rukoili niin hartaasti saadakseen niit‰, ett‰ olisi luullut kiwenkin sulawan. Minun t‰ytyi myˆnty‰ ja w‰listi antaa edes w‰h‰n. H‰n kiitteli ja kasteli silloin yht‰ hartaasti kuin pyyt‰nytkin oli, ja h‰n oikein wapisi, mieliteon t‰hden; n‰hdess‰‰n w‰kewi‰; n‰ytti silt‰ kuin h‰n olisi wirkistynyt niit‰ saadessaan. Er‰‰n‰ kertana aioin min‰ kutsua l‰‰k‰rin h‰nen luokseen. 'ƒl‰, hyw‰ Hiskias, lis‰‰ suotta waiwojasi. L‰‰k‰ri ei woi auttaa minua, sill‰ minun aikani ei ole pitk‰llinen', sanoi h‰n. Kuitenkin toimitin min‰ noutamaan l‰‰k‰rin. Kun h‰n oli tutkinut sairaan tilaa, ilmoitti h‰n, ettei ole en‰‰n mit‰‰n toiwon sijaa, sill‰ hermosto ja t‰rkeimm‰t elimet owat pilalle turmeltuneet. Wiel‰ arweli h‰n, ett‰ w‰kew‰in ehdoton kielt‰minen olisi h‰nelle suoraksi kuolemaksi, kun h‰n on niihin niin kowin tottunut. Suureksi ihmeekseni lakkasi h‰n kuitenkin nyt itse tahtomasta w‰kewi‰. 'Tahtoisitko nyt l‰‰ki‰?' esittelin min‰ er‰‰n‰ kertana s‰‰litelless‰ni h‰nt‰. 'En. Min‰ en en‰‰n koskaan tahdo mit‰‰n w‰kewi‰', sanoi h‰n, raskaasti hengitt‰‰ huohottaen. Min‰ s‰ps‰hdin. 'Sin‰, Hiskias, olet paljon saanut k‰rsi‰ minun t‰hteni', jatkoi h‰n. 'Min‰ woin ne unhottaa kaikki', koin h‰nelle sanoa. 'Mutta se ei ole sinun wikasi, eik‰ minunkaan, sill‰ meid‰t hirwe‰sti petettiin; minun syd‰meni s‰rkyi ja min‰ en _woinut_ toisin ja paremmasti el‰‰', jatkoi h‰n yh‰. 'Niinh‰n se on, min‰ ymm‰rr‰n kaikki, rakkahani', myˆnsin min‰. 'Woitko antaa anteeksi rikokselliselle, wiheli‰iselle waimollesi, joka syytt‰, tarpeetta on sinulle tuottanut niin monta surua, tuskaa, murhetta ja syd‰men kipua? Petoksen ilmi tultua en ole woinut sinua rakastaa sill‰ rakkaudella, jolla sin‰ olet minua rakastanut ja jolla min‰kin ensin sinua rakastin. Woitko n‰m‰ kaikki minulle anteeksi antaa?--Min‰ rukoilen sinua, Hiskias', pyyteli h‰n w‰risewin ‰‰nin. Minun mieleni murtui kyyneliin asti, sill‰ kauwan oli siit‰ aikaa kulunut, jolloin olin h‰nen niin syd‰mellisi‰ ja l‰mpymi‰ sanoja kuullut lausuwan. Min‰ kallistuin h‰nen ylitsens‰, kiersin k‰teni h‰nen kuumuudesta hohtawan ruumiinsa ymp‰ri, ja sanoin itkusta tukehtuneella ‰‰nell‰. 'Jumala tiet‰‰, ett‰ min‰ olen jo kaikki sinulle anteeksi antanut'. 'Min‰ tied‰n, ett‰ sinulla on jalo ja wilpitˆn syd‰n, ja uskon wahwasti mit‰ sanonut olet; toiwoni on myˆs, ett‰ Jumalakin on minulle anteeksi antanut', sanoi h‰n sitten ja kyyneleet wieriw‰t h‰nen kalpeita kaswojansa myˆten. Siin‰ sitten itkimme molemmin ja syd‰n tunsi sanomatonta iloa ja lohdutusta; se oli el‰m‰ni ihanimpia hetki‰, sill‰ se oli katumuksen ja anteeksi antamisen hetki. Seuraawana p‰iw‰n‰ olin wirkahuoneessani jotakin toimittamassa. Silloin tultiin minua kiireesti k‰skem‰‰n sairaan kamariin, johon min‰ riensin niin joutuin kuin kerkesin. Heti ensi silm‰yksell‰ huomasin min‰, ettei loppu ollut kaukana. H‰nen hengityksens‰ oli harwennut, ja h‰n tirkisteli kummallisesti kiiluwilla silmill‰ns‰ oween p‰in. Kun h‰n huomasi minut, ojensi h‰n kuihtuneen k‰tens‰ minua kohden. Min‰ riensin h‰nen luokseen ja otin tarjotun k‰den omaani. H‰n ummisti silm‰ns‰ ja kuiskasi tuskin kuultawasti hengell‰ns‰: 'Hiskias...' Rinta korahteli muutaman kerran, k‰si herwahti, ja h‰n ei ollut en‰‰n el‰wien joukossa. Min‰ seisoin h‰nen wuoteensa wieress‰ niinkuin kiwettynyt. En woinut itke‰, sill‰ syd‰n oli kowin t‰ysi. Kylm‰n‰, kankeana makasi nyt edess‰ni h‰n, jota olin niin werrattomasti rakastanut ja jonka kanssa el‰ess‰ni oli ollut semmoistakin aikaa, jolloin tunsin itseni sanomattoman onnelliseksi. Koko menneen el‰m‰ni kirjawa kirja aukeni selw‰ss‰ j‰rjestyksess‰ eteeni siin‰ seisoessani. Oikullinen sattumus oli h‰net minulle lahjoittanut, mutta sama sattumus weikin h‰net minulta. Eip‰ siin‰ wiel‰ kyll‰, sill‰ paljon, paljon oli tuo sattumus aikaan saanut. Se oli Tuonen tuwille wienyt kaksi puhtainta syd‰nt‰ ja saattanut minulle sanomatonta tuskaa ja murhetta. Kolmattakin uhriaan se wiel‰ pehmitteli, sill‰ Kalle, joka saman sattumuksen johdosta oli ruwennut juomaan, joi nyt niin ankarasti, ettei sit‰ woinut kauwan kest‰‰. Wiel‰ etemm‰ksi ulottuiwat sen juuret, sill‰ p‰‰lliseksi j‰i kumpikin parikunta lapsettomaksi, ja niin tapahtui lahoominen siin‰, miss‰ kaswamisen olisi pit‰nyt tapahtua.----Suurena lohdutuksena noita katkeroita muistelmia ajatellessani oli kuitenkin se toiwo, ett‰ waimoni kuoli onnellisen kuoleman. Melkein heti sen j‰lkeen kuoliwat molemmat wanhempani ja Kallekin. Tuon h‰wityksen keskell‰ seisoin nyt yksin‰ni, niinkuin k‰rwentynyt honka palaneella salolla; en ollut wiel‰ wiitt‰kymment‰ni t‰ytt‰nyt ja kuitenkin oliwat hiukseni yht‰ walkeat kuin nytkin. Wanhempieni kuoleman j‰lkeen joutui renki=Pekka hunnikolle. H‰n oli uskollisesti palwellut heit‰, mutta nyt oli h‰n kykenem‰tˆn ja turwaton wanha mies. Min‰ en woinut h‰nt‰ n‰hd‰ ajelulla ja kaikkien hylj‰‰m‰n‰, waan otin h‰net luokseni; samaan aikaan otin myˆs ottotytt‰ren; n‰m‰t kaksi oliwat nyt ainoat seurakumppanini. Pekka lauleli w‰listi wiel‰kin entisi‰ laulujansa ja sai s‰‰nnˆllisesti joulukartuusinsa; silloin h‰n tawallisesti sanoi kuten ennenkin 'eih‰n sit‰ niin paljoa...' Er‰‰n‰ wuotena tuli h‰nkin sairaaksi. Kun waan sain aikaa, istuin min‰ h‰nen wuoteensa wieress‰. H‰n houraili usein ja h‰nen ajatustapansa sis‰llyksen‰ oli h‰nen entiset harwat lauseensa. 'Joulukartuusi ... noin iso ... eih‰n sit‰ niin paljoa ... puh----eih‰n se kun houriota ...----mit‰p‰ min‰ en‰‰n maailmasta...' sanoi h‰n er‰‰n‰ kertana h‰nen wuoteensa luona istuessani. Ne oliwat h‰nen wiimeiset tuumansa, sill‰ kohta sen j‰lkeen j‰tti h‰n t‰m‰n maailman ja samassa minutkin. Ainoana hupinani on nyt ottotytt‰reni, jota rakastan niinkuin omaa lastani ja h‰n hoitaa ja kunnioittaa minua niinkuin omaa is‰‰ns‰.--Ja nyt olen entist‰ el‰m‰‰ni kertoessani ehtinyt nykyaikaan asti, mutta mit‰ eteenp‰in tapahtuu, sen Jumala yksin tiet‰‰." Ukon p‰‰ rupesi sywemp‰‰n nokahtelemaan ja wiimeisi‰ sanoja sanoessa w‰r‰hteli h‰nen ‰‰nens‰. Min‰ astelin h‰nen luoksensa, otin h‰nen k‰dest‰‰n kiinni ja sanoin: "paljon olette te kokenut, paljon k‰rsinyt". H‰n nousi ylˆs, k‰‰ntyi minuun selin, k‰weli akkunan luo ja seisoi siin‰ ‰‰neti kauwan aikaa. PENTTI JA INKA. I. Wankka oli Rˆnkkˆl‰n talo Pohjanmaalla. Korkean waaran laelta n‰kyi se kauwas yli ymp‰ri, n‰kyi sit‰ kauemmaksi sen wuoksi, ett‰ waaran p‰‰llyst‰ ja rinteet oliwat raiwatut mets‰ttˆmiksi, wiljelykselle alttiiksi. Waaran p‰‰lt‰ ja rinteilt‰ oliwat kaikki wiljelyksien tiell‰ olewat kiwet wyˆrytetyt alangon partaalle, johon niist‰ oli ymp‰ri waaran ladottu waltawa kiwiaita. Ne kaikki seikat yhteens‰ tekiw‰t, ett‰ Rˆnkkˆl‰ n‰ytti ik‰‰nkuin jonkunmoiselta linnoitukselta. Talossa oli monta aittaa. Useimmat oliwat wiljaa t‰ynn‰ ja itsekunkin wuoden sato niiss‰ sijoiteltu eri paikkoihin ja laareihin; toisissa aitoissa s‰ilytettiin waatteita ja muuta tawaraa, waan olipa joukossa er‰s semmoinenkin, joka ei sis‰lt‰nyt mit‰‰n muuta kuin kiskotuita-- pet‰j‰n kuoria. Rˆnkkˆl‰ss‰, n‰et, ei ollut koskaan katowuotta, eik‰ koskaan aiwan kadotonta. Se kuulunee w‰h‰n kummalliselta, mutta niin se kumminkin oli. Sill‰ ei niin hyw‰‰ ja wiljawaa wuotta koskaan tullut, ett'ei Rˆnkkˆl‰ss‰ olisi l‰pi wuoden pantu pettua leiw‰n sekaan. Kun taas katowuosi sattui--jospa waikka useampiakin per‰kk‰in--oli talon leip‰ kuitenkin aina waan yhdenlainen, ei parempi eik‰ pahempi; sill‰ heill‰ oli wiljaa s‰‰stˆss‰, jota waaran rinteet ja mets‰halmeet oli pakotettu hywin‰ wuosina antamaan. Se oli s‰‰st‰w‰isyytt‰ wanhan Suomen tawan mukaan. Wilppu, Rˆnkkˆl‰n talon is‰nt‰, oli jo w‰h‰n yli keski=ij‰n. H‰n oli ahkera mies ja piti tarkan huolen kaikista taloudellisista toimista. H‰n oli ensim‰inen weron maksussa, wiimeinen kapakassa. H‰n soi mielell‰‰n wieraanwaraa; woimallista ruokaa, selw‰‰ leip‰‰ ja ruokaryyppy‰ ei puuttunut koskaan talosta, jos joku sattui k‰ym‰‰n. Kyll‰p‰ k‰wikin usein wieraita Rˆnkkˆl‰ss‰, jossa ei katsottu arwoa eik‰ rikkautta, waan kˆyhempi, niinkuin rikaskin, oli yht‰ terwetullut. Talon wieraswaraisuuksia k‰wiw‰t w‰listi herratkin kokemassa, ja olipa talossa joskus myˆs n‰hty itse maaherrakin seurueensa kanssa, eik‰ kenell‰k‰‰n ollut syyt‰ k‰ymist‰ns‰ katua. Wilpulla oli niin suuri waikutus pit‰j‰ss‰, ett‰ kaikissa asioissa kysyttiin h‰nen neuwoansa. Ja jos h‰n itse oli l‰sn‰ kokouksissa, niin tuli p‰‰tˆs aina semmoiseksi, jommoiseksi h‰n oli sen esitellyt. Tarwitsewaisia auttoi Wilppu niin paljon kuin waan woi, milloin rahalla, milloin wiljalla. Mutta auttaessaan tutki ja punnitsi h‰n tarkoin, oliko awun pyyt‰j‰ semmoinen, ett‰ h‰nelle oli awusta hyˆty‰; "sill‰", sanoi Wilppu useinkin, "koko maailman laiminlyˆmist‰, welttoutta ja hutiloimista ei woi kukaan yksityinen palkita". Apua antaessaan pani h‰n tarkat m‰‰r‰t, milloin welka oli takaisin maksettawa, ja jos joku ei p‰iw‰llens‰ sit‰ tehnyt, haki h‰n heti saamisensa lain woimalla. Er‰‰n kerran tuli Wilpun tykˆ joku welkamies ja pyysi, ett‰ h‰nen welkansa maksua wiel‰ odotettaisiin. "Ei tiimaakaan, sill‰ semmoinen tapa weltostuttaa ja samassa welkauttaa sinua ja wihdoin koko kansan", wastasi Wilppu j‰yk‰sti. Waikka siis Rˆnkkˆl‰n is‰nt‰ n‰ytti kowalta auttajalta, ei h‰n semmoinen kumminkaan ollut todella, sill‰ ei h‰n ottanut lainoistaan koskaan korkoa. "Kyll‰p‰", arweli h‰n, "tarwitsewaisella on maksamista siin‰kin, mink‰ h‰n on saanut". Kun kaiken t‰m‰n otamme lukuun, eip‰ ollutkaan kumma, jos Wilpulla oli melkein pelottawa ja kammottawa arwo kaikkien silmiss‰; h‰n oli todellakin kuin talonpoikainen ruhtinas. Niin suuressa m‰‰r‰ss‰ oli onnetar Wilpulle suotuisa; ainoasti yhdess‰ suhteessa ei h‰n, Wilpun mielest‰, ollut kyll‰ksi antelias. Sill‰ waikka h‰n eli kaiken puolin onnellisessa awioliitossa, ei h‰nell‰ kuitenkaan ollut useampaa kuin yksi lapsi, ja sit‰ nurkui Wilppu kowin w‰h‰ksi. Se h‰nen lapsensa oli tyt‰r, ja Inka oli h‰nen nimens‰. Sill‰ ajalla, josta kertomuksemme alkaa, oli Inka jo aika=ihminen, noin liki pariakymment‰ns‰. H‰n oli kaunis talonpojan tyttˆ ja h‰nen kauneuttaan lis‰si wiel‰ suuressa m‰‰r‰ss‰ h‰nen kainoutensa, siweytens‰, lempe‰ ja siiwo k‰ytˆksens‰ ja soma, miellytt‰w‰ ja puhdas pukunsa, josta h‰n oli eritt‰in huolellinen. Kuten tietty, oli h‰n ainoa talon perillinen tulewaisuudessa; ja kun h‰n punaposkisena ja hymyhuulisena, nokkeana kuin kes‰inen wesa, pienill‰, walkoisilla k‰tˆsill‰‰n lewitteli wiel‰ walkoisempia pˆyt‰liinoja pˆyd‰lle, tai kun h‰n palweli jo pˆyd‰ss‰ istuwia ja ruokailewia wieraita, niin eip‰ totta tosiaan ollut niin kowaa miehen syd‰nt‰, joka ei olisi tuntenut myˆt‰tuntoisuutta h‰nt‰, wiatonta, ja hentoa kohtaan. Siit‰ kaikesta seurasikin aiwan itsest‰ns‰ ett‰ nuoret miehet, l‰helt‰ ja kaukaa, loiwat Inkaan halukkaita silm‰yksi‰. Kaikkien heid‰n syd‰miss‰‰n paloi sama ajatus, waikk'eiw‰t kaikki uskaltaneet silm‰‰ns‰k‰‰n sinne p‰in kohottaa. Yrittelip‰ yksi ja toinen nuori herrakin kosimaan Rˆnkkˆl‰n tyt‰rt‰, mutta sek‰ h‰n itse ett‰ is‰ Wilppu hylk‰siw‰t inholla j‰lkim‰iset kosijat, koska ne tawallisesti oliwat turmiolle tulleita renttuja. "Min‰ en ole tytt‰reni kaswattanut herroille, enk‰ ole tyˆt‰ tehnyt sit‰ warten, ett‰ onnensa haaksirikkoon joutuneet muutamissa p‰iwiss‰ h‰witt‰isiw‰t waiwojeni hien ja saattaisiwat ainoan lapseni onnettomaksi; tarwitsee talonpoikakin jotain kelwollista saada. Paitsi sit‰ tarwitaan Rˆnkkˆl‰‰n mies, joka kehtaa ja osaa tehd‰ tyˆt‰", sanoi Wilppu er‰‰lle semmoiselle kosijalle ja siihen t‰ytyi t‰m‰n tyyty‰, waikka h‰n asiansa eduksi kyll‰ ponnisti kaiken kaunopuheliaisuutensa. II. Likimm‰isin‰ naapureina--puolen peninkulman p‰‰ss‰ Rˆnkkˆl‰st‰--oli pieni, wasta=alkawainen uutistalo. Sit‰ sanottiin waan Korweksi. Meid‰n aikanamme ei niin kaukana olewaa taloa pidett‰isi likimm‰isen‰ naapurina, mutta huomattawa on, ett‰ sill‰ ajalla, josta me puhumme, Pohjanmaa wiel‰ oli harwaan asuttua. Toisena miespolwena taisteliwat jo Korwen wanhukset synkkien halliparta kuusien ja pet‰jien kanssa, mutta niukka luonto ja karu maa eiw‰t wiel‰k‰‰n antaneet riitt‰w‰‰ elatusta. Perhe ei ollutkaan aiwan pieni talossa, sill‰ wanhuksilla oli elossa wiisi lasta, joista kolme poikaa ja kaksi tyt‰rt‰. Wanhin edellisist‰, Pentti, oli Rˆnkkˆl‰n Inkaa hiukan wanhempi. Jo aikaisin oli Pentiss‰ hawaittu tawaton nero, uljuus ja rohkeus. H‰n oli kookas ja t‰ytel‰inen kaswannoltaan ja jo kuusitoistawuotiaana t‰yden miehen mittainen. Wanhempiensa apu oli h‰n kaikissa ja pienuudesta pit‰in tottunut kowimpiinkin tˆihin. Kun Pentti kaswoi isommaksi, n‰htiin h‰nen yht‰ paljon kaunistuwan ja woimistuwan kuin warttuwan ko'onkin puolesta. Hiljainen, siiwo ja lauhkea luonnoltansa kuin h‰n sen lis‰ksi oli, woitti h‰n kaikkien ihmisien suosion. Kuusitoistawuotiaana meni h‰n jo koskenlaskijan oppiin Oulujoessa olewalle Pyh‰koskelle. Siit‰ sai h‰n ajan pitk‰‰n paremman palkan kuin muusta kowasta tyˆst‰. S‰‰stˆns‰ l‰hetti h‰n tarkoin kotiinsa, niin ett‰ kotiw‰ki woi hankkia w‰h‰n enemm‰n suurusta siteeksi pet‰j‰isen sekaan ja siten johonkin m‰‰r‰‰n palkita, mit‰ niukka luonto oli heilt‰ kielt‰nyt. Pian oppi Korwen Pentti uuden ammattinsa temput perinpohjin. Wahwalla k‰dell‰ ohjasi h‰n wenheit‰ alas, l‰pi kahta peninkulmaa pitk‰n kosken putousten ja korwien. Kun h‰n uljaana, suorana ja pelotonna seisoi heikon ja rutisewan wenheen per‰ss‰, niin isojen aaltojen, hyˆkyjen ja waahtoawain hyrskyjen ymp‰rˆim‰n‰, ettei rannalta katsoja w‰listi ollenkaan n‰hnyt h‰nt‰, ei Pentin wakaa silm‰ w‰rw‰ht‰nytk‰‰n, ja warowasti johti h‰n purren kosken alle, waikka joka silm‰nr‰p‰ys oli taistelu el‰m‰st‰ ja kuolemasta, ja w‰ltt‰m‰tˆn surma tarjona, jos laskija olisi w‰h‰nkin horjahtanut. Siit‰ Pentin uljuudesta seurasi, ett‰ h‰nelle pian annettiin niin paljon laskettawia wenheit‰, kuin waan enn‰tti wied‰ alas. Taitawuutensa t‰hden sai h‰n useinkin ohjata yht‰ wenhett‰ Ouluj‰rwen niskasta aina Oulun kaupunkiin saakka. Kun h‰n semmoisilta retkilt‰ palasi kotiinsa, silloinkos oli ilo Korwessa! Kaikki Pentin sisarukset ker‰‰ntyiw‰t heti h‰nen ymp‰rilleen, syleilem‰‰n ja halailemaan, sill‰ he tiesiw‰t aina saawansa hyw‰lt‰ weljelt‰‰n tuliaisia. Wanhempien ilon syy taas oli se, ett‰ heid‰n rakas poikansa oli tullut kotiin terween‰ niin waaralliselta retkelt‰, wiel‰p‰ tuonut kanssansa uusia waroja sek‰ raitista tyˆwoimaa lis‰ksi. Semmoinen oli nuorukainen, jonka leikkikumppalina Rˆnkkˆl‰n Inka oli lapsuutensa aikoina ollut. Waikk'ei heid‰n w‰limatkansa ollutkaan lyhimpi‰, oliwat he kumminkin usein olleet yksiss‰. Kun Pentti poikasena k‰wi jollain asialla Rˆnkkˆl‰ss‰, ei h‰n koskaan tahtonut muistaa l‰hte‰ sielt‰ pois, sill‰ Inka wei h‰nen heti pienelle talouspaikallensa, ja siell‰ kului aika niin hupaisesti lasten wiattomissa huwituksissa. Kun he kaswoiwat isommiksi, oli heid‰n hylk‰‰minen lasten leikit ja leikkikalut. Heid‰n eteens‰ aukeni toisia n‰kˆaloja ja toimia, jotka waatiwat wakawampaa ajattelemista ja pontewampaa toimimista. El‰m‰n warsinaisuus niinkuin myˆs t‰ysikaswuisissa her‰nnyt kainous pakottiwat entiset alinomaiset leikkikumppanit erilleen toisistaan. Siit‰ tunsi kumpikin heist‰ syd‰mess‰‰n outoa kaipausta, jota he eiw‰t itsek‰‰n tiet‰neet, mit‰ se oikeastaan oli. Mutta ulkonaisen ihmisen kaswaessa ja warttuessa, warttui ja kaswoi tunnekin yht‰rintaa ja kun he oliwat edell‰ mainittuun ik‰‰ns‰ tulleet, tunsiwat he molemmat, ett'eiw‰t he woisi el‰‰ toinen ilman toistansa. Heid‰n tunteensa oli muuttunut todelliseksi, puhtaaksi rakkaudeksi, waikka he eiw‰t uskaltaneet sit‰ oikein itselleenk‰‰n, saati sitten toisillensa tunnustaa. Inka, waikka niin warakkaiden wanhempien ainoa lapsi, ei kumminkaan saanut, aika=ihmiseksi tultuansa, koskaan olla joutilaana. H‰net oli pienuudesta pit‰in opetettu hyˆdyllisiin tˆihin ja askareisiin, ja niin oli tyˆn ja asian teko tullut h‰nen warsinaiseksi haluksensa. Muun ohessa k‰wi h‰n syksyin ja kew‰isin usein paimentamassa kotitalonsa muhkeaa ja lukuisaa karjaa. Siell‰ mets‰n hiljaisessa ja tyyness‰ siimeksess‰ koetti Inka w‰listi p‰iw‰kaudet itselleen selitt‰‰ outoa ik‰w‰‰ ja kaipausta, jota h‰n powessaan k‰tkettyn‰ kantoi, ja w‰listi p‰‰ttyiw‰t h‰nen oman syd‰mens‰ keskustelut katkeroihin, kuumiin kyyneleihin. III. Oli taas kerta tullut syksy. Korwen Pentti tunsi kummallisen rauhattomuuden mieless‰‰n. H‰nell‰ ei ollut lepoa, ei wiihtymist‰ miss‰‰n. H‰nen henkens‰ kaipasi jotain, ik‰wˆitsi jotain. Mit‰? Sen Pentti kyll‰ tiesi, mutta myˆs samassa, ett'ei h‰n saisi koskaan sanoa omakseen h‰nt‰, jonka t‰hden h‰nen syd‰mens‰ oli raskas ja lewoton. H‰n koetti aamusta tehd‰ tyˆt‰, mutta se ei h‰nt‰ hywitt‰nyt. J‰lkeen puolisen otti h‰n er‰‰n‰ p‰iw‰n‰ wankan kirweens‰ kaapista ja l‰hti sen kanssa mets‰‰n k‰welem‰‰n, aikoen menn‰ ennen wiritt‰mi‰ns‰ linnun loukkaita ja ansoja katsomaan. Mutta h‰n oli niin hajamielisen‰ ja ajatuksiinsa waipuneena, ett‰ h‰din tuskin huomasikaan ottaa satimiinsa k‰yneet linnut haltuunsa. Lauenneiden loukasten ja ansojen uudestaanwiritt‰minen ei tullut ollenkaan kysymykseen. Niin tawoin oli Pentti ansateit‰‰n kuljeskellen joutunut nelj‰nnes=peninkulman p‰‰h‰n kodistansa. Yht'‰kki‰ tarkisti h‰n kuuloansa ja kuunteli. Mit‰ nyt? Kuunneltawa ei ollut sen parempi kuin jokin lehm‰nkello. Waikka niinkin, oli Pentille jyke‰n rautakellon kolisewa ja ep‰sointuinen ‰‰ni sangen tuttu ja mieluinen; olipa niinkuin h‰n ei olisi koskaan tahtonut sen parempaa soitantoa kuulla, sill‰ se oli Rˆnkkˆl‰n lehm‰n kello. Se ilmiˆ her‰tti Pentiss‰ entisen kaihon kahta kowemmaksi. Inka kenties oli, kuten usein ennenkin, lehm‰karjansa keralla. H‰nt‰ olisi niin hauska tawata, mutta woi! mit‰ olisi siit‰ hyw‰‰. "Kunhan ma saisin h‰nt‰ edes puiden raostakaan salaa katsella, lohduttaisi sekin jo murheellista syd‰nt‰ni", ajatteli Pentti; mutta h‰n p‰‰tti kumminkin lujasti olla menem‰tt‰ likemm‰ksi. H‰n l‰hti taasen kulkemaan ansatiet‰‰n toiselle suunnalle. Mutta kuinka h‰n lieneekin ohjannut askeleitaan synkiss‰ ja toiwottomissa ajatuksissaan, niin h‰n yht‰kki‰ huomasi olewansa aiwan likell‰ Rˆnkkˆl‰n karjaa: n‰kyip‰ jo laidimmaiset elikot puiden w‰litse. Juuri samassa kuului sielt‰ kime‰ parkaiseminen ja karja rupesi mˆlisem‰‰n ja hypp‰‰m‰‰n; siit‰ parahduksesta luuli Pentti tuntewansa Ingan ‰‰nen. Nuolen nopeudella syˆks‰hti h‰n esille ja mit‰ n‰ki h‰n silloin edess‰ns‰? Suuri ruskea karhu syˆksi par'aikaa kellokkaan lehm‰n kimppuun. Pentti ei arwellut hetke‰k‰‰n, waan kiiruhti niin paljon, kuin woi, telmiw‰in elikkojen luokse. Juuri kun karhu hypp‰si uhrinsa niskaan, antoi Pentti sille kirwespohjalla semmoisen paukauksen, ett‰ mesik‰mmen katsoi parhaaksi heitt‰‰ saaliinsa rauhaan ja k‰‰nty‰ p‰in tuota uskaliasta, joka aiwan tarpeettomasti oli sekaantunut asiaan. Hetki oli waarallinen, sill‰ otso nousi, kauheasti karjaisten, kahdelle jalalle ja lewitti kauheat k‰p‰l‰ns‰ ja kyntens‰ lew‰lle. Se rep‰si auki suuren kitansa, josta hirmuiset hampaat ja werta janoowa kieli uhkaawana ammottiwat. Pentti k‰sitti t‰ydellisesti waarallisen asemansa, mutta h‰n ei horjahtanut. Ennenkuin otso enn‰ttik‰‰n tehd‰ rynn‰kkˆ‰ns‰, antoi Pentti kirween ter‰ll‰ sille toisen iskun, niin ett‰ se kauheasti mˆr‰ht‰en kaatui sel‰lleen, josta tilasta se ei en‰‰ taipunutkaan ylˆs; sill‰ Pentti jakeli h‰nelle taitawasti siwalluksiaan siihen asti, ett'ei otso en‰‰ hiewahtanut. Jo ensim‰isest‰ otson haawasta tulwasi weri semmoista wauhtia, ett‰ Pentti, taistellessaan h‰nen kanssaan el‰m‰st‰ ja kuolemasta, tuli ylt‰ p‰‰lt‰ weriin; mutta wahinkoa ei h‰n kahakassaan saanut, jos ei oteta lukuun pient‰ raamua reidess‰. Sitten wasta jouti Pentti hakemaan ‰skˆist‰ kiljahtajaa. Kiireesti katseli h‰n sinne t‰nne ymp‰rilleen. Kauwan ei h‰nen tarwinnutkaan sit‰ tehd‰ ennenkuin h‰n huomasi likitienoillansa maassa makaawan naisen. H‰t‰isesti ja tykytt‰win syd‰min ohjasi h‰n askeleensa sinne. Kaatuneen luo tultuansa, huomasi Pentti kauhukseen, ettei Ingassa ollut hengen helme‰k‰‰n n‰ht‰w‰n‰. Nopeasti silm‰eli h‰n, olisiko otso haawoittanut makaajaa, mutta kun h‰n ei mit‰‰n semmoista huomannut, nosti h‰n Ingan kolosta m‰tt‰‰lle, riisui werisen takin p‰‰lt‰‰n, laittoi sen h‰nen p‰‰ns‰ alle, juoksi lakillansa kolosta wett‰ noutamaan ja sitten rupesi sill‰ walelemaan tytˆn p‰‰t‰, hieromaan h‰nen aiweniaan ja otsaansa. Koska ruumis oli notkea ja l‰mmin, toiwoi Pentti h‰nen olewan waan pyˆrryksiss‰. Kauwan ei h‰nen tarwinnutkaan tehd‰ wirwoitustyˆt‰ns‰, ennenkuin Inka taas alkoi hengitt‰‰. "Kiitos Jumalan! H‰n el‰‰", sanoi Pentti hiljaa sen n‰hty‰ns‰. Wihdoin raotti Inka silm‰ns‰kin. "Pentti!" kuiskasi h‰n hiljaa, mutta painoi taas silm‰ns‰ niin rauhallisesti ja turwallisesti umpeen. "Lew‰hd‰ huoletta, sin‰ olet hyw‰ss‰ turwassa, olet pelastettu, rakas Inka", sanoi Pentti tuskin kuultawasti, kurottuen samassa tytˆn ylitse. "Kun min‰ saisin raitista wett‰", sanoi Inka towin p‰‰st‰, silmi‰‰n raottamatta. Pentti siwalsi isosta koiwusta tuohilewyn, kiersi sen torwelle, nouti juosten l‰hell‰ olewasta l‰hteest‰ wett‰ ja toi sen Ingalle, joka siit‰ w‰h‰n w‰li‰ maisteli. "Sin‰ olit pahassa waarassa, Inka", sanoi Pentti, kun n‰ki tytˆn wirkistyw‰n. "Suuressa waarassa, kuoleman waarassa. Jumala on sinun askeleesi johdattanut minua pelastamaan, rakas Pentti", sanoi Inka. Sitten rupesiwat kumpikin selitt‰m‰‰n, kuinka se kaikki oli tapahtunut. Inka kertoi, ettei h‰n osannut aawistaakaan mit‰‰n waaraa, ennenkuin n‰ki suuren karhun awoimin kidoin tˆyt‰‰w‰n h‰nt‰ kohden. Peto oli jo aiwan likell‰, kun h‰n p‰‰sti h‰t‰huudon; sitten ei h‰n muistanut eik‰ tiet‰nyt mit‰‰n. Kun Pentti wedell‰ hieroi h‰nen p‰‰t‰‰n ja aiweniaan, luuli h‰n karhun niit‰ wiel‰ nuoleskelewan, eik‰ uskaltanut heti toinnuttuaan silmi‰‰n raottaa. Kun h‰n wiimein uskalsi sen tehd‰, hawaitsi h‰n Pentin ja h‰nen pelkonsa kohta loppui. Penttikin sai wuorostaan Ingalle kertoa, miten h‰n sattui paikalle tulemaan, mutta sen teki h‰n p‰‰llisin puolin, sill‰ h‰n ei saattanut h‰nelle syd‰mens‰ tuskaa selitt‰‰. Sill‰ w‰lin oli karja mennyt kuulumattomiin. "Woi, mitenk‰ lienee karjan laita? Sit‰ ei n‰y, ei kuulu, kyll‰ kaiketi karhu on kaatanut heid‰t kaikki", puhkesi Inka walituksiin. "Karjakin on pelastettu, ainoastaan kellokas lienee saanut w‰h‰isi‰ wammoja; l‰hdep‰s katsomaan!" sanoi Pentti hymyillen. "Mutta Jumalani! sin‰h‰n olet ylt‰ p‰‰lt‰ weriss‰! Mit‰ on tapahtunut, Pentti?" sanoi Inka h‰t‰illen, sill‰ silloin wasta huomasi h‰n Pentin rywettyneen puwun. "Minulla ei ole mit‰‰n waaraa, Inka, mutta l‰hdeh‰n katsomaan, niin min‰ sinulle jotakin n‰yt‰n", sanoi Pentti. "Min‰ en jaksa, olen niin woimaton, auta sin‰ minua", pyysi Inka ja ojensi k‰tens‰ Pentille. Pentti otti ilolla wastaan pienen, tarjotun k‰tˆsen ja auttoi Ingan ylˆs. Oi kuinka mielell‰‰n h‰n olisi painanut k‰den huulilleen tahi syd‰melleen, mutta h‰n ei uskaltanut, sill‰ h‰n tunsi, kuinka iso w‰li h‰net ja Ingan erotti. Pentin Inkaa taluttaessa, tuliwat he sille paikalle, jossa otso makasi kuolleena. "Katso tuossa se on, joka minun on weriseksi saattanut ja sinun s‰ik‰ytt‰nyt", sanoi Pentti. Kauhean pedon n‰kˆ kuolleenakin ollessa kauhistutti Inkaa niin, ett‰ h‰n rupesi wapisemaan ja horjumaan, ja est‰‰kseen kaatumistaan, otti molemmin k‰sin Penttiin kiinni; he istuiwat m‰tt‰‰lle. "Ja sin‰ olet t‰m‰n tehnyt, Pentti!" sanoi Inka liikutettuna. "Sinun t‰htesi, Inka." "Sin‰ olet uljain poika maailmassa, ei ole sinun wertaasi, Pentti", kuiskasi Inka ja nojaantui likemm‰ksi Pentti‰. "Min‰ rakastan sinua, Inka, rakastan kaikesta syd‰mest‰ni--olen jo kauan rakastanut--olisiko se mahdollista? Tosin tunnen ison w‰lin meid‰t erottawan, mutta sille en woi mit‰‰n, kuitenkin sinua rakastan. Olen koettanut tukauttaa syd‰meni paloa, mutta se waan yh‰ yltyy, jota enemm‰n sit‰ tukeutan", rohkeni Pentti kuiskata. Eip‰ Inka s‰ik‰htynyt sit‰ puhetta kuullessansa. H‰n peitti kaswonsa k‰sill‰ns‰ ja nojaantui l‰hemm‰ksi Pentti‰. Pentti kiersi k‰tens‰ Ingan ymp‰rille ja likisti h‰nt‰ hell‰sti syd‰nt‰ns‰ wasten. "Nyt on niin hyw‰ olla, Pentti. Kauan on minunkin syd‰mess‰ni liikkunut sama tunne kuin sinussakin--ij‰ti olen sinun", kuiskasi Inka. "Nyt on meid‰n aika erota, sill‰ ilta alkaa l‰het‰; mutta min‰ olen woittanut t‰n‰‰n paljon, sanomattoman paljon", muistutti Pentti. "Woi, mutta karja?" "Luultawasti owat ne jo menneet kotiin." "Mutta min‰ en jaksa enk‰ tohdi yksin menn‰ kotiin; l‰hde sin‰, Pentti, wiem‰‰n minua!" pyyteli Inka. Pentti totteli ja niin l‰htiw‰t he, mutta Pentti heitti lintukonttinsa kaadetun kontion wiereen, ottaen ainoastaan werisen kirween mukaansa. "Mutta mit‰ is‰si sanoo, kun h‰n saa tiet‰‰ meid‰n liittomme?" arweli Pentti ik‰‰nkuin s‰ik‰htyneen‰, kun sen pulman muisti. "T‰h‰n asti olisi kenties ollut mahdoton saada h‰nen suostumustansa, mutta t‰m‰n kohtauksen per‰st‰ en luule sen olewan ensink‰‰n mahdottoman. Is‰ on jaloluontoinen mies, kertokaamme h‰nelle t‰m‰ tapaus, ainoasti liittomme pid‰mme wiel‰ salassa soweliaaseen aikaan; is‰ ei j‰t‰ hyw‰‰ tyˆt‰ palkitsematta", wakuutti Inka ja se kewensi suuresti Pentin syd‰nt‰. IW. Niinkuin Pentti oli ennustanut, oliwat Rˆnkkˆl‰n elukat menneet suoraa p‰‰t‰ kotiinsa, heti kun oliwat p‰‰sseet erillens‰ kontion kuumasta terwehdyksest‰; ne oliwat kotona paljon ennen, kuin Pentti ja Inka. Oitis huomasi Rˆnkkˆl‰n Wilpun tarkka silm‰, mit‰ mets‰ss‰ oli ollut tekeill‰. Kellokas oli haawoissa ja weriss‰, mutta karjasta ei kaiwattu yht‰‰n; kaikki oliwat tallella; sit‰ waan ihmetteli Wilppu, kuinka niin w‰h‰ll‰ oli p‰‰sty. Jos ei kellokas olisi ollut wioitettu ja jos ei paimen poissa, niin ei olisi ollut mit‰‰n aawistusta p‰iw‰n tapahtumista; mutta kellokas oli werisen‰ todistajana jostain hirmuisesta tapahtumasta ja se nosti suuren tuskan ja ahdistuksen koko talon w‰en, eritt‰inkin Wilpun syd‰meen. Iltapime‰ alkoi l‰het‰, Wilppu oli jo ison w‰kens‰ laittanut hakuj‰rjestykseen ja jakeli m‰kirinteell‰ k‰skyj‰ns‰ eri joukoille. Samassa huusi er‰s renki: "Odottakaa, is‰nt‰, korpitiet‰ tulee mies ja nainen! Kukaties nainen on Inka, tahi ehk‰ tiet‰w‰t he h‰nest‰ jotakin kertoa." "Seisahtukaat!" huusi Wilppu ja kaikki seisahtuiwat. Ja tosiaankin tuli Inka, Pentin saattamana, korpitiet‰. "Kiitos Jumalan!" lausui Wilppu ja k‰ski kaikki huoneeseen. Sinne tultua sai Inka ruweta kertomaan, kuinka kaikki oli k‰ynyt. H‰n teki sen semmoisella tunnokkaisuudella, ett‰ kaikkien kuulijain, jopa Wilpunkin silm‰t oliwat wesiss‰, ja ne is‰n kyyneleet oliwat Ingalle ja Pentille mieluinen tulewaisuuden enne. Kun Inka oli kertomuksensa lopettanut, muodosti Wilppu n‰kˆns‰ hywin juhlalliseksi, nousi seisoalleen ja sanoi ruhmolla istuwalle Pentille: "Tule peremm‰ksi, sin‰ uljas nuorukainen! Jalosti olet sin‰ kylw‰nyt, mutta jalosti sin‰ myˆs saat niitt‰‰. Sin‰ olet pelastanut karjani, ja tytt‰rell‰ni, ainoalla lapsellani, olet sin‰ ollut turwana ja apuna; se ei ole palkitsematta j‰‰w‰. Kellokas on paras maidon antaja nawetassani; jos se entiselleen paranee, on se talwen muonan kanssa omasi; jos ei, ota sit‰ likin. Onpa siin‰ p‰iw‰n palkkaa, otso ja pit‰j‰‰n paras maituri. Kaikki eiw‰t kykenek‰‰n niin paljoa ansaitsemaan; sin‰ olet sen ansainnut, oletpa kunnialla ansainnut.-- Sin‰ olet pit‰j‰‰n uljain ja kunnollisin poika. Ole nyt meill‰ yˆt‰ ja mene huomenna otsoasi kotiin saattamaan." Pentti kiitti ujosti ja sanoi tehneens‰ tyˆns‰ welwollisuudesta, josta ei h‰nelle ollut tulewa mit‰‰n palkintoa, mutta Wilppu muistutti, ett‰ mit‰ h‰n kerran oli luwannut, sen t‰ytyi pysy‰ ja tulla t‰ytetyksi. Inka, kuullessaan is‰ns‰ puheen, loi toiwoa t‰ynn‰ olewan salaisen silm‰yksen Penttiin; mutta woi, kuinka mielell‰ns‰ olisi Pentti luopunut molemmista p‰iw‰n saaliistansa, otsosta ja luwatusta maiturista, jos waan Wilppu sen sijaan olisi antanut h‰nelle edes jotain pient‰ toiwoa Ingan saamisesta. W. Talwi oli jo tullut. Rˆnkkˆsen kellokas oli parantunut entiselleen. Se oli tuotu Korpeen; Wilppu oli sen itse tuonut. Ensikelin aikana oli Wilppu myˆs rengeill‰ns‰ ajattanut sinne seitsem‰n h‰kki‰ hywi‰ nurmiheini‰ talwiruoaksi kellokkaalle. H‰n oli pit‰nyt sanansa niinkuin mies--kummapa olisikin ollut, jos eiw‰t h‰nen sanansa olisi silloin pit‰neet paikkaansa, sill‰ eip‰ niiden oltu koskaan ennenk‰‰n n‰hty pett‰w‰n. Rakastuneet oliwat usein tawanneet toisiansa ja heid‰n liittonsa lujeni lujenemistaan. Heill‰ oli hyw‰t toiweet Ingan is‰nkin puolelta, sill‰ tuon wiimeisen tapauksen j‰lkeen puhui Wilppu aina erinomaisella kunnioituksella Pentist‰, ja h‰nen sanansa sitten Inka aina kertoi tarkasti armaalleen. Kaikki Wilpun sensuuntaiset puheet ja lauseet otettiin lukuun ja niist‰ kerittiin kokoon melkein kokonainen myˆntymys. Onpa niin helppo uskoa, mit‰ haluaisi niin hartaasti! N‰in elettiin talwi lujassa toiwossa ja wilpittˆm‰ss‰ rakkaudessa. Kew‰t taas tuli ja koko luonto oli p‰‰ssyt wapaaksi talwen kuolettawasta wallasta. J‰rwet ja joet oliwat luoneet j‰‰peitteens‰ ja iloisesti kohisten hyppiw‰t wesikokoukset putousten yli. Wapaana oli Pentinkin elementti, mahtawa Oulujoki mahtawine putouksineen. Sinne hehkui h‰nen mielens‰, sill‰ wapaana murheen painosta oli h‰nenkin syd‰mens‰, koska Inka oli sen wapaaksi tehnyt. Ennen l‰htˆ‰ piti kuitenkin saada warma p‰‰tˆs Rˆnkkˆl‰n Wilpulta; Pentti ep‰ili hiukan, mutta Inka h‰nt‰ yh‰ wahwisti ja rohkaisi. Kaunis oli kew‰inen p‰iw‰. Aurinko paistoi niin l‰mpim‰sti, maa wiheriˆitsi ja linnut wiserteliw‰t niin iloisesti puissa ja rakenteliwat pesi‰ns‰. Silloin puki Pentti pyh‰waatteet ylleen ja alkoi astella Rˆnkkˆl‰‰ kohden; niin oli Ingan kanssa p‰‰tetty. "Mihink‰ Pentti nyt matkustaa noin pyh‰waatteissa?∞ wirkkoi Wilppu Pentin n‰hty‰ns‰. "En t‰t‰ etemm‰ksi, teille on minulla asiaa", sanoi Pentti rohkeasti. "No, mit‰p‰ se olisi?" "Mi--Min‰ rakastan Inkaa------" "Sen min‰ kyll‰ uskon." "Ja Inka rakastaa minua." "Saattaisipa sekin olla mahdollista." "Min‰ olen tullut pyyt‰m‰‰n Inkaa teilt‰ ja suostumustanne sek‰ siunaustanne tulewaan awioliittoomme." Wilppu nousi seisomaan ja asettui hywin juhlalliseen asemaan, niinkuin h‰nen tapansa oli p‰‰tt‰wiss‰ asioissa. Niin seisoi h‰n jonkun aikaa mietiskellen. "Sin‰ olet kunnon nuorukainen, sit‰ ei woi kielt‰‰, sen olen aina sanonut ja wastakin sanon, sill‰ kunnollisuus ja uljuus owat aina kunnioitettawat awut. Mutta sen min‰ myˆs sanon suoraan ja ujostelematta, ettei Inka ole sinun, sill‰ sinua warten en toki ole h‰nt‰ kaswattanut, ja nyt olette kuulleet p‰‰tˆkseni", niin lausui Wilppu wiimein tuomionsa j‰yk‰sti. "Mutta Jumalan t‰hden, is‰nt‰! Min‰h‰n olen kerran pelastanut Ingan karhun kynsist‰", rohkeni Pentti tuskissaan ‰nkytt‰‰. "Niin, se on sokean rakkauden kuwittelemista. Sin‰ et ole Inkaa pelastanut karhun kynsist‰, se oli kellokas, jonka sin‰ pelastit ja sin‰ olet pelastettusi jo omaksesi saanut. Tyydy palkintoosi ja hae el‰m‰si kumppani muualta; Inka ei ole syntynyt sinua warten. Kaiken erehdyksen w‰ltt‰miseksi saan ilmoittaa, ett‰ Inka on aikoja sitten sijoitettu Mˆttˆl‰‰n; Mˆttˆl‰n lautamiehen Hannu on h‰nen saawa. Nyt olet, Pentti hyw‰, kaikki kuullut ja siihen on sinun tyytyminen, toiseksi ei asiasi saata muuttua. Mutta ‰lk‰‰mme erkaantuko wihollisina; entinen yst‰wyys ja rakkaus wallitkoon edelleenkin w‰lill‰mme. Minun apuni ja oweni on aina, kuten ennenkin, sinulle awoinna ja niinkuin t‰h‰nkin asti, olen min‰ kunnioittawa sinua pit‰j‰‰n uljaimpana ja kunniakkaimpana miehen‰." N‰in lausuttuaan k‰‰ntyi Wilppu pois ja l‰ksi ulos tuwasta. Inka ei puhunut mit‰‰n; h‰n ei uskaltanut, sill‰ h‰n tiesi, mink‰ werran h‰nen is‰ns‰ sanoilla oli arwoa; mutta palttinaa waljummaksi k‰wi h‰n, kuullessaan ankaran p‰‰tˆksen is‰ns‰ suusta. Pentti ei myˆsk‰‰n puhunut, ei pyyt‰nyt sen enemp‰‰; sill‰ h‰nkin oiwalsi, ettei Wilppu ollut sanojansa leikill‰‰n puhunut. Toista oliwat rakastawaiset saaneet kuulla, kuin mit‰ toiwoiwat. He oliwat rohkeina ja iloisina uskaltaneet asiansa esitell‰ p‰‰tˆksen alaiseksi, mutta p‰‰tˆs oli heille melkein sama kuin kuoleman tuomio. Sanomaton murhe waltasi molempien heid‰n syd‰mens‰. Kuka sitten oli tuo onnellinen Mˆttˆl‰n Hannu? Pari sanaa sen selwitykseksi. Mˆttˆl‰ oli samaa pit‰j‰st‰ kuin Rˆnkkˆl‰kin. Se oli warakas talo, yht‰ warakas kuin j‰lkim‰inenkin. Mˆttˆl‰n is‰nn‰n, Laurin, rinnalla kiilsi iso hopeinen kunniaraha, aiwan samoin kuin Wilpunkin, mutta Lauri piti sit‰ jokaisessa sopiwassa ja sopimattomassa tilassa, sill‰ h‰n oli Wilppua turhamielisempi; p‰‰lliseksi oli Lauri kihlakunnan lautamies. WI. Kalkki t‰ss‰ kertomuksessa ennen kerrotut ja wasta kerrottawat seikat owat tapahtuneet seitsem‰nnell‰toista wuosi=sadalla. Se ei ollut aina aiwan hauskaa se aika. Huomattawa on, ett‰ armas is‰inmaamme silloin kuului Ruotsin waltioon. Waltiolliset olot eiw‰t olleet wiel‰ silloin oikein wakaantuneet. Ankara wihollisuus wallitsi Wen‰j‰n karjalaisten ja Suomen pohjolaisten w‰lill‰. Toisinaan johtiwat asianomaiset hallitukset noita rajalaisten sotia; mutta usein raiwosi hirmuinen sota heid‰n w‰lill‰ns‰ silloinkin, kun hallitsijain kesken oli tyyni rauha. Ne sodat syntyiw‰t itse kansasta ja niit‰ johdattiwat talonpoikais=urhot. Syit‰ wihollisuuden ilmi leimahtamiseen ei kaiketi ylen paljon tarwittu, ja kosto seurasi kostoa. Kummaltakin puolen rynn‰ttiin rajan yli ja suitsuawat rauniot, tapetut ja raiskatut ihmiset osoittiwat j‰lki‰, mist‰ wihollinen oli kulkenut. Olkoon t‰m‰ lyhyk‰isesti sanottu selwitykseksi, ett‰ paremmin ymm‰rt‰isimme sen=aikuisia oloja. Semmoinen rajasota oli taasenkin syttynyt ilmituleen. Tieto Wen‰l‰isten maahan=rynt‰‰misest‰ saapui heti sen j‰ljest‰, kun Pentti oli k‰ynyt onnettomalla kosioretkell‰ns‰. T‰ynn‰ toiwotonta syd‰men tuskaa, meni Pentti maansa puolustajain riweihin. Siell‰ urhoollisissa taisteloissa luuli h‰n woiwansa edes hetkeksik‰‰n unhottaa syd‰mens‰ ankaran tuskan. Urhoollisuutensa, w‰kewyytens‰ ja neuwokkaisuutensa t‰hden waikeimmissakin kohtauksissa p‰‰si h‰n aiwan pian Suomalaisten p‰‰llikˆksi. Joka paikassa ja joka aika oli Pentti miehineen wihollisten niskassa ja tiell‰, niin tawoin tullen heille pahimmaksi hirmuksi ja kauhuksi. Yht‰ hywin, waikka ylimalkaan woitolla, eiw‰t Suomalaiset kuitenkaan woineet est‰‰ kaikkia Karjalaisten tuhotˆit‰. Moni perheen is‰ suri poltettua taloaan, ryˆstetty‰ omaisuuttaan ja poiswietyj‰ lapsiaan ja waimoaan; moni tyttˆ surmattua sulhoaan. * * * * * Inka tuli Pentin kosioimisen j‰lkeen aiwan synkk‰mieliseksi. Ei ollut siin‰ kyllin, ett‰ h‰n ei saanut omakseen sit‰, jota h‰n niin werrattomasti rakasti, waan h‰nen is‰ns‰ oli sen lis‰ksi ilmoittanut, kenenk‰ kanssa h‰n tahtoi tytt‰rens‰ yhdist‰‰, ja juuri sit‰ m‰‰r‰tty‰ el‰m‰ns‰ kumppania oli Inka ilmoisen ik‰ns‰ syd‰mest‰ns‰ inhonnut h‰nen hassumaisuutensa wuoksi. Mets‰ tuli tyttˆ paralle mieluisimmaksi paikaksi ja lehmipaimeneen riensi h‰n siit‰ l‰htien w‰kisinkin, waikka is‰ koetti kaikilla keinoilla h‰nt‰ sielt‰ est‰‰, sill‰ h‰n pelk‰si siit‰ ammatista Ingalle waaraa karhujutun j‰lkeen. Tuntuipa kuitenkin Wilpun mielest‰ silt‰, kuin Pentti olisi jotain muutakin pelastanut karhun kynsist‰, paitsi kellokasta. Karjan kanssa oli Inka p‰iw‰kaudet mets‰ss‰, siell‰ oli h‰nen niin hyw‰ olla. Usein istui h‰n haaweksien m‰tt‰‰ll‰. Oli h‰nest‰, niinkuin suuri, ruskea karhu olisi tullut awoimin kidoin h‰nen p‰‰llens‰ ja h‰n olisi pyˆrtynyt. Silloin, silloin tuli Pentti ja hieroi wedell‰ h‰nen otsaansa ja aiweniansa. H‰n ei uskaltanut awata silmi‰‰n, sill‰ h‰n pelk‰si Pentin menew‰n pois. Mutta kun h‰n ne wiimein awasi, ei n‰kynyt karhua eik‰ Pentti‰--todellisuus oli astunut mielikuwituksen sijaan. Sen walossa huomasi h‰n, miten asiat oikeastaan oliwat ja h‰n hyr‰hti katkeraan itkuun.--Semmoisien tapausten per‰st‰ tuli h‰n tawallisesti kotiin paljon j‰ljest‰ karjan tulon. WII. Wihollisilla oli tieto Rˆnkkˆl‰n isoista rikkauksista; ne p‰‰ttiw‰t he siis anastaa itselleen. Wiisitoistamiehinen joukko eroitettiin sit‰ teht‰w‰‰ warten p‰‰joukosta. Suurempaa mieswoimaa ei luultu tarwittawan yksin‰isen ja syrj‰isen talon walloittamiseen, semminkin kun rynn‰kkˆ tehtiin salaa ja ‰kkiarwaamatta. He saapuiwat Rˆnkkˆl‰n l‰heistˆlle aamulla. Warmoina woitostansa, eiw‰t wiholliset katsoneet sit‰k‰‰n tarpeelliseksi, ett‰ olisiwat odottaneet rynn‰kˆllens‰ pime‰mp‰‰ aikaa. P‰‰sip‰ wiel‰ heid‰n sotaneuwottelussaan, jonka he mets‰ss‰ pitiw‰t, se mielipide woitolle, ett‰ w‰ki oli warmaankin tˆilleen hajaunut, jonka wuoksi ei olisi suurta wastarintaa pel‰tt‰w‰n‰. Mutta Wilppupa oli yht‰ wiisas kuin wanhakin. Kun h‰n oli kuullut Karjalaisten l‰henew‰n niit‰ paikkoja, oli h‰n l‰hett‰nyt wakoojia sille suunnalle. Er‰s poikanen oli siis hywiss‰ ajoin tuonut tiedon wihollisen wehkeist‰. Oitis kokosi Rˆnkkˆl‰n is‰nt‰ miehi‰ ja aseita taloonsa niin paljon kuin sai, ja kielsi w‰kens‰ muualle liikkumasta. Se waan oli pahana huolena, ett‰ Inka oli lehmiens‰ kanssa enn‰tt‰nyt menn‰ mets‰‰n, ennenkuin sotasanoma oli saatu. H‰t‰pikaa tukitti Wilppu kiwiaidan aukot teitten kohdilla. Talossa ei tosin ollut niin monta miest‰ kuin wihollisella, mutta kiwiaita suuressa m‰‰r‰ss‰ palkitsi w‰hemmyyden; p‰‰lliseksi oli Wilpulla tieto wihollisen wehkeist‰, paljoudesta, rynn‰kkˆsuunnasta, mutta wihollisella ei w‰hint‰k‰‰n tietoa puolustuksesta. Sille suunnalle, josta Karjalaisten arwattiin rynt‰‰w‰n, asettausi Wilppu miehineen odottamaan kiwiaidan taakse ja antoi miehille k‰skyn, ett'eiw‰t ampuisi, ennenkuin wihollinen oli kymmenen askeleen p‰‰h‰n joutunut. Kauan ei heid‰n tarwinnutkaan odottaa, niin jo wihollisten n‰htiin tulewan mets‰st‰ ulos. Aukealle tultua hiipiw‰t he kyyrysiss‰‰n pensaiden suojassa, mutta kun se turwa loppui, kawahtiwat he ylˆs t‰yteen juoksuun. Noin kahdenkymmenen askeleen p‰‰ss‰ aidasta p‰‰stiw‰t he kauhean sotahuudon. Mutta melkein samassa kohtasi heit‰ pyssyjen laukaus ja kolme wihollista kukistui paikalle. Sen n‰hty‰‰n s‰ik‰htiw‰t he pahanp‰iw‰isiksi ja seisahtuiwat. Pian tointuiwat he kumminkin j‰lleen ja rynt‰siw‰t aitaa wasten, sill‰ he luuliwat, ett'ei puolustajia ollut enemp‰‰ kuin heid‰n kaatuneitansakaan. Kaksi wihollista hypp‰si oitis aidalle, mutta kumpanenkin heist‰ sai samassa iskun otsahansa, niin ett‰ he kaatuiwat kuolleina takaisin; sen tyˆn oliwat Wilpun ja h‰nen renkins‰ nuijat tehneet. Outo turma masensi wiimein ryˆst‰j‰in rohkeuden niin, ett‰ he l‰htiw‰t t‰ytt‰ w‰ke‰ns‰ pakoon. Sill‰ w‰lin oliwat pyssymiehet ladanneet pyssyns‰ uudestaan ja laukasiwat juoksewien j‰lkeen; mutta ei siit‰ ollut yht‰‰n waikutusta, sill‰ wiholliset juoksiwat hajallaan ja syrj‰‰n p‰in. Onnellisesti oli siis waara poistettu, werinaarmuakaan saamatta ja Rˆnkkˆl‰ss‰ oli iso ilo. Ilta tuli, karja tuli, mutta Inkaa ei kuulunutkaan. Tuli aamu, ei sittenk‰‰n. Oltiin juuri l‰hdˆss‰ h‰nt‰ mets‰st‰ hakemaan, kun sana tuotiin, ett‰ joku oli n‰hnyt tyttˆparkaa k‰sist‰ sidottuna wiet‰w‰n wankina. Wiholliset eiw‰t uskaltaneet palata samoja teit‰; he kiersiw‰t metsi‰. Sielt‰ oliwat he tawanneet Ingan m‰tt‰‰lt‰ haaweksien istumasta. "Aa ni, kene mutsjukka sie olet?" kysyi er‰s wihollinen Ingalta. "Min‰ olen Rˆnkkˆl‰n ihmisi‰", sanoi Inka, tiet‰m‰tt‰ mit‰ sanoi. "Aa! hyw‰ saalis! K‰et sell‰n taakse ja mars!" sanoi p‰‰llikkˆ ja he kˆyttiw‰t heti Ingan nuoriin. "P‰‰st‰k‰‰ minut menem‰‰n!" rukoili tyttˆ parka. "Suus kiinni, taikka..." ‰rj‰si wihollinen, heiluttaen samassa hirwe‰‰ murha=asetta Ingan p‰‰n p‰‰ll‰, ja sitten seurasi Inka ‰‰netˆnn‰ julmia ryˆst‰ji‰ns‰. Woi sit‰ kauheaa h‰t‰‰ ja tuskaa, mink‰ se tieto Rˆnkkˆl‰ss‰ nosti. "minun lapseni, minun lapseni, woi minun lapseni!" huusi Wilppu ep‰toiwoissaan lakkaamatta ja w‰‰nteli k‰si‰ns‰. Juuri kun h‰n oli parhaaltansa woiwottamassa ja waikeroimassa, tuli Mˆttˆl‰n Hannu taloon. H‰n ei tiennyt wihollisesta eik‰ heid‰n tekemist‰‰n tuhotˆist‰ mit‰‰n; h‰nell‰ oli puhemies mukana, sill‰ h‰n aikoi saattaa kosintansa lopullisesti toimeen. "Pelasta lapseni! Woi minun lapseni!" huusi Wilppu, heti Hannun n‰hty‰ns‰. "Mit‰ puhutte? Mit‰ on tapahtunut?" kysyi Hannu ‰llistyneen‰. "Wiholliset owat wieneet Ingan wankina pois; pelasta lapseni!" huusi Wilppu yh‰. "Wiholliset wieneet Ingan!--miten min‰ h‰net pelastaisin?" ‰nkytti Hannu pel‰styneen‰. "Totinen rakkaus woipi paljon--yrit‰, uskalla!" kehoitti Wilppu tuskissaan. "En min‰ h‰nt‰ woi pelastaa; jok' on mennyt, se on mennyt", soperoitsi Hannu. "Niin, sinulla ei siis ole t‰‰ll‰ mit‰‰n tekemist‰, eik‰ kauan minullakaan", huusi Wilppu kauhean ep‰toiwon k‰siss‰. "Naimisesta ei taida nyt tulla mit‰‰n, kun ei ole morsianta; l‰hdet‰‰n pois", sanoi Hannu puhemiehelle, ja niin he meniw‰t, j‰tt‰en Wilpun ja talonw‰en entiseen tuskaan ja neuwottomuuteen, tekem‰tt‰ edes mit‰‰n ehdoitustakaan Ingan pelastamiseksi. WIII. Wihollinen oli jo pois=menossa. Pohjalaiset oliwat heid‰t woittaneet monessa tappelussa ja senwuoksi oli Karjalaisten pakko per‰yty‰ omaan maahansa. Pentti oli erkaantunut p‰‰joukostaan ja l‰htenyt wakoamaan wihollisten wehkeit‰ ja aikeita. Retkell‰ns‰ poikkesi h‰n tilaisuuden ollessa terwehtim‰‰n rakkaita wanhempiaan ja omaisiaan. Heilt‰ sai h‰n heti tiedon Ingan kohtalosta. Ei salaman isku olisi waikuttanut h‰neen kowemmin kuin se sanoma, mutta kumminkaan ei Pentti hetkeksik‰‰n kadottanut miehuuttansa ja neuwokkaisuuttansa. "Minun t‰ytyy pelastaa h‰net, maksoi mit‰ maksoi", sanoi h‰n h‰mm‰styksest‰‰n toinnuttuaan eik‰ k‰ynyt edes istahtamaan, lew‰ht‰m‰‰n. "Mit‰? Se on mahdotonta, ‰l‰ anna itse‰si silminn‰ht‰w‰‰n waaraan", eh‰ttiw‰t wanhukset sanomaan. "ƒl‰, hyw‰ Pentti, l‰hde, pysy nyt jo meid‰n luonamme!" rukoiliwat weljet ja sisaret. "Minun t‰ytyy, min‰ en woi toisin tehd‰!" Niin sanoen syˆksi Pentti ulos tuwasta ja pian katosi h‰n syyskes‰n synkk‰‰n ja pime‰‰n yˆhˆn. H‰n rupesi heti kansalaisiltaan saatujen tietojen awulla iskem‰‰n wihollisen j‰lki‰. Sit‰ teki h‰n sen yˆn ja osan seuraawasta p‰iw‰st‰, semmoisella tarkkuudella, ett‰ h‰n jo iltap‰iw‰ll‰ tiesi tarkoin wihollisten aikowan seisahtaa Oulujoen niskaan pariksi wuorokaudeksi, lew‰ht‰mist‰, joukon kokoontumista ja lis‰wenhetten hankkimista warten. Siit‰ piti heid‰n matkustaa wesiteit‰ omalle maallensa. Pentti sai myˆs tiet‰‰, ett‰ wihollisia oli siin‰ koossa jo noin nelj‰kymment‰ miest‰ ja ett‰ Inka oli tuotu sinne; toisia joukkoja odottiwat wiholliset tulewiksi joka hetki. Mit‰ oli teht‰w‰? W‰ke‰ ei kerinnyt saada niin paljoa kokoon, ett‰ olisi sopinut toiwoa woitollista tappelua, sill‰ wihollista ahdistelewa suomalainen p‰‰joukko oli kaukana. Ilman sit‰ ei olisi tappelu ollut otollinen keino wihollisen wallassa olewan Ingan hengen pelastukseksi. Hetki oli ‰‰rettˆm‰n t‰rke‰. Pian teki Pentti p‰‰tˆksens‰, ja ryhtyi heti sen toimeenpanoon. H‰n hankki kahdeksan kannun ankkurin palowiinaa itsellens‰ ja oiwallisen koskenlasku=wenheen. Pohjalastiksi pani h‰n kaikenlaista ruokatawaraa, jonka sekaan h‰n k‰tki wiina=ankkurin. Illan warjokkaassa siimeksess‰ astui h‰n wenheeseen ja alkoi soudeskella salawihkaa wihollisten leiripaikan ymp‰ristˆll‰, niemien ja saarien suojissa ja salmissa, niinkuin wakooja ainakin. Wihollinen, joka pelk‰si p‰‰llekarkausta, piti aina walppaat wahdit ymp‰rill‰ns‰. Oitis huomasiwat he waarallisen w‰ijyj‰n. Mutta he eiw‰t olleet huomaawinansa h‰nt‰; he odottiwat h‰nt‰ likemm‰ksi, kokiwat olla hiljaa ja piilossa, ja iloitsiwat syd‰mess‰‰n. Pentti ymm‰rsi heid‰n wehkeens‰ ja oli warkain pujahtelewinaan aina l‰hemm‰ksi. Kun h‰n oli wihollisen mielest‰ tullut tarpeeksi likelle, nostiwat he hirmuisen riemuhuudon; parwi heist‰ kiirehti rantaan; he lykk‰siw‰t kolme wenhett‰ wesille, joihin jokaiseen astui useampia miehi‰. Pentti oli n‰kewin‰‰n waaransa ja l‰hti t‰ytt‰ w‰ke‰‰n pakoon pyrkim‰‰n. Sit‰ heid‰n mielest‰‰n tyhm‰‰ yrityst‰ nauroiwat wiholliset t‰ytt‰ kurkkua ja kiirehtiw‰t monella airoparilla soutaen h‰nen j‰lkeens‰. Pian oliwat he saawuttaneet Pentin, joka, paremmin pett‰‰ksens‰ heit‰, warustihe ankaraan wastarintaan. H‰n siwalsi airon k‰teens‰ ja asettausi uhkaawaan asemaan. Wiholliset k‰wiw‰t k‰siksi, eik‰ auttanut sek‰‰n, kun h‰n kahdelle heist‰ antoi airolla semmoisen l‰im‰yksen, ett‰ he oitis kellistyiw‰t wenheen pohjaan; Pentti sortui yliwoiman alle ja wiholliset sitoiwat h‰net kˆysiin. Wihollisille tuli siit‰ suuri riemu. He tunsiwat wankinsa Korwen Pentiksi, pahimmaksi ja waarallisimmaksi wihollisekseen ja sent‰hden pitiw‰t he sen woittonsa suurimpana, mit‰ oliwat retkell‰‰n wiel‰ saaneet. "Aa ni Korwen Pentti--Pentti Perkele--jopa sattu--aa sie Wen‰l‰isen ruoka", ilkkuiwat wiholliset ja niin weiw‰t he Pentin sidottuna leiriins‰. Samanlainen ilo nousi siell‰kin, kun tuotu wanki tuli tunnetuksi. N‰hdess‰‰n sen p‰‰sti Inka heikon h‰t‰huudahduksen, mutta Pentti loi h‰neen rauhoittawan ja wakawan silm‰yksen, josta tyttˆ heti tyyntyi. "Aa! kuulkah mutsukka! He taitah ollah yst‰wi‰, kenties sulho ja morsian; waan kyll‰ myˆ he‰t huomenna piet‰h, siit‰ saatte ollah wissit", ilkkuiwat wiholliset. Sitten he rupesiwat suurella huolella tutkimaan Pentin wenhett‰. Suureksi iloksensa lˆysiw‰t he siit‰ wiina=ankkurin. Er‰s heist‰ maistoi wakuudeksi sit‰ ja kun h‰n huomasi sis‰llˆn olewan todellakin wiinaa, riemastui h‰n suuresti ja ‰l‰hti: "aa wiinuskii, h‰n on tuonuh hywe‰ kostintsoa tullessaan; h‰n on kelpo briha." Muut wiholliset ilostuiwat myˆs hywin sen kuullessaan, mutta Pentin silm‰t loistiwat niin kummallisesti. Jo tuli pime‰. Nuotiot laitettiin leirin keskelle ja wartiat asetettiin ymp‰rille, mutta ennenkuin he meniw‰t siihen koiran uskollisuutta waatiwaan ˆiseen tyˆhˆns‰, annettiin heillekin moninkertaiset "paukut" lohdutukseksi. Wiholliset ker‰‰ntyiw‰t nuotion ymp‰rille ja rupesiwat ahkeraan maistelemaan Pentin ankkurista. "ƒlk‰‰ juoko minun wiinaani", pyyteli Pentti piloillansa. "Pi‰k suus kiinni, koira. Omalle joukolles aiwot t‰t‰ wiij‰k, waan t‰m‰ pe‰sˆˆ nyt parempiin suihin", ‰rj‰siw‰t Karjalaiset. Ilolient‰ maistellessaan rupesiwat he neuwottelemaan, mit‰ wangeille olisi teht‰w‰. Pitk‰n, raa'an ja ilwehtiw‰n keskustelun per‰st‰ tuliwat he wihdoin yksimieliseen p‰‰tˆkseen, ett‰ molemmat wangit tulisiwat p‰iw‰n tultua poltettawiksi wienolla tulella, yhteen sidottuina. Sen kuultuansa parahti Inka surkeasti, mutta s‰ik‰htym‰tt‰ rupesi Pentti rukoilemaan itselleen wapautta, luwaten laittaa heille isot lunnaat. "Ei koko Suomes olek niin paljoa rahoa, ett‰ sinu irti laskisimma. Soatpa maksoa, koira, kaikki tuhomasi Wen‰l‰isien pe‰t. Soatpa jo nyt alkaa ylj‰ntanssias", sanoi Inkaa wartioiwa wihollinen ja lyˆd‰ nawautti samassa paksulla kepill‰ Pentti‰ selk‰‰n. Wiholliset nauraa r‰hisiw‰t sukkeluudelle, mutta Pentti puri hampaansa yhteen, mit‰‰n wirkkamatta. Wiina ja w‰symys alkoiwat jo yksist‰ neuwoin waikuttaa. Yksi toisensa per‰st‰ rupesi nuokkumaan ja kun he wiel‰ sittenkin ahkerasti jatkoiwat maistelemistansa, pukkasiwat he wiimein p‰‰llens‰ ja nukahtiwat; wiimein ei ollut yht‰k‰‰n heist‰ en‰‰ walweilla.--Rannalle asetettu wahti, joka oli likinn‰, oli myˆskin k‰ynyt ahkerasti nuotiolla, lis‰karaistusta saamassa, niin ett‰ h‰nenk‰‰n silm‰ns‰ eiw‰t en‰‰ tahtoneet pysy‰ auki. Pentin tuuma oli onnistunut. Kun wiholliset ottiwat Pentin kiinni ja kˆyttiw‰t nuoriin, oliwat he tutkineet joka paikasta, olisiko h‰nell‰ muka aseita. Mutta eiw‰tp‰ he siin‰ olleetkaan kylliksi tarkkoja, sill‰ Pentti oli katkaissut joitakin tuumia ter‰w‰n wiikatteen k‰rjest‰, sujuttanut sen w‰‰r‰ksi ja pist‰nyt sen kaksinkertaiseksi k‰‰nnettyn‰ takkinsa hihan suuhun; sit‰ k‰tkˆ‰ eiw‰t olleet wiholliset lˆyt‰neet. Kun huomasi kaikkien wihollisten nukkuwan, rupesi h‰n sormiensa nenill‰ kaiwamaan wiikatteen k‰rke‰ takkinsa hihan suusta. Suurella waiwalla saikin h‰n sen sielt‰, waikka h‰nen k‰tens‰ oliwat sel‰n taakse kˆytetyt. T‰ll‰ huonolla aseella alkoi h‰n hieroa nuoriansa poikki. W‰hitellen katkesi yksi ja toinen p‰‰, ja h‰n sai k‰tens‰ irti; eip‰ aikaakaan, ennenkun jalatkin oliwat pinnist‰wist‰ nuorista p‰‰stetyt. Siit‰ p‰‰si Pentti jo wapaaksi. H‰n nousi hiljaa ylˆs ja tirkisteli warowasti ymp‰rillens‰. H‰nen oma wahtinsa nukkui ja kuorsasi, ett‰ waahtoporeet suusta turisiwat; samoin n‰kyi Ingankin wahti tekew‰n, eik‰ muissakaan wihollisissa ollut yht‰‰n walweella. Puoliksi sammuneen nuotion walossa huomasi Pentti, ett‰ Inka h‰net hawaitsi; waitiolon merkiksi pani h‰n sormen suullensa. Sitten hiipi Pentti rantaa kohden ja tarkasteli menness‰‰n rannassa olewaa wahtia; sekin nukkui sikeimp‰‰ unta. Pentti lykk‰si hiljaa oman wenheens‰ wesille, toimitti siihen ehe‰t airot ja k‰‰ri niihin hankasien kohdalle huiwinsa ja muuta waatetta. Sitten hiipi h‰n leiriin takaisin. Aamurusko alkoi juuri id‰ss‰ heijastaa ensimm‰isi‰ walon s‰teit‰‰n synk‰n ja pime‰n taiwaan reunalle. Jos joku olisi ollut kuulemassa, olisi h‰n kuullut Pentin mutisewan: "nyt, taikka ei koskaan". Sormi suullansa hiipi Pentti sinne, jossa Inka oli. H‰nt‰ wartioiwa wihollinen oli wakuudeksi k‰‰rinyt k‰tens‰ ymp‰rille er‰‰n pitk‰lle j‰tetyn p‰‰n siit‰ nuorasta, jolla Inka oli kˆytetty. Warowasti l‰heni Pentti ja rupesi oitis kehitt‰m‰‰n kˆyden p‰‰t‰ wahdin k‰den ymp‰rilt‰. Sep‰ her‰si siit‰ liikkeest‰ puoleksi ja alkoi kˆmpi‰ kontalleen. Mutta samassa tuokiossa antoi Pentti h‰nelle korwan juureen semmoisen l‰im‰yksen mukanaan olewalla aseella, ett‰ wihollinen heti lys‰hti takaisin, eik‰ en‰‰ ollenkaan wastustanut nuoran p‰‰stˆ‰; h‰nen k‰tens‰ ja jalkansa waan wiel‰ w‰risiw‰t. Pentti siwalsi Ingan syliins‰ ja hiipi rakkaan kuormansa kanssa rannalle. Siell‰ laski h‰n tytˆn wenheens‰ pohjaan, kˆytettyn‰, niinkuin h‰n oli; sill‰ siin‰ ei ollut aikaa nuoria awata. Sitten lykk‰si h‰n wenheen wesille ja alkoi hiljaa soutaa Oulujoen Niskakoskea kohden. Kun he p‰‰siw‰t w‰h‰n ulommaksi, sanoi Pentti: "Jumalan kiitos! nyt olemme pelastetut". Niin sanoen p‰‰sti h‰n Ingan k‰det ja jalat irti. "Pentti!" sen sanan waan kuiskasi Inka hiljaa; mutta kuiskaus sis‰lsi sanomattoman paljon turwallisuutta ja luottamusta. Er‰s maan puolella olewa wiholliswahti arweli sill‰ w‰lin leirist‰ kuuluwan jotain ep‰luulon alaista liikuntoa; h‰n oli etemm‰ksi asetettu, eik‰ siis ollut saanut mit‰‰n muuta kuin l‰htˆryypyt; senwuoksi h‰n ei ollutkaan nukkunut. H‰n riensi wiimein leiriin ja n‰ki suureksi kauhukseen Ingan wahdin hengettˆm‰n‰ ja molempain wankien olewan poissa. Oitis nosti h‰n melun ja Karjalaiset kˆmpiw‰t niin kiireesti ylˆs kuin unen horroksissaan jaksoiwat. Heti sys‰siw‰t he kolme wenhett‰ wesille ja miehittiw‰t ne, ajaakseen karkureita takaa, sill‰ he huomasiwat heid‰n menneen wesitiet‰. P‰iw‰ oli jo jotenkin waljennut, ja leiriss‰ syntyneest‰ melusta ymm‰rsi Pentti, ett‰ heid‰n l‰htˆns‰ oli huomattu. Sen wuoksi souti h‰n kaikin woimin Niskakoskea kohden. Mutta takaa=ajajilla oli enemm‰n soutajia ja he joutuiwat j‰ljest‰, niin ett‰ juuri ennen koskenniskaa saiwat n‰hd‰ pakenijat. "Aas Wen‰l‰isen ruoka!" kiljasiwat he wimmaisesti. Mutta Pentti huilasi jo aikawauhtia alas tuosta waarallisesta ja hyrskyw‰st‰ koskesta. Wiholliset kiirehtiw‰t j‰less‰, waan Siitarin niemess‰ meni yksi heid‰n wenheens‰ tuhansiksi pirstoiksi, sen paikan kawaloihin, ter‰wiin salakareihin. Niin mentiin taas joku matka eteenp‰in, Pentti edell‰ ja ehe‰ksi j‰‰neet wiholliswenheet per‰ss‰. J‰lkim‰iset k‰yttiw‰t soutamista awuksensa suwanteissa, jonka wuoksi he yh‰ alkoiwat saawuttaa. Sen hawaitsi Pentti. H‰n siwalsi keng‰t pois jaloistaan ja w‰hensi p‰‰lt‰ns‰ muitakin waatteita. Sitten annatti h‰n Ingalla nuoran wenheen pohjalta, jolla wiholliset oliwat h‰net kˆytt‰neet. Sen sitoi h‰n kiireesti wyˆt‰isillens‰, heitt‰en siihen sylen pituisen irtaimen p‰‰n. "Nuot roistot laskewat meid‰n p‰‰llemme ja saattawat meid‰t ainakin surman suuhun. Sit‰ w‰ltt‰‰ksemme t‰ytyy meid‰n kenties jo ennakolta hakea aalloista turwaamme. Niin pian, kun min‰ sanon: 'tartu lujasti nuoraan kiinni!' niin tee se heti ja koe pysy‰ hengitt‰m‰tt‰ siksi, kun taas nousemme weden p‰‰lle. Kumminkaan en sit‰ tee, ennenkuin wiimeisess‰ h‰d‰ss‰. Lupaatkos niin tehd‰, rakas Inka?" puheli Pentti. "Min‰ luotan sinuun el‰m‰ss‰ ja kuolemassa, Pentti. Waikkapa wiel‰ saisimmekin hautamme kosken kowiin hyrskyihin, en sit‰k‰‰n pelk‰‰, sill‰ kuolemakin sinun kanssasi on ihana", sanoi Inka tyynell‰ luottamuksella. "Jumalan nimeen sitten! Sinun t‰htesi, Inka, uskallan waikka mit‰", sanoi Pentti, lyˆden wahwat ja suonikkaat k‰tens‰ wanhan per‰simen ymp‰rille. Jo tultiin juuri tuohon kahta peninkulmaa pitk‰‰n, hirmuiseen Pyh‰koskeen. Toinen takaa=ajawista wihollisten wenheist‰ oli jo ehtinyt aiwan liki; toinen oli j‰‰nyt j‰ljemm‰ksi. Er‰‰ss‰ paikassa Pyh‰koskessa on jyrk‰ss‰, wiiden sylen korkuisessa kalliorannassa ‰kkimutka, joka on ik‰‰nkuin jonkunmoinen pussinper‰. Kaikkien alastulijain on laskeminen aiwan sen pussinper‰n kautta, sill‰ ylemp‰n‰ olewan hirmuisen P‰llinkorwan putouksen w‰kew‰t, kallioiden w‰liin ahtaalle puristetut pyˆrteet syˆksew‰t sinne. Siin‰ kiidet‰‰n hirmuista wauhtia kauheaa kalliosein‰‰ kohti ja outo matkustaja luulee wenheen menew‰n tuhansiksi pirstoiksi, mutta niin ei k‰y tottuneelle laskijalle, sill‰ taitawasti hiipsauttaa h‰n aluksensa siit‰ seljemm‰ksi ja t‰ydess‰ turwassa keikkuu taas heikko, rutisewa pursi hirmuisien aaltojen hartioilla, kiit‰en entist‰ suuntaa eteenp‰in. Kappaleen ylemp‰n‰ P‰llinkorwan jyrkk‰‰ putousta silm‰ili Pentti rannan jyrk‰lle kalliotˆrm‰lle. Siell‰ seisoi mies, joka wiittoi ja huusi jotain, mutta kosken kowan pauhun t‰hden ei Pentti kuullut h‰nen sanojansa. Mies oli tˆrm‰lt‰ tuntenut Pentin ja oiwaltanut wihollisten ajawan h‰nt‰ takaa. H‰n esitteli Pentille jotain pelastuksen keinoa, mutta se j‰i kuulematta: Pentti silm‰si taaksensa. Toinen wihollisen wenheist‰ oli aiwan laskemaisillaan p‰‰lle ja wiholliset p‰‰stiw‰t jo hirmuisen ilohuudon. "Tartu kiinni kˆyteen!" sanoi Pentti ‰kki‰ Ingalle ja silm‰nr‰p‰yksess‰ oli se tehty. Samassa tuokiossa p‰r‰hti Pentin wenhe P‰llinkorwan kowissa kuohuissa olewalle salakiwelle; Pentti laski tahallaan tuolle ikip‰iw‰iselle miesten syˆj‰lle. Yhdell‰ rusauksella meni wenhe moneksi kappaleeksi ja Pentti ja Inka suistuiwat suin p‰in kauheoihin aaltoihin. Wiholliset syˆksiw‰t samalle kiwelle, heid‰n k‰wi samoin ja siell‰ oliwat siis wainotut ja wainoojat yhdess‰ surman suussa. "Se siin‰ oli teht‰w‰, muuta neuwoa ei ollut. Pentti kyll‰ yksin‰‰n ollen pelastaisi hywin henkens‰; mutta h‰n n‰kyy yritt‰w‰n myˆs pelastaa er‰st‰ naista, ja min‰ pahoin pelk‰‰n tuon yrityksen olewan molemmille surmaksi. Se on sanomattoman uskaliasta--saapas n‰hd‰! Wen‰l‰iset owat kyll‰ saaneet palkkansa, heist‰ ei yksik‰‰n pelastu", mutisi rannalla olija itsekseen. Mutta kauan ei Pentti ollutkaan n‰kym‰ttˆmiss‰, ennenkuin h‰nen p‰‰ns‰ taas rupesi wilkkumaan kuohujen seasta. H‰n koki kaikin tawoin pysytell‰ Inkaakin weden p‰‰ll‰. W‰kew‰ hyˆky ja pyˆrre wei heid‰t tuohon kummalliseen pussinper‰‰n ja w‰kew‰ aalto lˆi heid‰t kalliosein‰‰ wasten; mutta siit‰ takaisin palaawa hˆlkk‰ esti heid‰t loukkaantumasta. W‰kewill‰ k‰sill‰ns‰ tarttui Pentti l‰hell‰ns‰ olewaan, ter‰w‰‰n kallions‰rm‰‰n ja alkoi hinata itse‰ns‰ siit‰ l‰hell‰ olewaan kallionhalkeeman lomaan, jossa w‰h‰n ylemp‰n‰ wedenpintaa oli jalansijaa parille hengelle. Siihen p‰‰sty‰ns‰ alkoi h‰n siihen hinata Inkaakin, jota hˆlkk‰ sill'aikaa oli weden p‰‰ll‰ pysytellyt. Turwapaikkaan Ingan saatuansa, hawaitsi Pentti suureksi iloksensa kumppalinsa olewan hengiss‰ ja wiel‰p‰ toimellaankin; tyttˆ puolestaan puristi itsens‰ turwallisesti Penttiin kiinni. Wiimeisen wiholliswenheen w‰ki oli n‰hnyt, miten Pentin ja heid‰n towerinsa k‰wi; he arwasiwat senwuoksi kiert‰‰ waarallisen kiwen. Juuri kun Pentti ja Inka oliwat p‰‰sseet turwapaikkahansa, tulla huikasiwat Karjalaiset samaa paikkaa kohden. Wiholliset kiroiliwat, he yrittiw‰t lyˆm‰‰n karkureita jollain aseella; mutta turhaa, he eiw‰t ylettyneet-- he eiw‰t enn‰tt‰neet, sill‰ heid‰n wenheens‰ lensi hirmuista wauhtia eteenp‰in ja parin tai kolmen sylen p‰‰ss‰ jo murtui murskaksi kalliosein‰‰n.--Sinne meniw‰t wiimeisetkin wainoojat; mutta Inka puristi lujemmasti Pentti‰. "Odota, Pentti--odottakaa w‰h‰n; min‰ juoksen hakemaan apua", huusi awulias kansalainen kallion p‰‰lt‰. Kauwan ei h‰n wiipynytk‰‰n, ennenkuin palasi useiden miesten kanssa. He laskiwat kˆysi‰ alas, Pentti sitoi taitawasti niiden p‰‰t Ingan ymp‰rille ja sitten wetiw‰t auttajat tytˆn ylˆs; senj‰lkeen sitoi Pentti itsens‰ niihin, ja niin h‰nkin wedettiin. "Pentti!--pelastetut!" kuiskasi Inka hiljaa, kun he oliwat maalle p‰‰sseet. Mutta Pentti loi h‰neen surullisen silm‰yksen ja huokasi raskaasti; jotain lienee silloin muistunut h‰nen mieleens‰. "Kas niin, Pentti! niin pitikin k‰yd‰. sit‰ temppua min‰ juuri huutamalla neuwoin, waikk'et sit‰ taitanut kuulla. Aina olen tiennyt sinun olewan oiwan wesilinnun, mutta en, helkaristen, olisi kuitenkaan uskonut sinua tuommoiseksi koskeloksi! Jos en olisi sit‰ omin silmin n‰hnyt, tuskin sen uskoisin. Itsens‰ ja samassa toisenkin pelastaminen, se on asia, jota ei ole wiel‰ ennen n‰hty. Mutta saakelin siew‰ tyttˆ h‰n onkin; h‰nen t‰htens‰ kannattaakin nuoren miehen w‰h‰n korwiansa kastella.--No, no--‰l‰ punastu, tyttˆ; min‰ huomaan teid‰n olewan likeisi‰ yst‰wi‰. Pentti onkin noin oiwan tytˆn arwoinen, sill‰ siit‰ pulmasta, josta h‰n on niin kunnialla p‰‰ssyt, ei suoriakaan joka poika.--Ja ent‰ sitten wiel‰ niin oiwallinen kosto noille roistoille!-- Mutta l‰htek‰‰st‰ nyt saamaan kuiwia waatteita yllenne, ruokaa ja lepoa", puheli mielihywill‰‰n awulias kansalainen. Pentti hankki hyw‰n hoidon Ingalle niin kauwaksi, ett‰ h‰n woimistuisi ja paranisi t‰ydellisesti; p‰‰lliseksi toimitti Pentti niin, ett‰ Inka wiet‰isiin kotiinsa, heti kun h‰nen terweytens‰ sen salli. Sitten otti h‰n Ingalta surullisen, mutta syd‰mellisen j‰‰hyw‰stin. "Sinun el‰m‰ss‰ ja kuolemassa!" kuiskasi Inka ja kyyneleet nousiwat kummankin silmiin. Sitten riensi Pentti w‰kens‰ luo; heti samosiwat he wihollisen j‰lkeen, woittiwat h‰net wiel‰ useissa tappeluissa ja ryˆstiw‰t h‰nelt‰ takaisin paljon wankeja ja tawaroita. Niin saattoiwat Suomalaiset wihollisen omain rajojensa taakse. IX. On kulunut joku aika. Wihollisuudet oliwat loppuneet noiden toisiaan tuntemattomien weljeskansain w‰lilt‰ ja molemmin puolin ryhdyttiin korjaamaan sodan tuottamia surkeita wammoja. Rˆnkkˆl‰n Inka oli jo aikoja sitten tuotu kotiinsa, muutaman wuorokauden kuluttua wiimeisen tapauksen j‰lkeen. Suuri oli ollut Wilpun ja muidenkin Rˆnkkˆl‰isten ilo siit‰, sill‰ he oliwat luulleet ikuisen tuhon jo h‰nt‰ kohdanneen. Inka sai ruweta kertomaan, kuinka h‰nen pelastuksensa oli tapahtunut. Suurella tarkkuudella seurasi Wilppu tapausten juoksua, mutta kun Inka tuli kertomuksessaan siihen kohtaan, jossa Pentti ilmestyi alttiiksi=antawaisena, wapaaehtoisena pelastajana n‰kymˆlle, waaleni Wilppu palttinaa waaleammaksi ja semmoisena pysyi h‰n kertomuksen loppuun asti. Is‰nt‰ ei puhunut mit‰‰n, h‰n wet‰ysi waan yksin‰isyyteen kammariinsa. N‰yttip‰ silt‰, kuin h‰n olisi saanut jonkun piston. Rˆnkkˆl‰ss‰ oli iso touhu. Useita p‰iwi‰ oli kulkenut pit‰j‰ss‰ huhuja, ett‰ siell‰ aiottiin pit‰‰ isot kestit. Ne huhut toteentuiwatkin pian, sill‰ pit‰j‰n arwokkaimmat perheet ja kaikki herrasw‰ki saiwat Wilpulta kutsun kesteihin, niinp‰ Mˆttˆl‰n Laurikin poikinensa; eik‰ oltu Korwen Pentti riepuakaan unhotettu. Niist‰ tulewista kesteist‰ oli ihmisill‰ monenlaisia miettimisi‰ ja arweluita, mutta kukaan ei tiennyt, ei arwannut, mik‰ oli niiden oikea tarkoitus. M‰‰r‰p‰iw‰ tuli. Juhlapuwuissaan riensiw‰t ihmiset komeata taloa kohden. Kotiwer‰j‰ll‰ tuliwat Pentti ja Mˆttˆl‰n Hannu yhteen. Kumpikin oli menossa kutsuttuna Rˆnkkˆl‰‰n, Hannu, p‰‰ t‰ynn‰ suuria ajatuksia ja syd‰n paisuwana ilosta, Pentti pelj‰ten kadottawansa wiimeisenkin toiwonsa; sill‰ olipa salaisia kuiskeita kuulunut, ett‰ Wilppu aikoi pit‰‰ Hannun ja Ingan kihlajaiset. "Mihink‰ sin‰ luulet menew‰si?" kysyi Hannu Pentilt‰ w‰h‰n mustasukkaisesti. "Minua on kutsuttu Rˆnkkˆl‰‰n", sanoi Pentti nˆyr‰sti. "Se on sama, olit sin‰ suowassa tahi pensaassa, ja silloin tekisit wiisaammin, kun pyˆrt‰isit korpitielle takaisin", sanoi Hannu korskeasti. "Sinun k‰skyst‰si en min‰ ole t‰ss‰, enk‰ aio totella niit‰ eteenk‰‰n p‰in, sill‰ min‰ tahdon wiel‰ kerran n‰hd‰ Ingan, waikka olkoonkin se wiimeinen", sanoi Pentti puolilujasti ja puolisurullisesti. N‰in w‰h‰n kierosti haastellen saapuiwat he taloon. Rˆnkkˆl‰n suuri, honkainen pirtti oli juhlapuwussa. Sawusta mustuneet sein‰t oliwat akkunain p‰‰llisi‰ myˆten hˆyl‰tyt ja pestyt walkoisiksi. Lattia oli pesty puhtaaksi ja siihen oli runsaasti pantu kirkkaita ja hakatuita kuusen hawuja. Per‰sein‰ll‰ olewa pitk‰ ja wankka honkainen pˆyt‰ oli katettu ihka walkeilla ja sileˆiksi kaulatuilla lakanoilla. Waljuna, mutta notkeana toimi Inka j‰ntew‰sti juhlawalmistuksia ja eip‰ liene yht‰‰n juhlawierasta ollut, joka ei olisi luonut mieluisaa silm‰yst‰ tytˆn surulliseen nˆyryyteen, kun h‰n teht‰wi‰‰n tehdess‰‰n hentona k‰weli lattialla. Semminkin Mˆttˆl‰n Hannu teki tuota ihailemistaan niin hartaasti, ett‰ h‰n, suu puoleksi auki, katsoi jokaista Ingan pienint‰kin liikett‰. Pentin astuessa huoneeseen oliwat jo kaikki juhlawieraat koossa; he oliwat jo sijoittaneet itsens‰. Kaikki pit‰j‰n herrasw‰ki istui pˆyd‰n takana, Wilppu itse juhlawaatteissaan pˆyd‰n p‰‰ss‰. H‰nt‰ likimm‰isen sijan wasemmalla oli anastanut Mˆttˆl‰n Lauri, jonka rinnassa loisti iso hopeinen kunniaraha. Hannu ja Kasperi, h‰nen poikansa seurasiwat sitten j.n.e. Suuri ja wanha pet‰j‰ruhmo oli wiel‰kin aiwan owipieless‰; siihen istui Pentti, huoneeseen tultuansa; siin‰ oli h‰n ennenkin istunut ja siit‰ oli h‰n tehnyt onnettoman kosintayrityksens‰. Kun Pentti tuli huoneeseen, loi Wilppu h‰neen ter‰w‰n silm‰yksen. Kaikista n‰kyi, ett‰ is‰nn‰ll‰ oli jotain painawaa mieless‰; mutta Pentti ei woinut silmi‰ns‰k‰‰n ylˆsp‰in kohottaa. Siit‰ nousi Wilppu seisoalleen ja kaikki muut tekiw‰t samoin. Mˆttˆl‰n Lauri pullisti rintaansa, ett‰ kunniaraha olisi paremmin n‰kywiss‰ ja Hannu n‰pisteli toisen k‰tens‰ sormilla hopealla heloitettua piippuaan. Kun Inka huomasi is‰ns‰ rupeawan jotain puhumaan, ei h‰n woinut seisoa, waan laskeutui ensin wierell‰ olewalle jakkaralle istumaan. H‰n aawisti jotain, pelk‰si jotain, ja Pentti loi h‰neen surullisen silm‰yksen. "Kunnianarwoiset kansalaiset!" aloitti Wilppu. "Olen teid‰t t‰n‰ p‰iw‰n‰ kutsunut t‰nne tekoni todistajiksi; sill‰ olenpa nyt aikonut p‰‰tt‰‰ kauwan aiotun asian. (Hannu sijoitteli jalkojansa.) El‰m‰n pituus on kallistanut p‰‰ni haudan partaalle p‰in ja sen raskas paino on saanut hapseni harmaiksi. Suurin, wiimeinen teht‰w‰ni on, ett‰ walitsen ainoalle tytt‰relleni el‰m‰n kumppanin, semmoisen kumppanin, jonka kanssa uskallan suurimman toiwoni, ainoan lapseni, heitt‰‰ waeltamaan el‰m‰n myrskyjen l‰witse. (Hannu sijoitteli jalkojaan wiel‰ enemm‰n ja Lauri pullisti rintaansa isommaksi.) T‰m‰ kuulunee monesta kowalta, mutta sallittakoon wanhimmalle se oikeus. Tied‰n senkin, ett‰ minua pidet‰‰n kowana miehen‰, mutta luulen kuitenkin, ett'ei tulewa w‰wyni tule katumaan kauppaansa. T‰ll‰ hetkell‰ min‰ h‰nen walitsen ja min‰ tahdon h‰nen sulkea syliini niinkuin suurimman toiwoni turwan. Ja sitt..." Hannu ei malttanut en‰‰ odottaa. H‰n lewitti sylins‰ lewe‰lle, menn‰ ryˆps‰hti Wilpun eteen ja sanoi: "Rakas appeni! t‰ss‰ min‰ tulen." Mutta Wilppu pisti k‰tens‰ eteen ja sanoi: "Maltappas, poikani, hetkinen wiel‰!" Hannu meni siis takaisin paikallensa; mutta Pentti ja Inka waaleniwat aiwan kelmeiksi. "Min‰ olen pitkin ik‰‰ni kokenut etsi‰ totuutta, ja tunnustaa t‰ytyy, ett‰ sit‰ olen lˆyt‰nytkin; mutta olenpa joskus oikean sijaan lˆyt‰nyt w‰‰r‰‰kin ja sit‰ kaikkiaan enimmin omasta syd‰mest‰ni. Usein on se eksynyt siten, ett‰ on pit‰nyt oikeaa w‰‰r‰n‰ ja p‰inwastoin, ja sen totuuden olen wasta myˆh‰‰n tullut huomaamaan.--ƒl‰ istu, uljas Pentti, en‰‰ ruhmolla siell‰ owipieless‰; sill‰ nyt ainakin t‰ytyy toteentua: joka itsens‰ alentaa, se ylet‰‰n. Min‰ olen w‰‰rin sinua ymm‰rt‰nyt, w‰‰rin tuominnut. Jalona, uljaana nuorukaisena olen sinua ainakin pit‰nyt; mutta syd‰men jaloutta jalompana pidin ajallista rikkautta ja se oli el‰m‰ni suurin erehdys. Nyt wasta tunnen, mit‰ sin‰ olet minulle tehnyt, olet pelastanut ainoan lapseni kahdesta kauheasta waarasta ja lahjoittanut h‰net terween‰ minulle takaisin. Sin‰ tahdoit ja woit sen tehd‰, sill‰ sinua el‰hytti puhdas ja jalo welwollisuuden tunto ja rakkaus Inkaan, jonka itse olet minulle tunnustanut. Mit‰ olisin min‰ nyt ilman lastani? Kuollut, m‰t‰new‰, wesaton kanto, joka haihtuisi pian alkuper‰iseen tyhjyyteens‰.--Nouse ylˆs, Pentti, kansan tuki ja turwa! Tule t‰nne l‰hemm‰ksi, ett‰ m‰ saan sulkea sinut syliini! Tule sin‰kin, Inka, t‰nne l‰hemm‰ksi, ett‰ saan antaa teille is‰llisen siunaukseni ja yhdist‰‰ teid‰t ikuiseen, pyh‰‰n awioliittoon." Kuumat kyyneleet walahtiwat Pentin ja Ingan silmist‰. He eiw‰t aawistaneetkaan kuulewansa Wilpulta semmoista, sill‰ Wilppu ei ollut Ingallekaan mit‰‰n ennakolta ilmoittanut. Horjuen nousiwat molemmat ylˆs ja alkoiwat k‰well‰ pˆyt‰‰ kohden. Keskell‰ lattiaa seisahtui Pentti ik‰‰nkuin wiel‰ ep‰ilew‰n‰. Silloin kuului ‰kki‰ Mˆttˆl‰n Laurin suuttunut ja kummastunut ‰‰ni: "No, mutta Herran t‰hden! Oletkos tullut pois j‰rjelt‰si, Wilppu? Sill‰ olethan aikoja sitten jo luwannut tytt‰resi pojalleni, Hannulle", sanoi h‰n, ja h‰nen rintansa ei ollut hetik‰‰n en‰‰ niin pullollansa kuin ennen. Hannu katsoi pitkin nokkaansa, eik‰ pyˆritellyt en‰‰ piippuansa. "P‰inwastoin olen nyt wasta tullut j‰rjilleni, sill‰ nyt n‰en, ett‰ Hannun miehuus riippuu is‰ns‰ mahtawuudesta; h‰n ei kelpaa miss‰‰n pantawaksi Pentin rinnalle", wastasi Wilppu j‰yk‰sti. Sill‰ w‰lin oliwat Pentti ja Inka jo johonkin m‰‰rin tointuneet ensi h‰mm‰styksest‰‰n ja astuiwat suoraan is‰n luokse. Is‰ sulki heid‰t molemmat syliins‰, ja sitte laski h‰n Ingan k‰den Pentin k‰teen, n‰in lausuen: "ota wastaan uljas poika, paras palkinto tˆist‰si, mink‰ woin sinulle tarjota! Jumala teit‰ siunatkoon." Pentti ja Inka eiw‰t woineet wirkkaa mit‰‰n; he itke‰ nyyhkiw‰t waan ja halailiwat hyw‰‰ ukkoa; niin syw‰sti oliwat he liikutetut. "Hitto teill‰ olkoon, emmek‰ k‰y en‰‰ teill‰ koskaan", sanoi Mˆttˆl‰n Lauri ja koperoitsi lakkiansa. "ƒl‰ suutu, Lauri, ollaan yst‰w‰t kuten ennenkin ja k‰y wanhan tawan mukaan talossa!" sanoi Wilppu. "En koskaan", sanoi Lauri. "Siihen en min‰ sitten taida mit‰‰n", sanoi Wilppu, ja niin l‰ksi Lauri poikinensa kotiin. Sitten laitettiin kaikki wieraat ruoalle ja yksimielisesti tunnustiwat niin ylh‰iset kuin alhaisetkin Wilpun teon oikeaksi. Pentti ja Inkakin tointuiwat w‰hitellen, ja ennenkuin ateria oli lopussa, rohkeni Inka sanoa: "Woi, is‰=kulta, kuinka waikeat ajat luulin olewan tulossa; ensikerran el‰ess‰ni olisi minun t‰ytynyt wastustaa tahtoanne, jos olisitte minua nyt pakoittaneet menem‰‰n Mˆttˆl‰n Hannulle." "Se ei kumminkaan tapahtunut, Jumalan kiitos!" * * * * * Kauwan ja yleisesti kunnioitettuna eliw‰t Pentti ja Inka sitten Rˆnkkˆl‰ss‰. Inka katsoi useinkin hymyillen Pentti‰ silmiin ja sanoi: "on nyt niin hyw‰, kun ei tarwitse toiwoa, ett‰ karhu tulisi ja s‰ik‰ytt‰isi minut pyˆrryksiin ja ett‰ sin‰ tulisit sitten minua wirwoittamaan", ja Pentti nauraa tuhautti silloin makeata naurua. Wilppu antoi heti is‰nnyyden w‰wylleen ja suurimman huwinsa sai h‰n w‰wyns‰ ja tytt‰rens‰ terweist‰, kauneista ja ketterˆist‰ lapsista. Jos joku oudompi wieras sitten milloin tuli taloon, kysyi Wilppu aina kohta, onko h‰n kuullut kertomusta Pentist‰ ja Ingasta, ja jos wieras ei ollut sit‰ kuullut, kertoi is‰nt‰ h‰nelle koko tapauksen aiwan niin kuin se t‰h‰n on kirjoitettu. End of the Project Gutenberg EBook of El‰m‰n hawainnoita VII: Rauta=mies; Hairahdus; Pentti ja Inka, by Pietari P‰iv‰rinta *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ELƒMƒN HAWAINNOITA VII *** ***** This file should be named 14983-8.txt or 14983-8.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: https://www.gutenberg.org/1/4/9/8/14983/ Produced by Tapio Riikonen Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at https://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email [email protected]. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at https://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director [email protected] Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit https://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: https://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

34,959 words • 582h 39m read

— End of Elämän hawainnoita 07: Rauta=mies; Hairahdus; Pentti ja Inka —

Book Information

Title
Elämän hawainnoita 07: Rauta=mies; Hairahdus; Pentti ja Inka
Author(s)
Päivärinta, Pietari
Language
Finnish
Type
Text
Release Date
February 8, 2005
Word Count
34,959 words
Library of Congress Classification
PH
Bookshelves
Browsing: Literature, Browsing: Fiction
Rights
Public domain in the USA.